1 00:00:09,280 --> 00:00:11,948 -Frasier, thank God you're here. -Why, what's wrong, Roz? 2 00:00:12,032 --> 00:00:14,619 My book club meets tonight, and I haven't read the book. 3 00:00:14,703 --> 00:00:18,290 Oh, my. That is a literary 911. 4 00:00:18,957 --> 00:00:21,751 Wait, you joined a book club? 5 00:00:21,835 --> 00:00:24,879 Why is that so hard to believe? I like to read. 6 00:00:24,963 --> 00:00:26,547 -What's his name? -Jason. 7 00:00:26,631 --> 00:00:27,757 Uh-huh. 8 00:00:27,841 --> 00:00:30,384 We met at a bookstore, and he asked me to join his club. 9 00:00:30,468 --> 00:00:32,386 He's separated, but I think it's for keeps. 10 00:00:32,470 --> 00:00:34,389 He was buying Divorce for Dummies. 11 00:00:35,140 --> 00:00:37,475 Sounds like a real catch, Roz. 12 00:00:37,559 --> 00:00:40,269 Anyway, I was supposed to read The Great Gatsby last night, 13 00:00:40,353 --> 00:00:42,022 but I couldn't get Alice to sleep. 14 00:00:42,106 --> 00:00:45,109 -Could you give me a quick summary? -Well, all right. 15 00:00:45,693 --> 00:00:50,864 It was a time known as the Jazz Age. 16 00:00:50,948 --> 00:00:55,035 Wall Street was booming. Bootleg hooch was flowing. 17 00:00:55,119 --> 00:00:59,498 And the young people were doing a new dance called the Charleston. 18 00:00:59,582 --> 00:01:03,293 Where were you when I was trying to get Alice to sleep? Just get to it. 19 00:01:03,377 --> 00:01:05,463 Well, all right, fine. 20 00:01:06,005 --> 00:01:07,130 Lorna Lynley. 21 00:01:07,214 --> 00:01:09,467 Okay, who's she? Gatsby's girlfriend? 22 00:01:09,551 --> 00:01:11,344 The woman who just walked in. 23 00:01:11,428 --> 00:01:14,222 She was the great beauty of my high school. 24 00:01:14,306 --> 00:01:17,392 She had brains, looks, style. 25 00:01:17,476 --> 00:01:20,436 And the way she filled out a mohair sweater… Suffice it to say, 26 00:01:20,520 --> 00:01:24,024 it was snugger on her than on the goat. 27 00:01:25,275 --> 00:01:28,945 -Why don't you go over and say hello? -She wouldn't even remember me. 28 00:01:29,029 --> 00:01:30,738 She was with the "in" crowd. 29 00:01:30,822 --> 00:01:32,532 The people who knew me debated, recited, 30 00:01:32,616 --> 00:01:34,827 or were on a six-month visit from Abu Dhabi. 31 00:01:36,371 --> 00:01:39,707 Oh, God, she's coming over. She's coming over. She's coming over. 32 00:01:40,249 --> 00:01:41,750 Excuse me. 33 00:01:41,834 --> 00:01:43,502 Didn't we go to high school together? 34 00:01:43,586 --> 00:01:44,921 Did we? 35 00:01:45,546 --> 00:01:47,423 Yes, I thought you looked familiar. 36 00:01:47,507 --> 00:01:50,426 -You're Frasier, aren't you? -Well, that's right. 37 00:01:50,510 --> 00:01:53,929 All right. Let me guess. 38 00:01:54,013 --> 00:01:55,639 -Lisa? -Lorna. 39 00:01:55,723 --> 00:01:58,434 Oh, yes, of course. Lorna. Hello. 40 00:01:58,518 --> 00:02:02,022 Roz, I'd like you to meet Lorna Anne Lynley. 41 00:02:02,731 --> 00:02:04,608 Was that anywhere close? 42 00:02:04,692 --> 00:02:06,318 Oh, very good. 43 00:02:06,402 --> 00:02:07,569 It's Gardener now. 44 00:02:07,653 --> 00:02:09,904 I'm going back to Lynley. I was recently divorced. 45 00:02:09,988 --> 00:02:12,741 Oh, gosh, I'm sorry to hear that. 46 00:02:12,825 --> 00:02:15,535 Roz, our chatting isn't bothering your reading, is it? 47 00:02:15,619 --> 00:02:18,538 Oh, no, actually… Oh, right. 48 00:02:18,622 --> 00:02:20,874 Off I go. 49 00:02:20,958 --> 00:02:23,668 So I'm divorced myself, actually. 50 00:02:23,752 --> 00:02:25,879 Yes, I know that. I listen to your show. 51 00:02:25,963 --> 00:02:27,922 -Really? -I sell real estate. 52 00:02:28,006 --> 00:02:31,006 I'm in my car all the time. So whenever I can, I turn you on. 53 00:02:32,595 --> 00:02:34,555 Oh, my. 54 00:02:34,639 --> 00:02:35,931 [CELL PHONE RINGS] 55 00:02:36,015 --> 00:02:37,767 That's me. Excuse me. I have to get that. 56 00:02:37,851 --> 00:02:39,185 No problemo. 57 00:02:39,269 --> 00:02:41,396 [MOUTHS] No problemo? 58 00:02:43,773 --> 00:02:47,151 Roz, she's just as lovely as ever. 59 00:02:47,235 --> 00:02:49,570 So you gonna ask her out? 60 00:02:49,654 --> 00:02:52,281 Oh, right. Legs Lynley and Crane the Brain. 61 00:02:52,365 --> 00:02:53,491 In my dreams. 62 00:02:54,284 --> 00:02:56,912 Frasier, you act like you're still some gawky teenager. 63 00:02:56,996 --> 00:02:59,331 You're a charming, successful man. 64 00:02:59,415 --> 00:03:03,002 -Thank you, Roz. -No problemo. 65 00:03:04,211 --> 00:03:06,129 Excuse me. I have to go show a house. 66 00:03:06,213 --> 00:03:09,883 -It was really nice to see you again. -Oh, likewise. 67 00:03:09,967 --> 00:03:13,887 Lorna, listen, I realize that this is just out of the blue 68 00:03:13,971 --> 00:03:18,684 and that you are very busy, but I was wondering if you might like to… 69 00:03:19,351 --> 00:03:20,436 Yes? 70 00:03:20,936 --> 00:03:23,981 Appraise my apartment. 71 00:03:24,065 --> 00:03:25,900 See, I've decided to sell it. 72 00:03:25,984 --> 00:03:29,445 Sure. Be happy to. In fact, I'm free tonight. 73 00:03:29,529 --> 00:03:32,281 -Really? Well, how's seven o'clock? -LORNA: Great. 74 00:03:32,365 --> 00:03:33,741 The Elliott Bay Towers. 75 00:03:33,825 --> 00:03:36,119 -Oh, wow, what a great building. -Yes, well. 76 00:03:36,203 --> 00:03:37,870 You've done well for yourself. 77 00:03:37,954 --> 00:03:41,332 Well, I think you'll find that we've both come a long way since high school. 78 00:03:41,416 --> 00:03:44,920 Oh, here, let me carry those for you. 79 00:03:52,178 --> 00:03:53,637 Dad, she'll be here any minute. 80 00:03:53,721 --> 00:03:56,515 MARTIN: Okay, okay, I'm leaving. 81 00:03:56,599 --> 00:03:58,642 I'm sorry to uproot you like this. It's just… 82 00:03:58,726 --> 00:04:01,520 Oh, it's all right. I'd rather clear the decks for a date 83 00:04:01,604 --> 00:04:03,481 than for one of your theme parties. 84 00:04:04,524 --> 00:04:08,027 Though I am kind of sorry I missed "An Evening With Moe Howard." 85 00:04:09,028 --> 00:04:11,613 That was Noel Coward. 86 00:04:11,697 --> 00:04:13,449 [DOORBELL RINGS] 87 00:04:13,533 --> 00:04:15,325 -Oh, hey. -Hey, Dad. 88 00:04:15,409 --> 00:04:18,204 -Oh, Niles. What are you doing here? -Well, I've got a crisis. 89 00:04:18,288 --> 00:04:20,874 Tomorrow's Mel's birthday, and I'm planning an evening. 90 00:04:20,958 --> 00:04:25,003 -But my Gaggenau is on the fritz. -I don't need to hear this. 91 00:04:25,963 --> 00:04:28,673 -It's a stove. -I know, six burners and a griddle. 92 00:04:28,757 --> 00:04:30,676 Don't you guys ever talk about cars? 93 00:04:33,637 --> 00:04:36,681 I'm desperate. Can I use your kitchen tomorrow to prepare the meal? 94 00:04:36,765 --> 00:04:38,767 Yes, of course, Niles. Now you've got to go. 95 00:04:38,851 --> 00:04:39,935 I have a date. 96 00:04:40,853 --> 00:04:43,397 Oh? Anyone I know? 97 00:04:43,481 --> 00:04:46,650 As a matter of fact, yes. Lorna Lynley. 98 00:04:46,734 --> 00:04:49,654 -Oh! No, really, who? -No. 99 00:04:50,530 --> 00:04:53,157 It's true. I bumped into her today at the café. 100 00:04:53,241 --> 00:04:56,536 Lorna Lynley? You, sir, have moxie. 101 00:04:57,787 --> 00:05:00,539 Why, even with all my vested authority as hall monitor, 102 00:05:00,623 --> 00:05:03,375 I could never muster the courage to ask to see her bathroom pass, 103 00:05:03,459 --> 00:05:05,669 -and you asked her out? Whoa. -Well… 104 00:05:05,753 --> 00:05:09,632 I bow down before you. I doff my cap to you. 105 00:05:09,716 --> 00:05:13,178 -Actually, it's not really a date. -I knew it. 106 00:05:13,971 --> 00:05:15,764 She's coming to appraise the apartment. 107 00:05:15,848 --> 00:05:19,976 She's in real estate, and I tried to ask her out and I choked. 108 00:05:20,060 --> 00:05:23,104 I did get the impression that she was interested in me, though. 109 00:05:23,188 --> 00:05:24,856 Of course she is. The coach called. 110 00:05:24,940 --> 00:05:27,443 You're starting in the big game on Sunday. 111 00:05:29,194 --> 00:05:30,904 That's very funny. All right, off you go. 112 00:05:30,988 --> 00:05:33,907 -No, I want to see Lorna. -No, no, Niles. You have to go. 113 00:05:33,991 --> 00:05:35,992 [DOORBELL RINGS] 114 00:05:36,076 --> 00:05:38,872 -She's here. Okay, okay. -That's her. Okay. 115 00:05:39,372 --> 00:05:42,792 You get one quick hello, and then you're gone, mister. 116 00:05:45,045 --> 00:05:46,212 -Hello, Frasier. -Lorna. 117 00:05:46,296 --> 00:05:49,298 Good to see you again. Perhaps you remember my brother, Niles. 118 00:05:49,382 --> 00:05:51,092 Yes. Hello, Niles. 119 00:05:51,176 --> 00:05:52,636 [GIGGLES] 120 00:05:56,056 --> 00:05:57,682 You two have had a chance to catch up. 121 00:05:57,766 --> 00:05:59,766 -See you later. -Nice to see you again. 122 00:06:05,566 --> 00:06:08,193 Oh, Frasier, wow. 123 00:06:08,277 --> 00:06:10,112 -What a great apartment. -Thank you. 124 00:06:10,196 --> 00:06:12,030 Why are you selling it? 125 00:06:12,114 --> 00:06:14,074 Oh, I don't want to bore you with the details. 126 00:06:14,158 --> 00:06:17,202 It's a very long, very complicated story. 127 00:06:17,286 --> 00:06:19,246 Oh, I'd love to hear it. 128 00:06:19,330 --> 00:06:20,539 Well 129 00:06:21,582 --> 00:06:24,168 I need more closet space. 130 00:06:26,045 --> 00:06:29,465 -Could I interest you in some wine? -Oh, I would love some. 131 00:06:33,095 --> 00:06:35,305 Do you remember Chip Clayton's graduation party? 132 00:06:35,389 --> 00:06:37,640 Remember we broke into his father's liquor cabinet 133 00:06:37,724 --> 00:06:40,184 and made sangria out of a $100 bottle of wine? 134 00:06:40,268 --> 00:06:41,936 [BOTH LAUGHING] 135 00:06:42,020 --> 00:06:43,814 No. 136 00:06:44,856 --> 00:06:49,152 You know what? I should make some notes on your apartment. 137 00:06:50,320 --> 00:06:51,613 FRASIER: What are you doing? 138 00:06:51,697 --> 00:06:54,741 Tell her why you really asked her over and drop this ridiculous charade. 139 00:06:54,825 --> 00:06:57,201 You're not 16 years old any longer. 140 00:06:57,285 --> 00:07:00,248 Frasier, I'd love to see your bedroom. 141 00:07:00,999 --> 00:07:02,834 Of course. 142 00:07:04,210 --> 00:07:07,588 Lorna Lynley wants to see my bedroom. 143 00:07:11,300 --> 00:07:15,804 -Frasier, wow, another great room. -Thank you. 144 00:07:15,888 --> 00:07:18,223 Is this bed Scandinavian? 145 00:07:18,307 --> 00:07:20,476 You have a good eye. 146 00:07:20,560 --> 00:07:22,770 Lorna Lynley's on my bed. 147 00:07:22,854 --> 00:07:25,482 Stop acting like an adolescent. 148 00:07:25,566 --> 00:07:28,193 Frasier, are you all right? 149 00:07:29,445 --> 00:07:34,867 No. No, actually, Lorna, I'm not all right. 150 00:07:35,492 --> 00:07:39,287 You see, when I saw you this afternoon, I immediately flashed back 151 00:07:39,371 --> 00:07:41,821 to the hopeless crush I had on you in high school. 152 00:07:42,541 --> 00:07:47,587 Of course, it didn't help matters much that you've hardly changed a bit. 153 00:07:47,671 --> 00:07:51,842 And I wanted to ask you out, and I lost my nerve. 154 00:07:52,927 --> 00:07:56,472 You mean all of this was just a ruse to get me up here? 155 00:07:56,556 --> 00:07:57,849 I'm afraid so. 156 00:07:58,558 --> 00:08:02,020 So now that I've sufficiently embarrassed myself, I'll show you out. 157 00:08:06,274 --> 00:08:10,820 You know, Frasier, I have to say I'm really very flattered. 158 00:08:10,904 --> 00:08:13,740 -Really? -Yes. 159 00:08:14,282 --> 00:08:16,451 You know, it's not too late to ask me out. 160 00:08:17,786 --> 00:08:19,663 Would you like to have dinner with me? 161 00:08:19,747 --> 00:08:21,748 I'd love to. 162 00:08:21,832 --> 00:08:23,918 Wonderful. 163 00:08:25,628 --> 00:08:28,672 I'm going out with Lorna Lynley. 164 00:08:45,981 --> 00:08:47,233 Hi. 165 00:08:47,317 --> 00:08:49,111 Hi. 166 00:08:51,446 --> 00:08:55,033 -I had a wonderful time last night. -Me too. 167 00:08:55,117 --> 00:08:58,369 It was like being back in high school, but with sex. 168 00:08:58,453 --> 00:09:00,038 [LORNA LAUGHS] 169 00:09:03,250 --> 00:09:05,043 I don't want this to end. 170 00:09:05,127 --> 00:09:07,253 Now that I've learned to finally ask you out, 171 00:09:07,337 --> 00:09:09,714 I'll be doing a lot more of it. 172 00:09:09,798 --> 00:09:11,257 Are you free this evening? 173 00:09:11,341 --> 00:09:13,260 See, there I go already. 174 00:09:13,344 --> 00:09:15,220 How about tomorrow night? 175 00:09:15,304 --> 00:09:17,014 Somebody stop me. 176 00:09:17,098 --> 00:09:19,308 Not me. 177 00:09:24,480 --> 00:09:27,149 I wonder what time it is. 178 00:09:27,233 --> 00:09:28,901 Oh. 179 00:09:32,071 --> 00:09:35,533 -It's ten o'clock. -Oh, crap. I'm late. 180 00:09:36,159 --> 00:09:37,910 Is there something I can do? 181 00:09:37,994 --> 00:09:40,789 Oh, yeah, make this lousy hangover go away. 182 00:09:40,873 --> 00:09:43,041 Where the hell are those aspirin? 183 00:09:45,043 --> 00:09:47,754 Perhaps I should get you a glass of water for those. 184 00:09:47,838 --> 00:09:50,590 Would you prefer sparkling or still? 185 00:09:50,674 --> 00:09:52,550 Or not. I see you're fine. 186 00:09:52,634 --> 00:09:54,803 Oh, I'm sorry. Did you want to finish this? 187 00:09:54,887 --> 00:09:57,514 No, no, you're the guest. 188 00:09:59,141 --> 00:10:03,353 Oh. Yeah, it's me. 189 00:10:03,437 --> 00:10:05,939 I'm running late. Move my 10:30 to 11:30. 190 00:10:06,481 --> 00:10:09,027 Just move it to 11:30. 191 00:10:11,654 --> 00:10:13,114 I didn't realize you smoked. 192 00:10:13,198 --> 00:10:16,075 Oh, yeah, I'm always trying to quit, but my weight just balloons up. 193 00:10:16,159 --> 00:10:19,659 I mean, trust me, you don't wanna see my ass when I'm off these things. 194 00:10:24,334 --> 00:10:26,961 You know, I hate to be a fusspot, but I'd prefer… 195 00:10:27,045 --> 00:10:28,796 [CELL PHONE RINGING] 196 00:10:30,548 --> 00:10:31,882 Yeah? 197 00:10:31,966 --> 00:10:34,427 Well, who let the dog in? 198 00:10:34,511 --> 00:10:36,930 Put your brother on. Put your brother on. 199 00:10:37,014 --> 00:10:39,016 Put your brother on! 200 00:10:40,309 --> 00:10:42,811 Oh, will you be a sweetie and make me some coffee? 201 00:10:42,895 --> 00:10:44,396 Okay. 202 00:10:45,397 --> 00:10:48,150 Well, that mess better be cleaned up by the time I get home. 203 00:10:48,234 --> 00:10:50,277 Both of you. 204 00:10:50,361 --> 00:10:53,321 Put your brother on. Put your brother on. 205 00:10:53,405 --> 00:10:56,367 Put your brother on the phone! 206 00:10:59,078 --> 00:11:01,581 Oh, this is nice. 207 00:11:08,588 --> 00:11:11,090 I still don't understand why you have to do all the cooking. 208 00:11:11,174 --> 00:11:13,134 Why not just take Mel out for a nice meal? 209 00:11:13,218 --> 00:11:17,555 Oh, well, because through cooking I can truly express my feelings for her. 210 00:11:17,639 --> 00:11:19,056 The French have a saying… 211 00:11:19,140 --> 00:11:22,810 Okay, okay, I was just making conversation until we got home. 212 00:11:22,894 --> 00:11:24,770 FRASIER: Oh, hi, Dad. 213 00:11:24,854 --> 00:11:25,980 -NILES: Frasier. -Niles. 214 00:11:26,064 --> 00:11:29,067 I could really use some help preparing this dish, if you're not busy. 215 00:11:29,151 --> 00:11:31,403 Oh, gosh, Niles, I've got a lot of errands to run. 216 00:11:31,487 --> 00:11:33,071 You know, why don't you ask Daphne? 217 00:11:33,155 --> 00:11:36,867 Oh, all right. Oh, oh, oh, how'd things go with Lorna? 218 00:11:36,951 --> 00:11:39,578 Did you summon up the courage to ask her out? 219 00:11:39,662 --> 00:11:41,788 -Well, actually… -Oh, come on, Frasier, 220 00:11:41,872 --> 00:11:44,666 seize the moment. "Faint heart never won fair lady." 221 00:11:44,750 --> 00:11:46,418 You know, the French have a saying… 222 00:11:46,502 --> 00:11:48,254 Morning, Niles. 223 00:11:59,099 --> 00:12:01,142 Walk me out. 224 00:12:01,226 --> 00:12:03,645 I have some really great news. 225 00:12:03,729 --> 00:12:05,856 Really? Do tell. 226 00:12:06,606 --> 00:12:11,653 Well, I called my office, and after my 11:30, 227 00:12:12,904 --> 00:12:14,572 I'm free for the rest of the day. 228 00:12:14,656 --> 00:12:16,449 Well, what are you planning on doing? 229 00:12:16,533 --> 00:12:19,285 On being with you, silly. 230 00:12:19,369 --> 00:12:21,663 -Excuse me. -I'm coming. 231 00:12:24,375 --> 00:12:28,004 You know, you are the best thing that's happened to me in a long time. 232 00:12:37,305 --> 00:12:39,349 I'm in. You happy? 233 00:12:53,906 --> 00:12:55,407 Whisk. 234 00:12:59,286 --> 00:13:00,913 Spoon. 235 00:13:02,956 --> 00:13:04,708 Cheesecloth. 236 00:13:09,129 --> 00:13:10,255 [BELL DINGS] 237 00:13:10,339 --> 00:13:12,173 Perfect timing. 238 00:13:12,257 --> 00:13:15,177 Daphne, open the oven. 239 00:13:20,475 --> 00:13:22,060 Ah. 240 00:13:22,811 --> 00:13:24,895 -Ready. -Shall I close, Dr. Crane? 241 00:13:24,979 --> 00:13:26,314 Please. 242 00:13:28,900 --> 00:13:30,484 Do you think it'll be all right? 243 00:13:30,568 --> 00:13:32,695 It's out of our hands now, Daphne. 244 00:13:34,155 --> 00:13:35,657 Ow. 245 00:13:36,366 --> 00:13:38,993 -Thank you for your help. -Oh, my pleasure. 246 00:13:39,077 --> 00:13:40,369 I haven't had this much fun 247 00:13:40,453 --> 00:13:42,789 since your brother caught his tie in the pasta machine. 248 00:13:42,873 --> 00:13:44,541 [BOTH LAUGHING] 249 00:13:44,625 --> 00:13:46,668 Oh, the real fun's just beginning. Cleanup. 250 00:13:46,752 --> 00:13:49,004 -Ow! -Oh. Oh, oh, you silly sod. 251 00:13:49,088 --> 00:13:52,138 Here, run it under some cold water. I'll fetch the aloe cream. 252 00:13:55,678 --> 00:13:56,720 Oh, come here. 253 00:13:58,848 --> 00:14:00,265 Oh. This'll help. 254 00:14:00,349 --> 00:14:03,852 -I can't believe I just did that. -I do that sort of thing all the time. 255 00:14:03,936 --> 00:14:05,145 You have to be careful. 256 00:14:05,229 --> 00:14:06,938 Those pan handles get awfully hot. 257 00:14:07,022 --> 00:14:10,569 Oh, well, not anymore. It's got a protective coating of skin on it. 258 00:14:13,029 --> 00:14:14,697 Just give it a minute to absorb. 259 00:14:14,781 --> 00:14:16,658 Oh, it'll be fine. 260 00:14:18,702 --> 00:14:21,163 It's feeling better already. 261 00:14:23,248 --> 00:14:24,957 Thanks, Daphne. 262 00:14:25,041 --> 00:14:26,834 -MARTIN: Hey, what's up? -Nothing. 263 00:14:26,918 --> 00:14:28,044 Why should anything be up? 264 00:14:28,128 --> 00:14:31,756 Dr. Crane burned his hand, and I was tending to it, that's all. 265 00:14:31,840 --> 00:14:36,386 Oh, my, look at the time. I've got to run. 266 00:14:39,140 --> 00:14:40,682 Burn, huh? 267 00:14:40,766 --> 00:14:43,316 Well, you might want to keep something cold on that. 268 00:14:44,061 --> 00:14:47,857 Here, you can hold my beer for me while I watch the game. 269 00:14:51,777 --> 00:14:53,695 -Hello, Frasier. -Oh, hello, Niles. 270 00:14:53,779 --> 00:14:56,782 -How are you? -Fine, fine. 271 00:14:57,575 --> 00:14:59,660 You know, the oddest thing just happened. 272 00:14:59,744 --> 00:15:01,745 Oh, the man on the corner's name is Pete. 273 00:15:01,829 --> 00:15:05,209 If you give him a dollar, his monkey won't make those rude gestures. 274 00:15:09,796 --> 00:15:11,215 No, this is about Daphne. 275 00:15:13,008 --> 00:15:14,592 I burned my hand while I was cooking, 276 00:15:14,676 --> 00:15:19,514 and she began putting first-aid cream on it in a very tender way. 277 00:15:19,598 --> 00:15:24,102 And then, Dad came in, and she jumped as if she felt guilty. 278 00:15:24,186 --> 00:15:27,188 Is it possible Daphne has feelings for me? 279 00:15:27,272 --> 00:15:28,815 No. 280 00:15:32,278 --> 00:15:35,156 Oh, well, as long as you've considered it from all angles. 281 00:15:35,907 --> 00:15:37,741 She was tender because you burned your hand, 282 00:15:37,825 --> 00:15:39,910 she jumped because Dad startled her. 283 00:15:39,994 --> 00:15:41,954 Niles, don't you see what's going on here? 284 00:15:42,038 --> 00:15:43,497 Obviously I haven't a clue. 285 00:15:43,581 --> 00:15:46,417 I thought that man's monkey was waving hello. 286 00:15:49,546 --> 00:15:52,214 Your relationship with Mel is growing deeper. 287 00:15:52,298 --> 00:15:55,468 Isn't it possible that your fear of commitment is driving your mind 288 00:15:55,552 --> 00:15:58,138 to throw up these imaginary roadblocks? 289 00:15:58,222 --> 00:16:00,348 -You think so? -You have a history of this. 290 00:16:00,432 --> 00:16:03,268 Remember the day after you proposed to Maris, 291 00:16:03,352 --> 00:16:05,687 you went that evening to the opera. 292 00:16:05,771 --> 00:16:09,171 You were convinced Leontyne Price was winking at you the whole night. 293 00:16:09,858 --> 00:16:11,902 There could be commitment issues here. 294 00:16:11,986 --> 00:16:14,321 Cooking a meal for one's mate is a big first step. 295 00:16:14,405 --> 00:16:15,655 Yes, especially for you. 296 00:16:15,739 --> 00:16:18,575 -Maris never let you cook for her. -Oh, that's true. 297 00:16:18,659 --> 00:16:22,830 The closest I ever got was restocking the pills in her bedside lazy Susan. 298 00:16:23,956 --> 00:16:26,125 -Hey, guys. -Oh, hey, Roz. 299 00:16:26,209 --> 00:16:27,835 Oh, Frasier. 300 00:16:27,919 --> 00:16:30,338 -Thank you. It was a big help. -My pleasure, Niles. 301 00:16:30,422 --> 00:16:31,797 Bye. 302 00:16:31,881 --> 00:16:35,801 Oh, Roz, I see the book club has moved on to Wuthering Heights. Well. 303 00:16:35,885 --> 00:16:38,137 Oh, please tell me they made a movie out of this. 304 00:16:38,221 --> 00:16:41,391 -Twice. -Amen. 305 00:16:42,183 --> 00:16:43,976 So how did your date with Lorna go? 306 00:16:44,060 --> 00:16:46,854 Did you get up enough nerve to ask her to dinner? 307 00:16:46,938 --> 00:16:48,606 To dinner and breakfast. 308 00:16:48,690 --> 00:16:50,233 We spent the night together. 309 00:16:50,317 --> 00:16:53,362 Whoa. You went to bed with the prom queen? 310 00:16:53,446 --> 00:16:55,990 Yes. And I woke up with Carrie. 311 00:17:01,120 --> 00:17:03,288 She smokes, she screams, she's uncouth. 312 00:17:03,372 --> 00:17:05,415 I'm meeting her here to break it off. 313 00:17:05,499 --> 00:17:07,209 -So soon? -Well… 314 00:17:07,293 --> 00:17:08,877 The way your love life's been going, 315 00:17:08,961 --> 00:17:11,338 you may wanna squeeze a couple more dates out of it. 316 00:17:11,422 --> 00:17:14,967 You know, nuts for the winter. 317 00:17:17,678 --> 00:17:19,347 Please, Roz, I could never do that. 318 00:17:19,431 --> 00:17:21,849 When I know I have no future with a woman, I end it. 319 00:17:21,933 --> 00:17:23,685 Right then and there. 320 00:17:23,769 --> 00:17:27,855 Especially a woman like Lorna, recently divorced and vulnerable. 321 00:17:27,939 --> 00:17:29,440 You always take the high road. 322 00:17:29,524 --> 00:17:31,442 Well, you know, I'd like to think so. 323 00:17:31,526 --> 00:17:35,405 If there's one thing I've learned, my old high school wounds 324 00:17:35,489 --> 00:17:38,199 are not going to be healed by sleeping with the prom queen. 325 00:17:38,283 --> 00:17:39,784 Tell me about it. 326 00:17:39,868 --> 00:17:44,665 Prom queen, assistant principal, you can't go home again. 327 00:17:47,210 --> 00:17:48,502 Good luck. 328 00:17:48,586 --> 00:17:50,546 How you doing, baby cakes? 329 00:17:54,634 --> 00:17:56,511 Thank you. 330 00:17:58,137 --> 00:18:00,931 Listen, Lorna, about tomorrow night. 331 00:18:01,015 --> 00:18:04,101 Oh, I'm sorry. I know we had plans, but I completely forgot. 332 00:18:04,185 --> 00:18:06,353 It's the retirement dinner for Coach Pellet. 333 00:18:06,437 --> 00:18:08,939 -Who? -Our high school football coach. 334 00:18:09,023 --> 00:18:12,151 -I'd love it if you'd go with me. -I have to be honest with you here. 335 00:18:12,235 --> 00:18:16,031 Oh, come on, it'll be fun. The old gang will be there. 336 00:18:17,116 --> 00:18:19,159 The old gang, you say? 337 00:18:19,243 --> 00:18:21,620 You mean like Chip Clayton 338 00:18:21,704 --> 00:18:23,956 -and Ladd Lundquist? -Yeah, the whole crowd. 339 00:18:24,623 --> 00:18:28,752 Can you imagine the looks on their faces when they see us together? 340 00:18:28,836 --> 00:18:31,296 Yes, imagine. 341 00:18:31,964 --> 00:18:34,716 Oh, come on. Say you'll be my date. 342 00:18:34,800 --> 00:18:36,718 Well, 343 00:18:36,802 --> 00:18:39,597 wouldn't want to let down the coach. 344 00:18:41,516 --> 00:18:44,102 You know, a spoon would be nice. 345 00:18:48,773 --> 00:18:51,025 Everyone's inside already. I think we're a little late. 346 00:18:51,109 --> 00:18:54,070 I guess we'll just have to make a grand entrance. After you. 347 00:18:54,154 --> 00:18:58,199 -No, I have to go check my makeup. -Well, why tamper with perfection? 348 00:18:58,283 --> 00:19:00,993 -Oh, aren't you sweet? -Shall we? 349 00:19:01,077 --> 00:19:03,037 [CELL PHONE RINGING] 350 00:19:04,164 --> 00:19:05,415 Sorry. 351 00:19:06,917 --> 00:19:08,335 Hello? 352 00:19:08,419 --> 00:19:10,003 What now? 353 00:19:10,087 --> 00:19:11,380 What? 354 00:19:11,464 --> 00:19:14,764 What? My phone's cutting out. I'm sorry. Just two seconds, sweetie. 355 00:19:15,551 --> 00:19:18,679 [PEOPLE CHATTERING, LAUGHING] 356 00:19:23,476 --> 00:19:26,269 LORNA: No, you can't have a party. 357 00:19:26,353 --> 00:19:27,813 Because I said so. 358 00:19:27,897 --> 00:19:30,107 Look, put your brother on. Put your brother on. 359 00:19:30,191 --> 00:19:34,154 Put your… Just a second, honey… brother on the phone. 360 00:19:34,780 --> 00:19:37,783 You know, do what you want. I'm on a date. 361 00:19:39,326 --> 00:19:41,286 -Sorry. -You ready? 362 00:19:41,953 --> 00:19:44,122 Oh, you know what, this hook keeps coming undone. 363 00:19:44,206 --> 00:19:45,873 -Right. -Do you mind? 364 00:19:45,957 --> 00:19:47,875 You know, I just took a look inside there. 365 00:19:47,959 --> 00:19:49,293 Everybody's here. 366 00:19:49,377 --> 00:19:53,089 Even old "Mr. Most Likely to Succeed" Chip Clayton. 367 00:19:53,173 --> 00:19:55,883 Chip Clayton's a moron. 368 00:19:55,967 --> 00:19:58,845 Well, you used to be rather fond of him back in school. 369 00:19:58,929 --> 00:20:01,682 Well, everybody's changed since high school. 370 00:20:02,809 --> 00:20:04,185 Except you. 371 00:20:05,019 --> 00:20:06,937 Truly, you… 372 00:20:07,021 --> 00:20:11,900 You're still the same sweet, decent guy you always were. 373 00:20:11,984 --> 00:20:14,486 -Thank you. -No, I mean it. 374 00:20:14,570 --> 00:20:17,906 Believe me, I've been with enough jerks and users to know the difference. 375 00:20:17,990 --> 00:20:19,366 Let's go. 376 00:20:19,450 --> 00:20:21,244 Lorna 377 00:20:22,578 --> 00:20:25,330 -I can't go in there with you. -Why not? 378 00:20:25,414 --> 00:20:28,084 Well, because I came here for the wrong reason. 379 00:20:28,168 --> 00:20:32,339 So all the cool kids would see me with the school's most popular girl. 380 00:20:34,091 --> 00:20:37,635 I let you believe that we had hopes for some sort of a future 381 00:20:37,719 --> 00:20:40,264 when I know in my heart that there is none. 382 00:20:41,014 --> 00:20:43,433 If you walked in there with me, it would be as my trophy, 383 00:20:43,517 --> 00:20:46,937 and I just can't do that to you. I'm so sorry. 384 00:20:51,275 --> 00:20:55,362 You expect me to walk into a room full of my ex-classmates by myself? 385 00:20:55,446 --> 00:20:57,782 Like some divorcée who couldn't scare up a date 386 00:20:57,866 --> 00:20:59,033 for some jock's send-off? 387 00:20:59,117 --> 00:21:00,701 -I don't think so. -Lorna, I… 388 00:21:00,785 --> 00:21:03,454 I thought you'd be a nice rebound, get my feet wet dating again. 389 00:21:03,538 --> 00:21:04,830 -You don't want that, fine. -Wait. 390 00:21:04,914 --> 00:21:09,126 I'll tell you what we are gonna do. You're gonna take my arm, escort me. 391 00:21:09,210 --> 00:21:11,212 We're gonna dance, make out like freshmen, 392 00:21:11,296 --> 00:21:14,549 and leave with your hand on my ass. You got it? 393 00:21:18,469 --> 00:21:20,096 Shall we? 394 00:21:30,983 --> 00:21:33,903 [INAUDIBLE DIALOGUE]