1
00:00:09,072 --> 00:00:10,365
So just remember,
2
00:00:10,532 --> 00:00:12,867
when you're standing there out on the…
3
00:00:13,034 --> 00:00:15,202
Why hasn't Frasier mentioned
the Spokane thing yet?
4
00:00:15,286 --> 00:00:17,872
I don't know. I'm sure we'll
get to it by the end of the show.
5
00:00:17,956 --> 00:00:20,706
Well, he better.
Because I left him a memo and an email
6
00:00:20,791 --> 00:00:23,585
specifically asking him to
promote this Spokane thing.
7
00:00:23,752 --> 00:00:27,339
Now, ignoring an email's one
thing, but a memo and an email?
8
00:00:27,506 --> 00:00:31,385
I may have to bring the hammer
down and leave a Post-it on his desk.
9
00:00:31,844 --> 00:00:34,722
Which brings me to a bit of news.
10
00:00:34,888 --> 00:00:38,559
Monday, there will be a new addition
to the Frasier Crane radio family.
11
00:00:38,726 --> 00:00:40,853
The city of Spokane.
12
00:00:41,019 --> 00:00:42,730
Ooh, thank goodness.
13
00:00:42,896 --> 00:00:46,525
Man, that was like the Cuban
Missile Crisis for a moment, wasn't it?
14
00:00:46,984 --> 00:00:50,237
In fact, KQZY is not only
going to be carrying the show,
15
00:00:50,404 --> 00:00:53,354
but they've invited Roz and me
to conduct Monday's broadcast
16
00:00:53,490 --> 00:00:55,742
from their studios in Spokane.
17
00:00:55,908 --> 00:00:58,494
But fret not, Seattle.
18
00:00:58,661 --> 00:01:01,289
Although my body will be 300 miles away,
19
00:01:01,456 --> 00:01:06,419
my heart will be firmly
lodged in your radios.
20
00:01:07,712 --> 00:01:10,589
You know, that sounded a lot
better this morning in the shower.
21
00:01:10,673 --> 00:01:13,092
Anyway, good day and good mental health.
22
00:01:13,551 --> 00:01:17,388
-I thought Friday was your bath day.
-Well, I woke up late.
23
00:01:17,555 --> 00:01:19,848
What time do you want me
to pick up you and Roger?
24
00:01:19,932 --> 00:01:23,282
Ooh, there's been a change in plans.
Roger is not coming to Spokane.
25
00:01:23,394 --> 00:01:25,521
Really? Well, nothing wrong, I hope.
26
00:01:25,688 --> 00:01:27,398
We broke up.
27
00:01:27,565 --> 00:01:30,275
Oh, Roz, I'm so sorry.
28
00:01:30,734 --> 00:01:32,652
We talked about some
problems we'd been having
29
00:01:32,736 --> 00:01:35,086
and decided, you know,
we'd be better off apart.
30
00:01:35,238 --> 00:01:36,823
-When did this happen?
-Last week.
31
00:01:36,907 --> 00:01:38,366
-Last week?
-I didn't tell you,
32
00:01:38,450 --> 00:01:41,536
because I didn't want to
have a long conversation.
33
00:01:42,704 --> 00:01:44,664
I understand.
34
00:01:44,831 --> 00:01:47,625
You must be going through a lot.
Back in private practice,
35
00:01:47,709 --> 00:01:51,409
-I used to tell my Grief group that…
-See, this is exactly what I mean.
36
00:01:52,255 --> 00:01:55,050
I appreciate your concern, but I am fine.
37
00:01:55,217 --> 00:01:56,510
Really.
38
00:01:56,676 --> 00:01:57,928
Okay.
39
00:01:59,179 --> 00:02:01,431
Boy, what a surprise.
40
00:02:01,598 --> 00:02:03,350
-No more Roger.
-I know.
41
00:02:03,517 --> 00:02:07,144
Yes. He had a rare kind of dignity
42
00:02:07,311 --> 00:02:10,439
and integrity you don't
see much of nowadays.
43
00:02:10,606 --> 00:02:13,108
Especially among people
who own a bench press.
44
00:02:13,734 --> 00:02:18,322
I don't believe I've ever met anyone
with that combination of gentility
45
00:02:18,489 --> 00:02:19,824
and brute strength.
46
00:02:19,990 --> 00:02:21,116
Well, not anybody single.
47
00:02:21,200 --> 00:02:22,284
[LAUGHS]
48
00:02:23,035 --> 00:02:25,329
-I'm not helping, am I?
-No.
49
00:02:31,919 --> 00:02:34,421
Niles, I thought you and
Daphne were going out tonight.
50
00:02:34,505 --> 00:02:37,674
She's still getting ready.
Hey, Frasier, am I dressed appropriately
51
00:02:37,758 --> 00:02:40,427
for something called Bananarama?
52
00:02:41,845 --> 00:02:44,097
You're in Armani. Who could object?
53
00:02:45,974 --> 00:02:47,183
-Hey, guys.
-FRASIER: Dad.
54
00:02:47,267 --> 00:02:49,643
Uh, just lean it up against
the window there, will you?
55
00:02:49,727 --> 00:02:51,813
-What is this?
-It's mahogany.
56
00:02:51,980 --> 00:02:55,859
Real straight grain too. I found it
outside the construction site next door.
57
00:02:56,025 --> 00:02:57,527
They were gonna throw it away.
58
00:02:57,694 --> 00:02:59,403
Dad, I thought we had this discussion
59
00:02:59,487 --> 00:03:03,032
when you found that mattress
on the side of the highway.
60
00:03:03,199 --> 00:03:06,369
But this isn't for resale.
I'm gonna make a TV table out of it.
61
00:03:06,536 --> 00:03:08,955
Thanks, fellas. Isn't it a beaut?
62
00:03:09,122 --> 00:03:11,457
There's a ketchup packet stuck to it.
63
00:03:12,709 --> 00:03:16,504
Oh, it's gonna feel good
to break out the tools,
64
00:03:16,671 --> 00:03:18,380
roll up my sleeves
65
00:03:18,547 --> 00:03:20,340
and make something with my own two hands.
66
00:03:20,424 --> 00:03:22,050
FRASIER: Are you sure this is a good idea?
67
00:03:22,134 --> 00:03:24,093
Woodworking has never
really been your strength.
68
00:03:24,177 --> 00:03:26,554
Yeah. I think the scariest
words of my childhood were:
69
00:03:26,638 --> 00:03:29,224
"Your father needs your
help down in the basement."
70
00:03:30,684 --> 00:03:33,729
I must have done something right.
I made a lot of good stuff.
71
00:03:33,896 --> 00:03:36,272
Even with directions, you
could never assemble anything.
72
00:03:36,356 --> 00:03:41,945
I remember a play set where the
slide ended right in front of the swings.
73
00:03:43,697 --> 00:03:47,326
-I don't remember that.
-I know. Sorry.
74
00:03:48,744 --> 00:03:52,706
Now, I'm gonna build a TV table,
and I need a number one helper.
75
00:03:52,873 --> 00:03:55,541
-Whose turn is it?
-No, no. I'm sorry, I'm sorry.
76
00:03:55,708 --> 00:03:58,669
I am leaving for Spokane on Sunday.
I will not be available.
77
00:03:58,836 --> 00:04:01,880
-Your show's not till Monday.
-Yes, well, I have sponsors to meet.
78
00:04:01,964 --> 00:04:04,842
I have press interviews
and photo sessions.
79
00:04:05,009 --> 00:04:07,052
Niles, this is a very
big step in my career.
80
00:04:07,136 --> 00:04:09,429
If I can prove that my
brand of radio travels well,
81
00:04:09,513 --> 00:04:13,684
perhaps I can parlay
Spokane into Denver, Chicago.
82
00:04:13,851 --> 00:04:16,187
Maybe even New York City.
83
00:04:16,354 --> 00:04:19,315
-Well, you win, buddy.
-Oh.
84
00:04:19,482 --> 00:04:21,192
I'll see you tomorrow.
85
00:04:21,359 --> 00:04:24,737
Be sure to wear some work gloves.
Oh, and some coveralls.
86
00:04:24,904 --> 00:04:29,240
We don't want a repeat of that
necktie-in-the-band saw incident.
87
00:04:30,367 --> 00:04:32,035
Oh, great. With my luck,
88
00:04:32,202 --> 00:04:35,205
there'll be a baseball
game on the radio too.
89
00:04:35,372 --> 00:04:36,790
It won't be so bad.
90
00:04:37,332 --> 00:04:38,382
How can you say that?
91
00:04:38,541 --> 00:04:41,670
You once tried to report
him to the Child Labor Board.
92
00:04:41,836 --> 00:04:45,674
I was being proactive. You used to
lock yourself in the bathroom to cry.
93
00:04:46,341 --> 00:04:49,970
I didn't go in there to cry.
I went in to regather my patience.
94
00:04:51,721 --> 00:04:54,557
Say, Niles, why don't you
ask Daphne to fill in for you?
95
00:04:54,724 --> 00:04:56,142
-Daphne?
-Well, why not?
96
00:04:56,309 --> 00:04:59,312
She's gonna owe you
big-time after this banana event.
97
00:04:59,479 --> 00:05:02,023
No, no, it's a concert.
And I hardly think it compares
98
00:05:02,107 --> 00:05:04,150
to the torture of assisting Dad.
99
00:05:05,109 --> 00:05:07,486
All right, I'm ready.
100
00:05:08,821 --> 00:05:11,073
Oh, Niles, you're not
going in those clothes.
101
00:05:11,240 --> 00:05:14,743
Come with me. I got you some
hair gel and parachute pants.
102
00:05:21,000 --> 00:05:24,169
HERM: Okay, here's the drill.
103
00:05:24,336 --> 00:05:26,136
I'll introduce you to the reporters,
104
00:05:26,296 --> 00:05:28,896
they'll ask you questions,
try not to go on too much.
105
00:05:29,049 --> 00:05:31,718
The faster we get them to
the courtesy liquor, the better.
106
00:05:31,802 --> 00:05:33,470
Oh, don't worry, herm.
107
00:05:33,637 --> 00:05:36,222
I'll get my message across.
You see, I'm a bit of a puppeteer
108
00:05:36,306 --> 00:05:37,683
when it comes to the press.
109
00:05:37,850 --> 00:05:39,351
Good.
110
00:05:39,518 --> 00:05:41,728
But still, liquor.
111
00:05:43,896 --> 00:05:45,096
Oh, sorry I'm late, Doc.
112
00:05:45,231 --> 00:05:47,191
I, uh, had a situation at the hotel,
113
00:05:47,358 --> 00:05:48,609
but it's under control now.
114
00:05:48,693 --> 00:05:52,780
Judging from the pillow wrinkles
on your cheek, it was a nap situation.
115
00:05:53,823 --> 00:05:56,284
-Point is, it's under control.
-Ah.
116
00:05:56,451 --> 00:05:59,245
Kenny Daly. Don't say hi or anything?
117
00:05:59,412 --> 00:06:01,122
Herm Evans.
118
00:06:01,289 --> 00:06:03,124
So how's our star doing?
119
00:06:03,291 --> 00:06:05,334
-Everything go okay with the CPSs?
-Terrific.
120
00:06:05,418 --> 00:06:07,378
-And your ExecComm?
-Oh, they're thrilled.
121
00:06:07,462 --> 00:06:10,339
-What about the M&M's?
-Help yourself.
122
00:06:12,383 --> 00:06:14,135
-Hey, everybody.
-Hey, Roz.
123
00:06:14,302 --> 00:06:16,844
Let me introduce you to herm
Evans, the station manager.
124
00:06:16,928 --> 00:06:18,378
-Hi.
-Nice to meet you, Roz.
125
00:06:18,513 --> 00:06:20,264
-Thank you.
-Now that everybody's here,
126
00:06:20,348 --> 00:06:22,934
-I'll go get the reporters.
-Right, right.
127
00:06:23,101 --> 00:06:25,979
Uh, Roz, listen, sure you're up to this?
128
00:06:26,146 --> 00:06:27,596
Yeah, why? Why wouldn't I be?
129
00:06:27,689 --> 00:06:31,150
Well, it's been a tough time lately,
you know, with the Roger situation.
130
00:06:31,234 --> 00:06:33,403
Oh, knock it off, Frasier, I'm fine.
131
00:06:33,570 --> 00:06:34,654
-You're sure?
-Yes.
132
00:06:34,821 --> 00:06:36,698
I wouldn't blame you
if you were struggling.
133
00:06:36,782 --> 00:06:39,742
I mean, my head would be filled
with "what ifs" and "if onlys" and…
134
00:06:39,826 --> 00:06:41,745
Oh, God forbid, the looming question:
135
00:06:41,912 --> 00:06:43,746
"What if I'll never again have a chance…"
136
00:06:43,830 --> 00:06:46,230
Ooh, here comes the press.
All right, big smiles.
137
00:06:47,000 --> 00:06:48,750
HERM: Thanks for coming, everybody.
138
00:06:48,960 --> 00:06:52,797
Hey, Matt, is that a new tie
or did you just have it cleaned?
139
00:06:52,963 --> 00:06:54,006
[BOTH LAUGH]
140
00:06:55,466 --> 00:06:57,634
There'll be plenty of
time for that cheese plate
141
00:06:57,718 --> 00:07:02,223
after you've fallen in love with
KQZY's proud new addition,
142
00:07:02,389 --> 00:07:05,142
-Dr. Frasier Crane.
-Thank you.
143
00:07:05,309 --> 00:07:06,560
Thank you very much.
144
00:07:06,727 --> 00:07:08,937
I'd like to take this
opportunity to introduce
145
00:07:09,021 --> 00:07:12,650
my lovely producing partner, Roz Doyle.
146
00:07:12,817 --> 00:07:17,404
I'm looking forward to becoming
part of the radio landscape in Spokane.
147
00:07:17,571 --> 00:07:18,906
Dr. Crane, how do you feel
148
00:07:19,073 --> 00:07:21,742
about taking over Neal
Sullivan's time slot?
149
00:07:21,909 --> 00:07:23,285
-I'm sorry, who?
-HERM: Nobody.
150
00:07:23,369 --> 00:07:24,703
It's a guy you're replacing.
151
00:07:24,787 --> 00:07:28,249
Nobody? He's been a
Spokane institution for 30 years.
152
00:07:28,414 --> 00:07:30,416
HERM: Yes, we all saw your column.
153
00:07:30,583 --> 00:07:32,585
You know what would
make another great column?
154
00:07:32,669 --> 00:07:37,966
Dr. Crane went to Harvard and Oxford. Wow.
155
00:07:38,133 --> 00:07:42,762
No offense, Dr. Crane, your degrees
aren't going to make us forget Sully.
156
00:07:42,929 --> 00:07:44,638
And I don't intend that they should.
157
00:07:44,722 --> 00:07:46,223
I don't want you to forget anyone.
158
00:07:46,307 --> 00:07:48,809
-I'm here to help people.
-CATHY: Sully helps people.
159
00:07:48,893 --> 00:07:51,687
Every Fourth of July, he
organizes a group of troubled teens
160
00:07:51,771 --> 00:07:53,814
and cleans up all the
trash on the riverbanks.
161
00:07:53,898 --> 00:07:56,048
Will we be seeing you
on the Fourth of July?
162
00:07:56,192 --> 00:07:58,319
Hey, what's this over here?
163
00:07:58,486 --> 00:08:00,363
Free liquor?
164
00:08:00,864 --> 00:08:03,783
-REPORTERS: Hey, Sully.
-Hey, guys.
165
00:08:03,950 --> 00:08:05,617
Don't let me interrupt.
166
00:08:05,784 --> 00:08:07,952
I, uh, just clearing out a
few things from my desk.
167
00:08:08,036 --> 00:08:11,790
Just wanted to stop by
and wish my successor luck.
168
00:08:11,957 --> 00:08:14,710
Oh, thank you.
Thank you so much, Mr. Sullivan.
169
00:08:14,877 --> 00:08:17,712
As someone who has served
Spokane, your blessing is appreciated.
170
00:08:17,796 --> 00:08:20,196
You don't need my blessing.
I'm just a simple man
171
00:08:20,299 --> 00:08:22,885
with a passion for Spokane in his heart
172
00:08:23,051 --> 00:08:26,471
and a termination notice in his pocket.
Heh.
173
00:08:26,638 --> 00:08:29,474
Sully, will you be listening to
Dr. Crane's show tomorrow?
174
00:08:29,558 --> 00:08:31,726
Not sure, Cathy.
I've been going around on that one
175
00:08:31,810 --> 00:08:34,688
like the horses on the Looff.
176
00:08:34,855 --> 00:08:36,398
[LAUGHING]
177
00:08:36,607 --> 00:08:37,983
I'm sorry, the Looff?
178
00:08:38,150 --> 00:08:39,776
-It's a carousel.
-Oh.
179
00:08:39,943 --> 00:08:44,238
I guess you have to be in the city more
than three hours to know that. Ha-ha.
180
00:08:45,323 --> 00:08:47,992
Sully, what are you going
to do with your time now?
181
00:08:48,159 --> 00:08:50,036
Good question, Frank.
182
00:08:50,203 --> 00:08:52,663
When my dad retired,
he died a month later.
183
00:08:52,830 --> 00:08:55,249
Take that any way you like.
184
00:08:56,667 --> 00:08:59,045
But, uh, you know what, fellas?
185
00:08:59,212 --> 00:09:01,964
You really should be asking
Dr. Crane the questions.
186
00:09:02,131 --> 00:09:04,883
If anyone needs me, I'll be
down the street at Mulligan's,
187
00:09:04,967 --> 00:09:06,052
buying rounds.
188
00:09:06,219 --> 00:09:09,305
-Keep smiling.
-REPORTERS: We'll miss you.
189
00:09:09,472 --> 00:09:10,597
Let's hear it for Sully.
190
00:09:10,681 --> 00:09:15,311
♪ For he's a jolly good fellow
for he's a jolly good fellow ♪
191
00:09:15,478 --> 00:09:20,190
♪ For he's a jolly good fellow,
which nobody can deny ♪
192
00:09:20,357 --> 00:09:25,028
♪ Which nobody can deny, which nobody can…
♪
193
00:09:26,029 --> 00:09:28,156
I think we're going to
need a smaller drill bit.
194
00:09:28,240 --> 00:09:30,659
-Where's the chuck key?
-The what?
195
00:09:30,825 --> 00:09:33,954
You know, that thing there.
196
00:09:34,537 --> 00:09:35,956
The tightener.
197
00:09:39,960 --> 00:09:42,587
-It's called the chuck key.
-Well, maybe in England.
198
00:09:42,671 --> 00:09:46,132
Here in the US, it doesn't
have a specific name.
199
00:09:47,884 --> 00:09:50,303
-Did you get the wood screws?
-Oh, damn.
200
00:09:50,470 --> 00:09:52,637
I forgot to pick them
up at the hardware store.
201
00:09:52,721 --> 00:09:54,171
Don't worry. I'll fetch them.
202
00:09:54,306 --> 00:09:56,106
No, that's all right. I'll get them.
203
00:09:56,225 --> 00:09:58,685
-You get started gluing the footpads.
-All right.
204
00:09:58,769 --> 00:10:00,688
Watch out for the extension cord.
205
00:10:00,896 --> 00:10:03,607
That's the orange electricity hose.
206
00:10:04,400 --> 00:10:05,859
I know what it is.
207
00:10:06,026 --> 00:10:07,111
[DOORBELL RINGS]
208
00:10:09,113 --> 00:10:10,322
-Hey, Dad.
-Hey, Niles.
209
00:10:10,489 --> 00:10:12,866
I thought you were busy with
an emergency at Northwest.
210
00:10:12,950 --> 00:10:14,118
I was. I just finished.
211
00:10:14,285 --> 00:10:16,494
This is my guest badge
that has today's date on it.
212
00:10:16,578 --> 00:10:17,997
You can't fake that.
213
00:10:18,455 --> 00:10:19,832
Uh-huh.
214
00:10:19,999 --> 00:10:22,099
-See you in a half-hour.
-NILES: All right.
215
00:10:23,043 --> 00:10:24,837
You look adorable.
216
00:10:25,004 --> 00:10:26,297
[CHUCKLING]
217
00:10:27,214 --> 00:10:29,757
-You look like the princess of safety.
-Ha-ha.
218
00:10:30,883 --> 00:10:32,885
Look, I'm so sorry
for roping you into this.
219
00:10:32,969 --> 00:10:34,470
Oh, don't be.
220
00:10:34,637 --> 00:10:38,308
It reminds me of when I used to mess
about in the garage with my brothers.
221
00:10:38,474 --> 00:10:40,324
We used to build all sorts of things.
222
00:10:40,476 --> 00:10:43,646
Splints, crutches, peg legs.
223
00:10:45,189 --> 00:10:48,359
Still, you're sweet to help Dad.
I don't think I could take his bossiness.
224
00:10:48,443 --> 00:10:50,486
-Oh, he's not so bad.
-Hmm.
225
00:10:50,653 --> 00:10:52,071
Could you hand me a rag?
226
00:10:52,238 --> 00:10:54,365
Uh, sure.
227
00:10:55,033 --> 00:10:58,578
Any interest in sneaking off to
your room while the foreman's away?
228
00:10:59,162 --> 00:11:00,705
That sounds lovely.
229
00:11:00,872 --> 00:11:02,957
But first I have to get these pads on.
230
00:11:03,124 --> 00:11:06,251
-Can you press on this for a moment?
-Yeah, no problem.
231
00:11:06,418 --> 00:11:09,588
Maybe later we'll try out
my Wagner for Lovers CD.
232
00:11:12,507 --> 00:11:15,719
-I need another rag.
-Oh, uh, coming up.
233
00:11:15,886 --> 00:11:17,470
Can you grab me some sandpaper too?
234
00:11:17,554 --> 00:11:20,015
Oh, uh, yeah, sure. Of course.
235
00:11:20,182 --> 00:11:23,268
Don't press too tight,
or the pad will slide.
236
00:11:23,435 --> 00:11:27,105
-Here, careful. Even pressure, like this.
-Yeah, that's what I'm doing.
237
00:11:27,272 --> 00:11:30,734
Yeah?
Well, then, why is glue squirting out?
238
00:11:30,901 --> 00:11:32,694
-I need the rag.
-Oh, okay.
239
00:11:32,861 --> 00:11:34,570
I never said I was good at carpentry.
240
00:11:34,654 --> 00:11:38,283
Carpentry? This is gluing felt. Ha.
241
00:11:40,159 --> 00:11:42,036
Can you hand me the square?
242
00:11:43,287 --> 00:11:45,956
No, no, no. That one.
243
00:11:46,123 --> 00:11:48,084
Why is the pad hanging off the side?
244
00:11:48,250 --> 00:11:50,877
Well, I think that it slipped
when I was handing you the rags
245
00:11:50,961 --> 00:11:54,131
and the sandpaper and the square,
and by the way, you're welcome.
246
00:11:54,215 --> 00:11:56,717
By the way, still waiting
for that sandpaper.
247
00:11:56,884 --> 00:11:59,220
Okay, let's stop. Ahem.
248
00:12:02,264 --> 00:12:03,349
[SIGHS]
249
00:12:03,849 --> 00:12:05,976
This is as bad as working with Dad.
250
00:12:06,143 --> 00:12:08,543
Look, Niles, I didn't
mean to hurt your feelings.
251
00:12:08,687 --> 00:12:12,108
I'm just trying to get this
done and get it done well.
252
00:12:12,274 --> 00:12:13,692
Okay?
253
00:12:14,151 --> 00:12:15,527
Okay.
254
00:12:16,069 --> 00:12:17,487
I love you.
255
00:12:17,987 --> 00:12:19,155
I love you too.
256
00:12:19,614 --> 00:12:23,535
And yet I'm still waiting
for that sandpaper.
257
00:12:28,164 --> 00:12:31,626
You know, this layout doesn't
allow us to do any call screening.
258
00:12:31,793 --> 00:12:35,004
But I guess you can still
just check the sound levels.
259
00:12:35,171 --> 00:12:37,048
Oh, boy, the sound levels?
260
00:12:37,590 --> 00:12:40,552
"Dear Diary, after years
and years of wishing…"
261
00:12:40,718 --> 00:12:43,138
Yes, all right, Roz.
262
00:12:43,304 --> 00:12:45,723
-Hey, Doc, everything all right here?
-Yeah, it's fine.
263
00:12:45,807 --> 00:12:48,476
Guess who gets to check the sound levels.
264
00:12:48,643 --> 00:12:50,520
Roz, I said, all right.
265
00:12:50,687 --> 00:12:54,481
I wanted to make sure you're relaxed,
ready, and haven't read today's paper.
266
00:12:54,648 --> 00:12:56,108
FRASIER: I read it.
267
00:12:56,275 --> 00:12:57,901
Everything from the salute to Sully
268
00:12:57,985 --> 00:13:01,780
to the cartoon of me and
Satan doing a jig on Sully's coffin.
269
00:13:01,947 --> 00:13:04,491
About that.
It might be a good idea to steer clear
270
00:13:04,658 --> 00:13:06,452
of any on-air references to Sully.
271
00:13:06,618 --> 00:13:10,456
On the contrary, I intend to
confront this situation head-on.
272
00:13:10,622 --> 00:13:12,572
I intend to reach out to the listeners,
273
00:13:12,708 --> 00:13:16,378
ease their suffering, and
demonstrate what we do best.
274
00:13:16,545 --> 00:13:19,882
Now, that's the kind of
attitude this station needs.
275
00:13:20,048 --> 00:13:22,759
Of course, if your ratings
are low, I still have to fire you.
276
00:13:22,843 --> 00:13:24,261
[LAUGHS]
277
00:13:26,221 --> 00:13:28,681
What a crazy business, huh? Ha-ha-ha.
278
00:13:29,182 --> 00:13:30,516
Ten seconds.
279
00:13:30,683 --> 00:13:32,101
-Knock them dead.
-Right.
280
00:13:32,268 --> 00:13:34,228
[WHISPERS] Good luck.
281
00:13:34,812 --> 00:13:36,731
Hello and welcome.
282
00:13:36,898 --> 00:13:39,567
From Seattle to Spokane,
283
00:13:39,734 --> 00:13:44,489
this is the Frasier Crane Radio Network.
284
00:13:45,114 --> 00:13:47,658
We are broadcasting
today from the Lilac City,
285
00:13:47,825 --> 00:13:51,996
where we have just replaced a
beloved local icon, Neal Sullivan.
286
00:13:52,455 --> 00:13:54,832
Now, Sully did a lot for this city,
287
00:13:54,999 --> 00:13:56,459
and in my own way,
288
00:13:56,626 --> 00:14:00,963
I hope to make the same
kind of contribution that he did.
289
00:14:01,130 --> 00:14:04,257
With that in mind, let's go to the phones.
290
00:14:08,970 --> 00:14:11,097
Go ahead, caller, I'm listening.
291
00:14:11,264 --> 00:14:12,932
MAN [OVER RADIO]: Go back to Seattle.
292
00:14:13,016 --> 00:14:14,100
[DIAL TONE]
293
00:14:17,270 --> 00:14:19,856
How was the level on that?
294
00:14:23,652 --> 00:14:26,655
Now, now, people, I understand
how you might be angry.
295
00:14:26,821 --> 00:14:28,571
There's nothing wrong with venting,
296
00:14:28,657 --> 00:14:32,327
but please stay on the line
long enough for me to respond.
297
00:14:33,078 --> 00:14:34,746
Go ahead, I'm listening.
298
00:14:34,913 --> 00:14:37,540
WOMAN [OVER RADIO]: Hey,
I'm letting all the Sully fans know
299
00:14:37,624 --> 00:14:41,544
we're boycotting KQZY until he comes back.
Sully rules.
300
00:14:41,710 --> 00:14:45,172
Now, people, please. We need to talk.
We need to move forward.
301
00:14:45,339 --> 00:14:47,799
Otherwise, we're just gonna
be going around and around
302
00:14:47,883 --> 00:14:52,054
like the horses on the Looff. Ha-ha-ha.
303
00:14:52,221 --> 00:14:53,305
[DIAL TONE]
304
00:14:56,225 --> 00:15:00,521
All right, well, you know,
perhaps our callers from Seattle
305
00:15:00,688 --> 00:15:04,024
could help show the
new folks how it's done.
306
00:15:05,568 --> 00:15:08,279
I'm afraid we don't have
any calls from Seattle.
307
00:15:08,445 --> 00:15:10,239
This is strange. Um…
308
00:15:10,406 --> 00:15:12,824
Perhaps this would be a
good time to go to a commercial
309
00:15:12,908 --> 00:15:16,578
here on the Frasier Crane Radio Network.
310
00:15:17,203 --> 00:15:19,872
Hey, hey, you're doing great.
311
00:15:20,039 --> 00:15:21,416
I am not. They hate me.
312
00:15:21,583 --> 00:15:24,669
Okay, uh, since we're being straight, um,
313
00:15:24,836 --> 00:15:27,255
herm doesn't think it's going very well.
314
00:15:27,422 --> 00:15:28,965
Yes, well, where's my support?
315
00:15:29,132 --> 00:15:30,674
Where are the callers from Seattle?
316
00:15:30,758 --> 00:15:32,384
Seattle isn't getting the signal.
317
00:15:32,468 --> 00:15:34,929
Something's obviously screwed up at KACL.
318
00:15:35,096 --> 00:15:38,807
Oh, it's not KACL. It's that transmitter
you bought off the Ukrainian Internet.
319
00:15:38,891 --> 00:15:40,768
Hey, 20 minutes ago, you were impressed
320
00:15:40,852 --> 00:15:42,937
with that Ukrainian Internet.
321
00:15:45,898 --> 00:15:47,983
I'm sure the people of
Spokane would get on board
322
00:15:48,067 --> 00:15:51,820
if they could get some
understanding of what we actually do.
323
00:15:52,487 --> 00:15:54,948
We could use an example.
324
00:15:55,115 --> 00:15:56,992
Like a sample call.
325
00:15:57,159 --> 00:15:59,995
-Are you asking me to call in?
-Roz, please?
326
00:16:00,162 --> 00:16:01,996
Tell you what.
Make up something. Anything.
327
00:16:02,080 --> 00:16:03,540
Okay.
328
00:16:03,707 --> 00:16:05,667
Five seconds.
329
00:16:05,834 --> 00:16:07,919
Hello, and welcome back
to the Frasier Crane Show.
330
00:16:08,003 --> 00:16:11,089
We are broadcasting today from KQZY
331
00:16:11,256 --> 00:16:13,133
in beautiful Spokane.
332
00:16:13,592 --> 00:16:16,011
Let's go to the phones.
333
00:16:16,178 --> 00:16:18,680
Hello, caller. I'm listening.
334
00:16:18,847 --> 00:16:20,057
Hi, Dr. Crane.
335
00:16:20,223 --> 00:16:23,101
My name is Roberta,
336
00:16:23,518 --> 00:16:27,647
and, um, I'm afraid of the dark.
337
00:16:33,402 --> 00:16:36,572
What is it about the
dark that frightens you?
338
00:16:37,198 --> 00:16:38,866
Um…
339
00:16:40,076 --> 00:16:41,702
I don't really know.
340
00:16:45,039 --> 00:16:47,333
I see. All right, well, uh, let's explore.
341
00:16:49,460 --> 00:16:52,421
Often, a fear of darkness is
342
00:16:53,297 --> 00:16:55,216
a fear of the unknown.
343
00:16:55,383 --> 00:17:00,096
It is in darkness when our
imaginations give shape
344
00:17:00,262 --> 00:17:03,264
to our deepest anxieties.
345
00:17:04,099 --> 00:17:06,518
What image comes to mind for you?
346
00:17:08,853 --> 00:17:10,522
Nothing, actually.
347
00:17:10,689 --> 00:17:12,440
Nothing?
348
00:17:12,941 --> 00:17:15,985
Yeah. When everything disappears,
349
00:17:16,152 --> 00:17:17,862
there's nothing.
350
00:17:18,029 --> 00:17:20,407
Just emptiness.
351
00:17:20,615 --> 00:17:22,117
I see.
352
00:17:22,283 --> 00:17:25,912
And what is it about the
emptiness that frightens you?
353
00:17:27,831 --> 00:17:29,416
It's
354
00:17:30,125 --> 00:17:32,585
lonely, for one thing.
355
00:17:33,044 --> 00:17:34,671
Have you always felt this way?
356
00:17:35,213 --> 00:17:37,132
For a while, I didn't.
357
00:17:37,298 --> 00:17:39,049
What was different then?
358
00:17:41,218 --> 00:17:43,429
I had somebody.
359
00:17:45,097 --> 00:17:47,474
A guy I really liked.
360
00:17:48,142 --> 00:17:50,394
And then we broke up.
361
00:17:50,561 --> 00:17:51,812
[SOBBING]
362
00:17:51,979 --> 00:17:56,191
God, Frasier, I miss him so much.
363
00:17:58,402 --> 00:18:01,613
I don't know how I fell in love again.
364
00:18:01,780 --> 00:18:04,032
I mean, I swore I wouldn't.
365
00:18:04,199 --> 00:18:05,284
I knew better.
366
00:18:05,451 --> 00:18:07,995
I should have known better.
367
00:18:08,537 --> 00:18:10,122
And then, sure enough,
368
00:18:10,289 --> 00:18:14,375
six months in, he tells
me there's no fireworks.
369
00:18:14,542 --> 00:18:17,170
And what am I supposed to say?
370
00:18:21,048 --> 00:18:23,176
I'm so sorry.
371
00:18:23,509 --> 00:18:25,636
But listen to me.
372
00:18:26,220 --> 00:18:30,016
You can't blame yourself for
letting someone into your heart.
373
00:18:31,434 --> 00:18:34,312
Love is always a risk.
374
00:18:34,645 --> 00:18:36,355
But you have to take it.
375
00:18:37,398 --> 00:18:40,651
The pain you're feeling
now will pass in time,
376
00:18:40,818 --> 00:18:44,405
and you'll find yourself
ready to take that risk again.
377
00:18:45,698 --> 00:18:47,575
Until then,
378
00:18:47,909 --> 00:18:50,285
take comfort in your friends.
379
00:18:50,744 --> 00:18:52,662
They want to help you.
380
00:18:52,829 --> 00:18:54,289
They love you.
381
00:18:56,500 --> 00:18:58,293
Yeah, thanks.
382
00:18:58,794 --> 00:19:00,545
You're welcome.
383
00:19:06,092 --> 00:19:08,011
[ROZ SOBBING]
384
00:19:09,346 --> 00:19:10,472
ROZ: Oh, my God.
385
00:19:10,639 --> 00:19:12,057
FRASIER: Right.
386
00:19:13,141 --> 00:19:15,185
Okay, Spokane, uh,
387
00:19:15,352 --> 00:19:18,188
let's hear what you have to say, uh…
[CLEARS THROAT]
388
00:19:18,688 --> 00:19:20,106
Go ahead, caller, I'm listening.
389
00:19:20,190 --> 00:19:21,691
WOMAN [OVER RADIO]: Hi, Dr. Crane.
390
00:19:21,775 --> 00:19:25,653
I was going to say you suck.
391
00:19:25,820 --> 00:19:27,530
But while the phone was ringing,
392
00:19:27,696 --> 00:19:32,368
I heard that last caller.
I just want to tell her to hang in there.
393
00:19:32,535 --> 00:19:34,662
That's very kind of you.
394
00:19:36,413 --> 00:19:37,956
Go ahead, caller, I'm listening.
395
00:19:38,040 --> 00:19:39,624
MAN [OVER RADIO]: Hi. My name's Carl.
396
00:19:39,708 --> 00:19:40,876
Hello, Carl.
397
00:19:41,043 --> 00:19:44,255
I'm kind of going through the
same thing as that Roberta woman.
398
00:19:44,421 --> 00:19:47,842
Really? Well, perhaps you could
share your experience with us,
399
00:19:48,008 --> 00:19:53,138
and possibly help Roberta
and some of our other listeners.
400
00:19:53,305 --> 00:19:55,975
Well, it's hard to talk about. Uh…
401
00:19:56,141 --> 00:19:57,726
She hasn't technically dumped me yet,
402
00:19:57,810 --> 00:20:00,479
but I'm pretty sure it's coming.
403
00:20:00,646 --> 00:20:02,521
I don't know if I should bring it up first
404
00:20:02,605 --> 00:20:06,776
or just avoid the whole subject
and hope things get better. I mean ♪
405
00:20:06,943 --> 00:20:08,945
Well, Carl, uh,
406
00:20:09,153 --> 00:20:13,366
these problems rarely resolve themselves.
407
00:20:13,867 --> 00:20:16,744
I realize that an honest
conversation at this point
408
00:20:16,911 --> 00:20:18,997
may be a little daunting…
409
00:20:20,123 --> 00:20:21,916
I'm finished.
410
00:20:22,083 --> 00:20:24,168
It turned out great.
411
00:20:28,965 --> 00:20:31,551
I'm sorry I yelled at you.
412
00:20:32,552 --> 00:20:36,180
You were a big help.
I couldn't have done it without you.
413
00:20:43,020 --> 00:20:44,730
-You mean it?
-Absolutely.
414
00:20:44,897 --> 00:20:47,107
Come and take a look.
415
00:20:47,274 --> 00:20:49,943
Oh, that is sharp.
416
00:20:50,110 --> 00:20:52,946
Niles, come look at the table.
417
00:21:01,997 --> 00:21:04,124
I like the footpads.