1 00:00:09,189 --> 00:00:13,234 Dr. Crane, I just wanted to tell you how much I miss your show. 2 00:00:13,401 --> 00:00:16,194 Oh, well, thank you so much. I miss it too. 3 00:00:16,278 --> 00:00:17,738 The brisk exchange of ideas, 4 00:00:17,905 --> 00:00:20,783 the crackling interplay between me and my callers. 5 00:00:21,700 --> 00:00:23,117 Uh-huh. 6 00:00:25,370 --> 00:00:26,579 Well, you're very kind. 7 00:00:28,665 --> 00:00:31,250 See that, Roz? The public still craves the kind of excitement 8 00:00:31,334 --> 00:00:33,043 only Frasier Crane can provide. 9 00:00:34,378 --> 00:00:36,296 Roz! 10 00:00:37,923 --> 00:00:39,383 I am so sorry. 11 00:00:39,591 --> 00:00:41,633 The baby kept me up all night long last night. 12 00:00:41,717 --> 00:00:46,305 I'm trying to get her used to her crib, but she just hates to sleep alone. 13 00:00:46,514 --> 00:00:48,599 Well, the acorn certainly doesn't fall far from… 14 00:00:48,683 --> 00:00:52,560 I have got to wake up. I'm on my way to an interview. 15 00:00:52,727 --> 00:00:56,314 I'd kill for a cup of regular coffee, but I'm still nursing, so I can't. 16 00:00:56,481 --> 00:00:58,983 It was just all I could do to get myself dressed 17 00:00:59,150 --> 00:01:00,942 and then feed the baby this morning. 18 00:01:01,026 --> 00:01:02,152 Yes, well, next time, 19 00:01:02,319 --> 00:01:04,863 maybe try feeding first and dressing second. 20 00:01:05,030 --> 00:01:06,490 -Oh, my God! -Yes. 21 00:01:06,657 --> 00:01:09,200 -How did I miss this? -Well… 22 00:01:09,367 --> 00:01:12,786 On the plus side, it does divert the eye from the blueberries in your teeth. 23 00:01:12,870 --> 00:01:15,164 What? I can't go to this interview like this. 24 00:01:15,331 --> 00:01:18,249 -Of course you can. -Oh, I'm just gonna call and cancel. 25 00:01:18,333 --> 00:01:20,877 No, Roz, no, please, just check your teeth, yes, put your jacket on, 26 00:01:20,961 --> 00:01:24,548 and I swear, you'll look every inch the smart career gal on the go. 27 00:01:24,756 --> 00:01:25,882 -There. -Thanks, Frasier. 28 00:01:25,966 --> 00:01:28,634 Hey, Roz. Is that the newest thing, wearing two different shoes? 29 00:01:28,718 --> 00:01:31,220 Oh, my God! 30 00:01:32,012 --> 00:01:33,973 Hi, Dad. So, what brings you here? 31 00:01:34,140 --> 00:01:36,058 I thought you needed cheering up. 32 00:01:36,224 --> 00:01:37,559 You've been mopey lately. 33 00:01:37,726 --> 00:01:40,770 Well, I had kind of a rough night at the wine club. 34 00:01:40,979 --> 00:01:42,981 During the blindfolded tasting, 35 00:01:43,148 --> 00:01:46,525 I gave four stars to a Mexican Zinfandel. 36 00:01:47,276 --> 00:01:48,777 I don't just mean last night. 37 00:01:48,944 --> 00:01:52,072 I mean, you've been kind of down ever since you lost your job, you know? 38 00:01:52,156 --> 00:01:54,741 And you haven't had a date in I don't know how long. 39 00:01:54,949 --> 00:01:57,284 I know how long, and this isn't the way to cheer me up. 40 00:01:57,368 --> 00:01:58,994 Don't worry. I found a girl for you. 41 00:01:59,078 --> 00:02:01,163 Duke's daughter Marie just moved back in town… 42 00:02:01,247 --> 00:02:03,957 Dad, blind dates remain the refuge of the lovelorn. 43 00:02:04,166 --> 00:02:07,210 If you didn't talk like that, you might not have to get set up so much. 44 00:02:07,294 --> 00:02:10,005 Now, listen, she's not a blind date. You know Marie. 45 00:02:10,172 --> 00:02:13,174 -Spent a week with her at the lake. -She was 6 years old! 46 00:02:13,382 --> 00:02:15,133 Duke said she's grown into a real looker. 47 00:02:15,217 --> 00:02:16,552 Well, I have seen Duke. 48 00:02:16,761 --> 00:02:19,179 And unless he sired a love child with Catherine Deneuve, 49 00:02:19,263 --> 00:02:21,307 I don't like my odds. 50 00:02:22,265 --> 00:02:24,684 -Uncle Martin! -Oh, Marie! 51 00:02:24,851 --> 00:02:28,146 Look at you. You remember Frasier? 52 00:02:28,354 --> 00:02:29,481 Bonjour! 53 00:02:37,404 --> 00:02:39,739 MARIE: I don't know when I've had such a delicious meal. 54 00:02:39,823 --> 00:02:41,449 You made this dessert yourself? 55 00:02:41,616 --> 00:02:46,496 Well, yes. It's a little something I like to call Crane brûlée. 56 00:02:48,414 --> 00:02:49,956 You always were a gourmet. 57 00:02:50,165 --> 00:02:52,083 Even at the lake, whenever we had fish sticks, 58 00:02:52,167 --> 00:02:54,419 -you insisted on white grape juice. -Mm-hm. 59 00:02:58,422 --> 00:03:00,508 Is everything all right there? 60 00:03:01,383 --> 00:03:04,386 Oh! It's just a little quirk of mine. 61 00:03:04,553 --> 00:03:07,847 I like to keep things straight, you know, in parallel lines. 62 00:03:08,014 --> 00:03:10,600 Yes, I noticed that earlier with the asparagus. 63 00:03:12,519 --> 00:03:15,146 It's weird, I know. It used to drive my mother crazy. 64 00:03:15,355 --> 00:03:17,605 Well, you know, we all have our little idiosyncrasies. 65 00:03:17,689 --> 00:03:19,775 -How is your mother? -Still on my case. 66 00:03:19,942 --> 00:03:23,695 After the divorce, things just got worse. 67 00:03:27,698 --> 00:03:32,370 Oh, I'm doing it again, aren't I? I'm sorry. I'll stop. 68 00:03:32,954 --> 00:03:34,580 Look. 69 00:03:36,122 --> 00:03:39,417 Anyway, I haven't figured out how to have a normal relationship with her. 70 00:03:39,501 --> 00:03:43,296 You know, we're all striving to have what we call "normal" relationships. 71 00:03:43,463 --> 00:03:45,263 But who really knows what normal is? 72 00:03:45,422 --> 00:03:48,467 -You can move it back now. -Thank you. 73 00:03:49,927 --> 00:03:52,477 What do you say we have our wine out on the balcony? 74 00:03:52,638 --> 00:03:53,847 -The balcony? -Yes. 75 00:03:54,055 --> 00:03:56,599 You haven't had a chance to see the view. 76 00:03:57,600 --> 00:04:02,563 Wow! That is some view, all right. Beautiful. 77 00:04:03,480 --> 00:04:07,192 -You're afraid of heights, aren't you? -I'm taking classes. 78 00:04:08,151 --> 00:04:09,611 They give us exercises to do. 79 00:04:09,778 --> 00:04:13,573 They just work better when you're standing on a little milk crate. 80 00:04:14,991 --> 00:04:18,160 Oh, I must seem totally neurotic. 81 00:04:18,369 --> 00:04:20,288 Not at all. 82 00:04:20,787 --> 00:04:23,372 I guess I'm going a little nuts since I moved in with my dad. 83 00:04:23,456 --> 00:04:25,416 Thank God I'm getting my own place next week. 84 00:04:25,500 --> 00:04:27,627 Oh, yes, I suspect that will help a lot. 85 00:04:27,794 --> 00:04:29,754 Very often, the key to mental health 86 00:04:29,920 --> 00:04:32,339 is distancing ourselves from our parents. 87 00:04:32,548 --> 00:04:34,884 I'm home. Oh, hey! 88 00:04:38,095 --> 00:04:39,345 Sorry to barge in on you. 89 00:04:39,512 --> 00:04:41,722 That's all right. Why don't you join us for dessert? 90 00:04:41,806 --> 00:04:45,977 Oh, thanks anyway, but I had Crane brûlée for lunch. 91 00:04:47,312 --> 00:04:48,562 I did a dry run earlier. 92 00:04:48,729 --> 00:04:51,523 I wanted to make sure my caramelizer wasn't on the fritz. 93 00:04:51,607 --> 00:04:54,025 I was proud the first time he brought that blowtorch home 94 00:04:54,109 --> 00:04:55,985 -until I saw what it was for. -Dad! 95 00:04:56,069 --> 00:04:59,405 Oh, no, I'm only joking. She knows that. 96 00:04:59,572 --> 00:05:01,282 He's a great kid, Marie. 97 00:05:01,449 --> 00:05:05,286 I mean, sure, he's out of work now, but he's hit the skids a lot of times, 98 00:05:05,494 --> 00:05:08,705 and he always manages to bounce right back up. 99 00:05:08,914 --> 00:05:11,582 I think you've sprinkled enough pixie dust for one evening. 100 00:05:11,666 --> 00:05:13,418 Okay. Okay. 101 00:05:14,169 --> 00:05:15,669 Well, good night, you two. 102 00:05:15,878 --> 00:05:19,381 -I should probably get going too. -All right. 103 00:05:19,548 --> 00:05:21,592 Thank you for a great evening. 104 00:05:21,759 --> 00:05:24,677 And for all the wonderful advice. It was very insightful. 105 00:05:24,886 --> 00:05:26,763 You're quite welcome, Marie. 106 00:05:26,930 --> 00:05:32,560 Perhaps you can offer me a little insight as well. 107 00:05:33,144 --> 00:05:36,688 Will this be our only night together or will I see you again? 108 00:05:36,772 --> 00:05:39,190 Well, you're pretty good at interpreting things. 109 00:05:39,274 --> 00:05:41,151 Maybe this will answer your question. 110 00:05:49,659 --> 00:05:51,202 Oh. 111 00:05:54,746 --> 00:05:56,414 Well, then, you have a nice life. 112 00:06:00,961 --> 00:06:05,214 And just as this hunter catches up to me and is about to kill me, 113 00:06:05,422 --> 00:06:09,093 I wake up on the cot in my dad's oak-paneled rumpus room. 114 00:06:09,301 --> 00:06:12,720 That is a terrifying nightmare. 115 00:06:12,971 --> 00:06:15,014 Are there any other figures in the rumpus room? 116 00:06:15,098 --> 00:06:18,559 No, that's not part of the dream. I really sleep there. 117 00:06:19,559 --> 00:06:22,770 I wish I didn't have to go. Can we talk about this after the museum tonight? 118 00:06:22,854 --> 00:06:24,939 Oh, of course. I thought it was the opera tonight. 119 00:06:25,023 --> 00:06:26,274 No, the museum opening. 120 00:06:26,358 --> 00:06:28,568 You promised me in the shower this morning, remember? 121 00:06:28,652 --> 00:06:30,069 Yes. 122 00:06:30,611 --> 00:06:33,161 But I was under duress. You had a loofah to my head. 123 00:06:40,036 --> 00:06:42,288 Oh, Niles, you just missed Duke's daughter. 124 00:06:42,372 --> 00:06:43,748 I saw! 125 00:06:43,957 --> 00:06:45,750 Is it possible that's the same little girl 126 00:06:45,834 --> 00:06:47,934 we used to refer to as the Ugly "Duke-ling"? 127 00:06:51,755 --> 00:06:53,924 -She is stunning. -Isn't she, though? 128 00:06:54,133 --> 00:06:55,800 You know, the insecure part of me 129 00:06:55,884 --> 00:06:58,052 has trouble figuring out why she's going out with me. 130 00:06:58,136 --> 00:07:00,596 I mean, she could have her pick of men. 131 00:07:01,264 --> 00:07:04,099 And I am a little older, haven't been to the gym as often as I should, 132 00:07:04,183 --> 00:07:07,352 and you can feel free to contradict me any time you like, Niles. 133 00:07:07,686 --> 00:07:10,271 You must have something, because she's clearly charmed by you. 134 00:07:10,355 --> 00:07:11,606 Whatever the reason, 135 00:07:11,773 --> 00:07:14,525 we certainly have the most wonderful time together. 136 00:07:14,734 --> 00:07:16,151 We have the greatest discussions. 137 00:07:16,235 --> 00:07:18,487 I've been helping her sort through some of her issues. 138 00:07:18,571 --> 00:07:19,739 -Oh, really? -Yes. 139 00:07:19,947 --> 00:07:22,115 It's a very complex relationship with her mother 140 00:07:22,199 --> 00:07:26,202 which has given rise to several striking phobias and a recurring dream. 141 00:07:26,369 --> 00:07:29,622 And the most charming little obsessive-compulsive disorder. 142 00:07:30,248 --> 00:07:32,292 Oh, well, then, there you go. 143 00:07:32,750 --> 00:07:36,211 Perhaps she's attracted to you because of your psychiatric expertise. 144 00:07:36,920 --> 00:07:38,422 Well, what are you suggesting? 145 00:07:38,589 --> 00:07:41,007 That Marie's going out with me just to get free therapy? 146 00:07:41,091 --> 00:07:44,010 -It was just a thought. -That's a mean-spirited thought. 147 00:07:44,218 --> 00:07:45,428 Marie's not using me. 148 00:07:45,595 --> 00:07:48,430 She would want me just as much even if I weren't a psychiatrist. 149 00:07:48,514 --> 00:07:50,890 Why, you're jealous. You're jealous that I'm having sex. 150 00:07:50,974 --> 00:07:53,476 Jealous that I'm having hot, passionate, sweaty jungle sex. 151 00:07:53,560 --> 00:07:55,437 What are you having? 152 00:07:58,356 --> 00:08:00,232 I'm having a latte. 153 00:08:05,362 --> 00:08:07,072 MARTIN: Will this be all right for you? 154 00:08:07,156 --> 00:08:09,281 Is there enough light here for you to see her? 155 00:08:09,365 --> 00:08:11,993 Yeah, I'm telling you, Phil, she's really cute. 156 00:08:12,160 --> 00:08:14,579 You'll see for yourself in a couple of minutes. 157 00:08:14,746 --> 00:08:17,749 Oh, wait. She's coming in now. I gotta go. 158 00:08:20,584 --> 00:08:22,460 -Hey, Daphne, how's it going? -Fine. 159 00:08:22,544 --> 00:08:24,462 -Good. -What are you so chipper about? 160 00:08:24,546 --> 00:08:27,216 Oh, nothing. It's a beautiful night out. 161 00:08:27,382 --> 00:08:30,051 Why don't you come have a look at the moon with me? 162 00:08:30,259 --> 00:08:33,554 -Why, is it full? -I don't know. 163 00:08:34,097 --> 00:08:36,057 DAPHNE: All right. 164 00:08:39,810 --> 00:08:43,605 -It's a beaut, isn't it? -Oh, yeah, very romantic. 165 00:08:43,814 --> 00:08:45,440 Now, wait! Come here, come here. 166 00:08:45,607 --> 00:08:47,907 I gotta show you something else too. Over here. 167 00:08:48,109 --> 00:08:52,071 Look at that, the way the moonbeams bounce off that reflecting pool. 168 00:08:52,238 --> 00:08:56,032 Oh, yeah, that's really something. 169 00:08:59,244 --> 00:09:00,829 -What are you doing? -Nothing. 170 00:09:00,995 --> 00:09:02,246 -Yes, you are. -No, I'm not. 171 00:09:02,330 --> 00:09:03,580 -Yes, you are. -I'm not. 172 00:09:03,665 --> 00:09:05,065 You're signaling to someone. 173 00:09:05,499 --> 00:09:08,126 Well, all right. I did such a good job with Frasier, 174 00:09:08,210 --> 00:09:10,587 I thought I could fix you up with some nice guy. 175 00:09:11,338 --> 00:09:13,173 Is it that man with the binoculars? 176 00:09:13,339 --> 00:09:14,798 Yeah, isn't that a great building? 177 00:09:14,882 --> 00:09:16,675 He does real well. He owns half that floor. 178 00:09:16,759 --> 00:09:18,219 -Mr. Crane! -What? 179 00:09:18,427 --> 00:09:19,470 I don't believe it! 180 00:09:19,637 --> 00:09:21,597 Putting me on display, like a bloody concubine! 181 00:09:21,681 --> 00:09:22,848 You get a turn too. 182 00:09:23,014 --> 00:09:25,516 I got this telescope set up so you could have a look at him. 183 00:09:25,600 --> 00:09:26,810 [PHONE RINGS] 184 00:09:26,977 --> 00:09:29,604 See, he liked you. Hello? 185 00:09:29,771 --> 00:09:33,023 Yeah, well, I told you she was pretty. 186 00:09:33,190 --> 00:09:35,108 What do you mean, can I show you another one? 187 00:09:35,192 --> 00:09:37,695 What do you think I'm running here? 188 00:09:37,903 --> 00:09:40,780 So there I am, actually biting the fingernails 189 00:09:40,947 --> 00:09:42,782 of the same hand that's holding the phone, 190 00:09:42,866 --> 00:09:45,201 not two minutes after I'm on with my mother. 191 00:09:45,368 --> 00:09:50,164 -Isn't that so revealing? -Well, yes. Yes, I'd say it is. 192 00:09:50,622 --> 00:09:53,417 Is everything okay, Frasier? You seem a little quiet. 193 00:09:53,959 --> 00:09:57,671 No, no, I was just so enjoying our museum chat, 194 00:09:57,838 --> 00:10:01,340 I was wondering how we got on to the subject of mothers. 195 00:10:01,841 --> 00:10:04,802 Well, it was a Whistler exhibit. 196 00:10:06,846 --> 00:10:10,557 Yes, yes, I'm sorry. I guess I'm just a bit tense. 197 00:10:10,724 --> 00:10:13,309 Why didn't you say something? I'll give you a little massage. 198 00:10:13,393 --> 00:10:15,854 Oh, really? All right, if you think that'll help. 199 00:10:18,189 --> 00:10:22,234 It's such an amazing feeling, being in the presence of so much beauty. 200 00:10:22,443 --> 00:10:23,736 Well, you say that now. 201 00:10:23,903 --> 00:10:26,571 In six weeks, you'll be telling me to lose weight. 202 00:10:30,033 --> 00:10:32,327 The Whistler, I know, I know. 203 00:10:32,493 --> 00:10:34,621 Isn't it great that we both enjoy art? 204 00:10:34,787 --> 00:10:38,415 -I could just talk about it all night. -Me too. 205 00:10:38,749 --> 00:10:43,003 Oh, you know, I couldn't help noticing your staring at that riverscape. 206 00:10:43,170 --> 00:10:44,795 You couldn't take your eyes off of it. 207 00:10:44,879 --> 00:10:48,758 Yeah, I think it's because it reminded me of my recurring dream. 208 00:10:48,925 --> 00:10:51,510 You know, we were gonna talk more about that. 209 00:10:51,677 --> 00:10:57,349 Oh, yes, yes. The dream, being pursued by the hunter and the arrows. 210 00:10:57,515 --> 00:11:00,644 -Yeah. -Well… 211 00:11:00,810 --> 00:11:04,355 You know, I'm not really feeling up to talking about it right now. 212 00:11:04,521 --> 00:11:06,523 Do you think we could do it some other night? 213 00:11:06,607 --> 00:11:09,610 Oh. All right. 214 00:11:12,737 --> 00:11:14,587 What did you think of the riverscape? 215 00:11:14,864 --> 00:11:16,824 Oh, well, I enjoyed it. 216 00:11:16,991 --> 00:11:19,661 I was also enjoying what you were doing just now. 217 00:11:19,869 --> 00:11:23,121 I'm sorry. My hands were just getting a little bit of a cramp. 218 00:11:23,330 --> 00:11:24,706 Oh, well, then let me do you, then. 219 00:11:24,790 --> 00:11:27,918 Actually, it's getting late. You know, maybe I should get home. 220 00:11:28,126 --> 00:11:29,627 Thought you were spending the night. 221 00:11:29,711 --> 00:11:32,755 I'd like to, but I have an early morning and I hate to rush. 222 00:11:33,422 --> 00:11:34,548 I had a great evening. 223 00:11:34,632 --> 00:11:39,636 You know, about that dream, I did have one thought. 224 00:11:39,844 --> 00:11:41,721 -Really? -Yes. 225 00:11:41,930 --> 00:11:48,311 Forest imagery very often represents our most primal emotions, 226 00:11:48,520 --> 00:11:50,896 hence its frequent use in fairy tales, 227 00:11:51,105 --> 00:11:53,274 which could be a link to your childhood. 228 00:11:54,191 --> 00:11:58,528 You are so good at this. Much better than my therapist. 229 00:11:58,695 --> 00:12:02,282 -You have a therapist? -Oh, not anymore. Who can afford it? 230 00:12:04,409 --> 00:12:06,536 Anyway, my hands are feeling much better. 231 00:12:06,703 --> 00:12:08,536 Why don't we give that massage another shot? 232 00:12:08,620 --> 00:12:09,997 Oh, yeah. 233 00:12:10,163 --> 00:12:15,127 So I noticed that I often have this dream right after I talk to my mother. 234 00:12:15,294 --> 00:12:20,298 Boy, your muscles are so tense. Is it just your neck or all over? 235 00:12:20,464 --> 00:12:22,842 It's all over. 236 00:12:27,762 --> 00:12:31,099 Frasier, Frasier, you will not believe this. 237 00:12:31,266 --> 00:12:34,060 Little Alice said her first word today. It was "ma." 238 00:12:34,269 --> 00:12:35,393 Or it may have been "moo." 239 00:12:35,477 --> 00:12:37,855 Mary, that's the sitter, gave her this toy cow. 240 00:12:38,063 --> 00:12:40,482 She's always doing stuff like that. I love Mary. 241 00:12:40,566 --> 00:12:42,568 I love this little cow too. 242 00:12:42,735 --> 00:12:44,860 It's the cutest little thing. It's brown and white. 243 00:12:44,944 --> 00:12:47,529 That's a Jersey cow, right? That's where Mary's from, Jersey. 244 00:12:47,613 --> 00:12:50,325 Yeah! I'll take a splash more. 245 00:12:51,242 --> 00:12:54,536 I stopped nursing yesterday and, boy, have I missed this stuff. 246 00:12:54,745 --> 00:12:56,621 Cup of mud, java, my old friend joe. 247 00:12:56,705 --> 00:12:58,373 That's funny, Mary's husband's name is Joe. 248 00:12:58,457 --> 00:13:01,292 Oh, my God, he's picking her up. I gotta go. This has been fun. 249 00:13:01,376 --> 00:13:03,794 You look great. Nice talking with you. 250 00:13:09,508 --> 00:13:12,135 -Frasier, may I join you? -Well, of course, Niles. 251 00:13:12,302 --> 00:13:14,512 And I'm sorry about yesterday. 252 00:13:14,596 --> 00:13:16,514 I'm the one who should be apologizing. 253 00:13:16,598 --> 00:13:18,698 I never meant to suggest that Marie was… 254 00:13:18,808 --> 00:13:21,643 Niles, Marie and I broke up. 255 00:13:22,436 --> 00:13:25,439 I'm sorry. Did she at least give you a reason? 256 00:13:26,065 --> 00:13:29,900 I broke up with her, but thank you for the daily shot in the arm of confidence. 257 00:13:29,984 --> 00:13:32,653 I talked to Duke. What the hell did you break up with Marie for? 258 00:13:32,737 --> 00:13:34,738 I'm terribly sorry. I don't mean to cause a rift 259 00:13:34,822 --> 00:13:37,157 between you and your friend, but I couldn't continue with it. 260 00:13:37,241 --> 00:13:40,202 Once I confirmed that Marie was primarily interested in me 261 00:13:40,369 --> 00:13:43,747 as a sounding board for her problems, I just had to end it. 262 00:13:43,955 --> 00:13:45,605 Just as Niles suggested I should. 263 00:13:46,375 --> 00:13:48,250 I never suggested that! 264 00:13:48,417 --> 00:13:51,170 Well, no, all I said was that one of the things 265 00:13:51,337 --> 00:13:53,964 she might appreciate about you is your psychiatric expertise. 266 00:13:54,048 --> 00:13:57,133 If you were a world-class chef, she'd appreciate your cooking. 267 00:13:57,300 --> 00:13:59,885 If you were a stand-up comedian, she'd appreciate your jokes. 268 00:13:59,969 --> 00:14:03,014 If you were a dermatologist, she had a big growth coming out of her face… 269 00:14:03,098 --> 00:14:04,641 Yes, Dad, I get it. Thank you. 270 00:14:05,683 --> 00:14:08,268 I am sorry, but if you had let the relationship continue, 271 00:14:08,352 --> 00:14:10,061 she might have found other things 272 00:14:10,145 --> 00:14:12,231 she'd appreciate about you just as much. 273 00:14:12,439 --> 00:14:14,232 Maybe there's still time to win her back. 274 00:14:14,316 --> 00:14:16,650 It'd take a pretty big bouquet of flowers. 275 00:14:16,734 --> 00:14:19,737 I don't know. Maybe if I explain what really happened, she'll forgive me. 276 00:14:19,821 --> 00:14:21,572 Sometimes the best apology is the truth. 277 00:14:21,656 --> 00:14:24,741 You'll tell her you thought she was prostituting herself for therapy, 278 00:14:24,825 --> 00:14:27,619 but now you've decided that's okay? 279 00:14:30,872 --> 00:14:33,541 Well, not that truth. Some other truth. 280 00:14:38,254 --> 00:14:40,172 [LOCK CLICKS, DOOR OPENS] 281 00:14:40,339 --> 00:14:42,923 -FRASIER: Good evening, Dad. -Hey, you two. How was dinner? 282 00:14:43,007 --> 00:14:46,594 It was great. We went to my favorite restaurant, this little Korean barbecue. 283 00:14:46,678 --> 00:14:49,264 It's just fabulous. You get to cook your own food 284 00:14:49,431 --> 00:14:52,057 on this little grill that's right in the center of the table. 285 00:14:52,141 --> 00:14:54,934 It splatters a little bit, but, you know, that's what makes it fun. 286 00:14:55,018 --> 00:14:57,604 Well, clearly, you had a marvelous time. 287 00:14:58,730 --> 00:15:00,690 -Oh, hello again, Marie. -Hi, Niles. 288 00:15:00,898 --> 00:15:02,858 If we're gonna go away, I should make reservations. 289 00:15:02,942 --> 00:15:06,445 Right. I tell you what, use the phone in my bedroom. I'll be in in a minute. 290 00:15:06,529 --> 00:15:08,197 Just thinking about getting away 291 00:15:08,364 --> 00:15:10,866 is making me feel more relaxed already. 292 00:15:18,540 --> 00:15:21,041 -She has a little problem with heights. -I saw. 293 00:15:21,208 --> 00:15:24,044 Well, I'm sure glad you guys patched things up, anyway. 294 00:15:24,211 --> 00:15:26,297 You know, Duke and I go back a long way. 295 00:15:26,464 --> 00:15:28,923 Got a lot of friends, but there's something I get from Duke 296 00:15:29,007 --> 00:15:31,550 -that I don't get from anybody else. -Seahawks tickets. 297 00:15:31,634 --> 00:15:34,934 MARTIN: And don't think that SOB wasn't ready to pull them, either. 298 00:15:37,764 --> 00:15:40,364 Dad dragged me to one of those Korean barbecues once. 299 00:15:40,684 --> 00:15:42,477 I've had that suit dry-cleaned three times. 300 00:15:42,561 --> 00:15:45,861 Eddie still greets me in a carnivorous frenzy every time I wear it. 301 00:15:47,106 --> 00:15:49,317 The next time Marie and I go out for dinner, 302 00:15:49,484 --> 00:15:50,776 I'm gonna pick the restaurant, 303 00:15:50,860 --> 00:15:54,197 preferably one where the stove gets its own room. 304 00:15:54,780 --> 00:15:57,032 Well, she certainly seems smitten with you. 305 00:15:57,199 --> 00:15:58,825 She certainly does, doesn't she? 306 00:15:59,326 --> 00:16:00,869 I'm quite captivated with her. 307 00:16:01,036 --> 00:16:04,539 You know, I can't put my finger on exactly why, but… 308 00:16:04,747 --> 00:16:06,456 I'm just glad things are going well for you. 309 00:16:06,540 --> 00:16:08,292 Are they ever. 310 00:16:08,626 --> 00:16:11,086 I find her more enchanting each day. Oh, you know what? 311 00:16:11,170 --> 00:16:15,465 I am particularly intrigued by this recurring dream she has. 312 00:16:15,673 --> 00:16:18,426 She's in the woods, she's being pursued by a hunter. 313 00:16:18,593 --> 00:16:21,346 And get this, when she turns to confront the pursuer, 314 00:16:21,513 --> 00:16:23,972 -the hunter has no face. -Fascinating. 315 00:16:24,139 --> 00:16:25,890 I'm determined to get to the bottom of it. 316 00:16:25,974 --> 00:16:29,102 I'm sure it would shed light on her mother issues and this fear of heights. 317 00:16:29,186 --> 00:16:31,604 Oh, God, I've just discovered that she absolutely refuses 318 00:16:31,688 --> 00:16:34,022 to touch a doorknob with her bare hand. 319 00:16:34,106 --> 00:16:37,193 Thanks to my natural chivalry, I missed that for a whole week. 320 00:16:38,236 --> 00:16:40,446 Is that all you talk about, her problems? 321 00:16:40,655 --> 00:16:44,407 Well, no, no. We talk about lots of things. 322 00:16:44,574 --> 00:16:47,285 Art, the theater. Why? 323 00:16:47,452 --> 00:16:51,413 -Oh, it's just a passing thought. -Well, pass it over here. 324 00:16:51,622 --> 00:16:54,792 Well, you were asking what most captivated you about her. 325 00:16:54,959 --> 00:16:58,378 Perhaps she's giving you a chance to exercise your psychiatric muscles. 326 00:16:58,462 --> 00:17:01,130 -What? -You've been out of work for a while. 327 00:17:01,297 --> 00:17:05,676 Niles, Marie is a stunning woman with a body to die for, 328 00:17:05,760 --> 00:17:08,179 and you think all I'm interested in is her mind? 329 00:17:08,346 --> 00:17:10,681 How shallow do you think I am? 330 00:17:12,641 --> 00:17:14,267 Well, there's no need to get defensive. 331 00:17:14,351 --> 00:17:18,104 There's not a problem, unless she's falling in love with you 332 00:17:18,271 --> 00:17:20,898 and you're only interested in her as a case study. 333 00:17:21,107 --> 00:17:25,695 I assure you, I am interested in all aspects of Marie, not just her psyche. 334 00:17:25,903 --> 00:17:27,028 For God's sakes, you know, 335 00:17:27,112 --> 00:17:29,447 I could happily go for weeks without discussing it once. 336 00:17:29,531 --> 00:17:31,282 -Glad to hear it. -Well, thank you. 337 00:17:31,366 --> 00:17:34,619 If you'll excuse me, I have someone waiting for me in the other room. 338 00:17:34,703 --> 00:17:36,412 [BARKING, GROWLING] 339 00:17:36,579 --> 00:17:39,248 Oh! Oh, dear God! Unhand me, you wretch! 340 00:17:39,415 --> 00:17:43,294 Oh, you vile creature! Oh, for God's sake, you miserable… 341 00:17:43,460 --> 00:17:46,045 Niles, please, drop him a Liv-A-Snap! 342 00:17:46,212 --> 00:17:49,215 Oh, let go of me! 343 00:17:49,424 --> 00:17:52,552 Let go of that leg, you… 344 00:17:54,678 --> 00:17:57,014 My father's best friend. 345 00:17:57,598 --> 00:17:59,516 Well, after your father. 346 00:18:00,058 --> 00:18:02,477 We're all booked for this weekend. There's a lake, hiking. 347 00:18:02,561 --> 00:18:04,144 Sounds like a perfect place to relax. 348 00:18:04,228 --> 00:18:06,313 You know, I do love the country. It's so relaxing. 349 00:18:06,397 --> 00:18:09,650 I swear to God, I'm out like a light as soon as my head hits the pillow. 350 00:18:09,734 --> 00:18:13,194 Then we'll have to ask for a room with no pillows. 351 00:18:13,695 --> 00:18:15,989 Oh, that reminds me, I had that dream again. 352 00:18:16,156 --> 00:18:18,450 But this time, I saw the hunter's face. 353 00:18:19,200 --> 00:18:20,952 -Really? -Yeah. 354 00:18:21,161 --> 00:18:23,120 -You'll never guess who it was. -Who? 355 00:18:23,329 --> 00:18:25,831 -No, no. -Is something wrong? 356 00:18:25,998 --> 00:18:28,708 No, it's just that I'd rather not discuss the dream right now. 357 00:18:28,792 --> 00:18:30,294 Oh, you're right. I'm sorry. 358 00:18:30,461 --> 00:18:33,046 Like you even care who the hunter is right now. 359 00:18:33,212 --> 00:18:37,508 Yes, there are so many other things I'm more interested in. 360 00:18:38,509 --> 00:18:41,178 -Yeah, that's better, isn't it? -Yeah. 361 00:18:41,553 --> 00:18:43,597 -Do you feel relaxed? -Uh-huh. 362 00:18:45,015 --> 00:18:47,934 -Was it your sister? -What? 363 00:18:48,101 --> 00:18:50,227 The hunter. It was your sister, wasn't it? 364 00:18:50,436 --> 00:18:52,521 No. I thought you didn't wanna talk about this. 365 00:18:52,605 --> 00:18:56,108 Oh, God, you're right, you're right. I don't. I really… I really don't. 366 00:18:56,192 --> 00:18:59,402 I'd much rather be exploring other things right now, 367 00:18:59,611 --> 00:19:04,240 like your lips and your chin 368 00:19:04,491 --> 00:19:08,661 -and your neck. -Oh, keep going. 369 00:19:09,453 --> 00:19:12,039 Oh, for God's sake, who was it? 370 00:19:12,831 --> 00:19:15,501 -What is with you? -I just have to know! 371 00:19:15,709 --> 00:19:21,339 -Okay. It was me. -Of course it was! 372 00:19:22,548 --> 00:19:25,551 The hunter represents your feelings of anger and abandonment 373 00:19:25,718 --> 00:19:28,344 that you've been running from ever since your parents' divorce. 374 00:19:28,428 --> 00:19:30,847 Until now, you've been able to avoid those painful arrows, 375 00:19:30,931 --> 00:19:33,642 sometimes seeking refuge in the forest of repression. 376 00:19:33,850 --> 00:19:37,895 Now, your willingness to identify the hunter signals that you are now ready 377 00:19:38,062 --> 00:19:42,149 to reintegrate these complex emotions into a more cohesive self! 378 00:19:42,358 --> 00:19:46,027 Wow! It's all so clear now. 379 00:19:46,236 --> 00:19:49,531 It certainly is! 380 00:19:49,906 --> 00:19:51,282 That was amazing. 381 00:19:51,491 --> 00:19:53,575 I'm so glad I gave you a second chance. 382 00:19:53,784 --> 00:19:56,120 -Oh, Marie, I… -Please don't apologize. 383 00:19:56,954 --> 00:19:59,581 Maybe someday it'll be some funny story we tell our grandkids, 384 00:19:59,665 --> 00:20:02,625 the time Grandpa broke up with Grandma. 385 00:20:04,001 --> 00:20:08,464 -Actually, Grandma… -Yes? 386 00:20:08,673 --> 00:20:12,092 I'm afraid this isn't gonna work. 387 00:20:12,884 --> 00:20:14,469 What? 388 00:20:15,470 --> 00:20:18,098 -Us. I'm afraid that… -Wait a minute. 389 00:20:18,306 --> 00:20:21,726 Am I crazy or are you breaking up with me again? 390 00:20:21,934 --> 00:20:24,019 Well, they're not completely unrelated. 391 00:20:26,897 --> 00:20:32,694 You see, you are a beautiful young woman 392 00:20:32,861 --> 00:20:35,613 and I have really enjoyed tackling some of these issues with you. 393 00:20:35,697 --> 00:20:38,407 It's that I don't think that's the basis for a relationship. 394 00:20:38,491 --> 00:20:40,700 You deserve someone who appreciates all you offer. 395 00:20:40,784 --> 00:20:41,834 I don't believe this. 396 00:20:41,994 --> 00:20:44,162 I feel more like your therapist than your boyfriend. 397 00:20:44,246 --> 00:20:46,946 But I thought we were having such a good time together. 398 00:20:48,791 --> 00:20:51,127 I'm afraid our time is up. 399 00:20:56,507 --> 00:20:59,384 This weekend's game? Well, yeah, I want them, Duke. 400 00:20:59,551 --> 00:21:03,054 Seahawks-Chiefs, are you kidding? I'll pick them up tomorrow. 401 00:21:03,221 --> 00:21:06,141 Hey, wouldn't it be a kick if we wound up in-laws? 402 00:21:06,307 --> 00:21:08,350 -MARIE: Go to hell! -Oh, hold on a sec. 403 00:21:08,517 --> 00:21:12,021 FRASIER: Good, embrace the anger. It's the best way to mental health. 404 00:21:12,188 --> 00:21:15,981 I don't need health tips from you, you quack! 405 00:21:16,065 --> 00:21:18,275 FRASIER: You made progress in the time we've been together. 406 00:21:18,359 --> 00:21:21,112 Oh, don't flatter yourself! 407 00:21:22,614 --> 00:21:25,365 -I have the name of a specialist. -Call him yourself! 408 00:21:26,575 --> 00:21:29,119 Hey, Duke, I'm gonna be kind of busy tomorrow. 409 00:21:29,286 --> 00:21:31,454 Maybe you could just drop those tickets in the mail 410 00:21:31,538 --> 00:21:33,499 right now, so you don't forget. 411 00:21:44,424 --> 00:21:46,510 [INAUDIBLE]