1 00:00:08,797 --> 00:00:10,798 -Hey, Frasier. -Hello, Poppy. 2 00:00:10,882 --> 00:00:14,637 Have your hearing checked. I've been yelling "wait up" for four blocks. 3 00:00:14,721 --> 00:00:16,138 Well, I must be getting old. 4 00:00:16,222 --> 00:00:17,806 Like an old man could walk that fast. 5 00:00:17,890 --> 00:00:19,726 You were practically running the last block. 6 00:00:19,810 --> 00:00:21,895 Did I tell you about my uncle who ran everywhere? 7 00:00:21,979 --> 00:00:24,314 -He ran to the store… -That's a very amusing story. 8 00:00:24,398 --> 00:00:26,860 I'll see you at the station, all right? Roz. 9 00:00:27,277 --> 00:00:29,111 Good God, thank God you were here. 10 00:00:29,195 --> 00:00:30,530 I know exactly how you feel. 11 00:00:30,614 --> 00:00:33,199 Last week I ducked into a bathroom stall to get away from her, 12 00:00:33,283 --> 00:00:35,786 and there were three other women already in there. 13 00:00:36,871 --> 00:00:38,914 -Gosh. -I have a favor to ask. 14 00:00:38,998 --> 00:00:41,333 A friend of mine is running a charity dinner dance… 15 00:00:41,417 --> 00:00:42,919 Say no more. What do they need? 16 00:00:43,003 --> 00:00:44,796 An autographed picture for their silent auction? 17 00:00:44,880 --> 00:00:46,965 That would be a silent auction. 18 00:00:47,049 --> 00:00:48,174 Oh, very funny. 19 00:00:48,258 --> 00:00:51,554 I was hoping you would buy some tickets. They're a hundred bucks each. 20 00:00:51,638 --> 00:00:53,597 I don't know, Roz. I'd have to take a date. 21 00:00:53,681 --> 00:00:56,851 Seattle does have expectations of the sort of person I should be seen with. 22 00:00:56,935 --> 00:00:58,436 -Well, that's easy. Here he is. -Oh. 23 00:00:58,520 --> 00:01:00,770 -Let's see if he's free. -I'll let you know. 24 00:01:01,106 --> 00:01:02,148 Hey, Roz. 25 00:01:02,232 --> 00:01:03,525 -Frasier. -Niles. 26 00:01:03,609 --> 00:01:05,695 -Mind if I join you? -Actually, I'm not staying. 27 00:01:05,779 --> 00:01:08,281 -I'm avoiding someone. -Oh, who? 28 00:01:08,365 --> 00:01:10,575 -She is the new so-called arts critic. -Oh. 29 00:01:10,659 --> 00:01:12,286 -At the station. Poppy. -Uh-huh. 30 00:01:12,370 --> 00:01:13,745 The woman drives me mad. 31 00:01:13,829 --> 00:01:17,165 She's gassing on endlessly about the most mundane matters. 32 00:01:17,249 --> 00:01:20,128 It's absolutely infuriating. As is that smirk of yours. 33 00:01:20,212 --> 00:01:23,381 Well, I'm sorry. I've noticed that not a day goes by 34 00:01:23,465 --> 00:01:25,383 that you don't bad-mouth this woman. 35 00:01:25,467 --> 00:01:26,677 Well, with good reason. 36 00:01:26,761 --> 00:01:29,013 -The woman is a wind sock. -Mm-hmm. 37 00:01:29,097 --> 00:01:32,266 I'm wondering if someone isn't protesting a bit too much. 38 00:01:32,350 --> 00:01:35,061 She's very attractive, obviously well-bred. 39 00:01:35,145 --> 00:01:37,439 Perhaps all this pigtails and inkwell hostility 40 00:01:37,523 --> 00:01:39,482 is actually a latent attraction. 41 00:01:39,566 --> 00:01:42,778 Well, bravo, Dr. Crane. Yes, I think you're really onto something there. 42 00:01:42,862 --> 00:01:44,363 -POPPY: Where'd Roz go? -FRASIER: Oh. 43 00:01:44,447 --> 00:01:47,325 She dashed off to the office. We'll continue our meeting there. 44 00:01:47,409 --> 00:01:49,911 Poppy, I was just telling my brother what an enchanting 45 00:01:49,995 --> 00:01:51,496 storyteller you are. 46 00:01:51,580 --> 00:01:57,796 Why don't you take my seat and he can find out for himself? Ta-ta. 47 00:01:58,296 --> 00:01:59,380 Well, 48 00:01:59,464 --> 00:02:01,674 it's nice to finally meet you, Poppy. 49 00:02:01,758 --> 00:02:04,554 There must be quite a story behind that name. 50 00:02:05,430 --> 00:02:07,014 Yes. 51 00:02:09,225 --> 00:02:11,352 So, 52 00:02:11,436 --> 00:02:15,065 you're the new arts critic at the station. That must be interesting. 53 00:02:15,858 --> 00:02:17,609 Oh, yes. 54 00:02:18,569 --> 00:02:20,446 Okay. Well, 55 00:02:20,530 --> 00:02:22,990 if you don't feel like talking, I should be running anyway. 56 00:02:23,074 --> 00:02:24,784 No, don't go. 57 00:02:24,868 --> 00:02:27,768 I'm just amazed at how different you are from your brother. 58 00:02:28,330 --> 00:02:29,706 He's sort of intimidating. 59 00:02:29,790 --> 00:02:32,709 I get so flustered around him, I just start babbling. 60 00:02:32,793 --> 00:02:34,252 But you, 61 00:02:34,336 --> 00:02:35,714 you're different. 62 00:02:36,298 --> 00:02:38,133 You're very warm. 63 00:02:38,759 --> 00:02:40,009 Thank you. 64 00:02:40,093 --> 00:02:41,719 So are you. 65 00:02:41,803 --> 00:02:46,100 And polite. Not to mention stylish and charming. 66 00:02:46,184 --> 00:02:49,228 And incredibly handsome. 67 00:02:51,190 --> 00:02:53,900 Oh, my God, am I babbling again? 68 00:02:53,984 --> 00:02:56,779 If you were, I'd be too charming and polite to tell you. 69 00:03:02,160 --> 00:03:04,914 Well, what the hell are you doing? 70 00:03:09,794 --> 00:03:12,964 I've been waiting for 20 minutes. 71 00:03:14,090 --> 00:03:16,092 I am so sorry. 72 00:03:17,719 --> 00:03:20,139 You're probably wondering who I am. 73 00:03:20,223 --> 00:03:21,348 I'm mildly curious. 74 00:03:21,432 --> 00:03:23,100 [REGAN CHUCKLES] 75 00:03:23,184 --> 00:03:26,061 I was in the shower. My shower. 76 00:03:26,145 --> 00:03:28,064 Uh, I just moved in next door. 77 00:03:28,148 --> 00:03:30,066 I probably should have started with that, huh? 78 00:03:30,150 --> 00:03:32,068 Anyway… Oh, I'm Regan Shaw, by the way. 79 00:03:32,152 --> 00:03:33,653 -Nice to see you. -Anyway, 80 00:03:33,737 --> 00:03:36,157 the doorbell rang, and I figured it was the phone guy 81 00:03:36,241 --> 00:03:38,492 because I've been waiting all day long, 82 00:03:38,576 --> 00:03:42,426 so I ran to catch him, and stepped out into the hallway and locked myself out. 83 00:03:42,665 --> 00:03:46,377 Luckily, luckily, your father came along. 84 00:03:47,837 --> 00:03:48,920 Hi, Fras. 85 00:03:49,004 --> 00:03:50,214 Hmm. Yes, that was lucky. 86 00:03:50,298 --> 00:03:51,549 [MARTIN CHUCKLES] 87 00:03:51,633 --> 00:03:53,593 All right, this should keep you nice and warm, 88 00:03:53,677 --> 00:03:57,515 and I'll just run in the kitchen and get you your herbal tea. 89 00:03:58,599 --> 00:04:03,145 If you'll excuse me, I'll just show my father where it's kept. 90 00:04:04,898 --> 00:04:07,275 Pretty sweet, huh? I just found her right out in the hall. 91 00:04:07,359 --> 00:04:09,809 Yes, well, I'm sorry, Dad, but you can't keep her. 92 00:04:12,281 --> 00:04:15,743 No, I brought her here for you. I've been talking you up the whole time. 93 00:04:15,827 --> 00:04:17,244 -Really? -Yeah. 94 00:04:17,328 --> 00:04:20,040 Listen, I'm serving this one to you on a platter. 95 00:04:20,124 --> 00:04:22,667 In fact, if it wasn't for the jasmine on your robe, 96 00:04:22,751 --> 00:04:24,628 I'd say that this one was a slam dunk. 97 00:04:24,712 --> 00:04:26,505 -I just wonder… -It's a basketball term. 98 00:04:26,589 --> 00:04:27,883 Yes, I know that, Dad. 99 00:04:28,842 --> 00:04:30,760 I just wonder how to chat up a half naked woman 100 00:04:30,844 --> 00:04:32,136 without looking uncouth. 101 00:04:32,220 --> 00:04:36,809 Well, just be friendly, you know. She's a veterinarian. She's single. 102 00:04:36,893 --> 00:04:39,728 She's very athletic, as you can tell from that body. 103 00:04:39,812 --> 00:04:41,689 -Lord in heaven. -Please. 104 00:04:42,816 --> 00:04:44,859 Just because you're serving the cake doesn't mean 105 00:04:44,943 --> 00:04:46,110 you can't have a few crumbs 106 00:04:46,194 --> 00:04:47,696 -that drop off. -Oh. 107 00:04:48,113 --> 00:04:49,322 [CHUCKLES] Hi. 108 00:04:49,406 --> 00:04:52,409 Well, here we go. 109 00:04:52,493 --> 00:04:54,995 Here you are. Now, I got a call to make, 110 00:04:55,079 --> 00:04:57,331 so Frasier will keep you entertained. 111 00:04:57,415 --> 00:04:59,710 -Thanks for the tea. -You're welcome. 112 00:05:00,210 --> 00:05:03,213 So, you're next door. 113 00:05:03,923 --> 00:05:08,177 Oh, that's right. Judge Gilroy, moved in with his daughter. 114 00:05:08,261 --> 00:05:10,888 I bet he never wandered into your apartment wearing a towel. 115 00:05:10,972 --> 00:05:13,976 No, no, I did hear he wandered into work one day wearing a towel, though. 116 00:05:14,060 --> 00:05:15,185 [CHUCKLES] 117 00:05:15,269 --> 00:05:17,521 I guess that's why he had to move in with his daughter. 118 00:05:17,605 --> 00:05:20,108 That was dumb. I walked off with your car keys. 119 00:05:20,192 --> 00:05:22,277 I should have known from the big BMW on it. 120 00:05:22,361 --> 00:05:23,987 [CHUCKLES] 121 00:05:30,078 --> 00:05:31,621 Thank you, Dad. 122 00:05:32,497 --> 00:05:36,626 So, Regan, that's an unusual name. Is it by any chance from… 123 00:05:36,710 --> 00:05:38,503 -From King Lear, yeah. -Uh-huh. 124 00:05:38,587 --> 00:05:40,714 One of the ungrateful daughters. 125 00:05:40,798 --> 00:05:42,698 I don't know what my dad was thinking. 126 00:05:42,842 --> 00:05:44,552 Never do. 127 00:05:44,636 --> 00:05:47,805 I'm sorry. I have some issues with my father. 128 00:05:47,889 --> 00:05:49,015 Excuse me again. 129 00:05:49,099 --> 00:05:50,851 [CHUCKLES] 130 00:05:50,935 --> 00:05:53,646 I have no idea what that would be like. 131 00:05:57,818 --> 00:05:59,820 Well, I better be on my way, huh? 132 00:06:00,862 --> 00:06:02,447 I'll just let you two talk. 133 00:06:02,531 --> 00:06:04,616 Yeah, oh, he's a wonderful listener, you know. 134 00:06:04,700 --> 00:06:09,288 In fact, that's the motto on his very popular radio show: "I listen." 135 00:06:10,415 --> 00:06:11,874 Yes, Dad, don't forget my sign-off: 136 00:06:11,958 --> 00:06:13,209 Goodbye. 137 00:06:13,293 --> 00:06:14,878 [LAUGHS] 138 00:06:18,674 --> 00:06:20,426 I actually listen to your show. 139 00:06:20,510 --> 00:06:22,762 Really? Well, I'm flattered. Thank you. 140 00:06:23,263 --> 00:06:25,056 If I hadn't gone into veterinary medicine, 141 00:06:25,140 --> 00:06:26,599 it would have been psychology. 142 00:06:26,683 --> 00:06:29,770 But I guess I was always just drawn to animals. 143 00:06:32,732 --> 00:06:35,527 Yes, it is hard not to love them. 144 00:06:49,584 --> 00:06:52,587 MARTIN: I just feel so responsible. 145 00:06:52,671 --> 00:06:54,965 Maybe there was more I could have said. 146 00:06:55,049 --> 00:06:56,967 Something more I could have done. 147 00:06:57,468 --> 00:07:01,139 I keep playing it over and over in my head. 148 00:07:01,931 --> 00:07:04,392 I'll ask her out today, Dad. 149 00:07:05,936 --> 00:07:09,898 So, Dr. Crane, do you believe women have an intuition about men? 150 00:07:09,982 --> 00:07:11,692 An intuition? 151 00:07:11,776 --> 00:07:14,946 Like they might know when a man has a little crush? 152 00:07:15,030 --> 00:07:17,490 You know, by the way he fidgets, 153 00:07:17,574 --> 00:07:19,951 -or gets a look in his eye or… -Well… 154 00:07:20,035 --> 00:07:22,163 [FIRE BELL RINGS LOUDLY] 155 00:07:23,247 --> 00:07:24,290 [RINGING STOPS] 156 00:07:27,543 --> 00:07:30,380 I only ask because I'm getting that feeling from your brother. 157 00:07:30,464 --> 00:07:33,133 -Really? Hmm. -He's all moony-eyed today. 158 00:07:33,217 --> 00:07:34,926 Someone he's quite keen on. 159 00:07:35,010 --> 00:07:36,929 Yes, actually, I know who it is. 160 00:07:37,013 --> 00:07:40,307 I called him on it yesterday in the coffee shop. He won't admit to it. 161 00:07:40,391 --> 00:07:43,186 -The problem is… -Yeah? 162 00:07:43,896 --> 00:07:46,773 I've developed a crush myself, and it happens to be… 163 00:07:46,857 --> 00:07:48,192 [ELEVATOR BELL DINGS] 164 00:07:49,068 --> 00:07:50,361 Frasier? 165 00:07:56,243 --> 00:07:58,078 What are you doing? 166 00:07:58,955 --> 00:08:01,082 Nothing. Come in, come in. 167 00:08:02,208 --> 00:08:04,668 So, Niles, how are you? 168 00:08:04,752 --> 00:08:06,880 Uh… Well, the question is: 169 00:08:07,256 --> 00:08:09,049 How are you? 170 00:08:10,217 --> 00:08:13,011 I hear you've been mooning around like a lovesick schoolboy. 171 00:08:13,095 --> 00:08:14,305 Who told you that? 172 00:08:14,389 --> 00:08:17,892 Oh, let's just say the birds around here are chirping. Anyway, 173 00:08:18,434 --> 00:08:22,565 are you prepared to admit that my little theory yesterday was correct? 174 00:08:23,190 --> 00:08:25,150 -Are you talking about Poppy? -Yes. 175 00:08:25,234 --> 00:08:28,654 The woman you so adamantly denied having any attraction to. 176 00:08:28,738 --> 00:08:30,574 I still do. She's loathsome. 177 00:08:32,450 --> 00:08:34,368 Does it gall you so much to admit I'm right? 178 00:08:34,452 --> 00:08:36,164 But you're not right. 179 00:08:36,706 --> 00:08:39,041 Well, then, who is this person you're so interested in? 180 00:08:39,125 --> 00:08:40,709 -You don't know her. -Uh-huh. 181 00:08:40,793 --> 00:08:42,461 -Tell me about her. -It's premature. 182 00:08:42,545 --> 00:08:43,922 Oh, brother. 183 00:08:44,006 --> 00:08:46,091 Fine. If you must know, the woman happens to be… 184 00:08:46,175 --> 00:08:47,425 [KNOCK ON DOOR] 185 00:08:47,509 --> 00:08:48,635 -REGAN: Hello? -Her. 186 00:08:48,719 --> 00:08:52,265 -My next-door neighbor. -Oh, what good timing she has. 187 00:08:54,684 --> 00:08:55,893 Hi. Come on in. 188 00:08:55,977 --> 00:08:57,561 I just wanted to return this tea cup. 189 00:08:57,645 --> 00:09:00,148 Oh, well, you're welcome any time. Uh… 190 00:09:00,232 --> 00:09:02,275 Regan Shaw, this is my brother, 191 00:09:02,359 --> 00:09:03,819 Dr. Niles Crane. 192 00:09:04,403 --> 00:09:06,489 [TOGETHER] Hello. 193 00:09:07,199 --> 00:09:08,658 Do you two know each other? 194 00:09:08,742 --> 00:09:10,243 -NILES: No. -REGAN: Yes. 195 00:09:11,661 --> 00:09:13,162 FRASIER: Well. 196 00:09:13,246 --> 00:09:15,916 I'll just go get us all some coffee, and you two 197 00:09:16,000 --> 00:09:19,503 can decide if you know each other or not. 198 00:09:21,005 --> 00:09:22,841 I'm so sorry, Dr. Crane, 199 00:09:22,925 --> 00:09:25,593 I was just a little startled seeing you outside your office. 200 00:09:25,677 --> 00:09:28,527 Oh, please, don't, don't even think about it. Have a seat. 201 00:09:28,890 --> 00:09:31,559 Well, so I gather this is your new building? 202 00:09:31,643 --> 00:09:35,146 Yes. Right next door to your brother, who I just met. 203 00:09:35,230 --> 00:09:37,733 -Is that so strange? -Yes. Well, remember, 204 00:09:38,108 --> 00:09:40,527 I have a policy of total confidentiality. 205 00:09:40,611 --> 00:09:43,211 He never needs to know that you've started seeing me. 206 00:09:46,743 --> 00:09:49,246 Oh, here it is. 207 00:09:51,499 --> 00:09:52,708 What did you find out? 208 00:09:52,792 --> 00:09:55,961 It sounded like they've had a date or two. He mentioned having seen her. 209 00:09:56,045 --> 00:09:58,547 Damn him. 210 00:09:59,549 --> 00:10:01,759 Come to think of it, he said something in the elevator 211 00:10:01,843 --> 00:10:03,469 about having a crush on someone. 212 00:10:03,553 --> 00:10:05,305 I'll confront him, see if he's man enough 213 00:10:05,389 --> 00:10:07,099 to admit that he's horned in on my territory. 214 00:10:07,183 --> 00:10:10,102 Well, excuse me, Dr. Crane, but didn't your brother meet her first? 215 00:10:10,186 --> 00:10:14,566 Oh, honestly, Daphne, just try to keep up. It's not that complicated. 216 00:10:14,650 --> 00:10:16,026 Well, here we are. 217 00:10:16,860 --> 00:10:19,779 Actually, I can't stay. I've got the cable man coming. 218 00:10:19,863 --> 00:10:21,616 -Oh. -Could I take a rain check? 219 00:10:21,700 --> 00:10:23,576 Well, certainly. 220 00:10:24,119 --> 00:10:26,954 Would you like to go out for coffee sometime? 221 00:10:27,038 --> 00:10:29,291 -Yeah, I'd like that. -Great. 222 00:10:29,375 --> 00:10:30,500 -Bye. -Bye. 223 00:10:30,584 --> 00:10:31,877 Bye. 224 00:10:37,259 --> 00:10:39,928 So I take it you two do know each other? 225 00:10:40,012 --> 00:10:42,055 Uh… We met briefly at some event. 226 00:10:42,597 --> 00:10:43,807 I see. 227 00:10:44,559 --> 00:10:46,268 Changing the subject completely, 228 00:10:46,352 --> 00:10:49,605 Daphne mentioned that you happen to have a crush on someone yourself. 229 00:10:49,689 --> 00:10:50,814 [SIGHS] 230 00:10:50,898 --> 00:10:53,568 -Yes, I have. -Care to elaborate? 231 00:10:53,652 --> 00:10:56,905 Actually, I will. Unlike you, I don't mind being candid. 232 00:10:56,989 --> 00:10:58,240 The woman 233 00:10:58,866 --> 00:11:00,076 is Poppy. 234 00:11:00,535 --> 00:11:01,786 Poppy? 235 00:11:04,539 --> 00:11:07,543 We had coffee yesterday after you left. Uh… 236 00:11:08,669 --> 00:11:09,836 You're not upset? 237 00:11:09,920 --> 00:11:11,338 No, not at all. 238 00:11:11,422 --> 00:11:13,590 Thank you for your candor, Niles. 239 00:11:13,674 --> 00:11:16,887 I'm sure that you and Poppy will be very happy together. [SNICKERS] 240 00:11:18,096 --> 00:11:21,516 Are you laughing at me? You think so little of my chances? 241 00:11:21,600 --> 00:11:22,935 No, no, Niles. 242 00:11:23,019 --> 00:11:25,271 I wish you and Poppy the very best. 243 00:11:26,481 --> 00:11:28,524 I don't need this smug attitude of yours. 244 00:11:28,608 --> 00:11:30,402 I fully intended to discuss this amiably. 245 00:11:30,486 --> 00:11:32,529 You refuse, so I'll just say goodbye. 246 00:11:32,613 --> 00:11:34,072 Very well. Thanks for dropping by. 247 00:11:34,156 --> 00:11:35,824 -Off you go. -NILES: Oh! 248 00:11:37,202 --> 00:11:40,162 What kind of a fool does he take me for? He is obviously pursuing Regan. 249 00:11:40,246 --> 00:11:42,707 The man has the nerve to say he's chasing Poppy. 250 00:11:42,791 --> 00:11:44,543 -Poppy? -Yes, as if anyone could pursue 251 00:11:44,627 --> 00:11:46,837 that insufferable air horn. 252 00:11:47,546 --> 00:11:49,923 Well, if it's deceit and chicanery he's after, 253 00:11:50,007 --> 00:11:51,675 I'll give him more than he can handle. 254 00:11:51,759 --> 00:11:54,220 Dr. Crane, before it gets to that level, 255 00:11:54,304 --> 00:11:55,805 wouldn't it make sense for you two 256 00:11:55,889 --> 00:11:58,391 to just have one open and honest conversation? 257 00:11:58,475 --> 00:12:02,688 Honestly, Daphne, how you manage to oversimplify absolutely everything? 258 00:12:06,860 --> 00:12:10,322 These shoes are killing me. I can't wait to sit down. 259 00:12:10,406 --> 00:12:12,073 -You're not gonna sit there. -Why not? 260 00:12:12,157 --> 00:12:15,661 -I'm expecting someone for coffee. -Well, Niles is small. We can share. 261 00:12:15,745 --> 00:12:19,040 It's not Niles. Would you stop saying that? It happens to be a woman. 262 00:12:19,124 --> 00:12:21,709 Well, I'll move when she gets here. 263 00:12:21,793 --> 00:12:25,088 By the way, I still have four tickets left for that charity ball Friday night. 264 00:12:25,172 --> 00:12:27,299 -I'm sorry, Roz. Thanks anyway. -Oh, come on. 265 00:12:27,383 --> 00:12:30,053 It's for a good cause. They provide disaster relief. 266 00:12:30,137 --> 00:12:32,681 -Hi, partners. -How soon can they get here? 267 00:12:34,182 --> 00:12:36,809 Frasier, I was leaving the booth, and I saw this umbrella. 268 00:12:36,893 --> 00:12:39,188 I think it belongs to you. 269 00:12:39,272 --> 00:12:40,564 FRASIER: Yes. 270 00:12:40,648 --> 00:12:42,566 It's my emergency umbrella. 271 00:12:42,650 --> 00:12:44,401 I always leave it in the booth. 272 00:12:44,485 --> 00:12:45,945 Don't feel bad. 273 00:12:46,029 --> 00:12:48,115 I'm forgetful too. 274 00:12:50,325 --> 00:12:51,952 You know, I think I'll just go 275 00:12:52,036 --> 00:12:55,832 see what's keeping my latte. Would you watch my table, please, Roz? 276 00:13:04,842 --> 00:13:06,843 Hello, Roz. I noticed that Poppy was here. 277 00:13:06,927 --> 00:13:08,179 She say where she was headed? 278 00:13:08,263 --> 00:13:09,847 No, but listen, Niles, 279 00:13:09,931 --> 00:13:11,808 could I interest you in a couple of tickets 280 00:13:11,892 --> 00:13:14,185 for a charity ball this Friday? It's a great event. 281 00:13:14,269 --> 00:13:15,604 -Is Frasier going? -No, 282 00:13:15,688 --> 00:13:17,523 but do you have to go everything together? 283 00:13:17,607 --> 00:13:20,651 I'll take two. I'm in a hurry. I'll send you a check. 284 00:13:21,903 --> 00:13:23,655 Where was Niles in such a rush off to? 285 00:13:23,739 --> 00:13:24,864 I have no idea. 286 00:13:24,948 --> 00:13:27,242 [SINGSONG] Last chance. Only two tickets left. 287 00:13:27,326 --> 00:13:30,037 -What? I thought there were four. -Niles bought a pair. 288 00:13:30,121 --> 00:13:32,331 Damn him. 289 00:13:32,415 --> 00:13:34,166 Probably off to intercept Regan right now. 290 00:13:34,250 --> 00:13:36,585 -Who? -I'm sorry, Roz. I'm in a hurry. 291 00:13:36,669 --> 00:13:40,132 I'll write you a check for these. Enjoy the table. 292 00:13:40,841 --> 00:13:41,925 [ELEGANT MUSIC PLAYING] 293 00:13:42,009 --> 00:13:43,468 This is the best kind of party. 294 00:13:43,552 --> 00:13:47,682 We get to dress up, have a wonderful time, and it's all for a good cause. 295 00:13:47,766 --> 00:13:49,684 Well, it really is an impressive organization. 296 00:13:49,768 --> 00:13:53,063 I've heard that within 24 hours of any worldwide disaster, 297 00:13:53,147 --> 00:13:54,398 they can put together a ball. 298 00:13:54,482 --> 00:13:55,942 [GIGGLES] 299 00:13:56,901 --> 00:13:59,486 -Oh, look, it's your brother. -What? 300 00:13:59,570 --> 00:14:01,198 NILES: Oh, so it is. 301 00:14:01,573 --> 00:14:03,283 Uh… Why don't you find our table, 302 00:14:03,367 --> 00:14:05,911 -and I'll get us some champagne? -Okay. 303 00:14:08,206 --> 00:14:10,624 Roz, you didn't tell me Frasier was going to be here. 304 00:14:10,708 --> 00:14:12,418 Yeah, he bought the last two tickets. 305 00:14:12,502 --> 00:14:15,672 After he knew I'd be here with Poppy. He wants to get a shot at her himself. 306 00:14:15,756 --> 00:14:17,424 He's brought that woman as his beard. 307 00:14:17,508 --> 00:14:19,593 Do you think Frasier's interested in Poppy? 308 00:14:19,677 --> 00:14:21,219 Well, I shouldn't be surprised 309 00:14:21,303 --> 00:14:23,264 the subtle signs of attraction are lost on you, 310 00:14:23,348 --> 00:14:25,266 a woman to whom the gunning of a Harley engine 311 00:14:25,350 --> 00:14:27,185 is like a come-hither look. 312 00:14:30,606 --> 00:14:32,065 -Hello, Roz. -Hi. 313 00:14:32,149 --> 00:14:34,776 I see that Niles has brought himself a date for the evening. 314 00:14:34,860 --> 00:14:36,653 Yep, and you'll never guess what he thinks. 315 00:14:36,737 --> 00:14:38,740 Oh, I know exactly what he thinks. 316 00:14:38,824 --> 00:14:40,158 By bringing Poppy as his patsy, 317 00:14:40,242 --> 00:14:42,869 he can steal a few minutes with Regan and win her for himself. 318 00:14:42,953 --> 00:14:44,412 -That's not what he thinks. -Roz. 319 00:14:44,496 --> 00:14:47,041 -He likes Poppy. -Dear simple Roz. 320 00:14:47,125 --> 00:14:48,751 [SIGHS] 321 00:14:48,835 --> 00:14:50,669 After six years of listening at my feet, 322 00:14:50,753 --> 00:14:53,673 have you learned nothing of the dark forces that move people? 323 00:14:53,757 --> 00:14:55,676 Open your ears. 324 00:15:05,312 --> 00:15:07,814 Are you looking at your brother again? 325 00:15:07,898 --> 00:15:09,191 Yes, I'm sorry. 326 00:15:09,275 --> 00:15:11,860 It's just that he keeps staring over here. For God sakes. 327 00:15:11,944 --> 00:15:14,071 He hasn't paid attention to his date whatsoever. 328 00:15:14,155 --> 00:15:15,949 Can you imagine how that woman must feel? 329 00:15:16,033 --> 00:15:18,118 Yeah, women hate that. 330 00:15:19,077 --> 00:15:20,495 -He's doing it again. -What? 331 00:15:20,579 --> 00:15:22,455 My brother is staring at us. 332 00:15:22,539 --> 00:15:25,000 Obviously thinking what a striking couple we make. 333 00:15:25,084 --> 00:15:27,587 In fact, let's give him something to stare at. 334 00:15:28,546 --> 00:15:30,048 [POPPY CHUCKLES] 335 00:15:30,549 --> 00:15:33,426 -Oh! -Oh, I'm sorry. Same toe as before? 336 00:15:33,510 --> 00:15:35,595 Yes, same toe as before. Ha-ha. 337 00:15:35,679 --> 00:15:38,516 What is going on with you two tonight? 338 00:15:39,601 --> 00:15:42,937 All right, I suppose you're gonna find out sooner or later anyway. 339 00:15:43,021 --> 00:15:44,564 You see, 340 00:15:44,981 --> 00:15:47,109 I know about you and Niles. 341 00:15:47,193 --> 00:15:48,819 -You do? -Yes. 342 00:15:48,903 --> 00:15:51,238 But it's all right. I don't mind. 343 00:15:51,322 --> 00:15:53,200 It's just that, well… 344 00:15:54,117 --> 00:15:56,494 He's really quite smitten with you. 345 00:15:56,578 --> 00:15:58,246 Oh, my God. Really? 346 00:15:58,330 --> 00:15:59,789 [APPLAUSE] 347 00:15:59,873 --> 00:16:03,544 -You think you're gonna lose the nail? -No, no, I just need to sit for a minute. 348 00:16:03,628 --> 00:16:05,755 [TANGO MUSIC PLAYS] 349 00:16:06,547 --> 00:16:09,050 Oh, my gosh, I love the tango. 350 00:16:09,134 --> 00:16:11,386 You won't mind if I dance one with your brother? 351 00:16:11,470 --> 00:16:13,138 -What? -Well, actually, Poppy, I… 352 00:16:13,222 --> 00:16:16,142 Oh, come on. Niles can keep Regan company. 353 00:16:16,643 --> 00:16:18,103 Oh! 354 00:16:19,729 --> 00:16:21,981 Ah… You know, 355 00:16:22,065 --> 00:16:24,234 Regan, I'm getting a second wind. 356 00:16:24,318 --> 00:16:25,777 Shall we show them how it's done? 357 00:16:25,861 --> 00:16:28,405 -Well, actually, Dr. Crane, I… -Oh, don't be so formal. 358 00:16:28,489 --> 00:16:30,951 We're not doctor and patient tonight. 359 00:16:31,535 --> 00:16:32,786 Oops. 360 00:16:40,545 --> 00:16:42,379 Your brother's quite the romantic. 361 00:16:42,463 --> 00:16:45,007 Inviting me to a ball on our very first date. 362 00:16:45,091 --> 00:16:47,135 He certainly doesn't waste time, does he? 363 00:16:47,219 --> 00:16:48,971 No, he doesn't, does he? 364 00:16:54,978 --> 00:16:58,189 You do realize that I'm interested in your brother? 365 00:16:58,273 --> 00:17:00,984 You mean, you're developing real feelings for him? 366 00:17:01,068 --> 00:17:02,736 -Yeah. -Well, 367 00:17:02,820 --> 00:17:06,490 you might think so now but, trust me, your future's not with him. 368 00:17:09,035 --> 00:17:11,121 I know this is confusing. 369 00:17:14,291 --> 00:17:15,709 You'll see everything more clearly 370 00:17:15,793 --> 00:17:18,504 -when I've got you on the couch. -Ugh. 371 00:17:23,302 --> 00:17:25,512 Well, I can't take any more of this. 372 00:17:26,263 --> 00:17:27,889 All right, I have to cut in. 373 00:17:27,973 --> 00:17:29,307 See? How romantic. 374 00:17:29,391 --> 00:17:31,352 -Yes, come with me. -Hmm. 375 00:17:33,021 --> 00:17:34,814 You should be ashamed of yourself. 376 00:17:34,898 --> 00:17:37,358 Your tango wasn't so impressive either. 377 00:17:37,442 --> 00:17:39,277 I'm talking about your behavior tonight. 378 00:17:39,361 --> 00:17:42,030 I won't simply stand aside and let you have the woman you want? 379 00:17:42,114 --> 00:17:44,408 Exactly. Obviously, one of us has to back off. 380 00:17:44,492 --> 00:17:46,369 Not just tonight, but permanently. 381 00:17:46,453 --> 00:17:47,745 Frasier, can I talk to you? 382 00:17:47,829 --> 00:17:48,955 -[MUSIC ENDS] -[APPLAUSE] 383 00:17:49,039 --> 00:17:51,499 Of course. Just give me one more moment with my brother. 384 00:17:51,583 --> 00:17:53,836 Niles, when you're finished, I'd love one more dance. 385 00:17:53,920 --> 00:17:55,295 Ah. 386 00:17:55,379 --> 00:17:57,172 -I'll be right there. -Okay. 387 00:17:57,256 --> 00:17:58,549 [SLOW MUSIC PLAYING] 388 00:17:58,633 --> 00:18:01,053 Well, I believe she has made her choice. 389 00:18:01,637 --> 00:18:03,138 Yes. 390 00:18:03,222 --> 00:18:04,890 I believe she has. 391 00:18:12,273 --> 00:18:13,399 Oh. 392 00:18:13,483 --> 00:18:15,861 Frasier, I think I'd like to leave, if that's all right. 393 00:18:15,945 --> 00:18:17,112 Leave? Already? 394 00:18:18,072 --> 00:18:20,532 Couldn't we just have one last dance? 395 00:18:20,616 --> 00:18:23,619 Well, I guess. I'm just feeling a little uncomfortable. 396 00:18:23,703 --> 00:18:26,539 I certainly don't blame you for that. Now that I've spoken with him, 397 00:18:26,623 --> 00:18:30,376 Niles has agreed to behave himself. Now I can put all my attention on you. 398 00:18:30,460 --> 00:18:33,881 Oh. That is a relief. 399 00:18:33,965 --> 00:18:35,674 I mean, you can understand how I was 400 00:18:35,758 --> 00:18:38,010 kind of freaked out by all that. 401 00:18:38,554 --> 00:18:40,097 Right? 402 00:18:41,515 --> 00:18:43,392 Frasier? 403 00:18:44,309 --> 00:18:46,562 FRASIER: He's a brave little soldier, isn't he? 404 00:18:46,646 --> 00:18:50,441 Awash in despair, and yet he dances. 405 00:18:50,525 --> 00:18:54,404 This is when they wrote songs that were really about something. 406 00:18:54,488 --> 00:18:57,908 True love, broken hearts. 407 00:18:57,992 --> 00:19:02,121 Yes, there's nothing quite so poignant as someone with a broken heart, 408 00:19:02,205 --> 00:19:04,833 pretending that it isn't. 409 00:19:05,458 --> 00:19:08,044 No wonder he keeps staring over at us. 410 00:19:08,128 --> 00:19:11,799 He's suffered such a crushing defeat tonight. 411 00:19:11,883 --> 00:19:13,801 -Can we go? -Well… 412 00:19:13,885 --> 00:19:15,260 Yes, of course. That's… 413 00:19:15,344 --> 00:19:17,013 That's the best thing to do. 414 00:19:17,097 --> 00:19:19,600 No. Let me just have one last word with him. 415 00:19:20,058 --> 00:19:21,935 Oh, my God. 416 00:19:23,145 --> 00:19:24,396 Niles, if you don't mind. 417 00:19:24,480 --> 00:19:26,316 You guys are gonna wear me out. 418 00:19:27,191 --> 00:19:28,941 Could I see you at the bar, please? 419 00:19:30,320 --> 00:19:31,655 I think I'm gonna catch a cab. 420 00:19:31,739 --> 00:19:33,073 Aren't you having a good time? 421 00:19:33,157 --> 00:19:34,533 Frankly, no. Are you? 422 00:19:34,617 --> 00:19:35,784 Well, yes. 423 00:19:35,868 --> 00:19:38,662 I think Niles has got quite a little crush on me. 424 00:19:39,539 --> 00:19:43,585 Actually, Poppy, there's something you should know about Niles. 425 00:19:44,210 --> 00:19:46,297 Niles, I just want you to know that I… 426 00:19:47,173 --> 00:19:49,550 I'm not happy with the way things have ended this evening. 427 00:19:49,634 --> 00:19:53,095 Well, neither am I. How could I be? 428 00:19:53,179 --> 00:19:55,181 And the worst thing is, it's not just tonight. 429 00:19:55,265 --> 00:19:57,559 What happens when we keep running into each other? 430 00:19:57,643 --> 00:20:00,395 Yes. The victor will have his trophy. 431 00:20:00,479 --> 00:20:02,314 The loser will be empty-handed. 432 00:20:02,398 --> 00:20:04,567 It hardly seems worth it given the permanent damage 433 00:20:04,651 --> 00:20:07,236 -this could do to our relationship. -I can't help but wonder 434 00:20:07,320 --> 00:20:09,420 if perhaps we're being a bit short-sighted. 435 00:20:10,824 --> 00:20:13,702 Niles, is that Regan and Poppy leaving just now? 436 00:20:15,204 --> 00:20:16,289 It was, wasn't it? 437 00:20:16,373 --> 00:20:18,500 [APPLAUSE] 438 00:20:21,419 --> 00:20:22,921 I want you to go after her. 439 00:20:23,505 --> 00:20:24,756 What? 440 00:20:24,840 --> 00:20:26,174 Yes. 441 00:20:26,258 --> 00:20:28,302 I won't stand in your way. 442 00:20:28,928 --> 00:20:30,137 No. 443 00:20:30,221 --> 00:20:32,640 Frasier, I would feel better if you went after her. 444 00:20:32,724 --> 00:20:34,767 No. No, I couldn't do that to you. 445 00:20:34,851 --> 00:20:36,477 [SIGHS] 446 00:20:36,561 --> 00:20:38,813 I think we're both feeling the same thing. 447 00:20:38,897 --> 00:20:40,524 I know we are. 448 00:20:40,608 --> 00:20:42,902 You noble bastard. 449 00:20:44,696 --> 00:20:46,447 Right back at you. 450 00:20:48,200 --> 00:20:49,743 Oh, it's for the best. 451 00:20:49,827 --> 00:20:53,079 After all, the most important thing is our friendship. 452 00:20:53,163 --> 00:20:55,166 I think that's worth drinking to. 453 00:20:55,250 --> 00:20:56,584 Two bourbons. 454 00:20:56,668 --> 00:20:58,127 You know, while we're at it, 455 00:20:58,211 --> 00:21:02,382 let's propose a toast to one pretty remarkable woman. 456 00:21:02,466 --> 00:21:05,427 Well, she'd have to be to have won both of our hearts. 457 00:21:05,511 --> 00:21:07,596 -Here, here. -Well, then. 458 00:21:07,680 --> 00:21:09,641 -To Poppy. -To Regan. 459 00:21:17,233 --> 00:21:19,527 I think we're gonna need two more here. 460 00:21:26,410 --> 00:21:28,454 [THEME MUSIC PLAYING] 461 00:21:36,337 --> 00:21:38,423 [INAUDIBLE DIALOGUE]