1 00:00:09,209 --> 00:00:13,213 (symphony playing on stereo) 2 00:00:13,213 --> 00:00:14,202 (turns up volume) 3 00:00:14,547 --> 00:00:16,105 (orchestra playing softly) 4 00:00:20,620 --> 00:00:23,612 (orchestra begins loud, cadential flourish) 5 00:00:28,628 --> 00:00:31,529 (orchestra plays final chord) 6 00:00:32,065 --> 00:00:33,133 Boo! 7 00:00:33,133 --> 00:00:35,124 (high-pitched scream) 8 00:00:35,235 --> 00:00:37,203 (laughter) 9 00:00:37,570 --> 00:00:39,572 That is not funny! 10 00:00:39,572 --> 00:00:42,234 You don't sneak up on someone and startle them. 11 00:00:43,777 --> 00:00:45,278 and secondly, I only did it to prove a point. 12 00:00:45,278 --> 00:00:47,644 And you called it-- he does scream like a woman. 13 00:00:49,582 --> 00:00:52,449 I do not scream like a woman. It was a manly, throaty wail. 14 00:00:52,752 --> 00:00:54,320 Frasier, you may want to call security. 15 00:00:54,320 --> 00:00:55,822 As I got off the elevator, 16 00:00:55,822 --> 00:00:58,313 I heard a woman screaming hysterically. 17 00:01:00,126 --> 00:01:01,194 That was me. 18 00:01:01,194 --> 00:01:03,196 I was innocently conducting some Brahms 19 00:01:03,196 --> 00:01:05,096 when our madcap father decided to startle me. 20 00:01:05,231 --> 00:01:07,801 Oh, quit whining. I used to scare you kids all the time 21 00:01:07,801 --> 00:01:09,803 when we went camping -- you used to love it. 22 00:01:09,803 --> 00:01:11,304 Remember the story about the couple 23 00:01:11,304 --> 00:01:12,794 making out in the car who got slashed 24 00:01:13,306 --> 00:01:14,796 by the killer with the hook? Yes, I remember 25 00:01:15,241 --> 00:01:18,812 I couldn't kiss a woman in a c until I was 30. 26 00:01:18,812 --> 00:01:20,814 Yeah, well, your father doesn't have that problem-- 27 00:01:20,814 --> 00:01:22,816 Mr. Reclining Bucket Seats. 28 00:01:22,816 --> 00:01:23,817 (lascivious growl) 29 00:01:23,817 --> 00:01:25,307 You want me to scream again? 30 00:01:27,187 --> 00:01:29,155 Dad, when'd you get the new cane? 31 00:01:29,155 --> 00:01:30,247 Oh, Ronee got it for me. 32 00:01:30,757 --> 00:01:32,258 Yeah, he's too young for that old man can e. 33 00:01:32,258 --> 00:01:33,748 This is much more his style . 34 00:01:34,227 --> 00:01:37,197 Give me a top hat, and I'm Fred Astaire. 35 00:01:37,197 --> 00:01:40,223 Add a monocle, and you're Mr. Peanut. 36 00:01:42,869 --> 00:01:46,270 Hey, Frasier. Coulrophobia? 37 00:01:46,639 --> 00:01:48,708 I have a patient who suffers from it. What is it? 38 00:01:48,708 --> 00:01:50,300 It's a very rare disorder, 39 00:01:50,443 --> 00:01:52,377 a crippling fear of clowns . 40 00:01:52,645 --> 00:01:54,613 Yes, I'm treating a pediatric nurse who is terrified 41 00:01:54,814 --> 00:01:57,383 every time one comes to visit the child ren at her hospital. 42 00:01:57,383 --> 00:01:58,885 It's almost cost her her job. 43 00:01:58,885 --> 00:02:00,284 Poor thing. We're making great progress. 44 00:02:00,653 --> 00:02:02,722 Through some rather groundbreaking techniques 45 00:02:02,722 --> 00:02:04,224 I've devised, I think we're close to a cure. 46 00:02:04,224 --> 00:02:05,725 Really? Yes. 47 00:02:05,725 --> 00:02:08,717 I wouldn't be surprised if this may turn out to be my... 48 00:02:09,229 --> 00:02:11,231 clowning achievement. 49 00:02:11,231 --> 00:02:12,220 (laughing) 50 00:02:12,632 --> 00:02:14,190 That sounded better in your head, didn't it? 51 00:02:14,701 --> 00:02:17,568 Vastly. 52 00:02:17,737 --> 00:02:19,339 Well, I don't blame her for hating clowns. 53 00:02:19,339 --> 00:02:20,328 They're weird and creepy. 54 00:02:20,840 --> 00:02:21,841 That was one of the reasons 55 00:02:21,841 --> 00:02:23,331 I never took you kids to the circus. 56 00:02:23,676 --> 00:02:24,734 Which I always resented. 57 00:02:25,245 --> 00:02:27,736 You know how much I wanted to be a trapeze artist. 58 00:02:29,516 --> 00:02:30,583 I even decorated a unitard 59 00:02:30,583 --> 00:02:32,585 in the style of the Flying Wallendas 60 00:02:32,585 --> 00:02:35,281 to wear when we visited the big top. 61 00:02:35,522 --> 00:02:38,191 That was the other reason. 62 00:02:38,191 --> 00:02:41,361 Well, I'll go check on dinner. 63 00:02:41,361 --> 00:02:43,229 I'm gonna have to make this an early evening. 64 00:02:43,229 --> 00:02:45,231 I'm leaving in the morning to visit my mother. 65 00:02:45,231 --> 00:02:46,220 She moved last year to Spokane. 66 00:02:46,733 --> 00:02:47,734 I remember your mom. 67 00:02:47,734 --> 00:02:50,498 She used to chaperone our dances, right? Oh, yeah. 68 00:02:50,703 --> 00:02:53,773 She also taught Sunday school andled the church choir. 69 00:02:53,773 --> 00:02:55,775 day Must've been a very windy 70 00:02:55,775 --> 00:02:58,266 when the apple fell from that tree. 71 00:03:05,685 --> 00:03:07,487 (music box playing "Pop! Goes the Weasel") 72 00:03:07,487 --> 00:03:08,888 You're doing fine, Mimi. 73 00:03:08,888 --> 00:03:11,880 There's nothing to be afraid of. 74 00:03:12,392 --> 00:03:13,893 Right. Just a tiny, 75 00:03:13,893 --> 00:03:15,395 inanimate piece of plastic-- 76 00:03:15,395 --> 00:03:16,885 it couldn't possibly hurt you. 77 00:03:17,263 --> 00:03:18,730 (music continues) I know. 78 00:03:18,932 --> 00:03:20,399 You're doing great. 79 00:03:20,733 --> 00:03:21,700 I feel good. 80 00:03:22,268 --> 00:03:25,203 (screaming hysterically) 81 00:03:25,371 --> 00:03:27,236 (gasping and whimpering) 82 00:03:29,609 --> 00:03:30,677 Much better. 83 00:03:30,677 --> 00:03:31,678 (chuckles) 84 00:03:31,678 --> 00:03:33,680 Really? Yes, yes. 85 00:03:33,680 --> 00:03:37,383 You're still in the room; you didn't throw up. 86 00:03:37,383 --> 00:03:38,372 That's a big improvement. 87 00:03:38,685 --> 00:03:41,381 All right, now... give me your hand. 88 00:03:41,487 --> 00:03:44,923 Here's the tiny little hat. 89 00:03:45,291 --> 00:03:47,694 Tiny little hat, right. 90 00:03:47,694 --> 00:03:50,396 And the big red nose. 91 00:03:50,396 --> 00:03:51,397 A big red nose. 92 00:03:51,397 --> 00:03:53,262 Now, Mimi, 93 00:03:53,466 --> 00:03:54,558 is there anything you'd like to say 94 00:03:55,235 --> 00:03:55,894 to our little clown friend? 95 00:03:56,302 --> 00:03:57,403 Please don't kill me! 96 00:03:57,403 --> 00:03:59,394 ! . No 97 00:03:59,639 --> 00:04:00,970 No, Mimi. 98 00:04:01,374 --> 00:04:03,243 Oh, I-I mean, uh... 99 00:04:03,243 --> 00:04:06,610 you're my friend, and I like you. 100 00:04:06,846 --> 00:04:07,904 Excellent, Mimi. (laughs) 101 00:04:08,414 --> 00:04:10,405 (chuckling): All right, then. 102 00:04:10,783 --> 00:04:12,375 Now, tomorrow 103 00:04:12,685 --> 00:04:14,312 we will take our biggest step yet. 104 00:04:14,487 --> 00:04:17,257 No, I really don't think... No, no, I... You are ready. 105 00:04:17,257 --> 00:04:18,417 You are. 106 00:04:18,658 --> 00:04:21,427 In the safety of this environment, 107 00:04:21,427 --> 00:04:24,731 you'll watch me transform myseIf 108 00:04:24,731 --> 00:04:28,428 into a real live clown. 109 00:04:30,970 --> 00:04:34,574 I will apply the makeup... 110 00:04:34,574 --> 00:04:37,577 and then I'll put on the clown suit 111 00:04:37,577 --> 00:04:40,569 and the big funny shoes, 112 00:04:40,980 --> 00:04:43,312 and time permitting, 113 00:04:43,516 --> 00:04:45,609 I will make animal balloons. 114 00:04:48,054 --> 00:04:50,318 And you really think that'll work? 115 00:04:50,490 --> 00:04:51,557 or As long as you don't ask f 116 00:04:51,557 --> 00:04:53,047 anything too complicated, like a giraffe. 117 00:04:55,428 --> 00:04:56,796 up. Well, our time is 118 00:04:56,796 --> 00:04:58,787 Um... all right, then, Mimi, 119 00:04:59,299 --> 00:05:01,301 I will see you tomorrow, 120 00:05:01,301 --> 00:05:02,791 and rest assured, I will talk you 121 00:05:03,303 --> 00:05:04,804 through every step of the way. 122 00:05:04,804 --> 00:05:06,306 There's nothing to be afraid of. 123 00:05:06,306 --> 00:05:07,807 There willbe no surprises. 124 00:05:07,807 --> 00:05:09,342 (screams) 125 00:05:09,342 --> 00:05:11,606 (chuckling) : I'm so... so sorry! 126 00:05:11,878 --> 00:05:13,446 Here. There he goes. All right, now. 127 00:05:13,446 --> 00:05:15,448 I will see you later, then. All right. 128 00:05:15,448 --> 00:05:16,938 (screams) 129 00:05:17,450 --> 00:05:18,451 ) (chuckling 130 00:05:18,451 --> 00:05:20,453 Again, I'm so sorry-- little fellow really is 131 00:05:20,453 --> 00:05:21,442 he? full of mischief, isn't 132 00:05:21,954 --> 00:05:23,456 You mean you're not controlling it?! 133 00:05:23,456 --> 00:05:26,323 . Yes. Yes, of course I am 134 00:05:26,526 --> 00:05:28,118 Anyway, I will, uh, see you tomorrow. 135 00:05:28,594 --> 00:05:29,583 Yeah. Double session. 136 00:05:29,862 --> 00:05:31,955 (whimpering) (chuckles) 137 00:05:49,015 --> 00:05:50,004 Boo! (screeches) 138 00:05:50,516 --> 00:05:52,006 (laughing) 139 00:05:54,420 --> 00:05:55,717 What is the matter with you? 140 00:05:56,422 --> 00:05:59,721 You keep standing in empty rooms with your back to the door. 141 00:06:00,426 --> 00:06:01,415 an. I'm only hum 142 00:06:01,728 --> 00:06:03,730 Oh, I wish Ronee could've seen that one. 143 00:06:03,730 --> 00:06:05,425 I'm glad that your little girlfriend is making you 144 00:06:05,732 --> 00:06:06,733 feel young again, but you're acting 145 00:06:06,733 --> 00:06:08,434 Iike an irresponsible adolescent. 146 00:06:08,434 --> 00:06:09,423 (mocking) : Irresponsible adolescent. 147 00:06:09,736 --> 00:06:10,634 Mimicking me now. 148 00:06:10,970 --> 00:06:12,904 (mocking) : Mimicking me now. 149 00:06:13,139 --> 00:06:15,699 Stop it. Did you specifically come down here to torture me? 150 00:06:16,008 --> 00:06:17,577 No. I'm picking up Niles for a movie, 151 00:06:17,577 --> 00:06:19,545 but he's still got someone in his office. 152 00:06:19,612 --> 00:06:22,410 Yes, as do I, unfortunately. Now, off you go. 153 00:06:22,582 --> 00:06:24,650 Oh... when did you forget how to have fun? 154 00:06:24,650 --> 00:06:26,152 You've turned into such a fuddy-duddy. 155 00:06:26,152 --> 00:06:27,653 Well, forgive me 156 00:06:27,653 --> 00:06:29,644 if I prefer humor of a more elevated level. 157 00:06:30,156 --> 00:06:31,157 , I tell you 158 00:06:31,157 --> 00:06:33,659 I might actually enjoy one of your little japes one day 159 00:06:33,659 --> 00:06:35,161 if you could come up with something 160 00:06:35,161 --> 00:06:37,152 with a bit more wit and sophistication. 161 00:06:44,837 --> 00:06:46,439 (phone ringing) 162 00:06:46,439 --> 00:06:48,174 Hello? 163 00:06:48,174 --> 00:06:49,442 Yes, well, I'm afraid my calendar's 164 00:06:49,442 --> 00:06:51,511 rather booked right now. 165 00:06:51,511 --> 00:06:52,678 Well, all right. 166 00:06:52,678 --> 00:06:55,112 I suppose I could try to squeeze you in somewhere. 167 00:06:55,615 --> 00:06:59,483 Uh... yes, uh, and your last name, please? 168 00:06:59,919 --> 00:07:03,489 Rection. That's unusual. 169 00:07:03,489 --> 00:07:06,092 And your first name? 170 00:07:06,092 --> 00:07:08,083 That's not funny, either, Dad. 171 00:07:13,833 --> 00:07:15,535 Oh, hello, Roz Hi. 172 00:07:15,535 --> 00:07:16,832 Oh, thanks for bringing that over .No problem. 173 00:07:17,537 --> 00:07:18,538 I'm warning you, though, 174 00:07:18,538 --> 00:07:19,835 that clown makeup is a bitch to get off. 175 00:07:20,139 --> 00:07:21,697 , I wore it for Alice's birthday party 176 00:07:22,208 --> 00:07:24,710 and for a whole week afterwards, I looked like a Kabuki hooker. 177 00:07:24,710 --> 00:07:26,200 Oh, yes, that was around 178 00:07:26,712 --> 00:07:28,714 the time of the Seabee Awards ceremony. 179 00:07:28,714 --> 00:07:31,717 I remember, you looked rather comically made-up that night. 180 00:07:31,717 --> 00:07:32,706 I'd gotten it off by then. 181 00:07:34,854 --> 00:07:36,856 Yoo-hoo, Frasier. 182 00:07:36,856 --> 00:07:39,552 Don't be afraid. I'm coming in the door. 183 00:07:41,994 --> 00:07:43,029 Very funny, Dad. 184 00:07:43,029 --> 00:07:44,018 Roz, do you think it's funny 185 00:07:44,530 --> 00:07:45,531 when someone sneaks up behind you 186 00:07:45,531 --> 00:07:47,033 ? . and jolts you out of your skin 187 00:07:47,033 --> 00:07:48,022 -- Let me guess 188 00:07:48,534 --> 00:07:50,729 somebody screamed like a woman. 189 00:07:52,572 --> 00:07:54,563 Yes, all right. Good night, Roz. Bye. 190 00:07:55,041 --> 00:07:56,576 I thought you were having dinner with Niles. 191 00:07:56,576 --> 00:07:58,578 He canceled. Something else came up. 192 00:07:58,578 --> 00:08:01,080 I'm just gonna watch the game in my room. All right. 193 00:08:01,080 --> 00:08:03,082 But don't worry. If I come out for a beer, 194 00:08:03,082 --> 00:08:04,083 I'll call ahead. 195 00:08:04,083 --> 00:08:05,585 Wouldn't want you to think 196 00:08:05,585 --> 00:08:08,076 there was an intruder in the house. 197 00:08:08,588 --> 00:08:10,988 It's about ten years too late for that. 198 00:08:22,235 --> 00:08:24,737 Dad, I'm going to go out for a while! 199 00:08:24,737 --> 00:08:26,239 See you later! 200 00:08:26,239 --> 00:08:28,741 MARTIN: All right, see you! 201 00:08:28,741 --> 00:08:30,231 (jingles keys) 202 00:09:16,222 --> 00:09:18,713 (rings doorbell repeatedly) 203 00:09:34,340 --> 00:09:35,841 (vicious yell) (screams) 204 00:09:35,841 --> 00:09:38,332 (laughing) 205 00:09:40,646 --> 00:09:44,183 Oh, you were right, Dad. That's hilarious! 206 00:09:44,183 --> 00:09:46,174 Not such a fuddy-duddy now, am I? 207 00:09:46,719 --> 00:09:48,619 That's quite a comeback, Dad. 208 00:09:49,121 --> 00:09:50,611 A heart attack. Come on, get up. 209 00:09:52,625 --> 00:09:53,626 Dad. 210 00:09:53,626 --> 00:09:56,329 Dad, you can get up now. 211 00:09:56,329 --> 00:09:57,819 Dad! 212 00:10:03,869 --> 00:10:04,631 Frasier. 213 00:10:04,904 --> 00:10:05,905 Niles... 214 00:10:05,905 --> 00:10:06,894 Dad? How's 215 00:10:07,340 --> 00:10:09,375 Well, he's resting, he's stable, his color is good. 216 00:10:09,375 --> 00:10:10,876 Can I see him? 217 00:10:10,876 --> 00:10:12,878 They're running some tests. The doctor should be out. 218 00:10:12,878 --> 00:10:14,380 How did this happen? 219 00:10:14,380 --> 00:10:19,613 Well, there's so many factors in a case like this, Niles. 220 00:10:19,919 --> 00:10:23,685 It's impossible to pinpoint any one cause in particular. 221 00:10:25,658 --> 00:10:27,660 Why are you dressed like that? 222 00:10:27,660 --> 00:10:28,649 Hmm? 223 00:10:28,961 --> 00:10:30,963 . Well, uh.. 224 00:10:30,963 --> 00:10:32,665 Oh, all right. 225 00:10:32,665 --> 00:10:34,656 You remember my patient with the clown phobia? 226 00:10:34,967 --> 00:10:36,662 Oh, yes, of course. I'm sorry. 227 00:10:36,969 --> 00:10:37,833 Oh, Niles. 228 00:10:38,104 --> 00:10:39,138 I feel just terrible about this. 229 00:10:39,138 --> 00:10:40,640 Frasier, you feel terrible-- 230 00:10:40,640 --> 00:10:42,642 I was supposed to have dinner with him tonight 231 00:10:42,642 --> 00:10:43,631 and I canceled on him. 232 00:10:44,143 --> 00:10:45,645 I would have been there when it happened, 233 00:10:45,645 --> 00:10:48,414 but no, I had to try out those new bath emollients. 234 00:10:48,414 --> 00:10:50,950 There's no point in trying to assign blame 235 00:10:50,950 --> 00:10:52,815 . at a time like this, Niles 236 00:10:53,085 --> 00:10:55,053 We must remember that. 237 00:10:55,421 --> 00:10:57,889 You probably saved his life. 238 00:10:58,124 --> 00:11:00,159 Our father had a heart attack. 239 00:11:00,159 --> 00:11:01,922 This man saved his life. 240 00:11:02,161 --> 00:11:04,196 Well, I'm sure you would have done the same thing 241 00:11:04,196 --> 00:11:05,831 if you were in my shoes, Niles. 242 00:11:05,831 --> 00:11:08,868 Well, not these shoes, of course. 243 00:11:08,868 --> 00:11:09,766 (chuckles) 244 00:11:10,102 --> 00:11:10,932 Hey. 245 00:11:11,137 --> 00:11:11,694 Oh, Roz, hi. 246 00:11:12,171 --> 00:11:12,660 Here are your clothes. 247 00:11:13,172 --> 00:11:14,674 ad? Thank you. How's your d 248 00:11:14,674 --> 00:11:16,665 He's fine now, thanks to Frasier's grace under pressure. 249 00:11:17,176 --> 00:11:18,040 MAN: You know, they say 250 00:11:18,411 --> 00:11:20,446 the first few minutes are critical. 251 00:11:20,446 --> 00:11:21,936 Did you give him an aspirin? 252 00:11:22,348 --> 00:11:23,406 Uh... yes, I did. 253 00:11:23,783 --> 00:11:26,352 He's been taking care of his dad for ten years. 254 00:11:26,352 --> 00:11:27,842 God bless him. What a good son. 255 00:11:29,789 --> 00:11:31,290 Uh, excuse me, Dr. Crane. 256 00:11:31,290 --> 00:11:33,281 I have to verify the paramedics' report. 257 00:11:33,793 --> 00:11:34,782 Around 7:00 this evening 258 00:11:35,294 --> 00:11:37,296 you pretended to leave your apartment... 259 00:11:37,296 --> 00:11:39,298 Yes, that's right. It's all there. 260 00:11:39,298 --> 00:11:40,299 . Off you go 261 00:11:40,299 --> 00:11:41,288 Then you dressed up like a clown 262 00:11:41,801 --> 00:11:43,302 and lured your father into the living room 263 00:11:43,302 --> 00:11:45,805 where you leapt out waving a meat cleaver 264 00:11:45,805 --> 00:11:47,796 causing him to collapse. 265 00:11:54,847 --> 00:11:56,712 You scared him on purpose? 266 00:11:57,149 --> 00:11:58,184 It was a joke. 267 00:11:58,184 --> 00:12:00,186 You know how much he hates clowns. 268 00:12:00,186 --> 00:12:01,744 My father hates clowns. 269 00:12:01,987 --> 00:12:04,785 Yes, well, it was only meant as a playful little jolt. 270 00:12:04,990 --> 00:12:08,949 Why didn't you just throw a toaster in his tub? 271 00:12:09,128 --> 00:12:09,924 Dr. Crane. 272 00:12:10,162 --> 00:12:11,026 Oh, yes. 273 00:12:11,330 --> 00:12:12,364 Your father's doing well. 274 00:12:12,364 --> 00:12:14,229 He appears to have suffered a mild cardiac event. 275 00:12:14,800 --> 00:12:16,202 ? . And what does that mean exactly 276 00:12:16,202 --> 00:12:17,066 Basically, it's a warning. 277 00:12:17,503 --> 00:12:19,801 He'll need to change his diet, start exercising. 278 00:12:19,972 --> 00:12:21,439 Anyway, he should be able to go home tomorrow. 279 00:12:21,874 --> 00:12:23,739 What relief. He's going to be okay. 280 00:12:24,243 --> 00:12:25,005 No thanks to you. 281 00:12:25,244 --> 00:12:26,812 NILES: Look at you. 282 00:12:26,812 --> 00:12:28,848 You just stand there with a smile on your face. 283 00:12:28,848 --> 00:12:31,316 That's makeup, you idiot. 284 00:12:32,918 --> 00:12:37,753 May I remind you all that this was an accident. 285 00:12:38,023 --> 00:12:40,059 It was meant as a harmless amusement. 286 00:12:40,059 --> 00:12:43,062 I will not stand here and be demonized for this. 287 00:12:43,062 --> 00:12:44,757 ! . I am not a monster 288 00:12:45,064 --> 00:12:47,760 ) (screaming 289 00:12:47,867 --> 00:12:50,427 (screaming continues) 290 00:12:58,978 --> 00:13:01,847 Okay, Dad, just take it easy. 291 00:13:01,847 --> 00:13:02,836 I'm fine. 292 00:13:03,149 --> 00:13:05,140 Hey, there's my guy. 293 00:13:05,551 --> 00:13:08,087 Daddy's home fro m the little vacation 294 00:13:08,087 --> 00:13:10,790 your brother Frasier sent me on. 295 00:13:10,790 --> 00:13:12,792 All right, Dad. 296 00:13:12,792 --> 00:13:15,094 Daphne's on her way over to join us 297 00:13:15,094 --> 00:13:17,096 for a nice heart-smart dinner. 298 00:13:17,096 --> 00:13:20,099 Oh, and, Dad, you really should take a look 299 00:13:20,099 --> 00:13:22,966 at this list the hospital sent home with us. 300 00:13:23,302 --> 00:13:25,337 Now, the foods that have a little picture 301 00:13:25,337 --> 00:13:28,795 of a smiling heart next to them are good for you. 302 00:13:28,908 --> 00:13:30,442 Yeah, I cracked that code already. 303 00:13:30,442 --> 00:13:32,945 Frasier, I wish you'd stop coddling me. 304 00:13:32,945 --> 00:13:33,934 I know you're sorry 305 00:13:34,446 --> 00:13:35,310 and you didn't mean to give me a heart attack. 306 00:13:35,581 --> 00:13:37,116 Not a heart attack, Dad. 307 00:13:37,116 --> 00:13:38,344 A cardiac event. 308 00:13:38,617 --> 00:13:41,520 You know, maybe we can look on this as a sign 309 00:13:41,520 --> 00:13:44,023 that you should begin a healthier lifestyle. 310 00:13:44,023 --> 00:13:46,025 Perhaps one day we'll look back on this 311 00:13:46,025 --> 00:13:47,390 it. and you'll thank me for 312 00:13:47,860 --> 00:13:48,918 NILES: Oh, yes. 313 00:13:49,261 --> 00:13:51,964 Maybe then you can find a nice card for Frasier 314 00:13:51,964 --> 00:13:54,300 Iike, "Now that I'm old and looking back, 315 00:13:54,300 --> 00:13:55,961 I thank you for my heart attack. " 316 00:13:56,268 --> 00:13:58,236 Cardiac event. 317 00:13:58,537 --> 00:14:00,105 . Here. Give me this, will you 318 00:14:00,105 --> 00:14:02,596 No, Dad, here, I'll take this in your room for you. 319 00:14:03,108 --> 00:14:05,099 Why don't you just go sit down and rest. 320 00:14:05,411 --> 00:14:07,513 Were you able to reach Ronee at her mom's? No. 321 00:14:07,513 --> 00:14:08,502 Well, here, you can try now. 322 00:14:09,014 --> 00:14:10,242 No, because I'm not telling her. 323 00:14:10,583 --> 00:14:12,517 What? 324 00:14:12,918 --> 00:14:14,286 She doesn't need to know every little thing 325 00:14:14,286 --> 00:14:15,184 that goes on in my life. 326 00:14:15,621 --> 00:14:17,088 Dad, you had a heart attack. 327 00:14:17,456 --> 00:14:19,959 Cardiac event. 328 00:14:19,959 --> 00:14:21,994 And it's over. 329 00:14:21,994 --> 00:14:24,087 - Dad... - It's over. 330 00:14:25,464 --> 00:14:26,465 Dad, are you afraid 331 00:14:26,465 --> 00:14:27,454 she'll start seeing you differently? 332 00:14:27,967 --> 00:14:28,968 Well, you see me differently. 333 00:14:28,968 --> 00:14:30,458 "Let me have that suitcase, Dad. " 334 00:14:30,970 --> 00:14:32,471 "Just sit down and rest. " 335 00:14:32,471 --> 00:14:35,463 I don't need her thinking of me as some feeble old guy. 336 00:14:35,975 --> 00:14:38,068 Do you really want to keep such an enormous secret from her? 337 00:14:38,210 --> 00:14:39,945 Well, not forever. 338 00:14:39,945 --> 00:14:42,106 You and Niles can tell her after I'm dead. 339 00:14:42,381 --> 00:14:43,415 (doorbell ringing) 340 00:14:43,415 --> 00:14:44,917 Oh, that'll be Daphne. 341 00:14:44,917 --> 00:14:46,407 She's not cooking, is she? 342 00:14:46,919 --> 00:14:48,409 I just got out of the hospital. 343 00:14:53,592 --> 00:14:55,025 Ronee. 344 00:14:55,160 --> 00:14:56,161 Surprise, boys. 345 00:14:56,161 --> 00:14:58,664 ? . And start pouring. How you doing, sweetie 346 00:14:58,664 --> 00:15:01,166 . Hey. Thought you were at your mother's 347 00:15:01,166 --> 00:15:02,668 Oh, you know, I cut it short. 348 00:15:02,668 --> 00:15:04,169 . It was just too depressing 349 00:15:04,169 --> 00:15:06,160 Every since her operation, she just sits around all day 350 00:15:06,672 --> 00:15:07,661 Iike she's a hundred. 351 00:15:09,642 --> 00:15:11,243 Nice flowers. 352 00:15:11,243 --> 00:15:12,945 "Get well soon"? 353 00:15:12,945 --> 00:15:15,247 Oh, I got those for Frasier. 354 00:15:15,247 --> 00:15:16,942 He has a little... 355 00:15:17,249 --> 00:15:18,944 man problem. 356 00:15:22,488 --> 00:15:24,547 Flares up every once in a while. 357 00:15:24,990 --> 00:15:27,982 (laughing): Frasier has a man problem. 358 00:15:29,762 --> 00:15:32,595 Shut up, you nit. 359 00:15:32,998 --> 00:15:35,367 Hey, thank God for antibiotics, huh? 360 00:15:35,367 --> 00:15:38,370 I'll be right back, and then you want to go out 361 00:15:38,370 --> 00:15:40,072 and get some ribs? 362 00:15:40,072 --> 00:15:41,266 Ribs sounds great. 363 00:15:42,508 --> 00:15:43,497 her. Well, I'm not telling 364 00:15:44,009 --> 00:15:46,068 You heard what she said about her mother. 365 00:15:47,646 --> 00:15:48,510 Watch me. 366 00:15:49,014 --> 00:15:50,082 And how are you going to explain the fact 367 00:15:50,082 --> 00:15:51,383 that you can't eat ribs tonight 368 00:15:51,383 --> 00:15:52,281 or the new medication that you're on 369 00:15:52,518 --> 00:15:53,576 or the fact that you can't have sex 370 00:15:54,019 --> 00:15:55,020 ? . for the next two weeks 371 00:15:55,020 --> 00:15:56,385 . Who says? It's on the list 372 00:15:56,689 --> 00:15:59,249 What little picture is next to that one? 373 00:16:03,495 --> 00:16:04,985 Dad... 374 00:16:05,497 --> 00:16:10,502 Listen, if she's not able to handle something like this, 375 00:16:10,502 --> 00:16:12,993 isn't it better if you know now? 376 00:16:16,175 --> 00:16:18,405 Okay, Marty, let's go pig out. 377 00:16:18,811 --> 00:16:21,347 Niles, help me put this stuff away, will you? 378 00:16:21,347 --> 00:16:23,042 Good seeing you again, Ronee. 379 00:16:23,349 --> 00:16:25,078 Yeah, you, too, and I'm glad you're feeling better. 380 00:16:25,384 --> 00:16:26,146 Sorry? 381 00:16:26,385 --> 00:16:27,249 . You know, your man problem 382 00:16:27,653 --> 00:16:29,188 ! . Ha 383 00:16:29,188 --> 00:16:32,055 FRASIER: Keep laughing, you're going to have a man problem. 384 00:16:32,424 --> 00:16:36,028 You know, I'm not that hungry right now. 385 00:16:36,028 --> 00:16:37,188 Do you mind if we just sit for awhile? 386 00:16:37,596 --> 00:16:38,597 No, no, it's fine. 387 00:16:38,597 --> 00:16:40,189 You want me to go get you a beer? 388 00:16:40,332 --> 00:16:42,368 No, thanks. 389 00:16:42,368 --> 00:16:44,359 So, uh... 390 00:16:45,070 --> 00:16:47,368 did you have good weather over there in Spokane? 391 00:16:48,073 --> 00:16:50,075 Oh, God, it rained the entire time. 392 00:16:50,075 --> 00:16:51,377 I basically just sat there 393 00:16:51,377 --> 00:16:54,079 and made boring small talk with my mother. 394 00:16:54,079 --> 00:16:56,070 God, I hate small talk. 395 00:16:56,382 --> 00:16:58,077 Oh, tell me. 396 00:17:01,086 --> 00:17:03,077 Rained here some, too. 397 00:17:07,593 --> 00:17:09,083 know. I don't 398 00:17:10,596 --> 00:17:13,098 I just hope it doesn't scare her off. 399 00:17:13,098 --> 00:17:15,100 Maybe she'll surprise us. 400 00:17:15,100 --> 00:17:18,092 Does Ronee ever spend the night here? 401 00:17:18,604 --> 00:17:20,039 Yeah, on occasion. 402 00:17:20,039 --> 00:17:21,438 Oh, good. 'Cause there's some underwear in this drawer 403 00:17:22,141 --> 00:17:24,132 I was really hoping didn't belong to Dad. 404 00:17:26,178 --> 00:17:27,543 Oh, look at this. 405 00:17:29,048 --> 00:17:33,552 fun. Dad was right-- we're camping and we're having 406 00:17:33,552 --> 00:17:35,042 Look how happy we are. 407 00:17:38,557 --> 00:17:41,048 No, the car's packed. We're leaving. 408 00:17:42,061 --> 00:17:43,562 God, what pains we were. 409 00:17:43,562 --> 00:17:45,564 Didn't want to get our hands dirty, 410 00:17:45,564 --> 00:17:47,099 didn't want to go fishing, 411 00:17:47,099 --> 00:17:49,068 didn't want to sleep on the ground, 412 00:17:49,068 --> 00:17:50,569 but he kept taking us... 413 00:17:50,569 --> 00:17:54,061 year after year just so he could spend time with us. 414 00:17:54,540 --> 00:17:55,541 And frighten us to death 415 00:17:55,541 --> 00:17:58,243 with stories of hook-armed slashers. 416 00:17:58,243 --> 00:18:00,546 You know, no matter how frightened I got, 417 00:18:00,546 --> 00:18:03,082 as soon as Dad started laughing again, 418 00:18:03,082 --> 00:18:05,073 I knew that everything was safe. 419 00:18:05,384 --> 00:18:08,751 I'm not ready to lose him, Niles. 420 00:18:09,221 --> 00:18:10,589 Me neither. 421 00:18:10,589 --> 00:18:14,093 And I don't want my child to miss knowing him. 422 00:18:14,093 --> 00:18:18,393 Who else is going to teach him how to catch a football ball? 423 00:18:25,571 --> 00:18:28,574 You know, 1 1 years ago when he moved in here, 424 00:18:28,574 --> 00:18:31,276 I couldn't imagine a bigger infringement 425 00:18:31,276 --> 00:18:33,278 . on my life 426 00:18:33,278 --> 00:18:38,580 Now... I can't imagine my life without him. 427 00:18:39,585 --> 00:18:42,421 It would be very hard to walk into this apartment 428 00:18:42,421 --> 00:18:44,116 and see that chair... 429 00:18:46,258 --> 00:18:48,226 and know that Dad wasn't here anymore. 430 00:18:48,527 --> 00:18:51,519 Oh, I'd get rid of that chair immediately. 431 00:18:54,566 --> 00:18:59,138 So you made it from Spokane on one tank? Wow. 432 00:18:59,138 --> 00:19:02,808 Yeah, that was really one for the books. 433 00:19:02,808 --> 00:19:04,810 Okay, Marty, what's going on? 434 00:19:04,810 --> 00:19:06,311 What? 435 00:19:06,311 --> 00:19:08,336 Well, I feel like you have something on your mind 436 00:19:08,780 --> 00:19:09,644 me. that you're not telling 437 00:19:10,182 --> 00:19:11,583 No, I don't. 438 00:19:11,583 --> 00:19:13,642 .. It's just. 439 00:19:17,456 --> 00:19:19,458 Boy, this is hard. 440 00:19:19,458 --> 00:19:22,327 say. I'm just nervous about what you're going to 441 00:19:22,327 --> 00:19:23,328 Marty, just... 442 00:19:23,328 --> 00:19:26,331 , Yesterday I had a mild 443 00:19:26,331 --> 00:19:29,334 very mild cardiac event. 444 00:19:29,334 --> 00:19:30,801 A what? 445 00:19:35,741 --> 00:19:38,608 I had a little heart attack. 446 00:19:43,315 --> 00:19:44,475 And that's it? 447 00:19:45,684 --> 00:19:47,319 What do you mean, that's it? 448 00:19:47,319 --> 00:19:49,321 I had a heart attack, for God's sake! 449 00:19:49,321 --> 00:19:50,622 No surgery, home the next day. 450 00:19:50,622 --> 00:19:52,324 That's a bee sting. 451 00:19:52,324 --> 00:19:54,189 . Did they use the paddles? No 452 00:19:54,359 --> 00:19:56,759 . Well, talk to me after they've used the paddles 453 00:19:59,198 --> 00:20:00,699 You had the paddles? 454 00:20:00,699 --> 00:20:04,703 Let's just say I didn't have the best lipo guy. 455 00:20:04,703 --> 00:20:07,206 Well, I'm sorry if it' s not dramatic enough for you. 456 00:20:07,206 --> 00:20:09,708 Look, after all that buildup I just thought it would be 457 00:20:09,708 --> 00:20:11,198 something bigger, you know, 458 00:20:11,710 --> 00:20:13,712 Iike you were going to break up with me 459 00:20:13,712 --> 00:20:15,202 or pop the question or something. 460 00:20:15,681 --> 00:20:17,683 And FYI, the next time you're in the hospital, 461 00:20:17,683 --> 00:20:20,243 I would appreciate a phone call, if it's not too much trouble. 462 00:20:20,485 --> 00:20:22,578 . Fine. And FYI, I'm not breaking up with you 463 00:20:22,988 --> 00:20:23,977 Well, I know that now. 464 00:20:24,489 --> 00:20:26,081 And if I was going to do that other thing, 465 00:20:26,491 --> 00:20:27,492 it wouldn't be here. 466 00:20:27,492 --> 00:20:28,493 What other thing? 467 00:20:28,493 --> 00:20:29,494 Pop the question. 468 00:20:29,494 --> 00:20:30,996 Oh. 469 00:20:30,996 --> 00:20:32,486 sake. It'd be someplace romantic, for God's 470 00:20:32,998 --> 00:20:35,000 Tablecloths. 471 00:20:35,000 --> 00:20:36,501 Nice. 472 00:20:36,501 --> 00:20:38,492 nice. Damn right it'd be 473 00:20:40,505 --> 00:20:41,473 So? 474 00:20:41,473 --> 00:20:42,474 So what? 475 00:20:42,474 --> 00:20:43,976 So what would you have said ? 476 00:20:43,976 --> 00:20:45,978 How should I know? You didn't ask me. 477 00:20:45,978 --> 00:20:47,412 So say I am now. 478 00:20:47,412 --> 00:20:47,969 . What? Asking you 479 00:20:48,513 --> 00:20:49,514 Well, are you or aren't you? 480 00:20:49,514 --> 00:20:50,515 am. I 481 00:20:50,515 --> 00:20:51,516 Okay then. 482 00:20:51,516 --> 00:20:53,018 Okay. 483 00:20:53,018 --> 00:20:55,354 ? . Okay, what 484 00:20:55,354 --> 00:20:56,755 Okay, I will. 485 00:20:56,755 --> 00:20:58,423 Yeah ? 486 00:20:58,423 --> 00:20:59,358 Yeah. 487 00:20:59,358 --> 00:21:00,425 Okay. 488 00:21:00,425 --> 00:21:01,722 Okay. 489 00:21:07,466 --> 00:21:08,867 Maybe Dad's right. 490 00:21:08,867 --> 00:21:11,370 I'm getting stuck in my ways. 491 00:21:11,370 --> 00:21:14,862 I like the way things are. I don't want them to change. 492 00:21:15,374 --> 00:21:16,375 Well, don't worry. 493 00:21:16,375 --> 00:21:18,377 He's not going anywhere for awhile. 494 00:21:18,377 --> 00:21:21,380 Hey, guys, guess what. 495 00:21:21,380 --> 00:21:23,371 I'm getting married!