1
00:00:09,313 --> 00:00:11,227
Well, don''t let me
interrupt you.
2
00:00:11,228 --> 00:00:13,012
You seemed kind of
deep in thought.
3
00:00:13,013 --> 00:00:14,535
Oh, I suppose I was.
4
00:00:14,536 --> 00:00:18,278
It''s been a rather eventful
three weeks for me.
5
00:00:18,279 --> 00:00:20,977
Well, then, uh,
good luck in Chicago.
6
00:00:22,892 --> 00:00:23,935
You know, Dad, Niles
and I have been wondering
7
00:00:23,936 --> 00:00:25,372
what to get you
for your wedding.
8
00:00:25,373 --> 00:00:27,983
And maybe we could just
give you the wedding?
9
00:00:27,984 --> 00:00:29,115
What are you
looking for?
10
00:00:29,116 --> 00:00:31,030
The ring. I dropped it
when that cannon...
11
00:00:31,031 --> 00:00:33,033
It''s in the pate.
Eddie, no!
12
00:00:36,601 --> 00:00:39,081
Okay, here
are your pills.
13
00:00:39,082 --> 00:00:40,952
Twice a day.
14
00:00:40,953 --> 00:00:43,781
And you feel better,
Mr. Kitty-Cat.
15
00:00:43,782 --> 00:00:45,740
[ screeching ]
16
00:00:45,741 --> 00:00:47,263
Who''s next?
17
00:00:47,264 --> 00:00:48,351
I am.
18
00:00:48,352 --> 00:00:50,310
Oh, gosh.
19
00:00:50,311 --> 00:00:51,833
NILES:
Um, actually,
20
00:00:51,834 --> 00:00:52,790
we have an
emergency here.
21
00:00:52,791 --> 00:00:53,922
Our dog
swallowed a ring
22
00:00:53,923 --> 00:00:54,923
and it''s holding up
a whole wedding.
23
00:00:54,924 --> 00:00:56,316
Go ahead, I can wait.
24
00:00:56,317 --> 00:00:58,014
Thank you, so much.
25
00:01:01,931 --> 00:01:04,933
Boy, no easy cases today.
26
00:01:04,934 --> 00:01:07,457
Talk about hitting
the ground running.
27
00:01:07,458 --> 00:01:08,589
Is this your first day?
28
00:01:08,590 --> 00:01:10,808
Yep. I''m not in
Kansas anymore.
29
00:01:10,809 --> 00:01:12,549
Where''d you go
to vet school?
30
00:01:12,550 --> 00:01:14,508
Kansas.
31
00:01:14,509 --> 00:01:15,900
All right.
Here we go.
32
00:01:15,901 --> 00:01:17,424
Now if you hold
his mouth open for me,
33
00:01:17,425 --> 00:01:19,817
I''ll see if I can get
his paw down his throat.
34
00:01:19,818 --> 00:01:21,297
I''m just kidding.
I''m just kidding.
35
00:01:21,298 --> 00:01:22,820
You know what?
Why don''t I just
take your pooch
36
00:01:22,821 --> 00:01:24,909
to the other room here
and I''ll be right back.
37
00:01:24,910 --> 00:01:26,868
Excuse me. Thank you.
38
00:01:26,869 --> 00:01:27,825
All right, buddy.
39
00:01:27,826 --> 00:01:31,002
Thank you.
Thank you.
40
00:01:31,003 --> 00:01:33,701
He has no idea
what he''s doing.
41
00:01:33,702 --> 00:01:35,877
He''s just new at this.
He''s nervous.
42
00:01:35,878 --> 00:01:38,097
I''ve been a bit
nervous myself lately.
43
00:01:38,098 --> 00:01:39,794
Ever since me brothers
showed up.
44
00:01:39,795 --> 00:01:41,535
Really? Why?
45
00:01:41,536 --> 00:01:42,797
Well, you know,
the way they keep
46
00:01:42,798 --> 00:01:44,103
patting my stomach
and saying
47
00:01:44,104 --> 00:01:45,408
"He''s a Moon all right."
48
00:01:45,409 --> 00:01:46,888
Oh, my God, yes.
49
00:01:46,889 --> 00:01:48,585
And every time
they say that,
50
00:01:48,586 --> 00:01:50,848
all I can think is
what if he''s not?
51
00:01:50,849 --> 00:01:53,635
What if he''s like
you and Frasier?
52
00:01:55,898 --> 00:01:57,203
Excuse me?
53
00:01:57,204 --> 00:02:00,641
A Moon boy I know
how to handle.
54
00:02:00,642 --> 00:02:02,338
But what if he''s
a little genius,
55
00:02:02,339 --> 00:02:05,080
teasing me in French
by the time he''s six?
56
00:02:05,081 --> 00:02:06,429
That is so funny.
57
00:02:06,430 --> 00:02:07,691
I''ve been worried
he''s going to turn out
58
00:02:07,692 --> 00:02:09,084
like one of your brothers.
59
00:02:09,085 --> 00:02:11,347
I was sure when he kicked
that speaker off your belly
60
00:02:11,348 --> 00:02:13,044
that you had
a little Simon in there.
61
00:02:13,045 --> 00:02:14,742
They are a handful,
my brothers.
62
00:02:14,743 --> 00:02:16,918
I can just imagine
the hell they''re
raising back there.
63
00:02:16,919 --> 00:02:18,833
With an open bar?
64
00:02:18,834 --> 00:02:20,139
Oh, my God!
65
00:02:20,140 --> 00:02:22,532
My water just broke.
The baby''s coming.
66
00:02:22,533 --> 00:02:24,447
Because I said "open bar"?
67
00:02:24,448 --> 00:02:25,796
Oh!
68
00:02:25,797 --> 00:02:26,797
All right, okay,
all right.
69
00:02:26,798 --> 00:02:28,190
Don''t, don''t panic.
70
00:02:28,191 --> 00:02:29,844
There''s plenty of time
to get you to a hospital.
71
00:02:29,845 --> 00:02:31,019
The hell there is!
He''s coming right now.
72
00:02:31,020 --> 00:02:32,325
Here''s your ring.
73
00:02:32,326 --> 00:02:33,630
Call an ambulance.
74
00:02:33,631 --> 00:02:34,849
My wife''s having a baby.
75
00:02:34,850 --> 00:02:36,459
There''s no time
for an ambulance.
76
00:02:36,460 --> 00:02:37,460
[ gasping ]
77
00:02:37,461 --> 00:02:38,418
Oh, my God.
Oh, my God.
78
00:02:38,419 --> 00:02:39,984
You know what?
You call 911,
79
00:02:39,985 --> 00:02:42,335
and I''ll just
get started here.
80
00:02:42,336 --> 00:02:43,466
Wait, wait, wait.
81
00:02:43,467 --> 00:02:44,772
I''m going to wash
my hands.
82
00:02:44,773 --> 00:02:46,208
[ gasping ]
83
00:02:46,209 --> 00:02:48,645
Are you sure
you know what
you''re doing?
84
00:02:48,646 --> 00:02:50,386
Oh, I''ve assisted in many
deliveries, ma''am.
85
00:02:50,387 --> 00:02:51,692
In fact, one just
took blue ribbon
86
00:02:51,693 --> 00:02:52,693
at the Kansas State Fair.
87
00:02:52,694 --> 00:02:53,650
Oh, my God!
88
00:02:53,651 --> 00:02:54,695
Easy now.
89
00:02:54,696 --> 00:02:55,826
You''re doing great, girl.
90
00:02:55,827 --> 00:02:56,914
Don''t call me that!
91
00:02:56,915 --> 00:02:58,177
I''m not a bloody poodle.
92
00:02:58,178 --> 00:02:59,613
Yes, hello, hello.
93
00:02:59,614 --> 00:03:02,398
We''re at, we''re at
1206 East Village Road.
94
00:03:02,399 --> 00:03:04,226
My wife''s gone into labor.
95
00:03:04,227 --> 00:03:05,793
They say the hospital
is 20 miles away.
96
00:03:05,794 --> 00:03:07,273
Can you make it
if I drive you?
97
00:03:07,274 --> 00:03:08,274
[ yells ]
98
00:03:08,275 --> 00:03:10,841
She says no.
99
00:03:10,842 --> 00:03:12,539
All right, they''re
on their way.
100
00:03:12,540 --> 00:03:13,583
They''re on their way.
101
00:03:13,584 --> 00:03:14,715
Now you just calm down.
102
00:03:14,716 --> 00:03:16,152
Focus on me and breathe.
Breathe.
103
00:03:19,721 --> 00:03:21,505
[ wheezing ]
104
00:03:22,637 --> 00:03:26,074
Oh, for God''s sakes!
105
00:03:26,075 --> 00:03:27,554
Is everything okay in here?
106
00:03:27,555 --> 00:03:29,120
We''re fine.
107
00:03:29,121 --> 00:03:31,732
Okay. If you need any help,
I''m a registered nurse.
108
00:03:31,733 --> 00:03:32,820
Get the hell back in here!
109
00:03:32,821 --> 00:03:34,343
Easy, girl.
110
00:03:34,344 --> 00:03:36,259
Stop that!
111
00:03:40,785 --> 00:03:42,699
Isn''t he perfect, Dad?
112
00:03:42,700 --> 00:03:44,832
He certainly is, Mom.
113
00:03:44,833 --> 00:03:47,443
He''s got your eyes
and my chin.
114
00:03:47,444 --> 00:03:48,792
He''s got my hair.
115
00:03:48,793 --> 00:03:49,750
Do you think so?
116
00:03:49,751 --> 00:03:50,968
No, he''s got my hair.
117
00:03:50,969 --> 00:03:52,970
Let go, dear.
118
00:03:52,971 --> 00:03:55,625
If you can part with him
for just two seconds,
119
00:03:55,626 --> 00:03:57,410
I should finish
cleaning him up.
120
00:03:57,411 --> 00:03:58,759
Of course.
121
00:03:58,760 --> 00:04:01,892
We can''t thank
you two enough.
122
00:04:01,893 --> 00:04:03,546
Oh, please.
123
00:04:03,547 --> 00:04:05,766
Really. If there''s ever
anything that we
can do for you.
124
00:04:05,767 --> 00:04:07,246
You can do me
one quick favor.
125
00:04:07,247 --> 00:04:10,423
My Jason is kinda overdue
for his lunch.
126
00:04:10,424 --> 00:04:12,426
Of course.
127
00:04:13,427 --> 00:04:16,907
Hello? Niles?
128
00:04:16,908 --> 00:04:17,995
Boy, some day, huh?
129
00:04:17,996 --> 00:04:20,259
Getting married
and meeting my grandson
130
00:04:20,260 --> 00:04:21,651
all in the same
afternoon.
131
00:04:21,652 --> 00:04:23,827
Hey, you guys,
you''re just in time.
132
00:04:23,828 --> 00:04:25,874
Come on in.
133
00:04:31,271 --> 00:04:32,358
Don''t stare.
134
00:04:32,359 --> 00:04:35,710
You were no prize
at that age either.
135
00:04:37,755 --> 00:04:40,714
Oh, look who''s here.
Hello.
136
00:04:40,715 --> 00:04:41,932
Here we go.
137
00:04:41,933 --> 00:04:45,371
Oh, my God.
He''s beautiful.
138
00:04:45,372 --> 00:04:49,549
That twin''s gonna be jealous
his whole life.
139
00:04:49,550 --> 00:04:51,768
Your ambulance should be here
any minute
140
00:04:51,769 --> 00:04:53,204
so I think I''m going to go.
141
00:04:53,205 --> 00:04:54,945
All right. Here.
Thank you again.
142
00:04:54,946 --> 00:04:56,512
You sure you don''t want me
to check your monkey?
143
00:04:56,513 --> 00:04:58,341
Yeah, I''m sure.
144
00:04:59,124 --> 00:05:00,037
Congratulations.
145
00:05:00,038 --> 00:05:01,256
Thank you.
Thank you.
146
00:05:01,257 --> 00:05:02,779
Hey, there, you.
147
00:05:02,780 --> 00:05:07,131
I''m the one who''s
gonna spoil you rotten.
148
00:05:07,132 --> 00:05:08,611
You''re so sweet to come down,
149
00:05:08,612 --> 00:05:11,048
but what about your wedding,
all those people?
150
00:05:11,049 --> 00:05:12,223
Ah, they''ll keep.
151
00:05:12,224 --> 00:05:13,877
Yeah, as long as there''s
an open bar.
152
00:05:13,878 --> 00:05:16,925
Ooh! Settle down there.
153
00:05:22,800 --> 00:05:23,887
[ siren wailing ]
154
00:05:23,888 --> 00:05:25,454
Oh, I guess
that''s our ride.
155
00:05:25,455 --> 00:05:27,369
I''m so sorry
we''re going to miss
your wedding.
156
00:05:27,370 --> 00:05:29,371
So are we.
157
00:05:29,372 --> 00:05:31,765
I feel like it''s
my own dad getting married.
158
00:05:31,766 --> 00:05:33,288
It''s not going
to be the same
159
00:05:33,289 --> 00:05:34,898
without you
guys up there.
160
00:05:34,899 --> 00:05:36,726
I don''t want
to forget the rings.
161
00:05:36,727 --> 00:05:38,859
Hey, wait a minute.
162
00:05:38,860 --> 00:05:40,991
Why don''t we just
get married here?
163
00:05:40,992 --> 00:05:43,080
We''ve got the rings
and the preacher.
164
00:05:43,081 --> 00:05:44,865
What about
all the guests?
165
00:05:44,866 --> 00:05:46,693
We can do it again
for them later.
166
00:05:46,694 --> 00:05:49,870
And at least this place
only smells like a monkey.
167
00:05:49,871 --> 00:05:53,003
Well, I''m game.
168
00:05:53,004 --> 00:05:54,396
Get crackin'', Fras.
169
00:05:54,397 --> 00:05:57,530
You know, I''d better
condense this just a bit.
170
00:05:57,531 --> 00:05:58,661
I don''t need that.
171
00:05:58,662 --> 00:06:00,054
And I don''t need that.
172
00:06:00,055 --> 00:06:04,493
Ah. "It was the great thinker
Horace Walpole..."
173
00:06:04,494 --> 00:06:06,930
Don''t need that.
174
00:06:06,931 --> 00:06:09,890
Well, all right then.
175
00:06:09,891 --> 00:06:10,847
Dearly beloved...
176
00:06:10,848 --> 00:06:12,675
Someone call for an ambulance?
177
00:06:12,676 --> 00:06:15,243
Just a couple of seconds, please.
178
00:06:15,244 --> 00:06:18,594
Niles, why don''t
you give them the rings?
179
00:06:18,595 --> 00:06:20,814
Cut to the chase here.
180
00:06:20,815 --> 00:06:24,121
Do you, Martin Crane,
take Ronee Lawrence
181
00:06:24,122 --> 00:06:25,949
to be your lawfully wedded wife,
182
00:06:25,950 --> 00:06:29,910
forsaking all others
until death do you part?
183
00:06:29,911 --> 00:06:32,129
I do.
184
00:06:32,130 --> 00:06:35,002
Do you, Ronee Lawrence,
take Martin Crane...
185
00:06:35,003 --> 00:06:36,395
I do.
186
00:06:36,396 --> 00:06:38,440
Oh, I''m tearing up.
187
00:06:38,441 --> 00:06:40,399
You know, if they''d let me say
what I planned to,
188
00:06:40,400 --> 00:06:42,270
you''d be bawling your eyes out
right now.
189
00:06:42,271 --> 00:06:44,533
[ chuckles ]
190
00:06:44,534 --> 00:06:46,448
By the power vested in me,
191
00:06:46,449 --> 00:06:49,190
I now pronounce you
man and wife.
192
00:06:49,191 --> 00:06:52,106
NILES:
Yay!
193
00:06:52,107 --> 00:06:53,369
[ applause ]
194
00:06:56,764 --> 00:06:57,938
We''re ready now.
195
00:06:57,939 --> 00:07:00,071
We''re so happy
for you both.
196
00:07:01,159 --> 00:07:02,943
Congratulations.
197
00:07:02,944 --> 00:07:04,684
And you will always remember
your anniversary
198
00:07:04,685 --> 00:07:07,034
because it''s the same day
as your grandson''s birthday.
199
00:07:07,035 --> 00:07:09,297
Yeah, and Eddie''s.
200
00:07:09,298 --> 00:07:11,213
What?
201
00:07:12,083 --> 00:07:13,910
Never mind.
202
00:07:13,911 --> 00:07:15,521
Eddie''s birthday is today?
203
00:07:15,522 --> 00:07:18,785
So that''s how you came up
with May 15th for the hotel?
204
00:07:18,786 --> 00:07:20,134
Uh...
205
00:07:20,135 --> 00:07:21,527
I knew it.
206
00:07:21,528 --> 00:07:24,094
And you''ve been blaming the inn
all this time.
207
00:07:24,095 --> 00:07:25,619
You are so busted.
208
00:07:27,490 --> 00:07:30,362
That was a short honeymoon.
209
00:07:57,781 --> 00:07:58,999
Hello, Lilith.
210
00:07:59,000 --> 00:08:00,827
Hey. It''s me.
211
00:08:00,828 --> 00:08:03,133
Yeah, listen, I was just
calling to check out how
Freddy''s doing.
212
00:08:03,134 --> 00:08:04,395
What? A new one?
213
00:08:04,396 --> 00:08:06,833
I thought he was smitten
with the old one.
214
00:08:06,834 --> 00:08:08,530
Well, you know,
he gets that from me.
215
00:08:08,531 --> 00:08:09,749
Back in my heyday,
216
00:08:09,750 --> 00:08:13,230
I had a new chess coach
every month.
217
00:08:13,231 --> 00:08:16,059
Well, I''m spending
a lot of time alone lately.
218
00:08:16,060 --> 00:08:20,020
Oh, you know, Dad and Ronee
are still on their honeymoon.
219
00:08:20,021 --> 00:08:22,413
Oh, yes, they thank you
for that very thoughtful
220
00:08:22,414 --> 00:08:25,373
radon detector you sent.
221
00:08:25,374 --> 00:08:27,070
Not seeing much of Niles
and Daphne either
222
00:08:27,071 --> 00:08:30,247
because they''re so busy
with the baby.
223
00:08:30,248 --> 00:08:32,293
Oh, sorry to keep you.
224
00:08:32,294 --> 00:08:34,904
Just tell Freddy to call me.
225
00:08:34,905 --> 00:08:36,820
Okay, bye, Lilith.
226
00:08:48,310 --> 00:08:49,790
[ doorbell rings ]
227
00:08:55,883 --> 00:08:57,013
Oh.
228
00:08:57,014 --> 00:08:58,232
Here to pick up a chair.
229
00:08:58,233 --> 00:08:59,494
Right.
It''s right there.
230
00:08:59,495 --> 00:09:01,061
Sorry I''m late.
It''s all right.
231
00:09:01,062 --> 00:09:02,062
Been waiting long?
232
00:09:02,063 --> 00:09:04,108
11 years.
233
00:09:09,549 --> 00:09:12,116
Be careful with it.
234
00:09:42,190 --> 00:09:43,539
[ sighs ]
235
00:10:01,078 --> 00:10:02,905
Bebe, hi. It''s Frasier.
236
00:10:02,906 --> 00:10:07,606
Listen, about that
San Francisco job.
237
00:10:07,607 --> 00:10:09,913
I think I''ll take it.
238
00:10:17,399 --> 00:10:19,226
Have you heard anything,
Frasier?
239
00:10:19,227 --> 00:10:20,793
About what?
240
00:10:20,794 --> 00:10:21,837
The new station manager.
241
00:10:21,838 --> 00:10:22,925
They''re announcing today.
242
00:10:22,926 --> 00:10:24,710
My stomach is in knots.
243
00:10:24,711 --> 00:10:26,233
I just know
they''re going to replace
244
00:10:26,234 --> 00:10:30,454
sweet, kind-hearted Kenny
with some ruthless, draconian...
245
00:10:30,455 --> 00:10:31,499
Hard ass.
246
00:10:31,500 --> 00:10:34,982
That would hardly
make up for it.
247
00:10:37,462 --> 00:10:39,159
Frasier.
248
00:10:39,160 --> 00:10:40,421
Bebe. Oh...
249
00:10:40,422 --> 00:10:43,163
I''ll let you know if
I hear anything, guys.
250
00:10:43,164 --> 00:10:44,512
It''s done.
251
00:10:44,513 --> 00:10:46,514
When destiny calls,
Bebe calls back
252
00:10:46,515 --> 00:10:48,168
and screws destiny
to the wall.
253
00:10:48,169 --> 00:10:49,430
Yes, yes, yes. Shh.
254
00:10:49,431 --> 00:10:50,910
I don''t want anyone
to find out.
255
00:10:50,911 --> 00:10:53,261
I''m not telling my family
until this evening.
256
00:10:54,610 --> 00:10:57,264
I''m so proud of you.
257
00:10:57,265 --> 00:11:00,397
Bebe, listen, I have
something for you.
258
00:11:00,398 --> 00:11:01,877
I''ve decided to give away
some of the things
259
00:11:01,878 --> 00:11:04,619
I''ve accumulated
through the years.
260
00:11:04,620 --> 00:11:09,145
Sort of a fresh start,
you know.
261
00:11:09,146 --> 00:11:13,802
My baby''s all grown up.
262
00:11:13,803 --> 00:11:16,152
I look in your eyes
and I see something there
263
00:11:16,153 --> 00:11:17,980
that I''ve never seen before.
264
00:11:17,981 --> 00:11:19,460
Wisdom?
265
00:11:19,461 --> 00:11:21,897
Crow''s feet.
266
00:11:21,898 --> 00:11:25,074
Sorry, darling, but you''re
going to be on TV now.
267
00:11:25,075 --> 00:11:27,686
I talked to my face man,
he can see you at 4:00.
268
00:11:27,687 --> 00:11:29,470
Well, thanks, Bebe, but, no.
269
00:11:29,471 --> 00:11:31,428
I''m not talking surgery,
just a little tweaking.
270
00:11:31,429 --> 00:11:33,039
20 minutes.
I''ve used him for years.
271
00:11:33,040 --> 00:11:34,693
And I''m sure he''s very good
at what he does,
272
00:11:34,694 --> 00:11:36,259
but still it''s just...
273
00:11:36,260 --> 00:11:38,828
I''m done next door, so
I''ll be in the car, Mom.
274
00:11:45,530 --> 00:11:47,837
4:00 it is.
275
00:11:52,886 --> 00:11:54,451
Yeah.
276
00:11:54,452 --> 00:11:55,844
Thank you.
277
00:11:55,845 --> 00:11:57,847
Bye.
278
00:11:59,719 --> 00:12:01,502
You heard something,
didn''t you?
279
00:12:01,503 --> 00:12:02,677
Yeah.
280
00:12:02,678 --> 00:12:04,548
Roz, are you
all right?
Of course not.
281
00:12:04,549 --> 00:12:06,333
She''s ashen with terror.
282
00:12:06,334 --> 00:12:07,334
Spit it out, Roz.
283
00:12:07,335 --> 00:12:09,162
Who''s the
jack-booted tyrant
284
00:12:09,163 --> 00:12:12,426
whose fanny I''ll be kissing
till God knows when?
285
00:12:12,427 --> 00:12:14,384
Me.
286
00:12:14,385 --> 00:12:17,474
Joyful news, Your Majesty.
287
00:12:17,475 --> 00:12:19,520
You?
288
00:12:19,521 --> 00:12:21,174
Roz, congratulations.
289
00:12:21,175 --> 00:12:22,653
Aren''t you excited?
290
00:12:22,654 --> 00:12:24,177
I don''t know, I...
It just hasn''t sunk in yet.
291
00:12:24,178 --> 00:12:25,308
That''s understandable.
292
00:12:25,309 --> 00:12:26,614
I remember when I
heard that my advice
293
00:12:26,615 --> 00:12:28,442
would be heard by
millions of people...
294
00:12:28,443 --> 00:12:29,486
It just sunk in!
295
00:12:29,487 --> 00:12:30,531
I''m the boss!
296
00:12:30,532 --> 00:12:31,750
Who wants to go have champagne?
297
00:12:31,751 --> 00:12:33,099
Oh, gosh, Roz,
I''d love to,
298
00:12:33,100 --> 00:12:34,840
but I have to go to a
doctor''s appointment.
299
00:12:34,841 --> 00:12:36,624
Can you come to my place
for dinner tonight?
300
00:12:36,625 --> 00:12:38,234
Sure.
301
00:12:38,235 --> 00:12:39,235
I''m so happy for you.
302
00:12:39,236 --> 00:12:41,064
I''m just so excited.
303
00:12:46,635 --> 00:12:50,117
[ breathing heavily ]
304
00:12:58,952 --> 00:13:02,215
Well, was that worth
waiting for?
305
00:13:02,216 --> 00:13:06,655
He asked you
a question, Roz.
306
00:13:12,487 --> 00:13:13,530
Bebe, it's Frasier.
307
00:13:13,531 --> 00:13:15,315
When you get this,
call me please.
308
00:13:15,316 --> 00:13:16,707
I want to thank you
for sending me
309
00:13:16,708 --> 00:13:18,797
to that quack of yours today.
310
00:13:18,798 --> 00:13:22,975
He screwed something up and now
my eyes won''t stop watering.
311
00:13:22,976 --> 00:13:25,107
There she is.
312
00:13:25,108 --> 00:13:26,587
Congratulations.
313
00:13:26,588 --> 00:13:28,850
And to you.
314
00:13:28,851 --> 00:13:30,809
Hey, does anyone know
what this big occasion is?
315
00:13:30,810 --> 00:13:32,680
We had plans
and Frasier made us cancel.
316
00:13:32,681 --> 00:13:34,073
We''re not sure either.
317
00:13:34,074 --> 00:13:35,683
He said he had some sort
of an announcement to make.
318
00:13:35,684 --> 00:13:36,815
Hey, Roz.
319
00:13:36,816 --> 00:13:40,080
Aw, there he is.
320
00:13:42,778 --> 00:13:45,606
Hey, David...
321
00:13:45,607 --> 00:13:48,565
Remember me?
I''m your grandpa.
322
00:13:48,566 --> 00:13:50,611
Yes, and I''m your...
323
00:13:50,612 --> 00:13:53,527
Sorry, I just,
I can''t say it yet.
324
00:13:53,528 --> 00:13:55,746
Frasier, I brought
some champagne if...
325
00:13:55,747 --> 00:13:56,878
Were you just crying?
326
00:13:56,879 --> 00:13:58,837
No. No, Roz,
of course not.
327
00:13:58,838 --> 00:14:00,534
Could you take
these out for me?
328
00:14:00,535 --> 00:14:02,667
Sure.
Thank you.
329
00:14:04,582 --> 00:14:07,628
Is Frasier okay?
330
00:14:07,629 --> 00:14:09,630
Sure, why?
331
00:14:09,631 --> 00:14:11,719
Well, I think he was crying
in the kitchen.
332
00:14:11,720 --> 00:14:13,112
I hope he''s okay.
333
00:14:13,113 --> 00:14:14,722
He''s been to the doctor
an awful lot lately.
334
00:14:14,723 --> 00:14:16,680
Has he?
335
00:14:16,681 --> 00:14:17,681
Yeah, he went today.
336
00:14:17,682 --> 00:14:19,074
And he missed a whole show
337
00:14:19,075 --> 00:14:21,337
because of an appointment
last week.
338
00:14:21,338 --> 00:14:23,165
He hasn''t said anything to us.
339
00:14:23,166 --> 00:14:24,427
Ronee,
340
00:14:24,428 --> 00:14:27,953
I saw you admiring
this china pattern.
341
00:14:27,954 --> 00:14:29,476
Oh, yeah, it''s beautiful.
342
00:14:29,477 --> 00:14:32,871
Well, I''d like to make
a gift of them to you.
343
00:14:32,872 --> 00:14:34,698
There''s a complete set.
344
00:14:34,699 --> 00:14:36,352
Gosh, Frasier.
345
00:14:36,353 --> 00:14:37,527
Thank you.
346
00:14:37,528 --> 00:14:38,833
Oh, Niles...
347
00:14:38,834 --> 00:14:41,444
I know how much
you''ve always coveted
348
00:14:41,445 --> 00:14:43,707
this chess set.
349
00:14:43,708 --> 00:14:45,448
I want you to have it.
350
00:14:45,449 --> 00:14:46,797
But this is your favorite.
351
00:14:46,798 --> 00:14:48,103
This is the one
you learned on.
352
00:14:48,104 --> 00:14:49,713
Which is why I want
it to be the set
353
00:14:49,714 --> 00:14:52,326
that you teach that son
of yours to play on.
354
00:14:53,501 --> 00:14:55,415
I haven''t forgotten
about you, Roz.
355
00:14:55,416 --> 00:14:57,070
I''ll be right back.
356
00:14:58,680 --> 00:14:59,941
I don''t like this.
357
00:14:59,942 --> 00:15:01,769
Well, now let''s
not get alarmed.
358
00:15:01,770 --> 00:15:03,727
Marriage in the air
and a new baby...
359
00:15:03,728 --> 00:15:05,773
it''s just brought out
his sentimental side.
360
00:15:05,774 --> 00:15:08,211
[ telephone rings ]
361
00:15:11,867 --> 00:15:13,824
Frasier, it''s Dr. Hanning.
362
00:15:13,825 --> 00:15:15,696
I''m really sorry
about your results.
363
00:15:15,697 --> 00:15:18,090
I know it doesn''t look good,
364
00:15:18,091 --> 00:15:20,092
but I''m going to do everything
I can for you.
365
00:15:20,093 --> 00:15:21,832
Call me.
366
00:15:21,833 --> 00:15:24,227
[ beep ]
367
00:15:25,359 --> 00:15:26,925
Oh, my God.
368
00:15:26,926 --> 00:15:29,797
You think that''s why he
brought us all here tonight?
369
00:15:29,798 --> 00:15:31,103
Here we are, Roz.
370
00:15:31,104 --> 00:15:34,454
I thought this art deco mirror
seemed like you.
371
00:15:34,455 --> 00:15:38,240
[ cries ]
372
00:15:38,241 --> 00:15:40,025
Well, just shows you.
373
00:15:40,026 --> 00:15:43,463
I thought I''d get
the bigger reaction
from the chess set.
374
00:15:43,464 --> 00:15:46,074
Frasier, what''s
going on here?
375
00:15:46,075 --> 00:15:47,728
Yeah, giving all
your stuff away...
376
00:15:47,729 --> 00:15:50,470
you''re not going
anywhere, are you?
377
00:15:50,471 --> 00:15:53,386
Well, I didn''t want to say
anything until after dinner,
378
00:15:53,387 --> 00:15:55,649
so as not to bring down
the party, but...
379
00:15:55,650 --> 00:15:57,391
[ groans ]
380
00:15:58,740 --> 00:16:00,959
I see you''re
all ahead of me.
381
00:16:00,960 --> 00:16:05,746
Listen, a couple of weeks ago
I got some unexpected news.
382
00:16:05,747 --> 00:16:08,009
[ sobs ]
383
00:16:08,010 --> 00:16:10,359
Now, you see, this
is exactly what I
was trying to avoid.
384
00:16:10,360 --> 00:16:15,234
You mustn''t think
of my leaving you
as a sad thing,
385
00:16:15,235 --> 00:16:16,583
because I don''t.
386
00:16:16,584 --> 00:16:18,019
I think of it as an adventure.
387
00:16:18,020 --> 00:16:20,543
[ cries ]:
Oh, Frasier, no...
388
00:16:20,544 --> 00:16:22,893
Look, we all knew we weren''t
going to stay together forever.
389
00:16:22,894 --> 00:16:24,808
That''s not what life is about.
390
00:16:24,809 --> 00:16:28,421
Cry if you must,
but I assure you
391
00:16:28,422 --> 00:16:33,296
when I pass through that
Golden Gate, I will be smiling.
392
00:16:34,645 --> 00:16:36,472
[ choked up ]:
Golden gate...
393
00:16:36,473 --> 00:16:37,908
Yes!
394
00:16:37,909 --> 00:16:40,347
That''s where I''m moving to,
San Francisco.
395
00:16:41,739 --> 00:16:43,349
What?
396
00:16:43,350 --> 00:16:44,654
My new job.
397
00:16:44,655 --> 00:16:46,830
I start next week.
398
00:16:46,831 --> 00:16:49,050
Now don''t just sit there
choking back the tears,
399
00:16:49,051 --> 00:16:50,747
go ahead, let them out.
400
00:16:50,748 --> 00:16:52,097
[ laughing ]
401
00:16:52,098 --> 00:16:54,839
I can''t believe it!
[ laughing ]
402
00:16:58,278 --> 00:16:59,800
To San Francisco.
403
00:16:59,801 --> 00:17:01,629
To San Francisco.
To San Francisco.
404
00:17:09,071 --> 00:17:10,811
You know, it''s just
an hour by plane,
405
00:17:10,812 --> 00:17:13,031
so I''ll be coming back up
as often as you like.
406
00:17:13,032 --> 00:17:14,771
Oh, we know, Fras.
Don''t worry about us.
407
00:17:14,772 --> 00:17:16,643
We''re happy for you.
408
00:17:16,644 --> 00:17:19,037
I''m happy for myself...
409
00:17:19,038 --> 00:17:22,040
and scared, too.
But it''s a good scared.
410
00:17:22,041 --> 00:17:25,478
Sort of the way I felt
when I came here from Boston.
411
00:17:25,479 --> 00:17:27,393
But if I hadn''t done that,
412
00:17:27,394 --> 00:17:29,830
just look at what
I would''ve missed out on.
413
00:17:29,831 --> 00:17:32,050
And...
414
00:17:32,051 --> 00:17:35,749
look what I would''ve
missed out on.
415
00:17:35,750 --> 00:17:39,013
God, they are
so beautiful.
416
00:17:39,014 --> 00:17:40,319
And they''ll stay like that
417
00:17:40,320 --> 00:17:42,800
as long as she keeps
breast feeding.
418
00:17:47,414 --> 00:17:51,504
Niles, could you take the baby?
I need to get a blanket.
419
00:17:51,505 --> 00:17:52,854
Sure.
420
00:17:59,774 --> 00:18:01,035
This is pretty comfortable.
421
00:18:01,036 --> 00:18:03,778
I would''ve been okay with this.
422
00:18:09,349 --> 00:18:13,266
Let me just help you
with some of those dishes.
423
00:18:15,006 --> 00:18:17,225
Oh, handsome boy.
424
00:18:17,226 --> 00:18:18,400
Yes.
425
00:18:18,401 --> 00:18:22,100
And to think I had myself
all worked up
426
00:18:22,101 --> 00:18:24,841
worrying that we would have
nothing in common.
427
00:18:24,842 --> 00:18:27,453
Oh, I''ve been there, Niles.
428
00:18:27,454 --> 00:18:29,411
It all works out.
429
00:18:29,412 --> 00:18:31,892
[ cooing softly ]
430
00:18:31,893 --> 00:18:33,589
Well, Marty,
we better get going.
431
00:18:33,590 --> 00:18:35,156
I got a crazy
morning.
432
00:18:35,157 --> 00:18:37,245
Me, too.
I''ve got a 7:30 meeting
433
00:18:37,246 --> 00:18:39,682
and then I''ve got
to fire someone.
434
00:18:39,683 --> 00:18:40,770
Who?
435
00:18:40,771 --> 00:18:43,644
Whoever scheduled
the 7:30 meeting.
436
00:18:44,688 --> 00:18:45,949
We should go, too, honey.
437
00:18:45,950 --> 00:18:47,908
If you really must
go, all right,
438
00:18:47,909 --> 00:18:49,475
but I''ll tell you what,
439
00:18:49,476 --> 00:18:51,129
don''t go without taking some
of these eclairs with you.
440
00:18:51,130 --> 00:18:52,478
I''m on TV next week.
441
00:18:52,479 --> 00:18:54,219
The only thing worse
than them go to waste
442
00:18:54,220 --> 00:18:57,004
would be seeing them
go to my waist.
443
00:18:57,005 --> 00:19:00,008
[ chuckles ]
444
00:19:00,878 --> 00:19:02,401
What?
445
00:19:02,402 --> 00:19:04,838
It just hit me.
446
00:19:04,839 --> 00:19:06,274
You''re really leaving.
447
00:19:06,275 --> 00:19:10,191
What will I ever do
without you?
448
00:19:10,192 --> 00:19:13,368
You''re the sweetest,
most wonderful...
449
00:19:13,369 --> 00:19:15,762
It''s okay, Roz.
He''s not going till next week.
450
00:19:15,763 --> 00:19:17,634
Let her talk, Dad.
451
00:19:19,201 --> 00:19:22,551
You''ve always been
just like a brother to me.
452
00:19:22,552 --> 00:19:25,075
Which is weird, I know,
because we slept together,
453
00:19:25,076 --> 00:19:26,556
but... well, you know.
454
00:19:27,992 --> 00:19:30,517
Oh, move over, Roz.
455
00:19:32,171 --> 00:19:34,824
You know how many operas
I''m going to get dragged to
456
00:19:34,825 --> 00:19:36,261
now you''re not around?
457
00:19:36,262 --> 00:19:39,873
I promise I''ll fly up
for all the German ones.
458
00:19:39,874 --> 00:19:43,050
And he''ll be here for Christmas
and Thanksgiving and birthdays.
459
00:19:43,051 --> 00:19:45,008
We''ll be sick of
this guy.
Dad''s right.
460
00:19:45,009 --> 00:19:48,011
Once I''m gone, there''ll
be no getting rid of me.
461
00:19:48,012 --> 00:19:49,492
[ chuckles ]
462
00:19:52,060 --> 00:19:54,104
Thank you, Frasier,
463
00:19:54,105 --> 00:19:57,544
for... well, you know.
464
00:20:02,113 --> 00:20:04,377
Go get ''em, kid.
Sure.
465
00:20:06,857 --> 00:20:08,684
You already made me
cry once tonight.
466
00:20:08,685 --> 00:20:10,730
That''s quite enough.
467
00:20:10,731 --> 00:20:12,906
Right.
Coffee tomorrow?
468
00:20:12,907 --> 00:20:15,256
10:30.
469
00:20:15,257 --> 00:20:18,391
I''ll miss the coffees.
470
00:20:20,958 --> 00:20:22,959
Now, look...
471
00:20:22,960 --> 00:20:25,876
you all know
how I feel about you.
472
00:20:28,096 --> 00:20:29,966
The only reason I''m leaving
is because
473
00:20:29,967 --> 00:20:35,059
I want what all of you have now,
a new chapter.
474
00:20:35,930 --> 00:20:38,453
Who knows if it''ll
even work out?
475
00:20:38,454 --> 00:20:42,240
But it''s like that Tennyson
poem Mom had us
recite for you
476
00:20:42,241 --> 00:20:43,893
when we were kids.
You remember?
477
00:20:43,894 --> 00:20:46,896
I think we''re about to.
478
00:20:46,897 --> 00:20:52,598
"It may be the gulfs
will wash us down,
479
00:20:52,599 --> 00:20:56,123
"It may be we shall touch
the happy isles,
480
00:20:56,124 --> 00:20:57,994
"And though we are not now
that strength
481
00:20:57,995 --> 00:21:02,912
"which in old days
moved earth and heaven,
482
00:21:02,913 --> 00:21:06,089
"That which we are, we are...
483
00:21:06,090 --> 00:21:09,789
"...Made weak by time and fate,
484
00:21:09,790 --> 00:21:12,270
"but strong in will
485
00:21:12,271 --> 00:21:18,754
"To strive, to seek, to find,
486
00:21:18,755 --> 00:21:24,456
and not to yield."
487
00:21:24,457 --> 00:21:29,983
I''ve been thinking about
that poem a lot lately.
488
00:21:29,984 --> 00:21:31,332
And I think what it says
489
00:21:31,333 --> 00:21:34,117
is that while it''s tempting
to play it safe,
490
00:21:34,118 --> 00:21:37,512
the more we''re willing to risk,
the more alive we are.
491
00:21:37,513 --> 00:21:41,777
In the end,
what we regret most
492
00:21:41,778 --> 00:21:45,215
are the chances we never took.
493
00:21:45,216 --> 00:21:48,131
And I hope that explains,
at least a little,
494
00:21:48,132 --> 00:21:53,006
this journey on which
I''m about to embark.
495
00:21:53,007 --> 00:22:02,495
I have loved every minute with
my KACL family and all of you.
496
00:22:04,714 --> 00:22:10,153
For 11 years you''ve heard me
say, "I''m listening."
497
00:22:10,154 --> 00:22:13,940
Well, you were listening, too.
498
00:22:13,941 --> 00:22:17,074
And for that
I am eternally grateful.
499
00:22:20,077 --> 00:22:22,515
Good night, Seattle.
500
00:22:24,343 --> 00:22:26,126
We had a big party
that night.
501
00:22:26,127 --> 00:22:27,170
It was all very sweet.
502
00:22:27,171 --> 00:22:28,215
[ small thud ]
503
00:22:28,216 --> 00:22:29,390
What was that?
504
00:22:29,391 --> 00:22:31,087
Oh, good heavens.
505
00:22:31,088 --> 00:22:32,088
We''ve touched down.
506
00:22:32,089 --> 00:22:34,308
Already?
507
00:22:34,309 --> 00:22:35,483
Well, thank you so much.
508
00:22:35,484 --> 00:22:36,963
I''ve never had
an easier flight.
509
00:22:36,964 --> 00:22:40,358
And I''ve never had more
delightful company.
510
00:22:40,359 --> 00:22:43,361
I think it''s great
what you''re doing.
511
00:22:43,362 --> 00:22:45,058
Well, I just know
I''d always regret it
512
00:22:45,059 --> 00:22:46,886
if I didn''t take
the chance.
513
00:22:46,887 --> 00:22:50,368
FLIGHT ATTENDANT:
Ladies and gentlemen,
welcome to Chicago.
514
00:22:50,369 --> 00:22:52,805
For your safety,
the Captain has asked...
515
00:22:52,806 --> 00:22:54,503
Wish me luck.