1 00:00:08,575 --> 00:00:10,076 A hell of a breakfast, Daph. I'm stuffed. 2 00:00:10,076 --> 00:00:12,078 Thanks. Now come on, let's do some exercise s. 3 00:00:12,078 --> 00:00:13,580 And risk a cramp? 4 00:00:14,080 --> 00:00:16,883 What kind of training did you get? 5 00:00:17,083 --> 00:00:18,051 FRASIER: Good morning. 6 00:00:18,052 --> 00:00:19,419 Hey, Fras. Morning. 7 00:00:19,419 --> 00:00:20,420 Want some breakfast? 8 00:00:20,420 --> 00:00:21,421 Oh, uh, no, thanks. 9 00:00:21,421 --> 00:00:22,922 Coffee will be fine. 10 00:00:22,922 --> 00:00:23,923 Hi, Daph, uh, listen, 11 00:00:23,923 --> 00:00:26,192 I could use an objective opinion. 12 00:00:26,192 --> 00:00:27,961 I am running for condo board president. 13 00:00:27,961 --> 00:00:30,263 I want to know what you think of this as a slogan: 14 00:00:30,263 --> 00:00:34,000 "Frasier Crane: the People's Elixir." 15 00:00:36,403 --> 00:00:40,774 Okay, I'm ready for my exercises now. 16 00:00:40,774 --> 00:00:42,275 Please, Dad, this is serious. 17 00:00:42,275 --> 00:00:43,652 I have a feeling this could be my year. 18 00:00:44,277 --> 00:00:45,712 Don't you say that every year? 19 00:00:46,012 --> 00:00:47,080 Yes, I do, but this year 20 00:00:47,080 --> 00:00:49,082 I'm the only one running against the incumbent, 21 00:00:49,082 --> 00:00:50,016 which means the people will rally 22 00:00:50,583 --> 00:00:52,552 their inchoate yearnings for change behind my banner. 23 00:00:52,952 --> 00:00:54,500 Well, you're full of catchy slogans. 24 00:00:55,055 --> 00:00:56,122 Frasier, don't get 25 00:00:56,556 --> 00:00:57,624 your hopes up too high. 26 00:00:57,624 --> 00:00:59,626 I mean, name one person on the condo board 27 00:00:59,626 --> 00:01:01,061 you haven't ticked off at least once. 28 00:01:01,428 --> 00:01:03,496 That's just because I have a type-A, 29 00:01:03,496 --> 00:01:05,465 hands-on, get-it-done personality. 30 00:01:05,865 --> 00:01:08,701 Seriously, name one. 31 00:01:08,902 --> 00:01:09,969 You know, Frase, you might be 32 00:01:10,403 --> 00:01:12,472 the best man for the job, but a friendly smile 33 00:01:12,472 --> 00:01:13,973 and a "How do you do?" in the hallway 34 00:01:13,973 --> 00:01:16,476 goes a lot further than being "the People's Laxative." 35 00:01:18,411 --> 00:01:21,915 Elixir. 36 00:01:22,282 --> 00:01:25,652 Well, I suppose you're right. 37 00:01:25,919 --> 00:01:30,323 I haven't really established myself as the neighborly sort. 38 00:01:30,590 --> 00:01:31,958 I thought that my term 39 00:01:32,158 --> 00:01:34,727 as fire safety captain might do the trick, 40 00:01:34,727 --> 00:01:39,599 but... I guess I drilled them once too often. 41 00:01:39,933 --> 00:01:42,335 Maybe you could give him lessons on how to be a normal person. 42 00:01:42,602 --> 00:01:44,537 I beg your pardon? 43 00:01:44,904 --> 00:01:45,972 Say, I've got an idea. 44 00:01:46,473 --> 00:01:48,374 Dad, why don't you just run? 45 00:01:48,675 --> 00:01:49,709 Why would I want to do that? 46 00:01:50,143 --> 00:01:52,212 Well, because then the people would get their regular guy 47 00:01:52,712 --> 00:01:55,048 but he would have my political agenda. 48 00:01:55,348 --> 00:01:56,916 , I get it. Your father's the figurehead 49 00:01:56,916 --> 00:01:58,918 like Woodrow Wilson when he had that stroke 50 00:01:58,918 --> 00:02:00,787 and his wife secretly acted as president. 51 00:02:00,787 --> 00:02:02,288 Yes, exactly. 52 00:02:02,288 --> 00:02:03,857 But, of course, Dad would be conscious, presumably. 53 00:02:04,357 --> 00:02:05,291 (laughs) 54 00:02:05,658 --> 00:02:07,227 How did you know about that? 55 00:02:07,694 --> 00:02:10,196 I'm studying for my citizenship exam. 56 00:02:10,196 --> 00:02:12,198 It's about time I became an American like everyone else. 57 00:02:12,198 --> 00:02:16,202 y. If you were like everyone else, you wouldn't know any histor 58 00:02:16,202 --> 00:02:19,072 So, Dad, what do you think? 59 00:02:19,372 --> 00:02:21,741 . I don't know... sounds like a big pain 60 00:02:21,741 --> 00:02:22,542 Oh, come on, Dad. 61 00:02:23,042 --> 00:02:24,043 Think of the neighbors. 62 00:02:24,043 --> 00:02:27,380 Think of the building, the good we could do together. 63 00:02:27,380 --> 00:02:29,449 We can actually achieve 64 00:02:29,449 --> 00:02:32,385 the dream of luxury apartment living 65 00:02:32,385 --> 00:02:34,420 that our founders intended. 66 00:02:34,420 --> 00:02:37,290 . Plus, I'll do all the work 67 00:02:37,657 --> 00:02:39,225 I'll tell you something I always thought we needed: 68 00:02:39,225 --> 00:02:42,228 d. wider parking spaces so the doors don't get dinge 69 00:02:42,228 --> 00:02:43,296 All right, you do this for me 70 00:02:43,296 --> 00:02:45,198 ? I'll make sure that gets done. Really 71 00:02:45,532 --> 00:02:47,100 Absolutely... Mr. President. 72 00:02:47,534 --> 00:02:49,502 I like the sound of that. 73 00:02:49,502 --> 00:02:50,904 (both laughing) 74 00:02:50,904 --> 00:02:52,906 Now, I think I should still run against you. 75 00:02:52,906 --> 00:02:53,907 Why? 76 00:02:54,407 --> 00:02:56,376 Well, if I drop out just as you announce your candidacy, 77 00:02:56,743 --> 00:02:57,744 people might suspect something's up. 78 00:02:58,244 --> 00:03:00,246 It's better that our political legerdemain 79 00:03:00,246 --> 00:03:03,316 remain sub rosa, hmm? 80 00:03:03,316 --> 00:03:05,685 How would a normal person say that, Dad? 81 00:03:05,685 --> 00:03:09,088 No one needs to know how the hot dogs are made. 82 00:03:11,224 --> 00:03:13,259 This is going to be sweet. 83 00:03:17,997 --> 00:03:19,999 Which brings me to my final opponent... 84 00:03:19,999 --> 00:03:21,367 Martin Crane. 85 00:03:21,701 --> 00:03:23,269 Now, we're all well aware 86 00:03:23,269 --> 00:03:25,271 that he is a decorated war hero 87 00:03:25,271 --> 00:03:27,407 and a much-honored police officer, 88 00:03:27,407 --> 00:03:32,779 but does he have the building's interests at heart? 89 00:03:32,779 --> 00:03:35,582 Maybe. 90 00:03:36,015 --> 00:03:37,550 I simply ask that you 91 00:03:37,984 --> 00:03:41,821 stack up his 45 years of experience 92 00:03:42,055 --> 00:03:46,559 against my term as fire safety captain. 93 00:03:46,559 --> 00:03:48,228 Thank you... 94 00:03:48,228 --> 00:03:50,830 and God Bless Elliot Bay Towers. 95 00:03:50,830 --> 00:03:52,899 (light applause) 96 00:03:52,899 --> 00:03:55,702 And now we'll hear from Martin Crane. 97 00:03:55,702 --> 00:03:57,237 (cheering and applause) 98 00:03:57,237 --> 00:03:59,272 (chuckling) 99 00:03:59,272 --> 00:04:02,108 Uh, thanks, I'm Marty Crane. 100 00:04:02,108 --> 00:04:06,446 Uh, I just want to say that it's a privilege to run 101 00:04:06,446 --> 00:04:08,948 and, uh, I'll try to do the best I can. 102 00:04:08,948 --> 00:04:12,252 Thank you, and... go Seahawks! 103 00:04:12,518 --> 00:04:14,587 (applause) 104 00:04:14,587 --> 00:04:17,523 PAUL: Here's where we'd hear from our third candidate 105 00:04:17,523 --> 00:04:20,360 current president Jim McIntyre, but, uh... 106 00:04:20,360 --> 00:04:24,130 last night he informed me that we was giving up condo board 107 00:04:24,130 --> 00:04:26,132 in order to pursue his dream 108 00:04:26,132 --> 00:04:28,768 of teaching English as a second language. 109 00:04:28,768 --> 00:04:33,339 Dream? Or court-ordered community service? 110 00:04:34,907 --> 00:04:37,343 So, I guess it's time to vote. 111 00:04:37,610 --> 00:04:38,678 Well, I wish we would have known 112 00:04:38,678 --> 00:04:39,679 that guy wasn't going to run. 113 00:04:39,679 --> 00:04:41,147 I wouldn't have had to spend all night 114 00:04:41,648 --> 00:04:42,649 working on my speech. 115 00:04:42,649 --> 00:04:45,685 Yes... plus, I would automatically be president now. 116 00:04:46,152 --> 00:04:48,187 Yeah. Even you couldn't lose a one-man election. 117 00:04:48,187 --> 00:04:50,890 8. Hmm? You're forgetting 199 118 00:04:50,890 --> 00:04:54,060 Oh, yeah, when you lost to the dead guy. 119 00:04:54,060 --> 00:04:56,129 He wasn't dead, he was in a coma. 120 00:04:56,629 --> 00:04:58,998 How was I supposed to compete with that? 121 00:04:58,998 --> 00:05:01,734 Okay, ladies and gentlemen, we have winner 122 00:05:01,734 --> 00:05:03,970 in a surprisingly 123 00:05:03,970 --> 00:05:07,840 close vote of 15 to two. 124 00:05:07,840 --> 00:05:10,176 Our new president is Martin Crane. 125 00:05:10,176 --> 00:05:12,011 Yes! 126 00:05:12,011 --> 00:05:14,013 I got two votes. 127 00:05:17,517 --> 00:05:19,018 Bye-bye. 128 00:05:19,519 --> 00:05:22,522 Oh... what a great massage. 129 00:05:22,522 --> 00:05:25,525 It's too bad her English wasn't better. 130 00:05:25,525 --> 00:05:28,027 She could have told us some of her secrets. 131 00:05:28,461 --> 00:05:30,530 Yes, but now we know that Urdu 132 00:05:30,530 --> 00:05:32,532 is the official language of heaven. 133 00:05:33,032 --> 00:05:34,400 I could go for a snack. 134 00:05:34,400 --> 00:05:35,735 Want some pâât←? 135 00:05:35,735 --> 00:05:36,736 No, thanks 136 00:05:36,736 --> 00:05:37,637 Some cheese? 137 00:05:37,637 --> 00:05:38,538 No. 138 00:05:38,538 --> 00:05:39,472 Pâât←? 139 00:05:39,472 --> 00:05:41,441 Again, no. 140 00:05:41,441 --> 00:05:42,909 How about a salad? 141 00:05:43,309 --> 00:05:44,377 Or a fruit salad? 142 00:05:44,377 --> 00:05:45,878 Ooh, I could throw together a little m←lange. 143 00:05:45,878 --> 00:05:47,380 (doorbell rings) 144 00:05:47,380 --> 00:05:48,381 I'll get it. 145 00:05:48,381 --> 00:05:50,383 A m←lange sounds lovely. 146 00:05:52,885 --> 00:05:54,387 Roz, I thought you were going out 147 00:05:54,387 --> 00:05:55,388 with that man from your gym. 148 00:05:55,888 --> 00:05:57,223 We didn't even make it to dinner. 149 00:05:57,223 --> 00:05:59,058 Here's your never-fail date purse back. 150 00:05:59,058 --> 00:06:00,393 Oh, I'm sorry. 151 00:06:00,393 --> 00:06:02,061 No, come on in 152 00:06:02,061 --> 00:06:02,862 Are you sure? 153 00:06:03,363 --> 00:06:04,364 You look like you're going to bed. 154 00:06:04,364 --> 00:06:05,331 No, we just got a massage. 155 00:06:05,331 --> 00:06:06,766 Come in. 156 00:06:06,766 --> 00:06:09,235 Oh, boy a massage sounds wonderful. 157 00:06:09,736 --> 00:06:13,239 She did the most incredible thing to my neck. 158 00:06:13,239 --> 00:06:14,774 Here, let me show you. 159 00:06:16,275 --> 00:06:17,276 Oh... 160 00:06:17,276 --> 00:06:18,778 Mm-hmm. 161 00:06:18,778 --> 00:06:20,279 So, how could you tell 162 00:06:20,279 --> 00:06:21,781 your date wasn't meant to be? 163 00:06:21,781 --> 00:06:24,684 He had the same purse. 164 00:06:24,684 --> 00:06:27,587 Wow, that feels so good. 165 00:06:27,587 --> 00:06:28,855 Mm-hmm 166 00:06:28,855 --> 00:06:29,589 Ooh, hi, Roz. 167 00:06:30,089 --> 00:06:31,023 Hi. 168 00:06:31,023 --> 00:06:32,392 Poor thing had a bad date. 169 00:06:32,892 --> 00:06:34,260 Oh, I'm sorry. 170 00:06:34,260 --> 00:06:37,096 Well, now that Daphne's helping you relax, 171 00:06:37,096 --> 00:06:40,166 you want to join us in a little m←lange? 172 00:06:48,341 --> 00:06:49,709 What? 173 00:06:49,709 --> 00:06:50,610 You'll love it. 174 00:06:51,110 --> 00:06:52,612 Niles is amazing. 175 00:06:54,614 --> 00:06:56,115 Wait, what are you saying? 176 00:06:56,115 --> 00:06:58,017 Unless you have other plans. 177 00:06:58,384 --> 00:07:01,954 Well... I guess not, but... 178 00:07:03,456 --> 00:07:04,390 Great. 179 00:07:04,757 --> 00:07:06,793 Then here you go. 180 00:07:07,326 --> 00:07:11,197 Oh... fruit salad. 181 00:07:11,197 --> 00:07:12,765 Oh, my God. 182 00:07:12,765 --> 00:07:15,768 I thought you said "m←nage." 183 00:07:15,768 --> 00:07:19,305 (laughing) 184 00:07:19,305 --> 00:07:23,910 Well, the fruits do mix a little promiscuously. 185 00:07:23,910 --> 00:07:24,811 ROZ: I mean, I was thinking 186 00:07:25,211 --> 00:07:26,612 "Oh, my God, what are they saying?" 187 00:07:26,913 --> 00:07:28,981 Rest assured we would have offered you 188 00:07:29,482 --> 00:07:30,983 something more than fruit salad 189 00:07:30,983 --> 00:07:32,385 to get you in the mood. 190 00:07:32,718 --> 00:07:34,287 You know what? 191 00:07:34,787 --> 00:07:36,622 She didn't say "no." 192 00:07:39,992 --> 00:07:41,961 You're right, she didn't. 193 00:07:41,961 --> 00:07:45,431 It was only because it was so weird I didn't know what to say. 194 00:07:45,431 --> 00:07:46,833 Is that why? 195 00:07:46,833 --> 00:07:49,669 I think someone has a little crush on us. 196 00:07:49,669 --> 00:07:50,837 You wish. 197 00:07:50,837 --> 00:07:53,039 We know what you wish. 198 00:07:53,039 --> 00:07:53,840 Okay, okay, forget it. 199 00:07:53,840 --> 00:07:55,341 Let's talk about something else. 200 00:07:55,341 --> 00:07:56,776 What are you guys going to do this weekend? 201 00:07:56,776 --> 00:07:59,178 You, if you get your way. 202 00:07:59,178 --> 00:08:01,180 (laughing) 203 00:08:04,717 --> 00:08:06,719 So, if we had have asked you you would have said "no"? 204 00:08:06,719 --> 00:08:08,154 Of course I would have. 205 00:08:08,154 --> 00:08:09,589 I see. And what's wrong with us? 206 00:08:10,056 --> 00:08:11,090 Do you find us unattractive? 207 00:08:11,090 --> 00:08:12,592 What if we wore masks? 208 00:08:12,592 --> 00:08:14,093 Oh, that'd have to be Nixon and Frankenstein. 209 00:08:14,093 --> 00:08:15,895 That's all we've got. All right, you guys! 210 00:08:15,895 --> 00:08:17,196 Stop it. 211 00:08:17,196 --> 00:08:18,698 I'm sorry I didn't understand 212 00:08:18,698 --> 00:08:20,199 your little code word for fruit salad. 213 00:08:20,199 --> 00:08:21,534 DAPHNE: We're sorry. 214 00:08:21,534 --> 00:08:23,870 Here you haven't even had dinner and we're teasing you. 215 00:08:23,870 --> 00:08:24,871 Oh, you haven't? I didn't know that. 216 00:08:25,371 --> 00:08:26,205 Let me make you something. 217 00:08:26,205 --> 00:08:28,040 No, it's okay. I'm not that hungry. 218 00:08:28,040 --> 00:08:29,342 Oh, come on. 219 00:08:29,342 --> 00:08:32,945 Well, all right, I wouldn't say no to a sandwich. 220 00:08:33,179 --> 00:08:35,748 (both laughing) 221 00:08:38,751 --> 00:08:40,753 Yes, he's doing a hell of a job, isn't he? 222 00:08:40,753 --> 00:08:41,754 Oh, listen, what did you think 223 00:08:42,255 --> 00:08:43,256 of the new plants in the lobby? 224 00:08:43,256 --> 00:08:44,757 Dad was particularly pleased 225 00:08:44,757 --> 00:08:46,759 with how they complemented the filigree in the sconces. 226 00:08:47,193 --> 00:08:50,263 Don't tell people that. 227 00:08:50,263 --> 00:08:54,767 Yes, I suppose the best man did win. 228 00:08:54,767 --> 00:08:56,269 Bye-bye. 229 00:08:56,269 --> 00:08:59,171 Another satisfied constituent. 230 00:08:59,472 --> 00:09:02,341 (doorbell rings) Well, whoop-de-do. 231 00:09:04,076 --> 00:09:05,144 Hello. 232 00:09:05,144 --> 00:09:06,646 Frasier. Hey, Marty... 233 00:09:06,646 --> 00:09:07,580 Hey, Paul. 234 00:09:07,580 --> 00:09:09,615 I just came down to congratulate you. 235 00:09:09,615 --> 00:09:12,151 Every president talks about getting new dryers 236 00:09:12,151 --> 00:09:14,153 but you finally did something about it. 237 00:09:14,153 --> 00:09:17,089 You see, Dad, they love what you're doing for the building. 238 00:09:17,089 --> 00:09:20,159 Of course, the sting of losing was quite painful, 239 00:09:20,593 --> 00:09:23,095 but it's worth it if we can have a laundry room 240 00:09:23,095 --> 00:09:25,665 that can take us into the 21st century. 241 00:09:25,665 --> 00:09:29,168 You're being a good sport about this, Frasier. 242 00:09:29,168 --> 00:09:32,171 Well, you know, public- spiritedness is the Crane code. 243 00:09:32,171 --> 00:09:33,172 Right on. 244 00:09:33,673 --> 00:09:35,174 Uh, Paul, could you, uh. 245 00:09:35,174 --> 00:09:36,642 Oh, sure. 246 00:09:36,642 --> 00:09:38,110 Hey, is it okay if I move the recycling bins 247 00:09:38,110 --> 00:09:39,612 down to the landing at the bottom of the stairs? 248 00:09:39,612 --> 00:09:41,013 Knock yourself out. 249 00:09:41,013 --> 00:09:42,281 Great. Thanks. 250 00:09:45,251 --> 00:09:47,253 Is this going to be a problem? 251 00:09:47,253 --> 00:09:48,254 What? 252 00:09:48,754 --> 00:09:52,158 I think we need to reach a little understanding. 253 00:09:52,458 --> 00:09:54,894 Now, if someone asks you a question, 254 00:09:54,894 --> 00:09:56,262 you look at me. 255 00:09:56,762 --> 00:09:59,265 If I scratch my nose... 256 00:10:00,766 --> 00:10:01,767 ...it means "no." 257 00:10:01,767 --> 00:10:03,269 You get it? 258 00:10:03,269 --> 00:10:06,138 They both begin with the same two letters-- N-O. 259 00:10:06,472 --> 00:10:08,441 Now, if I 260 00:10:08,741 --> 00:10:11,310 touch my eye... 261 00:10:11,777 --> 00:10:16,816 it means "aye," as in "yes." 262 00:10:16,816 --> 00:10:19,819 Guess what you're being if I touch my ass. 263 00:10:22,788 --> 00:10:24,290 Dad... 264 00:10:24,290 --> 00:10:25,291 I think I can at least 265 00:10:25,291 --> 00:10:27,293 take care of the no-brainer decisions myself. 266 00:10:27,293 --> 00:10:28,794 That is not how this is supposed to work. 267 00:10:28,794 --> 00:10:30,763 Well, I thought how this was supposed to work 268 00:10:30,763 --> 00:10:32,331 was that if I agreed to do this 269 00:10:32,331 --> 00:10:34,100 you'd do the one thing I asked for. 270 00:10:34,100 --> 00:10:35,668 Yes, wider parking spaces. 271 00:10:35,668 --> 00:10:38,170 But I have five years of ideas here to implement first. 272 00:10:38,170 --> 00:10:39,271 Five years?! 273 00:10:39,271 --> 00:10:40,840 By the time I get my parking space 274 00:10:40,840 --> 00:10:42,842 I'll be driving a three-wheeled scooter 275 00:10:42,842 --> 00:10:44,143 with an oxygen tank on the back. 276 00:10:44,143 --> 00:10:45,978 Look, even if I could fast-track it, 277 00:10:45,978 --> 00:10:47,980 there are feasibility studies to be done. 278 00:10:47,980 --> 00:10:50,483 There's a committee review and there's a bidding process. 279 00:10:50,983 --> 00:10:53,252 You can't just hire some guy with a can of paint. 280 00:10:53,252 --> 00:10:54,453 That's what I'd do. 281 00:10:54,920 --> 00:10:57,990 Well, that is why you're not in charge. 282 00:10:58,424 --> 00:11:00,259 Now... 283 00:11:00,459 --> 00:11:03,029 here's your agenda for the next meeting. 284 00:11:03,029 --> 00:11:05,031 Make sure that you follow it to the letter. 285 00:11:05,464 --> 00:11:07,033 Yes, master. 286 00:11:07,033 --> 00:11:08,534 Dad, I sense you 287 00:11:08,968 --> 00:11:12,038 chafing under the cruel yoke of public service. 288 00:11:12,038 --> 00:11:14,507 Remember, we must subordinate our own wishes 289 00:11:14,507 --> 00:11:16,509 for the good of the building. 290 00:11:16,509 --> 00:11:21,013 And that is not one of our hand signals. 291 00:11:25,017 --> 00:11:26,519 Next item, a study 292 00:11:26,519 --> 00:11:29,822 to determine the feasibility of putting 293 00:11:30,022 --> 00:11:34,093 something on the roof. 294 00:11:34,093 --> 00:11:35,061 Any volunteers? 295 00:11:35,061 --> 00:11:39,065 I volunteer, and I would like to explore 296 00:11:39,065 --> 00:11:42,902 the idea of putting a patio on the roof. 297 00:11:42,902 --> 00:11:45,671 All right. Well, that about wraps things up. 298 00:11:45,671 --> 00:11:47,073 Uh, query. 299 00:11:47,073 --> 00:11:48,541 Recognized. 300 00:11:48,974 --> 00:11:50,876 Wasn't there something else you wanted to bring up? 301 00:11:51,177 --> 00:11:52,244 No. Don't think so. 302 00:11:52,244 --> 00:11:53,612 Are you sure? 303 00:11:53,879 --> 00:11:55,948 I-I could have sworn I heard the president 304 00:11:56,449 --> 00:11:58,884 say something about a new ventilation system. 305 00:11:59,251 --> 00:12:00,319 Oh, we've done enough for tonight. 306 00:12:00,319 --> 00:12:01,287 No, you haven't! 307 00:12:07,660 --> 00:12:11,230 I'm certain that if you simply consult the agenda 308 00:12:11,230 --> 00:12:13,232 which you so painstakingly prepared, 309 00:12:13,232 --> 00:12:16,702 you will find that there is one last item. 310 00:12:16,702 --> 00:12:18,037 Oh, yeah. 311 00:12:18,237 --> 00:12:19,305 Here it is 312 00:12:19,305 --> 00:12:20,806 Wider parking spaces. 313 00:12:20,806 --> 00:12:22,641 MAN: Oh, that's good. 314 00:12:22,908 --> 00:12:24,310 Real good. Great idea. 315 00:12:24,577 --> 00:12:26,078 Classic Marty. 316 00:12:28,447 --> 00:12:30,516 No. Wider. 317 00:12:30,516 --> 00:12:33,486 Those in favor of better parking? 318 00:12:33,486 --> 00:12:34,487 Aye. Aye. Aye. 319 00:12:34,887 --> 00:12:35,888 Opposed to better parking? 320 00:12:36,222 --> 00:12:37,323 Nay! Motion carries. 321 00:12:37,323 --> 00:12:38,758 Query! Not recognized. 322 00:12:39,125 --> 00:12:41,160 Marty, I'm afraid I have to interrupt. 323 00:12:41,527 --> 00:12:43,095 There's a delivery for you. 324 00:12:43,095 --> 00:12:44,530 Bring it in, Mrs. Richman. 325 00:12:44,864 --> 00:12:46,799 Here we go. 326 00:12:47,233 --> 00:12:47,800 Whoa. A cake. 327 00:12:48,300 --> 00:12:49,301 What's the occasion? 328 00:12:49,301 --> 00:12:51,303 We wanted to show you our appreciation 329 00:12:51,303 --> 00:12:53,672 for all the great things you've done for us. 330 00:12:53,973 --> 00:12:58,310 . Wow! I never thought I'd see myself in frosting 331 00:12:58,544 --> 00:12:59,612 In the last couple of weeks, 332 00:12:59,612 --> 00:13:01,113 you've done more for this building 333 00:13:01,113 --> 00:13:03,115 than the last two presidents combined. 334 00:13:03,115 --> 00:13:05,117 Where did you get all these great ideas? 335 00:13:05,117 --> 00:13:06,118 Oh, I don't know. 336 00:13:06,118 --> 00:13:07,686 They just come to me 337 00:13:07,686 --> 00:13:10,122 while I'm trying to watch TV 338 00:13:11,457 --> 00:13:13,225 Why don't you make yourself useful 339 00:13:13,225 --> 00:13:14,493 and cut the cake, Frasier? 340 00:13:16,295 --> 00:13:20,299 My pleasure, Mr. President. 341 00:13:40,386 --> 00:13:42,655 Hello. 342 00:13:42,922 --> 00:13:43,956 Oh, don't be sore. 343 00:13:43,956 --> 00:13:46,492 I'll get to the ventilation system eventually. 344 00:13:46,492 --> 00:13:48,294 You went back on our agreement. 345 00:13:48,594 --> 00:13:50,629 I'm the one who's suppos to call the shots around here. 346 00:13:50,629 --> 00:13:53,199 Our agreement was that I'd get wider parking spaces 347 00:13:53,199 --> 00:13:54,600 but you blew me off. 348 00:13:54,600 --> 00:13:56,435 As far as I'm concerned 349 00:13:56,435 --> 00:13:57,837 the agreement is over. 350 00:13:57,837 --> 00:13:59,839 Besides, I think I have a knack 351 00:13:59,839 --> 00:14:01,841 for this president thing. 352 00:14:02,842 --> 00:14:05,144 Now, I'd like to keep you 353 00:14:05,144 --> 00:14:07,479 on my team, but if it's too rough for you 354 00:14:07,980 --> 00:14:09,815 just say the word. 355 00:14:09,815 --> 00:14:14,186 Well, well, well. 356 00:14:14,186 --> 00:14:16,689 The puppet thinks he's a real boy. 357 00:14:22,528 --> 00:14:26,799 I don't think you have the skills for this job. 358 00:14:26,799 --> 00:14:29,902 I have something better-- people skills. 359 00:14:29,902 --> 00:14:32,738 So do I, but these boobs and nincompoops 360 00:14:32,738 --> 00:14:34,640 are too stupid to see it! 361 00:14:34,640 --> 00:14:37,009 Well, if you're so sure you're indispensable 362 00:14:37,509 --> 00:14:39,511 maybe you should run for president. 363 00:14:39,511 --> 00:14:42,982 Oh, wait. You did. Five times. 364 00:14:43,382 --> 00:14:44,950 They wouldn't love you so much 365 00:14:44,950 --> 00:14:46,385 if it weren't for my ideas! 366 00:14:46,385 --> 00:14:48,387 Right, because you need a PhD 367 00:14:48,888 --> 00:14:50,890 to think about repainting the lobby. 368 00:14:50,890 --> 00:14:52,324 Oh, wait. You don't. 369 00:14:52,324 --> 00:14:54,226 Would you stop doing that? 370 00:14:54,226 --> 00:14:55,194 You're right. 371 00:14:55,728 --> 00:14:57,229 It's not an effective way to argue. 372 00:14:57,229 --> 00:14:59,231 Oh, wait. It is. 373 00:15:04,169 --> 00:15:07,239 DAPHNE: Don't you just love this part of American history? 374 00:15:07,239 --> 00:15:09,241 I'm not much of a Civil War buff. 375 00:15:09,241 --> 00:15:11,243 Really? It's fascinating-- 376 00:15:11,243 --> 00:15:13,746 much more so than the English Civil War. 377 00:15:13,746 --> 00:15:15,681 Impossible. 378 00:15:16,048 --> 00:15:18,617 Didn't you want to be there when Charles I 379 00:15:18,617 --> 00:15:21,520 unfurled his standard at Nottingham in 1642? 380 00:15:21,520 --> 00:15:22,922 Ugh. You sound like school. 381 00:15:23,222 --> 00:15:24,456 We'll let Frasier settle it. 382 00:15:24,456 --> 00:15:26,358 Which civil war was more interesting? 383 00:15:26,358 --> 00:15:27,726 Spanish! 384 00:15:27,726 --> 00:15:29,528 But I don't have time to prove it. 385 00:15:29,528 --> 00:15:31,263 I've got to go confront Evita Peron 386 00:15:31,263 --> 00:15:33,098 at the condo board meeting tonight. 387 00:15:33,098 --> 00:15:33,966 Dad? Yes. 388 00:15:33,966 --> 00:15:35,434 I thought he was doing a good job. 389 00:15:35,434 --> 00:15:36,902 Well, he was-- 390 00:15:36,902 --> 00:15:38,771 until he started to think for himself. 391 00:15:38,771 --> 00:15:40,306 He's so damn popular 392 00:15:40,306 --> 00:15:41,807 everybody else just follows along. 393 00:15:41,807 --> 00:15:43,108 It's like the blind leading the blind. 394 00:15:43,108 --> 00:15:44,910 Well... But it will not stand! 395 00:15:44,910 --> 00:15:46,912 As soon as he calls for new business tonight 396 00:15:47,413 --> 00:15:49,415 I am going to leap to my feet and expose him 397 00:15:49,415 --> 00:15:51,417 for the power-mad dictator that he's become. 398 00:15:51,917 --> 00:15:52,918 Mm. Mmm, mm, mm. 399 00:15:52,918 --> 00:15:56,622 Then I'll take over. 400 00:15:57,189 --> 00:15:59,024 Maybe you should take it easy on your father. 401 00:15:59,024 --> 00:16:00,326 Why?! 402 00:16:00,793 --> 00:16:01,860 Because he's getting out more, 403 00:16:01,860 --> 00:16:03,362 having fun with other people in the building. 404 00:16:03,862 --> 00:16:05,264 You can't take that away from him. 405 00:16:05,264 --> 00:16:06,665 You get to be a big shot all the time. 406 00:16:06,665 --> 00:16:08,667 This is Dad's turn in the limelight. 407 00:16:08,667 --> 00:16:10,035 It's good for his self-esteem. 408 00:16:10,936 --> 00:16:13,272 I don't know why I even talk to you people. 409 00:16:15,140 --> 00:16:16,642 Frasier. Not now! 410 00:16:16,642 --> 00:16:19,144 Okay! 411 00:16:19,144 --> 00:16:20,646 Hi. Can I join you guys? 412 00:16:20,646 --> 00:16:22,147 Oh. 413 00:16:22,147 --> 00:16:24,149 I think someone is coming on to us. 414 00:16:26,085 --> 00:16:28,988 Someone just can't leave us alone. 415 00:16:28,988 --> 00:16:30,422 Ok 416 00:16:30,422 --> 00:16:32,891 You guys have been doing this for over two weeks. 417 00:16:32,891 --> 00:16:33,859 Lay off. 418 00:16:33,859 --> 00:16:35,327 I thought laying off 419 00:16:35,327 --> 00:16:37,830 was exactly what you didn't want us to do. 420 00:16:37,830 --> 00:16:39,832 That's a good one. 421 00:16:39,832 --> 00:16:42,634 Doesn't even make sense. 422 00:16:42,634 --> 00:16:44,336 Listen, 423 00:16:44,336 --> 00:16:46,672 I don't want to have a threesome with you. 424 00:16:47,172 --> 00:16:49,675 I never wanted to have a threesome with you, 425 00:16:49,675 --> 00:16:52,144 and I will not have a threesome with you! 426 00:16:52,511 --> 00:16:54,580 So quit bringing it up! 427 00:16:58,283 --> 00:17:00,619 I think we went a little too far. 428 00:17:00,853 --> 00:17:02,755 Not as far as she wanted to go. 429 00:17:03,022 --> 00:17:04,089 (both giggling) 430 00:17:04,089 --> 00:17:06,091 Excuse me. Yes. 431 00:17:06,592 --> 00:17:08,160 I'm sorry, I couldn't help overhearing 432 00:17:08,160 --> 00:17:11,230 and as a fellow nontraditional sex enthusiast-- 433 00:17:11,230 --> 00:17:12,564 our day will come. 434 00:17:12,798 --> 00:17:14,333 Here's my card. 435 00:17:16,402 --> 00:17:17,403 Thank you. 436 00:17:18,837 --> 00:17:20,906 Oh, and by the way, a bunch of us get together 437 00:17:21,407 --> 00:17:23,909 over at the SeaTac Hyatt second Saturday of every month, 438 00:17:24,410 --> 00:17:25,878 and if you want to just tape your wife 439 00:17:26,412 --> 00:17:27,980 with another dude, that's cool 440 00:17:40,459 --> 00:17:42,361 Thank you, Mrs. Richman. 441 00:17:42,361 --> 00:17:44,163 And for anyone who needs reminding 442 00:17:44,163 --> 00:17:50,035 these meetings start at 8:00, not 8:07. 443 00:17:50,035 --> 00:17:51,804 Noted. 444 00:17:51,804 --> 00:17:53,972 Well, shall we open the floor up to new business? 445 00:17:53,972 --> 00:17:55,307 Yes! Yes! Yes! 446 00:17:55,307 --> 00:17:57,810 It's time you people understood the real kind of... 447 00:17:57,810 --> 00:17:58,811 Hold it, Crane. 448 00:17:58,811 --> 00:18:00,112 I got real business here. 449 00:18:00,112 --> 00:18:02,948 Can you tell us when we're going to be able to get 450 00:18:02,948 --> 00:18:04,917 our cars back into the parking garage? 451 00:18:05,451 --> 00:18:06,218 Oh, yeah. 452 00:18:06,218 --> 00:18:07,453 The lines should get 453 00:18:07,986 --> 00:18:09,988 their second coat tomorrow, and if it doesn't rain 454 00:18:09,988 --> 00:18:12,291 it should be dry by the end of the week. 455 00:18:12,524 --> 00:18:14,927 Uh-huh, and in the meantime we have to park out on the street. 456 00:18:14,927 --> 00:18:16,762 Well, I know it's a little inconvenient. 457 00:18:16,762 --> 00:18:17,663 Inconvenient?! 458 00:18:17,663 --> 00:18:18,730 I got a ticket! 459 00:18:18,730 --> 00:18:20,999 Yeah. My wife got towed. 460 00:18:21,200 --> 00:18:22,701 But after it's done, we'll have wider parking spaces. 461 00:18:23,068 --> 00:18:24,136 If you make them wider 462 00:18:24,136 --> 00:18:25,604 aren't we going to lose some spaces? 463 00:18:25,604 --> 00:18:27,873 Where are those people supposed to go? 464 00:18:27,873 --> 00:18:31,143 Um, well, uh, maybe we could take turns. 465 00:18:31,143 --> 00:18:33,045 Take turns?! Take turns?! 466 00:18:33,045 --> 00:18:35,514 Does everybody here need their car? 467 00:18:35,514 --> 00:18:36,915 Of course we need a car. 468 00:18:36,915 --> 00:18:38,784 Have you got a copy of the feasibility report? 469 00:18:39,218 --> 00:18:40,285 Yeah, feasibility report. 470 00:18:40,285 --> 00:18:41,787 Uh, yes, the, uh... feasibility report. 471 00:18:42,221 --> 00:18:43,789 You only have one piece of paper there. 472 00:18:43,789 --> 00:18:44,756 How long will it take 473 00:18:45,124 --> 00:18:47,092 before we get them painted back the right way? 474 00:18:47,426 --> 00:18:47,993 And who's going to pay 475 00:18:49,561 --> 00:18:50,596 I had to lug my groceries 476 00:18:50,963 --> 00:18:51,930 three blocks! 477 00:18:52,297 --> 00:18:53,365 Look, I'm sorry... 478 00:18:53,365 --> 00:18:54,833 What? Did you just hire a guy 479 00:18:55,267 --> 00:18:56,335 with a can of paint? 480 00:18:56,335 --> 00:18:58,137 No. 481 00:18:58,370 --> 00:18:59,438 People, people! 482 00:18:59,438 --> 00:19:02,241 If you just let him talk, he could explain. 483 00:19:02,474 --> 00:19:04,543 My father is currently in negotiations 484 00:19:04,543 --> 00:19:07,546 with a salvage company to remove the old boiler room, 485 00:19:07,546 --> 00:19:10,382 which would give us the extra spaces we need. 486 00:19:10,382 --> 00:19:12,284 Where are we going to park in the meantime? 487 00:19:12,284 --> 00:19:14,353 My father has already discussed with the building next door 488 00:19:14,853 --> 00:19:16,855 sharing their parking spaces. 489 00:19:16,855 --> 00:19:17,789 Isn't that right, Dad? 490 00:19:18,157 --> 00:19:20,692 Uh... Yeah. Right. 491 00:19:22,427 --> 00:19:23,996 We should have had more faith in you. 492 00:19:24,496 --> 00:19:26,431 You've had a lot of good ideas so far. 493 00:19:26,431 --> 00:19:29,501 Well, actually, I've got something to tell you 494 00:19:29,501 --> 00:19:31,236 about those good ideas. 495 00:19:31,236 --> 00:19:32,304 Dad. 496 00:19:32,304 --> 00:19:34,106 All that good stuff... 497 00:19:34,106 --> 00:19:36,175 all the stuff you were crazy about... 498 00:19:36,175 --> 00:19:37,643 it all came from Frasier. 499 00:19:37,643 --> 00:19:39,178 From the very beginning, 500 00:19:39,178 --> 00:19:41,180 he's been the one running things, 501 00:19:41,180 --> 00:19:43,682 and I think we should give him a little credit. 502 00:19:44,183 --> 00:19:47,019 Well, thank you, Dad, that's very kind of you. 503 00:19:47,019 --> 00:19:48,620 In fact, uh... 504 00:19:48,620 --> 00:19:50,189 having me run was Frasier's idea. 505 00:19:50,189 --> 00:19:51,690 He figured that 506 00:19:51,690 --> 00:19:54,193 he figured that you'd go for his policies 507 00:19:54,193 --> 00:19:56,495 if they came from somebody else. 508 00:19:56,495 --> 00:19:58,297 So this whole thing was a scam. 509 00:19:58,297 --> 00:19:59,698 Well, I wouldn't call it a scam. 510 00:19:59,698 --> 00:20:01,066 It was just a fake-out 511 00:20:01,066 --> 00:20:03,368 Frasier, how could you do your father like this? 512 00:20:03,368 --> 00:20:05,270 He's always wanted to be president, 513 00:20:05,270 --> 00:20:08,273 but I never thought he would stoop this low 514 00:20:08,273 --> 00:20:10,576 All right, that's enough! 515 00:20:10,576 --> 00:20:11,877 My son is the best thing 516 00:20:11,877 --> 00:20:13,912 that ever happened to this condo board, 517 00:20:13,912 --> 00:20:15,881 but you guys are too petty to see it. 518 00:20:16,248 --> 00:20:17,950 Well, you people don't deserve him 519 00:20:17,950 --> 00:20:21,220 and if you don't want him, you don't get me either. 520 00:20:21,220 --> 00:20:22,221 I resign. 521 00:20:22,721 --> 00:20:23,488 Come on, Fras. 522 00:20:24,256 --> 00:20:26,225 Right behind you, Dad. 523 00:20:27,159 --> 00:20:28,460 Now what do we do? 524 00:20:28,460 --> 00:20:31,196 Well, technically, when the president resigns 525 00:20:31,196 --> 00:20:35,901 the runner -up takes power. 526 00:20:40,105 --> 00:20:42,474 That's right, isn't it? 527 00:20:42,975 --> 00:20:44,476 Well. 528 00:20:44,476 --> 00:20:48,947 It's not the way I would hav liked it, but bylaws are bylaws. 529 00:20:48,947 --> 00:20:50,882 So, as your president 530 00:20:50,882 --> 00:20:53,385 I would like to quote a man 531 00:20:53,385 --> 00:20:56,888 who understands the language of the people. 532 00:21:08,133 --> 00:21:10,135 ♪♪ Hey, baby, I hear the blues a-calling ♪ ♪ 533 00:21:10,636 --> 00:21:13,071 ♪♪ Tossed salads and scrambled eggs ♪♪ 534 00:21:13,071 --> 00:21:14,573 ♪♪ Quite stylish ♪♪ 535 00:21:14,573 --> 00:21:17,009 ♪♪ And maybe I seem a bit confused ♪♪ 536 00:21:17,009 --> 00:21:19,945 ♪♪ Well, maybe, but I got you pegged ♪♪ 537 00:21:19,945 --> 00:21:21,947 (laughs) 538 00:21:21,947 --> 00:21:23,448 ♪♪ But I don'’’t know what to do ♪♪ 539 00:21:23,949 --> 00:21:27,686 ♪♪ With those tossed salad s and scrambled eggs ♪♪ 540 00:21:28,186 --> 00:21:30,589 ♪♪ They'’’re calling again . ♪♪ 541 00:21:30,589 --> 00:21:32,591 Thank you!