1 00:00:16,552 --> 00:00:18,221 There he is, Niles. 2 00:00:18,388 --> 00:00:20,014 That's our Yorick. 3 00:00:21,850 --> 00:00:23,310 He's perfect, Frasier. 4 00:00:26,021 --> 00:00:29,984 The missing link for our backyard production of Hamlet. 5 00:00:30,151 --> 00:00:32,571 Exactly what I was thinking. 6 00:00:32,738 --> 00:00:34,657 Now get up there. 7 00:00:34,824 --> 00:00:38,787 -Why me? -Because I'm the director, that's why. 8 00:00:40,288 --> 00:00:42,332 Come on. 9 00:00:44,752 --> 00:00:46,337 Just get up there. 10 00:00:49,842 --> 00:00:55,515 -"Alas, poor Yorick, I knew him…" -Knock it off. Ow. 11 00:00:55,682 --> 00:00:58,184 -Are you okay? -No. 12 00:00:58,351 --> 00:01:00,854 You cracked my skull. 13 00:01:04,275 --> 00:01:05,651 FRASIER: May I get a double latte? 14 00:01:05,735 --> 00:01:07,737 One shot decaf espresso, one shot of regular espresso, 15 00:01:07,821 --> 00:01:10,282 streamed low-fat milk and some non-fat foam. 16 00:01:10,449 --> 00:01:12,033 Sure. 17 00:01:16,497 --> 00:01:17,582 Well? 18 00:01:17,749 --> 00:01:20,627 He didn't even blink an eye. The man's unflappable. 19 00:01:20,794 --> 00:01:21,944 He's amazing, isn't he? 20 00:01:22,045 --> 00:01:26,092 He made me a chai spice ristretto-Americano con panna 21 00:01:26,259 --> 00:01:29,179 as if people had been drinking them for centuries. 22 00:01:29,345 --> 00:01:31,557 Truly, this is a golden age. 23 00:01:31,724 --> 00:01:34,435 Oh, did Dad tell you? Our old house is on the market. 24 00:01:34,602 --> 00:01:35,853 FRASIER: It doesn't surprise me. 25 00:01:35,937 --> 00:01:38,731 That whole area's undergoing what they call a revitalization. 26 00:01:38,815 --> 00:01:42,165 Of course, they'll probably just tear it down and put up a Benetton. 27 00:01:42,278 --> 00:01:46,115 Bath & Body Works or Sunglass Hut. 28 00:01:46,282 --> 00:01:47,951 I sort of like Bath & Body Works. 29 00:01:48,118 --> 00:01:49,953 I do, too. 30 00:01:50,454 --> 00:01:52,831 I had this crazy thought, Frasier. 31 00:01:52,998 --> 00:01:54,626 What if we bought the house? 32 00:01:55,376 --> 00:01:56,876 You mean as a rental property? 33 00:01:56,961 --> 00:02:01,801 Perhaps. Or as a guest maisonette for our out-of-town visitors. 34 00:02:01,967 --> 00:02:05,388 -Daphne's mother, perhaps? -Oh, hadn't thought of that. 35 00:02:05,555 --> 00:02:06,681 That's a good idea. 36 00:02:06,848 --> 00:02:09,810 Buy her a house and she'll never leave. 37 00:02:10,310 --> 00:02:13,856 You know, Niles, we could open it up to the general public. 38 00:02:14,023 --> 00:02:17,778 -That's not a bad idea. A warm bed… -A freshly baked scone. 39 00:02:17,945 --> 00:02:20,155 -A moderate fee. -It would pay for itself. 40 00:02:20,322 --> 00:02:21,990 As a B&B. 41 00:02:22,157 --> 00:02:24,285 If you two break into song, I'm leaving. 42 00:02:25,870 --> 00:02:27,747 -Hello, every… -Roz, listen to this. 43 00:02:27,831 --> 00:02:28,874 [YAWNS] 44 00:02:29,041 --> 00:02:30,959 -I'm sorry. -That's all right. Have a seat. 45 00:02:31,043 --> 00:02:35,257 I just bought Alice a new hamster and it's kept me up all night 46 00:02:35,423 --> 00:02:39,929 running around on that squeaky damn wheel. 47 00:02:40,096 --> 00:02:41,946 Why don't you get it a quieter wheel? 48 00:02:42,098 --> 00:02:44,558 -Or oil the squeak? -Or take the wheel out at night? 49 00:02:44,642 --> 00:02:47,187 Or put the cage in another room? 50 00:02:49,064 --> 00:02:50,107 Thank you. 51 00:02:50,274 --> 00:02:51,817 Where were you all at 3:00 this morning 52 00:02:51,901 --> 00:02:55,280 when I was trying to shove a Sominex into a carrot? 53 00:02:56,239 --> 00:03:00,202 I used to have the same problem when I was raising show rats. 54 00:03:03,957 --> 00:03:07,961 You don't mean the nasty, plague-propagating vermin, do you? 55 00:03:08,128 --> 00:03:14,595 No, I mean purebred rats, as in Siamese or Himalayan or husky. 56 00:03:14,761 --> 00:03:17,764 My most prized one was an Andalusian Blue 57 00:03:17,931 --> 00:03:21,185 named Lady Prissy and she wasn't sick a day in her life. 58 00:03:21,352 --> 00:03:25,940 So don't go blaming all rats just because of a few bad apples. 59 00:03:26,483 --> 00:03:28,193 A few bad apples? 60 00:03:28,360 --> 00:03:32,032 Daphne, they spread a disease that nearly wiped out half of Europe. 61 00:03:32,198 --> 00:03:33,617 Shows what you know. 62 00:03:33,783 --> 00:03:36,786 Those were common European brown rats. 63 00:03:36,953 --> 00:03:38,705 -Yes, but the point… -DAPHNE: Oh, no, no. 64 00:03:38,789 --> 00:03:41,458 I'll sit here and listen to you prattle on about wine and opera 65 00:03:41,542 --> 00:03:44,880 but when it comes to rats, you're in my house. 66 00:03:50,219 --> 00:03:52,805 MARTIN: Old man Lasskopf must have owned this place 50 years. 67 00:03:52,889 --> 00:03:56,101 -MARTIN: Wonder why he's selling. -He can get 50 times what he paid. 68 00:03:56,185 --> 00:03:58,437 Yeah, he sure knew how to squeeze a penny. 69 00:03:58,604 --> 00:04:01,154 You know, he never gave me back my security deposit. 70 00:04:01,274 --> 00:04:02,692 I might just bring that up. 71 00:04:02,859 --> 00:04:05,403 Oh, no, you won't. 72 00:04:05,570 --> 00:04:08,699 Once we turn this into a B&B, you'll make it all back in tips. 73 00:04:08,783 --> 00:04:11,535 What the hell is that supposed to… 74 00:04:11,702 --> 00:04:13,788 Oh, Mr. Lasskopf, so good to see you again. 75 00:04:13,872 --> 00:04:15,415 It's been a long time. 76 00:04:15,582 --> 00:04:17,334 What has? 77 00:04:18,085 --> 00:04:20,004 -We used to rent this house from you. -Yes. 78 00:04:20,088 --> 00:04:22,590 I'm Niles Crane. This is my brother Frasier and our dad. 79 00:04:22,674 --> 00:04:24,259 You remember? 80 00:04:24,635 --> 00:04:26,136 Nope. 81 00:04:26,303 --> 00:04:28,138 Nope. 82 00:04:28,305 --> 00:04:29,807 You sort of look familiar. 83 00:04:29,975 --> 00:04:33,269 I should. Paid you rent for ten years, left the place in perfect condition, 84 00:04:33,353 --> 00:04:36,357 and you never gave me back my security deposit. 85 00:04:37,274 --> 00:04:40,194 Nope, don't remember you either. Come on in. 86 00:04:40,903 --> 00:04:42,447 Go ahead, Dad. 87 00:04:42,614 --> 00:04:46,702 Oh, boy, this brings back memories. 88 00:04:46,868 --> 00:04:48,746 Oh, Niles, do you remember 89 00:04:49,288 --> 00:04:51,248 doing our homework at the dining room table? 90 00:04:51,332 --> 00:04:52,417 NILES: Oh, yes. 91 00:04:52,583 --> 00:04:54,294 Afternoon piano lessons. 92 00:04:54,461 --> 00:04:56,922 Getting haircuts from your mother. 93 00:04:57,089 --> 00:04:59,968 And Mom's roll-top desk on this wall over here. 94 00:05:00,135 --> 00:05:03,763 Where we wrote all the Crane Boys Mysteries. 95 00:05:04,431 --> 00:05:07,226 I can still see you pacing in your writer's tweeds 96 00:05:07,393 --> 00:05:10,396 and half glasses, dictating. 97 00:05:10,563 --> 00:05:13,025 And you in your shawl collar sweater, 98 00:05:13,191 --> 00:05:16,028 hammering away at the keys of that old Royal typewriter. 99 00:05:16,194 --> 00:05:17,905 Oh, gosh. 100 00:05:18,072 --> 00:05:19,323 When did those two crazy kids 101 00:05:19,407 --> 00:05:22,411 become such a pair of old fuddy-duddies? 102 00:05:24,413 --> 00:05:25,581 Oh, Niles. 103 00:05:25,748 --> 00:05:28,793 Do you remember, here's the window we used to sneak out of after curfew. 104 00:05:28,877 --> 00:05:30,503 Really? You did? I never knew that. 105 00:05:30,587 --> 00:05:35,051 Sure, Dad. We used to go out and chase the girls 106 00:05:35,217 --> 00:05:37,511 and have a drink or two. 107 00:05:37,678 --> 00:05:41,224 Well, boys will be boys. 108 00:05:41,391 --> 00:05:42,768 -Frasier. -Hmm? 109 00:05:46,397 --> 00:05:50,026 We didn't chase girls. We went out to foreign films. 110 00:05:50,193 --> 00:05:53,043 Do you think Dad wants to hear that? Throw the guy a bone. 111 00:05:54,531 --> 00:05:57,118 So, what made you finally decide to sell? 112 00:05:57,285 --> 00:06:00,955 -Moving to the Cayman Islands. -That'll be a change from Seattle. 113 00:06:01,122 --> 00:06:02,332 Gee, you think? 114 00:06:04,794 --> 00:06:07,421 Hear they have great scuba diving down there. You scuba? 115 00:06:07,505 --> 00:06:10,175 Do I look like I scuba? 116 00:06:10,842 --> 00:06:14,346 I'm lucky I don't need a tank to breathe on land. 117 00:06:15,348 --> 00:06:17,099 Just looking for a change of scenery, huh? 118 00:06:17,183 --> 00:06:18,851 Looking to be left alone. 119 00:06:19,560 --> 00:06:23,023 I'm not what you call a real social type. 120 00:06:23,190 --> 00:06:26,277 You sure made friends with my security deposit. 121 00:06:27,570 --> 00:06:29,070 You know, Niles, you're right. 122 00:06:29,197 --> 00:06:31,073 It's not big enough for a bed and breakfast. 123 00:06:31,157 --> 00:06:33,707 No, but it did give us a nice walk down memory lane. 124 00:06:33,828 --> 00:06:35,371 Yes. 125 00:06:35,538 --> 00:06:37,123 Niles? 126 00:06:37,791 --> 00:06:41,962 Didn't we stash a memory box underneath one of these floorboards 127 00:06:42,129 --> 00:06:43,213 right around here? 128 00:06:43,380 --> 00:06:45,632 What? I thought you took that with you when we moved. 129 00:06:45,716 --> 00:06:47,677 I thought you took it. 130 00:06:47,844 --> 00:06:50,138 -Do you suppose it's still here? -Well, it must be. 131 00:06:50,222 --> 00:06:53,767 Would you mind if my brother and I had a look underneath here? 132 00:06:53,934 --> 00:06:57,021 You see, we left a sort of a time capsule underneath there. 133 00:06:57,188 --> 00:07:00,316 Oh, no, you don't. Nobody's pulling up any floor here. 134 00:07:00,483 --> 00:07:02,277 No, we don't need to. The board was loose. 135 00:07:02,361 --> 00:07:04,405 There's no loose boards. 136 00:07:04,572 --> 00:07:06,949 They've all been nailed down. I made sure of that. 137 00:07:07,033 --> 00:07:09,619 Couldn't we just check? Look, I came here to sell this place, 138 00:07:09,703 --> 00:07:11,413 not have it torn apart. 139 00:07:11,580 --> 00:07:15,168 So are you serious buyers or are we wasting our time here? 140 00:07:15,334 --> 00:07:18,984 Allowing us to reclaim a small part of our past is hardly a waste of time. 141 00:07:19,131 --> 00:07:22,259 Well, it sounds like a load of tomfoolery to me. 142 00:07:22,426 --> 00:07:24,387 -Let's go. -FRASIER: Mr. Lasskopf, 143 00:07:24,554 --> 00:07:27,181 I assure you my brother and I give tomfoolery no quarter. 144 00:07:27,265 --> 00:07:29,475 -We never have. -LASSKOPF: Oh, no? 145 00:07:29,642 --> 00:07:33,022 What do you call sneaking out to drink and chase girls? 146 00:07:33,189 --> 00:07:36,289 No, no, no, that wasn't true. We went out to see foreign films. 147 00:07:37,319 --> 00:07:39,237 I knew it. 148 00:07:40,238 --> 00:07:41,699 No, no, wait. 149 00:07:53,046 --> 00:07:55,465 NILES: There we go. 150 00:07:55,632 --> 00:07:57,300 Well done, Frasier. 151 00:07:57,467 --> 00:08:00,179 -You've still got it. -Thank you, Niles. 152 00:08:00,346 --> 00:08:02,348 It's just like riding a bicycle. 153 00:08:02,514 --> 00:08:03,640 -Here we go. -All right, 154 00:08:03,724 --> 00:08:06,644 let's just find our memory box and get the hell out of here. 155 00:08:06,728 --> 00:08:10,900 Now, I think it's around here somewhere, hmm? 156 00:08:11,067 --> 00:08:12,526 It's, uh… 157 00:08:16,113 --> 00:08:19,325 I've got it. I've got it. I've got it. It's right there. This one, this one. 158 00:08:19,409 --> 00:08:21,286 FRASIER: Okay, okay. 159 00:08:21,787 --> 00:08:24,498 -Let's see if I can get this in here. -That's it. There it is. 160 00:08:24,582 --> 00:08:26,501 -Good. -Right. Oh, my gosh. 161 00:08:26,668 --> 00:08:28,545 Imagine that. 162 00:08:28,712 --> 00:08:31,799 That's it, that's it. I'll get that. Yes, good. Well done. 163 00:08:31,966 --> 00:08:35,762 -Aha. -Well done, Frasier. 164 00:08:35,929 --> 00:08:37,680 Yeah, I think that's as far as it'll go. 165 00:08:37,764 --> 00:08:40,814 All right, reach your hand in there and see what you can find. 166 00:08:42,603 --> 00:08:45,565 I'm not going to put my hand down there. There could be rats. 167 00:08:45,649 --> 00:08:48,860 Maybe they're just down-on-their-luck show rats. 168 00:08:51,656 --> 00:08:54,450 I know. What was that? 169 00:08:55,076 --> 00:08:58,247 Don't ask me. You're marrying her. All right, I'll do it. 170 00:08:58,414 --> 00:09:01,041 All right. Careful, careful. 171 00:09:01,458 --> 00:09:05,839 All right, all right, I can see anything. Oh, no, it's not there, is it? 172 00:09:06,006 --> 00:09:07,590 Well, I don't know. Hang on a minute. 173 00:09:07,674 --> 00:09:09,218 -What? -Hang on. Wait, wait, wait. 174 00:09:09,302 --> 00:09:11,220 -Yeah? -Wait. My God. My God. 175 00:09:11,387 --> 00:09:12,512 -Wait a minute. -Yeah. 176 00:09:12,596 --> 00:09:15,892 There's something. Hang on, hang on. Yeah, here it is. 177 00:09:16,059 --> 00:09:17,519 [GASPING] 178 00:09:20,273 --> 00:09:23,860 -Oh, my God, Niles, look! -Don't give it to me! 179 00:09:24,027 --> 00:09:25,153 Is that real? 180 00:09:25,320 --> 00:09:26,739 It certainly feels real. 181 00:09:26,905 --> 00:09:28,657 Well, what's it doing under the floor? 182 00:09:28,741 --> 00:09:30,993 Well, how the hell should I know? 183 00:09:32,954 --> 00:09:35,623 I wonder who it could be. 184 00:09:35,790 --> 00:09:38,585 Well, perhaps it's a builder who got trapped during construction. 185 00:09:38,669 --> 00:09:40,046 Or… 186 00:09:40,880 --> 00:09:43,884 An exterminator who was overcome with fumes. 187 00:09:44,051 --> 00:09:46,886 Interesting hypotheses, Niles. Unfortunately, neither is plausible. 188 00:09:46,970 --> 00:09:48,263 -Why not? -Because, Niles, 189 00:09:48,347 --> 00:09:52,852 when you die your head doesn't pop off like a champagne cork. 190 00:09:54,145 --> 00:09:56,523 It remains attached to the spine. 191 00:09:57,024 --> 00:09:58,233 And look here, Niles. 192 00:09:58,400 --> 00:10:03,740 The temporal bone has been fractured… 193 00:10:04,199 --> 00:10:06,827 As if struck by a blunt object. 194 00:10:06,994 --> 00:10:12,542 So perhaps the poor fellow met his end in some sort of violent accident. 195 00:10:12,709 --> 00:10:14,669 Violent, yes. 196 00:10:14,836 --> 00:10:16,129 But an accident? 197 00:10:22,887 --> 00:10:25,432 Murder. 198 00:10:26,266 --> 00:10:29,686 Murder most foul. 199 00:10:35,694 --> 00:10:38,239 DAPHNE: Hey, Roz, Alice, come on in. 200 00:10:38,406 --> 00:10:40,783 Hey, Martin. Is Frasier home? 201 00:10:40,950 --> 00:10:43,453 No, he and Niles went out. Wine club or something. 202 00:10:43,620 --> 00:10:46,123 -Uh, will he be back soon? -Hard to say. 203 00:10:46,289 --> 00:10:48,167 Is everything all right? You seem edgy. 204 00:10:48,251 --> 00:10:50,461 -Can I talk to you in the kitchen? -Of course. 205 00:10:50,545 --> 00:10:52,881 Martin, can Alice watch TV with you for a second? 206 00:10:52,965 --> 00:10:55,259 Oh, sure she can. 207 00:10:56,969 --> 00:10:58,595 What kind of TV do you like? 208 00:10:58,763 --> 00:11:00,723 -Cartoons. -MARTIN: Oh, really? 209 00:11:00,890 --> 00:11:02,183 Your mom lets you watch that? 210 00:11:02,267 --> 00:11:04,562 The anvils and dynamite, 211 00:11:04,728 --> 00:11:06,897 and people falling over cliffs and things? 212 00:11:08,232 --> 00:11:11,945 Great. Then you should be all over this hockey game. 213 00:11:13,196 --> 00:11:15,031 So, what's up? 214 00:11:15,198 --> 00:11:17,598 Do you remember Alice's hamster I told you about? 215 00:11:17,702 --> 00:11:20,496 -Yes. Still keeping you awake? -Not anymore. 216 00:11:20,663 --> 00:11:22,583 The dog ate it. 217 00:11:23,250 --> 00:11:25,377 Well, half of it. 218 00:11:25,544 --> 00:11:28,756 Oh, no. Something like that happened when I was a girl. 219 00:11:28,923 --> 00:11:30,966 One of our cats got into one of my rat cages 220 00:11:31,050 --> 00:11:35,222 and took Little Lord Pinkbottom right out of show business. 221 00:11:35,389 --> 00:11:38,184 Well, I don't mind the hamster dying. 222 00:11:38,350 --> 00:11:40,687 I just don't know how to break it to Alice. 223 00:11:40,854 --> 00:11:42,731 She's never had anything die before. 224 00:11:42,898 --> 00:11:45,443 Well, how did your parents explain it to you? 225 00:11:45,610 --> 00:11:46,694 [SIGHS] 226 00:11:46,861 --> 00:11:50,740 The wrong way. When I was six my canary died. 227 00:11:50,907 --> 00:11:53,744 And that evening my dad sat on the bed next to me 228 00:11:53,911 --> 00:11:58,833 and said, "Dying is just going to sleep and never waking up." 229 00:12:00,835 --> 00:12:03,923 Then he turned off the light and said goodnight. 230 00:12:05,174 --> 00:12:07,426 Well, I'm sure Dr. Crane will have some good advice 231 00:12:07,510 --> 00:12:08,610 on how to handle this. 232 00:12:08,720 --> 00:12:10,770 Yeah. I mean, I know we kid him and stuff 233 00:12:10,889 --> 00:12:15,770 but when it comes right down to it, he's one of the smartest people I know. 234 00:12:15,937 --> 00:12:18,898 One thing is certain: 235 00:12:19,482 --> 00:12:22,778 Someone is very dead. 236 00:12:25,782 --> 00:12:28,993 Well, Poirot, you've done it again. 237 00:12:29,160 --> 00:12:31,913 Look, can we just put that thing down and call the police? 238 00:12:31,997 --> 00:12:34,041 No, no, no, hang on a minute, Niles. 239 00:12:34,208 --> 00:12:37,211 This skull's been underneath there for a long time now. 240 00:12:37,379 --> 00:12:38,964 What's another hour gonna hurt? 241 00:12:39,130 --> 00:12:41,174 Niles, we've got a real Crane Boys Mystery here. 242 00:12:41,258 --> 00:12:43,758 Why don't we see if we can dig up a few more clues? 243 00:12:44,762 --> 00:12:47,181 All right, fair enough, uh, here. 244 00:12:48,266 --> 00:12:51,019 All right, so, what do we know? 245 00:12:51,186 --> 00:12:56,442 -We have a victim or part of one. -FRASIER: Correct. 246 00:12:56,609 --> 00:12:58,236 Can we establish motive? 247 00:12:58,403 --> 00:13:01,156 -Not without knowing the victim. -Correct. 248 00:13:01,323 --> 00:13:03,617 Can we establish opportunity? 249 00:13:03,784 --> 00:13:05,534 -Whose opportunity? -Whose indeed? 250 00:13:05,661 --> 00:13:07,538 It would have to be someone who's had access 251 00:13:07,622 --> 00:13:08,956 to this house over the years. 252 00:13:09,040 --> 00:13:10,416 We can rule out Mom and Dad. 253 00:13:10,500 --> 00:13:12,367 Of course. What would you and I be doing with a human skull? 254 00:13:12,451 --> 00:13:13,045 [NILES CHUCKLES] 255 00:13:13,129 --> 00:13:14,964 Oh, wait, Niles. 256 00:13:15,131 --> 00:13:18,093 Oh, dear God, we're idiots. 257 00:13:18,260 --> 00:13:20,095 Why are we idiots? 258 00:13:20,554 --> 00:13:22,764 Niles, use your brain. 259 00:13:22,931 --> 00:13:27,228 Think back to elementary school. 260 00:13:27,854 --> 00:13:29,105 I'm not following. 261 00:13:30,566 --> 00:13:31,817 Don't you remember? 262 00:13:31,984 --> 00:13:34,111 That was about the time when… 263 00:13:35,864 --> 00:13:39,034 Mrs. Lasskopf disappeared. 264 00:13:40,493 --> 00:13:42,163 Oh, my God, you're right. 265 00:13:42,330 --> 00:13:44,957 And, you know, they used to fight all the time. 266 00:13:45,124 --> 00:13:47,794 Yes. And then suddenly she stopped coming around. 267 00:13:47,961 --> 00:13:50,171 I… I always thought that was because they split up. 268 00:13:50,255 --> 00:13:52,007 Did they? 269 00:13:52,466 --> 00:13:55,178 Or did he split her up? 270 00:13:57,722 --> 00:14:01,477 Cutting off her head and hands so that the body couldn't be identified 271 00:14:01,644 --> 00:14:03,520 by dental records or fingerprints. 272 00:14:03,687 --> 00:14:06,691 I don't know, Frasier, that's pretty out there. 273 00:14:07,150 --> 00:14:08,902 Although… 274 00:14:09,069 --> 00:14:11,613 It would explain why Lasskopf didn't want us poking around 275 00:14:11,697 --> 00:14:12,865 under the floor. 276 00:14:13,032 --> 00:14:15,868 Frasier, we have a victim and a suspect. 277 00:14:16,036 --> 00:14:17,537 All right, not so fast, Niles. 278 00:14:17,704 --> 00:14:18,913 Are you forgetting Item 1 279 00:14:18,997 --> 00:14:23,378 from Top Truths for Teen Sleuths, A Crane Boys Mysteries Workbook? 280 00:14:23,544 --> 00:14:25,922 "A case is rarely elementary, 281 00:14:26,089 --> 00:14:30,469 -but always evidentiary." -FRASIER: Yes, exactly. 282 00:14:30,636 --> 00:14:33,932 The only evidence we have is the skull. 283 00:14:34,432 --> 00:14:36,017 Niles… 284 00:14:36,726 --> 00:14:38,645 Hand me those tools. 285 00:14:38,812 --> 00:14:43,275 Unless I miss my guess, this floor isn't done talking. 286 00:14:47,114 --> 00:14:49,991 Niles, you'll never guess what I just found in the… 287 00:14:51,202 --> 00:14:53,204 Niles, where are you? 288 00:14:53,371 --> 00:14:55,081 I'm here. 289 00:14:57,292 --> 00:14:58,752 I found our memory box 290 00:14:58,919 --> 00:15:04,175 and I think this rock could be the murder weapon. 291 00:15:04,342 --> 00:15:06,427 Why that rock instead of all the other rocks? 292 00:15:06,511 --> 00:15:08,472 It's pointier. 293 00:15:08,639 --> 00:15:10,683 Drop the rock, Niles. 294 00:15:10,850 --> 00:15:13,894 The garage has given up something far more interesting. 295 00:15:14,062 --> 00:15:16,189 Take a look at this. 296 00:15:16,356 --> 00:15:18,525 Financial statements. 297 00:15:21,028 --> 00:15:22,155 [GASPS] 298 00:15:22,321 --> 00:15:24,907 Well, it appears the Lasskopfs had quite a windfall. 299 00:15:25,074 --> 00:15:28,746 Yes, and it was just before the time they asked us to leave. 300 00:15:29,621 --> 00:15:32,917 I see, I see. So he killed her, 301 00:15:33,084 --> 00:15:36,546 collected the insurance money, and then evicted us 302 00:15:36,713 --> 00:15:38,924 so he'd have a safe place to dispose of the body. 303 00:15:39,008 --> 00:15:41,385 Bravo, Niles. But, no. 304 00:15:42,344 --> 00:15:43,722 Insurance is messy. 305 00:15:43,889 --> 00:15:45,848 They require a body and a death certificate 306 00:15:45,932 --> 00:15:47,082 before they'll pay off. 307 00:15:47,184 --> 00:15:49,311 And messier still, he would have had to kill her, 308 00:15:49,395 --> 00:15:54,275 conceal her body, get rid of us, and then bring the body back here. 309 00:15:54,442 --> 00:15:56,820 If that's not insurance, then… 310 00:15:57,988 --> 00:16:00,492 -Inheritance. -Exactly! 311 00:16:00,658 --> 00:16:03,536 Her parents die and leave everything to her. 312 00:16:03,703 --> 00:16:05,996 Which means that now the Lasskopfs want for nothing, 313 00:16:06,080 --> 00:16:08,417 but she's the provider. 314 00:16:08,584 --> 00:16:12,631 And never misses an opportunity to remind him of it. 315 00:16:12,798 --> 00:16:16,134 -He's emasculated. -Desperately. 316 00:16:17,010 --> 00:16:21,557 And so he hatches a plan. 317 00:16:21,724 --> 00:16:27,231 "Darling, why don't we evict the Cranes? 318 00:16:27,397 --> 00:16:29,901 We don't need their rent money anymore." 319 00:16:30,068 --> 00:16:32,070 "No, thanks to my family's frugal nature 320 00:16:32,237 --> 00:16:34,405 and untimely death." 321 00:16:34,572 --> 00:16:39,119 And so out go the Cranes and the house is empty. 322 00:16:39,286 --> 00:16:41,206 "Darling, 323 00:16:41,790 --> 00:16:45,377 "why don't we go and see in what condition" 324 00:16:45,544 --> 00:16:49,298 the Cranes have left the house?" Hmm? 325 00:16:49,465 --> 00:16:52,803 "You go, you lazy parasite. I'm having my nails done." 326 00:16:55,180 --> 00:16:57,057 I mean, "Okay." 327 00:16:58,476 --> 00:16:59,894 So… 328 00:17:00,687 --> 00:17:03,481 In they stroll. 329 00:17:03,648 --> 00:17:06,402 He with murderous intent, 330 00:17:06,569 --> 00:17:09,947 she with nary an inkling of the tragedy about to befall her. 331 00:17:12,742 --> 00:17:17,748 He pretends to inspect the house. 332 00:17:17,915 --> 00:17:19,292 "Darling… 333 00:17:19,458 --> 00:17:22,754 Why what's this mark over here on the wall?" 334 00:17:22,921 --> 00:17:24,381 -"Where?" -"There. 335 00:17:24,548 --> 00:17:26,300 "Look." 336 00:17:26,842 --> 00:17:28,595 "Closer." 337 00:17:29,137 --> 00:17:30,680 Closer." 338 00:17:30,847 --> 00:17:33,517 And as she leans in, he does her in! 339 00:17:33,684 --> 00:17:36,896 "No, Alfred, no!" Oh, that makes perfect sense. 340 00:17:37,062 --> 00:17:41,401 We have a victim. We have a motive. And we have evidence for both. 341 00:17:41,568 --> 00:17:43,653 If only we had a murder weapon to tie it together. 342 00:17:43,737 --> 00:17:46,487 Niles, don't you remember? As in many a Crane Boys case, 343 00:17:46,616 --> 00:17:49,911 the absence of a weapon does not mean the absence of a crime. 344 00:17:50,077 --> 00:17:51,663 Perhaps he pushed her down the stairs 345 00:17:51,747 --> 00:17:54,666 as in The Case of the Unhappy Landing. 346 00:17:55,834 --> 00:17:57,294 I thought the title gave it away. 347 00:17:57,378 --> 00:18:01,049 Hmm. Well, then we can rename it once we have them published. 348 00:18:01,925 --> 00:18:04,427 -You think that would ever happen? -Are you kidding? 349 00:18:04,511 --> 00:18:07,681 Once this hits the papers. 350 00:18:13,480 --> 00:18:15,566 I'm just gonna go down and check on the laundry. 351 00:18:15,650 --> 00:18:17,550 If Alice wakes up, keep an eye on her. 352 00:18:17,652 --> 00:18:19,570 -What happened to Roz? -Alice's hamster died 353 00:18:19,654 --> 00:18:21,865 so Roz nipped out to the store to get her a new one. 354 00:18:21,949 --> 00:18:24,159 Sure. No problem. 355 00:18:29,707 --> 00:18:31,460 Where's Mommy? 356 00:18:31,627 --> 00:18:34,880 Oh, hi, hon. Your mom will be right back. 357 00:18:35,631 --> 00:18:37,634 Can we watch hockey? 358 00:18:37,801 --> 00:18:40,053 Uh, well, the game's over, sweetheart. 359 00:18:40,220 --> 00:18:43,683 Canadiens won, by the way, so you owe me ten bucks. 360 00:18:48,772 --> 00:18:51,400 I miss my hamster. 361 00:18:51,566 --> 00:18:54,027 I know you do, sweetheart. 362 00:18:54,904 --> 00:18:58,825 I'm sure he's up in hamster heaven missing you too. 363 00:18:58,992 --> 00:19:00,911 What is hamster heaven? 364 00:19:01,078 --> 00:19:03,622 Well, that's where hamsters go when they die. 365 00:19:03,789 --> 00:19:06,126 Mommy said he was lost. 366 00:19:07,043 --> 00:19:10,714 Oh. Oh. Oh, no. 367 00:19:10,880 --> 00:19:12,842 When will he come back? 368 00:19:13,009 --> 00:19:14,051 Oh, boy. 369 00:19:14,218 --> 00:19:18,974 Well, when a hamster goes to hamster heaven, it can't come back. 370 00:19:19,141 --> 00:19:20,600 But that's okay. 371 00:19:20,767 --> 00:19:23,813 -Why? -Oh, because it's great up there. 372 00:19:23,980 --> 00:19:26,858 They got exercise wheels on every corner. 373 00:19:27,025 --> 00:19:30,279 And the streets are paved with… 374 00:19:31,113 --> 00:19:33,741 -What do hamsters eat? -Hamster food. 375 00:19:33,907 --> 00:19:36,828 Ah, well, that's what the streets are paved with. 376 00:19:36,995 --> 00:19:38,945 And there aren't any cats to chase him. 377 00:19:39,080 --> 00:19:42,334 -Does cats have a heaven too? -Oh, sure. 378 00:19:42,501 --> 00:19:47,799 Yeah, same deal, except no wheels and their streets are paved with fish. 379 00:19:48,717 --> 00:19:51,636 -What about dogs? -Yeah, dogs, too. 380 00:19:51,803 --> 00:19:53,514 Just about all animals have a heaven. 381 00:19:53,598 --> 00:19:55,099 Is Eddie going? 382 00:19:55,266 --> 00:19:58,520 Oh, no, not… No, not Eddie. 383 00:19:58,687 --> 00:20:02,858 Not for a long time, anyway. I mean, he's really still just a puppy. 384 00:20:03,025 --> 00:20:04,903 How old is he? 385 00:20:05,070 --> 00:20:06,613 He's about ten. 386 00:20:06,780 --> 00:20:09,908 That's not a puppy. 387 00:20:10,076 --> 00:20:14,705 Uh, hey, why don't we see if there are any cartoons on TV? 388 00:20:14,872 --> 00:20:17,042 -Look who's here. -Hey, everybody. 389 00:20:17,209 --> 00:20:19,711 Look, Alice. Look what Mommy found. 390 00:20:19,878 --> 00:20:21,756 A new hamster. 391 00:20:21,923 --> 00:20:23,007 New? 392 00:20:23,174 --> 00:20:24,884 What makes you think he's new? 393 00:20:25,051 --> 00:20:27,220 Because animals don't come back from heaven. 394 00:20:27,387 --> 00:20:29,807 -Right, Uncle Martin? -Right. 395 00:20:29,973 --> 00:20:31,809 We sort of had a little talk. 396 00:20:32,351 --> 00:20:34,437 -You what? -Well, look, I didn't mean… 397 00:20:34,604 --> 00:20:38,358 Having little talks with Alice is my territory, not yours. 398 00:20:38,525 --> 00:20:41,320 Well, look, it was an accident. Like I said, I'm sorry. 399 00:20:41,487 --> 00:20:42,613 Okay. 400 00:20:42,780 --> 00:20:44,656 But death is a tough concept for a kid. 401 00:20:44,740 --> 00:20:47,994 I don't want her to be scared or confused. 402 00:20:48,161 --> 00:20:50,413 I like this one better. 403 00:20:51,749 --> 00:20:54,627 Well, I guess she'll pull through. 404 00:20:54,794 --> 00:20:57,172 -Thanks for handling it. -No problem. 405 00:20:57,339 --> 00:20:58,757 Come on, Alice. 406 00:20:58,924 --> 00:21:00,134 Good night, Martin. 407 00:21:00,300 --> 00:21:04,430 -Good night, Roz. Good night, Alice. -Good night, Uncle Martin. Bye Eddie. 408 00:21:08,435 --> 00:21:09,979 Here, boy. 409 00:21:26,957 --> 00:21:28,584 Oh, my God. 410 00:21:28,750 --> 00:21:30,043 My house. 411 00:21:30,210 --> 00:21:33,660 -What have you done to my house? -Is this the man you told me about? 412 00:21:33,756 --> 00:21:35,091 Yes, it is, Officer. 413 00:21:35,258 --> 00:21:37,219 Well, what the hell's going on? 414 00:21:37,386 --> 00:21:41,056 We dug up your wife. That's what's going on. 415 00:21:41,223 --> 00:21:43,643 You dug up my wife? 416 00:21:43,810 --> 00:21:47,439 I'll bet you thought nobody ever would, didn't you? 417 00:21:47,606 --> 00:21:49,400 No! 418 00:21:49,567 --> 00:21:52,069 Well, you didn't count on the Crane boys. 419 00:21:52,236 --> 00:21:54,113 But, how could you? 420 00:21:54,280 --> 00:21:57,784 Oh, a little luck and some simple deductive reasoning. 421 00:21:57,951 --> 00:21:59,745 That's enough questions out of you. 422 00:21:59,912 --> 00:22:03,374 I think this officer here has a few questions he'd like to ask you himself. 423 00:22:03,458 --> 00:22:06,795 That's right, sir. Come this way, Mr. Lasskopf. 424 00:22:06,962 --> 00:22:08,923 -Nice work, men. -Yeah. 425 00:22:09,632 --> 00:22:11,258 Well, Niles… 426 00:22:11,843 --> 00:22:14,221 Another Crane Boys Mystery solved. 427 00:22:15,263 --> 00:22:16,472 NILES: Wait till we tell Dad. 428 00:22:16,556 --> 00:22:17,725 [FRASIER LAUGHS] 429 00:22:17,892 --> 00:22:21,395 Hey, wait, Niles. We almost forgot our memory box. 430 00:22:22,688 --> 00:22:24,338 We never even looked inside here. 431 00:22:27,402 --> 00:22:30,573 -Oh, Niles, look. -Oh. 432 00:22:30,740 --> 00:22:35,037 This is the program for our backyard production of Hamlet. 433 00:22:35,204 --> 00:22:39,124 -I'd totally forgotten about that. -So had I. 434 00:22:52,181 --> 00:22:54,101 You know, Niles… 435 00:22:55,352 --> 00:22:59,065 We may owe Mr. Lasskopf an apology. 436 00:23:02,944 --> 00:23:04,244 [MOUTHING] Let's go. 437 00:23:12,747 --> 00:23:13,832 [INAUDIBLE DIALOGUE]