1 00:00:09,950 --> 00:00:12,202 -Evening, Niles. -Frasier. Everybody ready? 2 00:00:12,286 --> 00:00:13,786 Just about. 3 00:00:13,870 --> 00:00:15,705 Oh, new cufflinks. Those are very smart. 4 00:00:15,789 --> 00:00:17,874 Yes, well, you've seen these before, haven't you? 5 00:00:17,958 --> 00:00:19,918 -I always wear them with a tux. -Of course. 6 00:00:20,002 --> 00:00:21,586 Well, still, nothing catches the eye 7 00:00:21,670 --> 00:00:24,006 -like a sharp pair of cufflinks. -Mm-hmm, yes. 8 00:00:25,799 --> 00:00:27,008 So those are very nice too. 9 00:00:27,092 --> 00:00:28,426 -Oh, these. -Gold. 10 00:00:28,510 --> 00:00:30,721 I knew you'd wear silver. I didn't want us to look alike. 11 00:00:30,805 --> 00:00:32,473 No. 12 00:00:32,974 --> 00:00:34,808 -Hello. -Oh, hi, Roz. 13 00:00:34,892 --> 00:00:36,018 -Hi. -Come on in. 14 00:00:36,102 --> 00:00:37,895 -Sorry I'm late. -Well, that's all right. 15 00:00:37,979 --> 00:00:39,104 -DAPHNE: Hey, Roz. -Daphne. 16 00:00:39,188 --> 00:00:40,981 Thank you so much for watching Alice. 17 00:00:41,065 --> 00:00:43,400 She's way overdue for her nap. Maybe I can get her to sleep. 18 00:00:43,484 --> 00:00:46,779 Great. We'll set her up in my room. Don't wanna be late for that auction. 19 00:00:46,863 --> 00:00:49,114 You know, I can't believe that you donated another day 20 00:00:49,198 --> 00:00:51,450 behind the scenes of the Frasier Crane Show this year. 21 00:00:51,534 --> 00:00:53,285 Well, why not, Roz? It's for a good cause. 22 00:00:53,369 --> 00:00:55,788 The Kelly Ann Grunther Foundation does excellent work. 23 00:00:55,872 --> 00:00:57,164 You weren't trapped in my booth 24 00:00:57,248 --> 00:00:59,542 with that mouth-breather for three hours last year. 25 00:00:59,626 --> 00:01:02,169 Well, he wasn't that bad. Some sort of an engineer, wasn't he? 26 00:01:02,253 --> 00:01:05,256 Well, he wasn't a dental hygienist, that's for sure. 27 00:01:06,132 --> 00:01:08,968 Daphne, can you help me with these cufflinks? 28 00:01:09,052 --> 00:01:10,427 Oh, all right. 29 00:01:10,511 --> 00:01:12,888 -What is this, Daphne? -I'm chatting online with Donny. 30 00:01:12,972 --> 00:01:14,098 [COMPUTER BEEPS] 31 00:01:14,182 --> 00:01:15,808 Oh, what's he saying? 32 00:01:15,892 --> 00:01:21,564 "I can't wait to come home and see my wittle Engwish cwumpet." 33 00:01:22,148 --> 00:01:25,442 Apparently, he has some sort of typing impediment. 34 00:01:25,526 --> 00:01:27,403 I don't want him to think I've abandoned him. 35 00:01:27,487 --> 00:01:29,029 Would you mind taking over? 36 00:01:29,113 --> 00:01:31,032 Tell him I miss him too. 37 00:01:31,116 --> 00:01:32,909 All right. 38 00:01:32,993 --> 00:01:36,246 DAPHNE: And I'm counting the days till he comes home. 39 00:01:36,330 --> 00:01:39,666 And there's no one I love more than my fuzzy-wuzzy… 40 00:01:39,750 --> 00:01:41,543 COMPUTER VOICE: Goodbye. 41 00:01:42,670 --> 00:01:45,338 I'm sorry. I seem to have lost him. 42 00:01:45,422 --> 00:01:47,465 -Oh, maybe I can get him back. -Thank you. 43 00:01:47,549 --> 00:01:49,801 Well, there we are. Alice is all squared away. 44 00:01:49,885 --> 00:01:52,220 She went right to sleep. Shall we? 45 00:01:52,304 --> 00:01:53,972 Have a good time. Don't spend too much. 46 00:01:54,056 --> 00:01:55,348 MARTIN: Oh, don't worry about that. 47 00:01:55,432 --> 00:01:56,891 I've got a whole system worked out 48 00:01:56,975 --> 00:01:59,311 where I can get anything I want for the minimum bid. 49 00:01:59,395 --> 00:02:01,062 That's hardly in keeping the spirit of the evening. 50 00:02:01,146 --> 00:02:03,565 We're raising money for the Kelly Ann Grunther Foundation. 51 00:02:03,649 --> 00:02:06,735 Baloney, you just wanna go there so you can hobnob with all your friends. 52 00:02:06,819 --> 00:02:08,194 -That is not true. -Oh, yeah? 53 00:02:08,278 --> 00:02:11,615 Well, then answer me one question: Just who is Kelly Ann Grunther? 54 00:02:11,699 --> 00:02:14,826 Kelly Ann Grunther is the person 55 00:02:14,910 --> 00:02:18,163 responsible for the Kelly Ann Grunther Foundation. 56 00:02:18,247 --> 00:02:19,748 Yes, but what does that mean? 57 00:02:19,832 --> 00:02:22,459 She's a very wealthy person that put up a lot of money, right? 58 00:02:22,543 --> 00:02:24,127 I thought she had some kind of disease. 59 00:02:24,211 --> 00:02:26,129 I thought she was a scientist doing research. 60 00:02:26,213 --> 00:02:27,839 In other words, it could've been called 61 00:02:27,923 --> 00:02:30,508 the Eddie Eddieman Foundation as long as there was fancy food 62 00:02:30,592 --> 00:02:32,679 on silver platters. 63 00:02:38,476 --> 00:02:40,102 [INDISTINCT CHATTER] 64 00:02:40,186 --> 00:02:41,812 Do you see anything exciting to bid on? 65 00:02:41,896 --> 00:02:44,940 Well, no, it's mostly the same items as last year. 66 00:02:45,024 --> 00:02:47,860 "A day of beauty with internationally known stylist Raphael." 67 00:02:47,944 --> 00:02:49,779 Yes, I see Missy Cromwell put down for that. 68 00:02:49,863 --> 00:02:50,988 Well, can you blame her? 69 00:02:51,072 --> 00:02:53,699 Her last day of beauty was during the Johnson administration. 70 00:02:53,783 --> 00:02:55,243 [CHUCKLING] 71 00:02:56,202 --> 00:02:58,204 Actually, Niles, this is rather interesting. 72 00:02:58,288 --> 00:03:00,164 "The Laureate Luncheon. 73 00:03:00,248 --> 00:03:03,084 "Break bread with three Nobel Prize winners," 74 00:03:03,168 --> 00:03:07,463 Doctors Alan Zafrin, Jane Randall, and Terence Quinn." 75 00:03:07,547 --> 00:03:09,298 Oh, my. 76 00:03:09,382 --> 00:03:12,551 It's an opportunity to meet with three of the greatest thinkers of our time. 77 00:03:12,635 --> 00:03:15,137 I'm amazed they even got them all in the same room together. 78 00:03:15,221 --> 00:03:16,514 Zafrin is a legendary recluse. 79 00:03:16,598 --> 00:03:18,599 Yes, he'll be at Fiddlestix tomorrow at noon. 80 00:03:18,683 --> 00:03:20,476 -I'll try that. -Good luck to you, Niles. 81 00:03:20,560 --> 00:03:23,104 -Thank you. -They say Quinn is quite witty. 82 00:03:23,188 --> 00:03:28,359 In nuclear physics circles, he's referred to as the half-life of the party. 83 00:03:28,443 --> 00:03:30,611 Well, what do we have at this table? 84 00:03:30,695 --> 00:03:34,700 Oh, the Windsor Monarch 2000, huh? 85 00:03:34,784 --> 00:03:36,660 Isn't this the one they had to recall 86 00:03:36,744 --> 00:03:39,538 because the propane tanks kept exploding? 87 00:03:39,622 --> 00:03:40,872 -They did? -Yeah. 88 00:03:40,956 --> 00:03:43,750 I sure feel sorry for this guy, Martin Crane. 89 00:03:43,834 --> 00:03:47,296 Better get himself an apron that says "kiss the chef goodbye." 90 00:03:53,093 --> 00:03:54,511 Are you bidding on this one too? 91 00:03:54,595 --> 00:03:57,472 No, no, I'm Roz Doyle, Frasier Crane's producer. 92 00:03:57,556 --> 00:04:00,350 If you win this, you'll be spending the afternoon with me. 93 00:04:00,434 --> 00:04:03,186 Well, I hope I do. I'm a big fan of the show. 94 00:04:03,270 --> 00:04:04,646 ROZ: Oh. 95 00:04:04,730 --> 00:04:07,024 Hello there. 96 00:04:08,484 --> 00:04:10,569 Hi, Noel. What are you doing here? 97 00:04:10,653 --> 00:04:13,238 I came to bid on my favorite auction item. 98 00:04:13,322 --> 00:04:15,866 I should warn you, Lady Luck is on my side tonight. 99 00:04:15,950 --> 00:04:17,534 The last guy who rented this tux 100 00:04:17,618 --> 00:04:20,871 left a perfectly good comb in the pocket. 101 00:04:21,413 --> 00:04:22,748 -May I? -Oh, gosh. 102 00:04:22,832 --> 00:04:24,666 Oh, there's no pen. I'm sorry, Noel. 103 00:04:24,750 --> 00:04:26,627 No problemo. 104 00:04:27,169 --> 00:04:29,129 I wear one around my neck. 105 00:04:32,551 --> 00:04:34,886 -Oh, damn. -What is it? 106 00:04:34,970 --> 00:04:37,305 It looks like I have some competition for this luncheon. 107 00:04:37,389 --> 00:04:41,101 An Alistair Mowbray doubled my bid to $500. 108 00:04:42,352 --> 00:04:43,978 I've heard that name before. 109 00:04:44,062 --> 00:04:46,314 Yes, you know, it sounds familiar to me too. 110 00:04:46,398 --> 00:04:49,442 Wait a minute, isn't he that young, ruthless software tycoon? 111 00:04:49,526 --> 00:04:50,902 -Oh, great. -Yeah. 112 00:04:50,986 --> 00:04:52,987 There's no use competing against those deep pockets. 113 00:04:53,071 --> 00:04:54,906 But this vase here deserves a second look. 114 00:04:54,990 --> 00:04:57,074 Yes, but wait a minute. 115 00:04:57,158 --> 00:04:58,618 Mowbray? 116 00:04:58,702 --> 00:05:01,204 Wasn't that the nom de plume you used in prep school 117 00:05:01,288 --> 00:05:03,456 for your society column? 118 00:05:04,958 --> 00:05:06,667 What a remarkable coincidence. 119 00:05:06,751 --> 00:05:08,419 Oh, pa. 120 00:05:08,503 --> 00:05:10,213 You were secretly trying to outbid me. 121 00:05:10,297 --> 00:05:13,549 All right. I thought if you were bidding against a stranger, you'd go so high, 122 00:05:13,633 --> 00:05:16,552 but if it was me, then your childish competitiveness would kick in. 123 00:05:16,636 --> 00:05:18,304 Well, that is nonsense. Give me the pen. 124 00:05:18,388 --> 00:05:19,972 No, no, I'm saving you from yourself. 125 00:05:20,056 --> 00:05:21,307 -Give me that. -I will not. 126 00:05:21,391 --> 00:05:23,893 In the name of Kelly Ann Grunther and everything she stands for… 127 00:05:23,977 --> 00:05:25,561 -She can't stand. -How do you know? 128 00:05:25,645 --> 00:05:26,813 I asked. 129 00:05:29,608 --> 00:05:31,567 I can't believe I'm bidding this much. 130 00:05:31,651 --> 00:05:34,029 Don't worry. We're gonna have so much fun. 131 00:05:34,113 --> 00:05:37,241 It'll be so great being in that booth together, Roz. 132 00:05:37,325 --> 00:05:39,576 No need to get me extra headphones. 133 00:05:39,660 --> 00:05:42,120 -I'll just share yours. -Oh! 134 00:05:42,204 --> 00:05:45,958 We are coming up on the final minute of tonight's auction. 135 00:05:46,042 --> 00:05:50,003 No bids will be accepted after the whistle blow. 136 00:05:50,087 --> 00:05:52,130 Listen, Jody, can I talk to you? 137 00:05:52,214 --> 00:05:56,844 I'd love to bid more, but I'm really at my limit. 138 00:05:58,930 --> 00:06:02,975 I really want you to win this. I really think we would hit it off. 139 00:06:03,059 --> 00:06:04,184 Oh, you too, huh? 140 00:06:04,268 --> 00:06:08,397 I thought I sensed a little spark between us, Roz. 141 00:06:08,481 --> 00:06:10,399 A spark? 142 00:06:10,983 --> 00:06:14,820 Maybe after the show we could get a drink or have some dinner? 143 00:06:14,904 --> 00:06:16,572 Ah. 144 00:06:22,453 --> 00:06:24,955 You like Italian? 145 00:06:25,039 --> 00:06:28,041 Well, I think it's time to separate the men from the boys. 146 00:06:28,125 --> 00:06:31,336 You will never top this bid. 147 00:06:31,420 --> 00:06:33,256 You're right, Niles. I won't top it. 148 00:06:34,007 --> 00:06:36,677 I will double it. 149 00:06:38,053 --> 00:06:42,348 Then I'd like to see the look on your face when I double your bid. 150 00:06:42,432 --> 00:06:44,142 What? 151 00:06:45,227 --> 00:06:47,645 You didn't double it. You just added $50 to it. 152 00:06:47,729 --> 00:06:48,855 [WHISTLE BLOWS] 153 00:06:48,939 --> 00:06:50,607 Yes! 154 00:06:51,108 --> 00:06:52,400 The geniuses are mine. 155 00:06:52,484 --> 00:06:55,403 Well, there certainly was some spirited bidding 156 00:06:55,487 --> 00:06:57,137 over this luncheon, wasn't there? 157 00:06:57,990 --> 00:06:59,365 My goodness. 158 00:06:59,449 --> 00:07:03,286 Four thousand, 50 dollars. 159 00:07:03,370 --> 00:07:04,537 What have I done? 160 00:07:04,621 --> 00:07:07,749 You've let your competitiveness get the better of you. It serves you right. 161 00:07:07,833 --> 00:07:10,960 Due to the overwhelming interest in this luncheon, 162 00:07:11,044 --> 00:07:13,922 I propose adding another place to the table. 163 00:07:14,006 --> 00:07:17,592 That is, if we can convince our runner-up, Dr. Frasier Crane, 164 00:07:17,676 --> 00:07:20,095 to match his brother's generous bid. 165 00:07:22,180 --> 00:07:23,640 [APPLAUSE] 166 00:07:23,724 --> 00:07:25,559 What do you say, Dr. Crane? 167 00:07:27,352 --> 00:07:29,479 All right. 168 00:07:33,484 --> 00:07:38,030 Dear God, we've just spent $8,000 for a lunch. 169 00:07:38,114 --> 00:07:40,574 Frasier, just try to remember it's for a very worthy cause. 170 00:07:40,658 --> 00:07:42,493 Thanks to the Doctors Crane, 171 00:07:42,577 --> 00:07:48,874 there will be a lot fewer homeless cats on the streets of Seattle next year. 172 00:07:48,958 --> 00:07:51,502 [APPLAUSE] 173 00:07:59,677 --> 00:08:01,095 -MARTIN: Hey, Daph. -DAPHNE: Hey. 174 00:08:01,179 --> 00:08:03,138 -Have a good time at the auction? -Oh, yeah. 175 00:08:03,222 --> 00:08:07,184 I got a great new barbecue, Windsor Monarch 2000. 176 00:08:07,268 --> 00:08:10,437 I wonder if they named it that because that's the one the royal family uses. 177 00:08:10,521 --> 00:08:11,855 DAPHNE: Oh, I'm sure it is. 178 00:08:11,939 --> 00:08:14,274 That's actually the new postage stamp in England. 179 00:08:14,358 --> 00:08:18,488 Her Majesty with a pair of barbecue tongs and a sauce brush. 180 00:08:20,531 --> 00:08:23,701 Yes, well, at least Dad didn't have to go into debt for his purchase. 181 00:08:23,785 --> 00:08:27,454 Oh, yes. Roz told me about your lunch with the geniuses. 182 00:08:27,538 --> 00:08:30,666 -What? Roz beat us back here? -Yeah, she was trying to ditch Noel. 183 00:08:30,750 --> 00:08:34,588 Apparently, he's not allowed onto the highway with his moped. 184 00:08:37,216 --> 00:08:40,510 Frasier, do you ever wonder why we do all this competition? 185 00:08:40,594 --> 00:08:42,679 Where did it even start? 186 00:08:43,931 --> 00:08:46,266 Well, that's a good question, Niles. 187 00:08:46,350 --> 00:08:48,393 Well, think back. 188 00:08:48,477 --> 00:08:51,377 What is the first thing you can remember us competing over? 189 00:08:52,064 --> 00:08:54,024 Have to be Mom. 190 00:08:54,108 --> 00:08:56,443 We were always jockeying for her time and attention. 191 00:08:56,527 --> 00:09:00,280 Yes, well, it was a lot more difficult for me, actually. 192 00:09:00,364 --> 00:09:03,199 -You being her favorite. -What? 193 00:09:03,283 --> 00:09:04,451 You were the favorite. 194 00:09:04,535 --> 00:09:06,536 Oh, don't be ridiculous, Niles. She adored you. 195 00:09:06,620 --> 00:09:08,997 Don't you remember the time that you lost your tricycle? 196 00:09:09,081 --> 00:09:11,416 She actually took mine away from me, gave it to you. 197 00:09:11,500 --> 00:09:12,709 That was for your own good. 198 00:09:12,793 --> 00:09:15,838 No 8-year-old should be riding a tricycle. 199 00:09:19,341 --> 00:09:23,637 I had a chronic ear infection that affected my balance. 200 00:09:24,888 --> 00:09:27,182 Mom worshiped the ground you walked on. 201 00:09:27,266 --> 00:09:29,851 Remember when we brought those bowls home from pottery class, 202 00:09:29,935 --> 00:09:33,481 she used yours for cranberry sauce at Thanksgiving and mine as a dog dish. 203 00:09:33,565 --> 00:09:36,915 What did you expect her to do? You painted a little dog right on it. 204 00:09:37,068 --> 00:09:39,112 That was a turkey. 205 00:09:41,990 --> 00:09:45,367 Well, isn't this ironic? 206 00:09:45,451 --> 00:09:47,703 If both of us thinks the other one was the favorite 207 00:09:47,787 --> 00:09:49,038 then neither of us was. 208 00:09:49,122 --> 00:09:50,873 Oh, so all our competition was pointless. 209 00:09:50,957 --> 00:09:53,000 Oh, I wish we'd talked about this years ago. 210 00:09:53,084 --> 00:09:54,210 Oh, Lord, yes. 211 00:09:54,294 --> 00:09:57,254 The angst we could have spared ourselves. 212 00:09:57,338 --> 00:10:00,257 Do you remember those IQ tests that we took? 213 00:10:00,341 --> 00:10:04,011 -I was sick waiting for the results. -Which we never found out, of course. 214 00:10:04,095 --> 00:10:07,556 Mom refused to tell us anything except that we were two points apart. 215 00:10:07,640 --> 00:10:11,227 -I knew you had the higher score. -I was convinced you did. 216 00:10:11,728 --> 00:10:12,937 Well, 217 00:10:13,021 --> 00:10:14,647 Mom was certainly right not to tell us. 218 00:10:14,731 --> 00:10:16,315 Yes, she certainly was. 219 00:10:16,399 --> 00:10:19,819 She knew back then that we were both too childish 220 00:10:19,903 --> 00:10:22,530 and competitive to handle it. 221 00:10:28,870 --> 00:10:31,998 You know what would be a sign of real growth, Niles? 222 00:10:32,957 --> 00:10:34,459 To find out those scores right now? 223 00:10:34,543 --> 00:10:36,962 Exactly. How often in life are you afforded an opportunity 224 00:10:37,046 --> 00:10:39,214 to discover really how much you've evolved? 225 00:10:39,298 --> 00:10:40,591 Exactly. Dad? 226 00:10:41,717 --> 00:10:43,677 Do you know what our IQs are? 227 00:10:43,761 --> 00:10:47,473 No, but I got a pretty good idea at that auction tonight. 228 00:10:51,060 --> 00:10:53,436 No, Dad, the IQ tests that we took when we were children. 229 00:10:53,520 --> 00:10:55,147 -Would you have saved those? -Sure. 230 00:10:55,231 --> 00:10:59,151 Your mother and I saved all that stuff, report cards, finger paintings, poems. 231 00:10:59,235 --> 00:11:02,195 It's in an old Ballantine's box in my closet. 232 00:11:02,279 --> 00:11:03,864 Oh, Dad, why don't you just admit it? 233 00:11:03,948 --> 00:11:05,949 You're more of a sentimentalist than you let on. 234 00:11:06,033 --> 00:11:07,367 Yeah, I guess I am. 235 00:11:07,451 --> 00:11:08,827 That was the first case of beer 236 00:11:08,911 --> 00:11:11,580 your mother and I ever bought together. 237 00:11:13,916 --> 00:11:16,543 I still can't get over how much they spent at that auction. 238 00:11:16,627 --> 00:11:18,879 Oh, they've always tried to one-up each other. 239 00:11:18,963 --> 00:11:20,881 Yeah, I suppose all brothers are like that. 240 00:11:20,965 --> 00:11:24,009 Mine certainly were. Everything was a contest. 241 00:11:24,093 --> 00:11:26,970 Who could run the fastest, jump the highest. 242 00:11:27,054 --> 00:11:30,056 They even had this strange one where they'd take little brother Michael, 243 00:11:30,140 --> 00:11:33,351 put him in a potato sack and see who could bowl him the farthest 244 00:11:33,435 --> 00:11:35,397 over the frozen lake out back. 245 00:11:37,357 --> 00:11:38,774 Oh, they loved that game. 246 00:11:38,858 --> 00:11:41,652 Until that year the spring thaw set in early, 247 00:11:41,736 --> 00:11:44,614 and poor Michael went right through the ice. 248 00:11:44,698 --> 00:11:47,575 Oh, they caught hell for that one, they did. 249 00:11:47,659 --> 00:11:50,996 Caught it worse a week later when Michael's toe finally fell off. 250 00:11:52,789 --> 00:11:55,458 Michael cried and cried, 251 00:11:55,542 --> 00:11:59,296 till they told him to put it under his pillow for the Toe Fairy. 252 00:12:00,171 --> 00:12:01,756 Then when he got five quid for it, why, 253 00:12:01,840 --> 00:12:04,759 it was all they could do to stop him from sawing off the rest of them. 254 00:12:04,843 --> 00:12:07,845 MARTIN: God, what's keeping you guys with that box? 255 00:12:07,929 --> 00:12:09,597 Here it is, Dad. 256 00:12:09,681 --> 00:12:12,975 Gosh, this is a virtual treasure trove of memorabilia. 257 00:12:13,059 --> 00:12:16,729 Can't believe what's in this. Choir ribbons, Most improved Badminton. 258 00:12:16,813 --> 00:12:18,856 -Oh, yes. -The tap dance certificate. 259 00:12:18,940 --> 00:12:21,776 Yeah, I remember going through that box with your mother. 260 00:12:21,860 --> 00:12:24,445 She always knew just what to say to cheer me up. 261 00:12:24,529 --> 00:12:29,700 "So what if the trophy says 'Baking' instead of 'Baseball', Marty. 262 00:12:29,784 --> 00:12:34,122 Catcher's mitts or oven mitts, they're our little champions." 263 00:12:37,835 --> 00:12:41,838 Now, wait, this is report cards. This might be something. 264 00:12:41,922 --> 00:12:44,050 Well, here they are. 265 00:12:49,972 --> 00:12:51,932 Congratulations, Frasier. One twenty-nine. 266 00:12:52,016 --> 00:12:53,433 MARTIN: Is that good? 267 00:12:53,517 --> 00:12:55,602 Oh, good? It's practically genius. Bravo, Frasier. 268 00:12:55,686 --> 00:12:57,229 Listen up, Niles, now. 269 00:12:57,313 --> 00:12:58,689 Where are you? Higher or lower? 270 00:12:58,773 --> 00:13:01,609 I don't see mine yet. I am… 271 00:13:04,278 --> 00:13:05,904 …higher. 272 00:13:05,988 --> 00:13:10,201 Well, congratulations. I doff my hat to you, Mr. 131. 273 00:13:11,702 --> 00:13:13,496 Higher. 274 00:13:16,290 --> 00:13:18,875 What do you mean, higher? Mom told us we were two points apart. 275 00:13:18,959 --> 00:13:21,378 Well, apparently, Mom was being tactful. 276 00:13:21,462 --> 00:13:22,629 How tactful? 277 00:13:22,713 --> 00:13:25,007 -Well… -Give me that! 278 00:13:28,844 --> 00:13:32,222 One fifty-six. My God, that's… 279 00:13:32,306 --> 00:13:34,600 -Twenty-seven points. -Yes, I know! 280 00:13:37,229 --> 00:13:39,188 I never should have told you guys about the box. 281 00:13:39,272 --> 00:13:40,773 No, no, Dad, I'm fine with this. 282 00:13:40,857 --> 00:13:42,775 The entire point of this exercise was to prove 283 00:13:42,859 --> 00:13:45,194 that Niles and I have moved beyond our competitiveness. 284 00:13:45,278 --> 00:13:50,033 And we have. I'm very proud of my little brother. 285 00:13:50,117 --> 00:13:51,326 NILES: Thank you. Thank you. 286 00:13:51,410 --> 00:13:54,078 And I am proud of how mature you are being about all of this. 287 00:13:54,162 --> 00:13:57,457 If there were a test for maturity, I think your score would be much… 288 00:13:57,541 --> 00:13:59,251 Niles, that's enough. 289 00:14:01,378 --> 00:14:05,298 You know what? I suggest that we go ahead and call it a night, Niles. 290 00:14:05,382 --> 00:14:08,551 We want to be nice and refreshed for our meeting 291 00:14:08,635 --> 00:14:10,762 with the three geniuses tomorrow. 292 00:14:10,846 --> 00:14:14,015 Or in my case, the four geniuses. 293 00:14:14,099 --> 00:14:16,476 Oh, now, you, well… 294 00:14:16,560 --> 00:14:19,228 Good night, Dad. Well, I'll meet you at the restaurant. 295 00:14:19,312 --> 00:14:20,897 -FRASIER: Oh, good night, Niles. -Yeah, okay. 296 00:14:20,981 --> 00:14:23,358 -FRASIER: Sleep tight. -You too. 297 00:14:24,818 --> 00:14:28,113 Daphne, is that university library open all night? 298 00:14:28,738 --> 00:14:30,531 I think so. Why do you ask? 299 00:14:30,615 --> 00:14:32,742 Do you think I'd let my little brother humiliate me? 300 00:14:32,826 --> 00:14:35,746 -What the hell are you talking about? -Dad, he is smarter than I am. 301 00:14:35,830 --> 00:14:38,957 Niles will be sitting there rambling on with the geniuses about the cosmos, 302 00:14:39,041 --> 00:14:42,336 black holes, matter, anti-matter, and I won't matter at all. 303 00:14:43,045 --> 00:14:45,589 I'm going to have to make myself a nice thermos full of coffee 304 00:14:45,673 --> 00:14:46,924 and get down to that library. 305 00:14:47,008 --> 00:14:49,468 Frasier, what do you think you're gonna learn in one night? 306 00:14:49,552 --> 00:14:51,887 Just enough to ask some informed questions, Dad. 307 00:14:51,971 --> 00:14:55,307 I may not have a 156 IQ, but I am a quick study. 308 00:14:55,391 --> 00:14:57,643 Daphne, is there something wrong with this coffee pot? 309 00:14:57,727 --> 00:14:58,852 You have to plug it in. 310 00:14:58,936 --> 00:15:01,386 Well, there. You won't have to tell me that again. 311 00:15:09,780 --> 00:15:10,906 Hello, Niles. 312 00:15:10,990 --> 00:15:13,409 Frasier. Sleep well last night? 313 00:15:13,493 --> 00:15:15,828 Oh, yes. Like a baby. 314 00:15:15,912 --> 00:15:18,998 Like a baby with library privileges. 315 00:15:20,708 --> 00:15:21,834 I know what you did. 316 00:15:21,918 --> 00:15:23,210 How? 317 00:15:23,294 --> 00:15:25,212 The way you rushed me out of there last night. 318 00:15:25,296 --> 00:15:27,506 I sensed something was up so I waited in my car, 319 00:15:27,590 --> 00:15:30,217 and sure enough, ten minutes later you tore out of your garage. 320 00:15:30,301 --> 00:15:32,136 Oh, Niles, I'm so sorry. It's just that… 321 00:15:32,220 --> 00:15:36,141 No, no, no, I don't wanna hear any more of your facile excuses. 322 00:15:36,225 --> 00:15:37,308 [SNEEZES] 323 00:15:37,392 --> 00:15:38,601 -Excuse me. -Gesundheit. 324 00:15:38,685 --> 00:15:42,397 I'm sorry, I think your competitiveness has sunk to a new low. 325 00:15:42,481 --> 00:15:43,857 Please, I'm ashamed of you. 326 00:15:43,941 --> 00:15:45,150 Please, I'm terribly sorry. 327 00:15:45,234 --> 00:15:49,154 It's just I was so insecure about even coming to this luncheon at all. 328 00:15:49,738 --> 00:15:51,072 Wait a minute. 329 00:15:51,156 --> 00:15:53,032 You just scratched your ear. 330 00:15:53,116 --> 00:15:54,701 You were at the library too. 331 00:15:54,785 --> 00:15:56,202 I most certainly was not. 332 00:15:56,286 --> 00:15:58,705 The only thing that makes you sneeze and scratch your ear 333 00:15:58,789 --> 00:16:00,832 is your parchment-mite allergy! 334 00:16:02,834 --> 00:16:06,504 So that was you sneezing from behind the stacks all night. 335 00:16:06,588 --> 00:16:08,131 [SNEEZING] 336 00:16:08,215 --> 00:16:09,883 Oh, I had to go. 337 00:16:09,967 --> 00:16:12,635 I knew you'd be racing through those scientific journals faster 338 00:16:12,719 --> 00:16:15,096 than a proton in a particle accelerator. 339 00:16:15,180 --> 00:16:17,098 Oh, stop showing off. 340 00:16:17,182 --> 00:16:20,310 Speaking of accelerating particles, do something about that sneezing. 341 00:16:20,394 --> 00:16:23,229 I took some of these before, but they're not as strong as I thought. 342 00:16:23,313 --> 00:16:25,607 I'm going to take a couple more. 343 00:16:26,858 --> 00:16:28,110 [SNEEZES] 344 00:16:34,866 --> 00:16:38,329 Niles, why don't you just go home and go to bed? 345 00:16:38,413 --> 00:16:41,313 Oh, that is exactly what you'd like for me to be happening. 346 00:16:42,834 --> 00:16:44,335 What did you just say? 347 00:16:44,836 --> 00:16:49,048 Well, you didn't repeat it the first time, I'm not gonna listen to it. 348 00:16:49,132 --> 00:16:51,759 Niles, that medication, it's affecting your speech. 349 00:16:51,843 --> 00:16:53,427 You've just taken a second dose of it. 350 00:16:53,511 --> 00:16:55,346 You're gonna make a fool out of yourself. 351 00:16:55,430 --> 00:16:56,555 Well, you should talk. 352 00:16:56,639 --> 00:16:59,391 Look at your shaking hands and your twitchy eyes. 353 00:16:59,475 --> 00:17:02,311 You were up all night drinking coffee all last night, weren't you? 354 00:17:02,395 --> 00:17:05,564 I am not twitching. You will not psych me into twitching. 355 00:17:05,648 --> 00:17:09,151 Gentlemen, may I offer you a… 356 00:17:09,235 --> 00:17:12,571 -Sir, is your eye bothering you? -No, no, it's fine. 357 00:17:12,655 --> 00:17:14,073 Can I get you something to drink? 358 00:17:14,157 --> 00:17:17,618 No, thank you. Well, yes, some coffee. Decaf. 359 00:17:17,702 --> 00:17:20,747 I'd like a cup of tea sounds nice. 360 00:17:22,540 --> 00:17:24,041 -Very good. -You know what, Niles? 361 00:17:24,125 --> 00:17:26,878 You really should leave. You're embarrassing yourself. 362 00:17:27,712 --> 00:17:29,004 For God's sakes. 363 00:17:29,088 --> 00:17:31,340 I'm never leaving while you're still not leaving. 364 00:17:31,424 --> 00:17:35,261 You know you had the good bed. 365 00:17:35,345 --> 00:17:37,180 Well, now, you're just hallucinating. 366 00:17:37,264 --> 00:17:39,182 No, when we moved to Wallace Lane, 367 00:17:39,266 --> 00:17:40,934 and we shared a room and you got to pick 368 00:17:41,018 --> 00:17:43,979 where you would be having your sleeping. 369 00:17:44,563 --> 00:17:47,107 Niles, the beds were identical. 370 00:17:47,191 --> 00:17:48,817 Why am I even bothering to explain this 371 00:17:48,901 --> 00:17:51,236 to a man who has his elbow in the butter? 372 00:17:52,279 --> 00:17:55,532 Well, who is hallucinationing now? 373 00:17:55,616 --> 00:17:57,867 Niles, have you ever taken these pills before? 374 00:17:57,951 --> 00:18:00,704 No, but they fixed my nose. 375 00:18:00,788 --> 00:18:02,747 No, I just wish they wouldn't make me so hyper. 376 00:18:02,831 --> 00:18:04,291 Yes. Oh, good Lord! 377 00:18:04,375 --> 00:18:07,586 For God's sakes, you spilled water all over me, you jackass. 378 00:18:07,670 --> 00:18:09,754 -Here, just give me another napkin. -Oh, napkin. 379 00:18:09,838 --> 00:18:13,133 -Give me, give me, give me that! -Napkin, napkin, napkin. 380 00:18:13,759 --> 00:18:16,303 -Oh, Niles, wake up, wake up. -ZAFRIN: Excuse me. 381 00:18:17,388 --> 00:18:19,222 Oh, Dr. Zafrin. 382 00:18:19,306 --> 00:18:21,683 Goodness, this is quite an honor. 383 00:18:21,767 --> 00:18:24,103 Here, allow me. 384 00:18:34,530 --> 00:18:37,700 Allow me to introduce Dr. Niles Crane. 385 00:18:37,784 --> 00:18:39,160 [NILES SNEEZES] 386 00:18:48,670 --> 00:18:52,549 Oh, well, Niles, I'm surprised to see you up so soon. 387 00:18:53,508 --> 00:18:54,675 You feel all right? 388 00:18:54,759 --> 00:18:57,595 I feel not bad. A little dry. 389 00:18:57,679 --> 00:18:59,430 When I blink, it makes a scratching noise. 390 00:18:59,514 --> 00:19:01,349 FRASIER: Well, here. 391 00:19:01,433 --> 00:19:03,267 Let me get you a little water here. 392 00:19:03,351 --> 00:19:04,769 -Well, thank you. -Here we are. 393 00:19:04,853 --> 00:19:08,773 So how long did we last at the lunch? 394 00:19:08,857 --> 00:19:10,483 Well, not too long. 395 00:19:10,567 --> 00:19:15,321 Nine thousand dollars doesn't buy you the leisurely lunch it used to. 396 00:19:16,281 --> 00:19:17,823 Wait a minute. I thought it was 8000. 397 00:19:17,907 --> 00:19:20,707 No, no, no, you knocked over the aquarium on the way out. 398 00:19:24,038 --> 00:19:27,041 You know, if ever I feel envy about your IQ again, 399 00:19:27,125 --> 00:19:31,504 I'll just conjure up the image of you sprawled out on a bed of live koi, 400 00:19:32,589 --> 00:19:37,052 weeping and desperately trying to revive that little plastic diver. 401 00:19:40,389 --> 00:19:41,932 Oh, dear God. 402 00:19:42,016 --> 00:19:44,768 Hurry up with those patties. I got five more pounds in the fridge. 403 00:19:44,852 --> 00:19:46,561 Right, Dad. 404 00:19:46,645 --> 00:19:49,272 Dad's having his poker chums over to test out the new barbecue. 405 00:19:49,356 --> 00:19:50,732 You can give me a hand here. 406 00:19:50,816 --> 00:19:55,445 Is it gonna end, Frasier? All this obsessive competitiveness. 407 00:19:55,529 --> 00:19:59,366 Oh, probably never, Niles. 408 00:19:59,450 --> 00:20:00,742 You know, whether it started 409 00:20:00,826 --> 00:20:03,078 with seeking Mom's approval or some other insecurity, 410 00:20:03,162 --> 00:20:06,498 we're locked in a pattern now that we'll probably never get out of. 411 00:20:06,582 --> 00:20:08,542 -That sounds bleak. -No, no, not necessarily. 412 00:20:08,626 --> 00:20:11,169 -There have been some benefits to it. -What? 413 00:20:11,253 --> 00:20:13,213 I probably wouldn't have done so well in school 414 00:20:13,297 --> 00:20:15,590 if it hadn't been for my fear that I'd be bested 415 00:20:15,674 --> 00:20:18,093 by my brainy little brother. 416 00:20:20,012 --> 00:20:23,724 Well, I was certainly spurred on by your success as well. 417 00:20:23,808 --> 00:20:27,352 Why else would I have joined the chess club, the drama club and the key club? 418 00:20:27,436 --> 00:20:29,604 And what other possible reason would there be for me 419 00:20:29,688 --> 00:20:32,649 to spend an entire summer training a seeing-eye dog? 420 00:20:32,733 --> 00:20:35,110 Aside from helping the blind. 421 00:20:35,861 --> 00:20:36,945 You know what? 422 00:20:37,029 --> 00:20:42,118 I might not have pushed myself on to Harvard and Oxford. 423 00:20:43,036 --> 00:20:45,538 Well, I might not have been led to psychiatry, 424 00:20:45,622 --> 00:20:48,458 which has been the saving grace of my life. 425 00:20:49,209 --> 00:20:50,626 You see, Niles, frankly, 426 00:20:50,710 --> 00:20:53,087 we both have a lot to thank each other for. 427 00:20:53,171 --> 00:20:55,173 We've come a long way from those two little boys 428 00:20:55,257 --> 00:20:58,676 just starving for a parent's approval. 429 00:20:58,760 --> 00:21:00,887 -How are they coming? -Oh, just great, Dad. 430 00:21:00,971 --> 00:21:02,889 -We're going as fast as we can. -Here you are. 431 00:21:02,973 --> 00:21:05,933 -Nice job on those patties. -Thank you. 432 00:21:06,017 --> 00:21:07,310 -Really? You think so? -MARTIN: Yeah. 433 00:21:07,394 --> 00:21:11,397 Not too thick, not too thin, tight enough to hold their shape. 434 00:21:11,481 --> 00:21:12,815 Perfect. 435 00:21:12,899 --> 00:21:14,442 Well, thank you, Dad. 436 00:21:14,526 --> 00:21:17,571 -Yeah, wait till you see the next batch. -Yeah. 437 00:21:19,573 --> 00:21:22,158 You know, I'm surprised you let him keep that out there. 438 00:21:22,242 --> 00:21:26,913 Oh, well, yeah. It's a bit of an eyesore and, frankly, kind of a fire hazard, 439 00:21:26,997 --> 00:21:28,956 but what the hell, it makes him happy. 440 00:21:29,040 --> 00:21:31,167 Lodged an anonymous complaint with the building? 441 00:21:31,251 --> 00:21:33,351 -It'll be gone by Thursday. -That's nice. 442 00:21:40,887 --> 00:21:42,889 [INAUDIBLE DIALOGUE]