1 00:00:02,218 --> 00:00:04,220 [THEME MUSIC PLAYING] 2 00:00:09,474 --> 00:00:12,643 Well, that's all the time we have for this afternoon, Seattle. 3 00:00:12,727 --> 00:00:17,065 This is Dr. Frasier Crane wishing you good afternoon and good mental health. 4 00:00:18,692 --> 00:00:20,735 Frasier, if I ask your opinion about something, 5 00:00:20,819 --> 00:00:23,738 will you give me an honest answer, not just tell me you think I wanna hear? 6 00:00:23,822 --> 00:00:24,654 Absolutely, Roz. 7 00:00:24,738 --> 00:00:26,657 Any time. All you have to do is ask. 8 00:00:30,327 --> 00:00:31,370 [SIGHS] 9 00:00:32,079 --> 00:00:32,912 I knew it. 10 00:00:32,996 --> 00:00:34,998 Oh, no, no, I'm just kidding. I love it. 11 00:00:35,082 --> 00:00:36,583 -Really? -Yes, it looks great. 12 00:00:36,667 --> 00:00:38,209 -Are you sure? -Trust me. 13 00:00:38,293 --> 00:00:42,171 Okay. Oh, it's just, in my condition, I'm just a little insecure. 14 00:00:42,255 --> 00:00:44,214 Every time I see something cute in the window, 15 00:00:44,298 --> 00:00:46,509 I remember how I look and think, "No way." 16 00:00:48,261 --> 00:00:49,387 Here we go again. 17 00:00:50,096 --> 00:00:51,513 Gosh, that's my cousin. 18 00:00:51,597 --> 00:00:53,223 Nikos, what are you doing here? 19 00:00:53,307 --> 00:00:54,892 I was in the neighborhood. 20 00:00:54,976 --> 00:00:56,393 Well, it's great to see you. 21 00:00:56,477 --> 00:00:57,644 My God, it's been ages. 22 00:00:57,728 --> 00:01:00,188 -I'd like you to meet Roz Doyle. -Hi. 23 00:01:00,272 --> 00:01:02,690 This is Nikos, my father's brother's son. 24 00:01:02,774 --> 00:01:04,859 I would've never pegged you for a Crane. 25 00:01:04,943 --> 00:01:07,362 Oh, well, he's half Greek. He gets his looks from his mom. 26 00:01:07,446 --> 00:01:09,396 I bet he gets looks from lots of women. 27 00:01:10,282 --> 00:01:12,575 -Roz. -It's nice to meet you. 28 00:01:12,659 --> 00:01:14,910 You too. I never knew Frasier had a cousin. 29 00:01:14,994 --> 00:01:16,495 I think he's ashamed of me. 30 00:01:16,579 --> 00:01:19,081 Why else would he turn down an invitation to my wedding? 31 00:01:19,165 --> 00:01:20,707 You're getting married? 32 00:01:20,791 --> 00:01:22,000 Yeah, on Saturday. 33 00:01:22,084 --> 00:01:23,627 Don't tell me you didn't get the invitation. 34 00:01:23,711 --> 00:01:25,003 It's the first I'm hearing of it. 35 00:01:25,087 --> 00:01:27,130 I knew it. I knew Mom wasn't telling the truth. 36 00:01:27,214 --> 00:01:28,924 She said she never heard back from you. 37 00:01:29,008 --> 00:01:31,759 -She must still be nursing that grudge. -ROZ: Uh-oh. 38 00:01:31,843 --> 00:01:34,743 This sounds like, you know, personal, private family stuff. 39 00:01:35,013 --> 00:01:37,556 So, what's this grudge you're talking about? 40 00:01:37,640 --> 00:01:39,016 Oh, it's all so silly. 41 00:01:39,100 --> 00:01:42,228 Mom has never forgiven Frasier for some career advice he gave me. 42 00:01:42,312 --> 00:01:44,939 Trust me, he saved me from going down the wrong path. 43 00:01:45,023 --> 00:01:47,232 FRASIER: Well, thank you, Nikos. 44 00:01:47,316 --> 00:01:49,025 I'd certainly hate to miss this wedding. 45 00:01:49,109 --> 00:01:51,319 I wonder if there's some way we could work this out. 46 00:01:51,403 --> 00:01:52,654 -You wanna go grab a coffee? -Sure. 47 00:01:52,738 --> 00:01:54,948 -Great. -So, what was the wrong path? 48 00:01:55,032 --> 00:01:56,157 It's rather a long story. 49 00:01:56,241 --> 00:01:58,326 My folks wanted me to go to medical school. 50 00:01:58,410 --> 00:02:01,329 -Ah. So, what path did you choose? -We don't have the time to go into that. 51 00:02:01,413 --> 00:02:02,455 I became a juggler. 52 00:02:04,665 --> 00:02:06,125 I perform on street corners. 53 00:02:06,209 --> 00:02:09,128 Ah, I see. And all because of his advice. 54 00:02:10,963 --> 00:02:13,298 Tell me, do people sometimes toss you coins? 55 00:02:13,382 --> 00:02:14,717 Sure. Lots of times. 56 00:02:14,801 --> 00:02:17,178 Well, here's something you can catch them in. 57 00:02:24,518 --> 00:02:26,477 It's all your fault, you and your damned advice. 58 00:02:26,561 --> 00:02:29,355 Mr. Crane, Dr. Rudnik asked me to monitor your blood pressure. 59 00:02:29,439 --> 00:02:30,690 I'd like an accurate reading. 60 00:02:30,774 --> 00:02:33,693 -Why don't we try to solve this problem? -MARTIN: I don't see how. 61 00:02:33,777 --> 00:02:36,862 She's vindictive, and she's gonna keep on punishing us because of you. 62 00:02:36,946 --> 00:02:39,698 If you'd kept your big trap shut for once in your life, 63 00:02:39,782 --> 00:02:41,533 my nephew would probably be a surgeon now, 64 00:02:41,617 --> 00:02:43,285 and I'd be going to his wedding. 65 00:02:43,369 --> 00:02:45,955 There, now, 240/11. 66 00:02:46,956 --> 00:02:48,165 That sounds about right. 67 00:02:48,916 --> 00:02:51,000 Personally, I'd have loved to have gone, 68 00:02:51,084 --> 00:02:54,044 but this is clearly a snub, and we Crane men have our pride. 69 00:02:54,128 --> 00:02:55,546 -Right, Dad? -Stop it, Niles. 70 00:02:55,630 --> 00:02:57,715 You're just afraid of seeing Cousin Yvonne. 71 00:02:57,799 --> 00:02:58,799 Who's Cousin Yvonne? 72 00:02:58,883 --> 00:03:02,386 Oh, a distant cousin who has a slight crush on Niles. 73 00:03:02,470 --> 00:03:05,473 A slight crush. There are cannibals who are less man-hungry. 74 00:03:06,391 --> 00:03:09,809 I've always thought it would be kind of romantic to have a secret admirer. 75 00:03:09,893 --> 00:03:11,519 Someone who longed for me that much. 76 00:03:11,603 --> 00:03:13,396 But I do see your point, Dr. Crane. 77 00:03:13,480 --> 00:03:15,983 When you think about it, it is kind of sick. 78 00:03:17,317 --> 00:03:19,987 Yeah, well, perhaps "sick" is a tad judgmental. 79 00:03:20,696 --> 00:03:24,907 I can't believe because of your big mouth, Zora won't even let me in her restaurant. 80 00:03:24,991 --> 00:03:27,284 Forcing you elsewhere when you have one of your frequent cravings 81 00:03:27,368 --> 00:03:29,579 for stuffed grape leaves and zither music. 82 00:03:31,289 --> 00:03:32,498 It's a moot point. 83 00:03:33,165 --> 00:03:36,710 We're not invited, thanks to Frasier's more-than-usually-inept advice. 84 00:03:36,794 --> 00:03:39,837 Can you imagine what it's like to live in the same city as your brother 85 00:03:39,921 --> 00:03:41,631 and not see him for five years? 86 00:03:41,715 --> 00:03:43,466 No, but I'd like to give it a try. 87 00:03:46,428 --> 00:03:49,013 Dad, I think that we should go to this wedding. 88 00:03:49,097 --> 00:03:52,391 -Forget it. Zora doesn't want us there. -But Nikos wants us there. 89 00:03:52,475 --> 00:03:55,353 My God, I watched that boy grow up. I wanna be there when he gets married. 90 00:03:55,437 --> 00:03:57,395 I'd like to venture an opinion here. 91 00:03:57,479 --> 00:03:59,606 I know this doesn't exactly concern me, 92 00:03:59,690 --> 00:04:01,691 but I feel very strongly about this. 93 00:04:01,775 --> 00:04:03,903 I like zither music, and I always have. 94 00:04:08,616 --> 00:04:09,575 And we're back. 95 00:04:11,076 --> 00:04:12,701 -Listen, Dad… -Drop it, Frasier. 96 00:04:12,785 --> 00:04:16,247 If my brother's wife doesn't see fit to send me an invitation, 97 00:04:16,331 --> 00:04:18,082 I am not just gonna show up. 98 00:04:19,042 --> 00:04:20,042 End of story. 99 00:04:20,126 --> 00:04:22,795 Case closed. That's all she wrote. 100 00:04:22,879 --> 00:04:24,088 Oh, stop it, Niles. 101 00:04:24,172 --> 00:04:26,215 There are more important issues at stake 102 00:04:26,299 --> 00:04:28,884 than you being mauled by Yvonne the Terrible. 103 00:04:30,135 --> 00:04:32,303 Dad is hurt. Can't you see that? 104 00:04:32,387 --> 00:04:33,889 He misses his brother. 105 00:04:35,140 --> 00:04:37,643 God, this is my fault, and I'm gonna put it right. 106 00:04:38,477 --> 00:04:40,479 I'm gonna get in touch with Aunt Zora. 107 00:04:41,605 --> 00:04:43,190 Surely she'll listen to reason. 108 00:04:46,525 --> 00:04:47,485 Aunt Zora. 109 00:04:49,195 --> 00:04:51,739 Well, that's encouraging. She remembered my voice. 110 00:04:55,201 --> 00:04:56,535 Frasier, just give up. 111 00:04:56,619 --> 00:04:59,329 No. She can't avoid me if I go down and meet her face-to-face. 112 00:04:59,413 --> 00:05:00,872 I'm going to go to that restaurant. 113 00:05:00,956 --> 00:05:02,206 Do you have a death wish? 114 00:05:02,290 --> 00:05:04,500 -She'll eat you alive. -Oh, I'm not afraid of her. 115 00:05:04,584 --> 00:05:05,585 Everyone is. 116 00:05:06,378 --> 00:05:09,005 Have you forgotten the family legend that when Hitler invaded Greece, 117 00:05:09,089 --> 00:05:11,340 she joined the partisans so she could strangle Nazis? 118 00:05:11,424 --> 00:05:13,759 Yes, well, I have never believed that. 119 00:05:13,843 --> 00:05:15,970 She would've had to have been five years old. 120 00:05:16,054 --> 00:05:18,638 That's why the legend says they were strangled with jump ropes. 121 00:05:18,722 --> 00:05:20,474 -Oh, stop it. -Ooh. 122 00:05:23,185 --> 00:05:26,188 -[MALLET POUNDING] -[UTENSILS CLINKING] 123 00:05:31,777 --> 00:05:33,193 Dmitri, pick up your order. 124 00:05:33,277 --> 00:05:35,071 Don't make me hurt you again! 125 00:05:44,163 --> 00:05:47,959 Aunt Zora, I realize I'm not the most welcome person here, but… 126 00:05:51,461 --> 00:05:55,465 It is not fair to take my mistake out on your husband or my father. 127 00:05:56,091 --> 00:05:58,134 -They didn't do anything. -ZORA: More pepper. 128 00:05:58,218 --> 00:06:00,511 FRASIER: You have a wedding coming up. You should be joyous. 129 00:06:00,595 --> 00:06:02,305 ZORA: Sponge off this countertop. 130 00:06:02,389 --> 00:06:05,433 Nikos tells me his fiancée's a lovely young woman from a wealthy family 131 00:06:05,517 --> 00:06:07,351 -and you like her very much. -Mop up this slop. 132 00:06:07,435 --> 00:06:10,062 Your heart should be brimming with motherly emotions. 133 00:06:10,146 --> 00:06:13,246 When I find out who bent this, I'm ramming it right in his eye. 134 00:06:14,358 --> 00:06:19,363 You know, I've always wanted to do this, make a trip around the Greek islands. 135 00:06:25,910 --> 00:06:31,123 Aunt Zora, my point is that we are family. 136 00:06:31,207 --> 00:06:33,876 And we should be together. 137 00:06:33,960 --> 00:06:36,880 And I promise, if you invite us to this wedding, I will… 138 00:06:37,380 --> 00:06:40,382 Never give Nikos another piece of advice as long as I live. 139 00:06:41,592 --> 00:06:43,719 I'm through meddling. You have my word. 140 00:06:45,471 --> 00:06:47,555 And if you do invite us to the wedding, I also promise 141 00:06:47,639 --> 00:06:51,643 that I'll promote this wonderful, wonderful restaurant on my radio program. 142 00:06:53,103 --> 00:06:53,979 Every day. 143 00:06:54,896 --> 00:06:57,148 For a month. 144 00:06:58,066 --> 00:06:59,858 Frasier! 145 00:06:59,942 --> 00:07:01,652 [FRASIER, ZORA LAUGH] 146 00:07:01,736 --> 00:07:04,571 -You forgive me? Oh… -Of course, of course. 147 00:07:04,655 --> 00:07:06,657 And you don't just come to the wedding. 148 00:07:06,741 --> 00:07:08,367 You come to the rehearsal dinner too. 149 00:07:08,451 --> 00:07:10,576 Tomorrow night, right here, because we are family. 150 00:07:10,660 --> 00:07:15,207 Here, eat. My very special kokoretsi… 151 00:07:16,083 --> 00:07:18,251 For a very special nephew. 152 00:07:18,335 --> 00:07:19,502 Oh, God, I'm such a softy. 153 00:07:19,586 --> 00:07:22,380 I'll be crying in a minute. Oh… 154 00:07:22,464 --> 00:07:23,632 Me too. 155 00:07:27,676 --> 00:07:31,305 -[BAND PLAYING LIVELY GREEK FOLK MUSIC] -[PEOPLE CHATTERING] 156 00:07:38,020 --> 00:07:41,273 Well, I hope you enjoy yourself, Mr. Blessed-Are-the-Peacemakers. 157 00:07:41,357 --> 00:07:43,649 Will you stop complaining? 158 00:07:43,733 --> 00:07:45,401 The rehearsal went beautifully. 159 00:07:45,485 --> 00:07:47,278 Cousin Yvonne didn't get near you. 160 00:07:47,362 --> 00:07:50,512 How could she? I spent half the time hiding in the confessional. 161 00:07:50,615 --> 00:07:52,784 By the way, Mrs. Pappas is having an affair. 162 00:07:53,743 --> 00:07:55,077 ZORA: Here they are! 163 00:07:55,161 --> 00:07:57,455 -My two favorite nephews. -Zora! 164 00:07:57,539 --> 00:07:59,789 [ZORA KISSES] 165 00:07:59,873 --> 00:08:02,501 -Hey! Get me with the boys. -Right. 166 00:08:03,961 --> 00:08:07,047 You know, I am so glad you are coming to the wedding tomorrow. 167 00:08:07,131 --> 00:08:09,883 There is nothing sadder than a divided family. 168 00:08:09,967 --> 00:08:11,259 -Am I right? -Quite right. 169 00:08:11,343 --> 00:08:12,510 Absolutely, absolutely. 170 00:08:12,594 --> 00:08:14,512 When Frasier told me we weren't invited, 171 00:08:14,596 --> 00:08:16,472 -I remember thinking… -There you are, Niles. 172 00:08:16,556 --> 00:08:17,974 Just kill me now. 173 00:08:18,599 --> 00:08:19,600 Oh… 174 00:08:20,101 --> 00:08:21,393 Hello, Yvonne. 175 00:08:21,477 --> 00:08:23,854 Oh, I haven't seen you two in a long time. 176 00:08:23,938 --> 00:08:26,106 No, well, I haven't seen your two in a long time. 177 00:08:26,190 --> 00:08:28,942 You too. Your… You too. 178 00:08:29,026 --> 00:08:31,195 Oh, we've got a lot of catching up to do. 179 00:08:31,279 --> 00:08:32,737 Let's go get us a glass of bubbly. 180 00:08:32,821 --> 00:08:35,698 -Oh, you know, I don't think that's… -Go on, enjoy. 181 00:08:35,782 --> 00:08:38,952 It's none of that sissy French wine. It's real Greek champagne. 182 00:08:39,494 --> 00:08:41,329 Ooh. Save some for me, Niles. 183 00:08:41,413 --> 00:08:42,830 NILES: Oh, oh, oh… 184 00:08:42,914 --> 00:08:47,752 And here he is, my favorite brother-in-law, Marty. 185 00:08:47,836 --> 00:08:50,128 -Aw. -Oh, it's been too long. 186 00:08:50,212 --> 00:08:53,840 It sure has. Say, where's Walt? We've got a lot of catching up to do. 187 00:08:53,924 --> 00:08:55,592 Oh, don't worry, he'll be here. 188 00:08:55,676 --> 00:08:58,512 [GASPS] Who is this pretty young thing? 189 00:08:58,596 --> 00:09:01,348 Oh, this is Daphne Moon. She's my physical therapist. 190 00:09:01,432 --> 00:09:04,059 Oh, that's what they call it these days. 191 00:09:04,143 --> 00:09:07,394 You dirty old man. Oh, ho, ho! 192 00:09:07,478 --> 00:09:08,687 [SPEAKING INDISTINCTLY] 193 00:09:08,771 --> 00:09:11,148 This is my fiancée, Mary Ann Taubeneck. 194 00:09:11,232 --> 00:09:13,484 Mary Ann. Oh, it's a pleasure. 195 00:09:13,568 --> 00:09:15,861 Taubeneck. As in the Taubeneck Building? 196 00:09:15,945 --> 00:09:18,906 Yeah, and Taubeneck Park, et cetera, et cetera. 197 00:09:18,990 --> 00:09:20,740 -Ah. -That was my grandfather, 198 00:09:20,824 --> 00:09:22,784 the original robber baron. 199 00:09:22,868 --> 00:09:24,619 Mary Ann has some issues with her family. 200 00:09:24,703 --> 00:09:27,163 -Mm. -MARY ANN: Look at them sulking there. 201 00:09:27,247 --> 00:09:31,209 You should've seen their faces when I told them I was marrying a street person. 202 00:09:31,293 --> 00:09:33,587 -Performer. Street performer. -Oh, right. 203 00:09:34,880 --> 00:09:36,381 Anyway, they've got it coming 204 00:09:36,465 --> 00:09:39,091 after all the debutante nonsense they put me through. 205 00:09:40,259 --> 00:09:41,719 -Would you excuse me? -Mm. 206 00:09:43,554 --> 00:09:45,848 -She's great, isn't she? -Yes. 207 00:09:46,515 --> 00:09:47,600 How did you two meet? 208 00:09:48,184 --> 00:09:50,853 A few months back I performed at one of her parents' garden parties. 209 00:09:50,937 --> 00:09:52,813 -Ah. -They were really snooty to me. 210 00:09:52,897 --> 00:09:54,647 That seemed to spark something in her. 211 00:09:54,731 --> 00:09:56,732 She asked me for a date right in front of them. 212 00:09:56,816 --> 00:09:59,110 She likes to play with her parents' heads. 213 00:09:59,194 --> 00:10:01,488 Yes, well, so did Lizzie Borden. 214 00:10:03,031 --> 00:10:04,448 What do you mean? 215 00:10:04,532 --> 00:10:06,534 Oh, I can't help thinking that… 216 00:10:08,286 --> 00:10:11,538 Nothing. Just a bad joke. She seems like a lovely girl. 217 00:10:11,622 --> 00:10:12,914 Yeah, she really is. 218 00:10:12,998 --> 00:10:15,041 My family adores her. You should hear my mom. 219 00:10:15,125 --> 00:10:18,125 She thinks Crystal's the best thing that ever happened to me. 220 00:10:18,837 --> 00:10:21,506 -Crystal? -Did I say that? 221 00:10:21,590 --> 00:10:22,675 I meant Mary Ann. 222 00:10:23,509 --> 00:10:25,718 I must have been admiring the beautiful crystal there. 223 00:10:25,802 --> 00:10:27,052 That's why I called her Crystal. 224 00:10:27,136 --> 00:10:29,386 Good thing you weren't admiring the pork butt. 225 00:10:30,932 --> 00:10:33,726 I'm so nervous these days, I don't know what I'm saying. 226 00:10:33,810 --> 00:10:35,978 I guess it's just a case of pre-wedding jitters, right? 227 00:10:36,062 --> 00:10:39,774 Nikos, go check on the sous-chef, make sure he isn't into the ouzo. 228 00:10:40,858 --> 00:10:43,902 Last time he drank on duty, he got his head caught in the duck press. 229 00:10:43,986 --> 00:10:46,586 -Oh, really? How did he manage that? -With my help. 230 00:10:49,032 --> 00:10:52,243 So, what were you and Nikos talking about? 231 00:10:52,327 --> 00:10:54,954 Oh, no, no, no, Aunt Zora, don't you worry. 232 00:10:55,038 --> 00:10:57,207 I made you a promise, and I'd die before I break it. 233 00:10:57,291 --> 00:10:58,916 Or soon after. 234 00:11:00,042 --> 00:11:01,376 So you met Mary Ann? 235 00:11:01,460 --> 00:11:03,337 Yes, lovely girl. You must be very proud. 236 00:11:03,421 --> 00:11:04,338 Oh, and relieved. 237 00:11:04,422 --> 00:11:06,548 Do you know that crazy son of mine was going steady 238 00:11:06,632 --> 00:11:09,032 with a juggler for three years? Crystal somebody. 239 00:11:09,719 --> 00:11:13,269 Can you imagine having a daughter-in-law who throws things for a living? 240 00:11:13,639 --> 00:11:14,639 It's embarrassing. 241 00:11:16,474 --> 00:11:19,728 Come, people, let's celebrate tonight! 242 00:11:22,230 --> 00:11:25,358 Hey, Frasier, thanks for settling everything with Zora. 243 00:11:25,442 --> 00:11:27,818 -It's my pleasure. -You know, I can't find Walt. 244 00:11:27,902 --> 00:11:30,196 I've been waiting five years for this reunion. 245 00:11:30,280 --> 00:11:31,321 He must be here somewhere. 246 00:11:31,405 --> 00:11:33,448 Did you know that Nikos and Mary Ann have only known… 247 00:11:33,532 --> 00:11:34,574 Ah! There he is! 248 00:11:34,658 --> 00:11:37,494 This is so exciting. You must have so much to talk about. 249 00:11:37,578 --> 00:11:38,870 Uncle Walt, hello! 250 00:11:38,954 --> 00:11:39,872 Frasier! 251 00:11:42,791 --> 00:11:43,792 [WALT EXHALES] 252 00:11:44,668 --> 00:11:45,586 Marty. 253 00:11:46,337 --> 00:11:47,170 Walt. 254 00:11:48,296 --> 00:11:49,129 What's new? 255 00:11:49,213 --> 00:11:51,049 Oh, same old, same old. 256 00:11:53,676 --> 00:11:54,510 How's tricks? 257 00:11:54,594 --> 00:11:56,804 Eh… can't complain. 258 00:11:57,972 --> 00:12:01,267 -They keeping you busy? -Oh, better believe it. 259 00:12:02,018 --> 00:12:03,685 Well, what are you gonna do? 260 00:12:05,437 --> 00:12:06,896 Yeah, tell me about it. 261 00:12:06,980 --> 00:12:10,108 It's amazing how you two can pick up right where you left off. 262 00:12:16,448 --> 00:12:17,407 Oh. 263 00:12:18,825 --> 00:12:20,033 Huh. 264 00:12:20,117 --> 00:12:20,993 Yes. 265 00:12:25,748 --> 00:12:26,791 Psst. 266 00:12:28,250 --> 00:12:29,335 Put those back. 267 00:12:30,878 --> 00:12:33,714 Niles, do you realize how pathetic this is? 268 00:12:33,798 --> 00:12:34,715 I don't care. 269 00:12:34,799 --> 00:12:37,383 At dinner Zora announced that I'd filed for divorce. 270 00:12:37,467 --> 00:12:40,929 Within seconds Yvonne began purring so loudly my allergies kicked in. 271 00:12:42,389 --> 00:12:44,181 I won't be safe till this wedding is over. 272 00:12:44,265 --> 00:12:47,184 A wedding I'm beginning to think might just be a serious mistake. 273 00:12:47,268 --> 00:12:49,103 Ooh. I like the sound of that. 274 00:12:49,187 --> 00:12:51,480 Does this mean you'll meddle again and get us both thrown out? 275 00:12:51,564 --> 00:12:53,732 I can't. I promised I wouldn't. 276 00:12:53,816 --> 00:12:57,027 -Oh, dear God, here she comes again. -Hi, Frasier, have you seen Niles? 277 00:12:57,111 --> 00:12:58,612 -Why, no, I haven't. -Oh. 278 00:12:59,238 --> 00:13:01,740 -Here we go. -How much longer do we have to stay? 279 00:13:01,824 --> 00:13:04,492 -What are you in such a snit about? -This lot. 280 00:13:04,576 --> 00:13:06,369 Thanks to your sister-in-law, they're sniggering 281 00:13:06,453 --> 00:13:07,953 about me being your physical therapist. 282 00:13:08,037 --> 00:13:11,165 Oh, don't let it bother you. She's always been a pain. 283 00:13:11,249 --> 00:13:13,417 You're telling me. Dried-up old grape leaf. 284 00:13:13,501 --> 00:13:14,752 [MARTIN LAUGHS] 285 00:13:14,836 --> 00:13:17,671 Yeah, and she's one to talk about reputations too. 286 00:13:17,755 --> 00:13:19,923 Between you and me, before she married my brother, 287 00:13:20,007 --> 00:13:22,635 she was easier to make than a peanut-butter sandwich. 288 00:13:25,303 --> 00:13:28,556 -Does everyone know that? -Well, everybody except my brother. 289 00:13:28,640 --> 00:13:32,602 I love him dearly, but he's not exactly the brightest bulb in the, uh… 290 00:13:33,937 --> 00:13:34,854 Uh… 291 00:13:34,938 --> 00:13:36,481 -Bulb box? -Yeah. 292 00:13:37,482 --> 00:13:38,566 Oh, here's Eddie. 293 00:13:38,650 --> 00:13:39,609 Hey, Eddie. 294 00:13:40,235 --> 00:13:42,570 -Where's the camera? -Aha. Then it worked. 295 00:13:43,154 --> 00:13:44,155 It's right here. 296 00:13:46,949 --> 00:13:48,367 I decided to go undercover. 297 00:13:48,451 --> 00:13:50,911 I wanted to get people just being themselves. 298 00:13:50,995 --> 00:13:54,623 Oh… Well, we were really boring, believe me. 299 00:13:54,707 --> 00:13:57,249 Why don't you just rewind it a few minutes and tape over it? 300 00:13:57,333 --> 00:13:59,627 Funny. Mrs. Pappas said the same thing. 301 00:14:01,296 --> 00:14:04,131 So why did you and this Crystal break up? 302 00:14:04,215 --> 00:14:06,717 I'm not meddling. I'm just curious, that's all. 303 00:14:06,801 --> 00:14:09,095 -Just interested. -It was a career conflict. 304 00:14:09,637 --> 00:14:12,765 She's a juggler too. You may have heard of her, Crystal Baker? 305 00:14:14,057 --> 00:14:15,559 No, I, uh… 306 00:14:16,602 --> 00:14:19,021 Don't get to street theater as often as I should. 307 00:14:19,605 --> 00:14:21,022 Fabulous performer. 308 00:14:21,106 --> 00:14:22,858 Fabulous girl, for that matter. 309 00:14:23,484 --> 00:14:26,611 But she wanted to work in Paris, and I wanted to stay here. 310 00:14:26,695 --> 00:14:29,614 Yes, well, there's always pressure on a two-career family. 311 00:14:30,198 --> 00:14:32,991 We had a big fight about it. Then Mary Ann came along. 312 00:14:33,075 --> 00:14:34,660 By the time Crystal got back… 313 00:14:35,328 --> 00:14:36,329 I was engaged. 314 00:14:37,288 --> 00:14:38,956 And how did she take the news? 315 00:14:39,624 --> 00:14:40,666 She was crushed. 316 00:14:41,459 --> 00:14:42,751 But she's been wonderful. 317 00:14:42,835 --> 00:14:44,920 She called me a few nights ago to congratulate me. 318 00:14:45,004 --> 00:14:47,422 We talked for hours, just like old times. 319 00:14:48,507 --> 00:14:49,757 She's a sweetheart. 320 00:14:49,841 --> 00:14:51,926 Yes, she's starting to sound like one. 321 00:14:52,010 --> 00:14:53,970 NIKOS: Yeah, it was really great talking with her. 322 00:14:54,054 --> 00:14:56,973 I felt happy, purely happy. 323 00:14:58,266 --> 00:14:59,851 Might be the last time I did. 324 00:15:00,602 --> 00:15:03,186 I mean, since then it's been all the usual pre-wedding stuff, 325 00:15:03,270 --> 00:15:06,065 you know, the jitters, night sweats, vomiting… 326 00:15:08,984 --> 00:15:13,321 Nikos, I promised your mother that I would never again interfere in your life. 327 00:15:13,405 --> 00:15:16,867 Interfere? You saved me from making a terrible mistake. 328 00:15:17,660 --> 00:15:19,494 I value your advice above anything. 329 00:15:22,330 --> 00:15:23,540 All right, then. 330 00:15:24,082 --> 00:15:27,501 In the interest of your future happiness, I feel it's my duty to let you know… 331 00:15:27,585 --> 00:15:32,549 Nikos, please go make your uncle Stavros to stop dancing on the table. 332 00:15:33,341 --> 00:15:36,009 Just once it would be nice to have a family gathering 333 00:15:36,093 --> 00:15:37,969 where no one leaves in an ambulance. 334 00:15:38,053 --> 00:15:39,805 Am I right? 335 00:15:42,641 --> 00:15:44,100 Yes, wouldn't it? 336 00:15:44,184 --> 00:15:45,310 [ZORA CHUCKLES] 337 00:15:49,356 --> 00:15:53,066 Hey, Eddie, come on, you've been working since I've been here. 338 00:15:53,150 --> 00:15:55,068 You haven't even had a chance to chow down. 339 00:15:55,152 --> 00:15:56,904 I wouldn't mind grabbing a bite. 340 00:15:56,988 --> 00:15:59,781 Well, hand me that thing. I know how to run that baby. 341 00:15:59,865 --> 00:16:01,950 -Be careful. That tape is historic. -Oh. 342 00:16:02,034 --> 00:16:04,369 I have interviewed every single living member of the family. 343 00:16:04,453 --> 00:16:07,538 I even went to the retirement home and taped Nikos' great-grandmother. 344 00:16:07,622 --> 00:16:10,458 -Oh. -One hundred and one years old. 345 00:16:10,542 --> 00:16:12,168 That's amazing. Yeah. 346 00:16:13,461 --> 00:16:16,339 Wow. A hundred and one. 347 00:16:16,423 --> 00:16:18,633 Gosh, that's older than a century. 348 00:16:18,717 --> 00:16:22,304 She probably has got more stories than anybody else has. 349 00:16:24,013 --> 00:16:25,305 I can't do this. 350 00:16:25,389 --> 00:16:27,432 I think you have to press this button right here. 351 00:16:27,516 --> 00:16:28,475 Oh, thanks. 352 00:16:30,394 --> 00:16:31,395 Bye. 353 00:16:34,023 --> 00:16:36,358 Okay, everybody, gather round. 354 00:16:36,442 --> 00:16:38,693 We're gonna have some toasts here. 355 00:16:38,777 --> 00:16:42,530 So if everybody will stop what they're doing for just one minute and… 356 00:16:42,614 --> 00:16:45,533 For God's sake, Niles. Why don't you just hide in the men's room? 357 00:16:45,617 --> 00:16:47,567 Where do you think Yvonne is right now? 358 00:16:49,912 --> 00:16:51,872 -Where have you been? -I've been on the phone. 359 00:16:51,956 --> 00:16:54,416 I've been trying to contact Nikos' ex-girlfriend. 360 00:16:54,500 --> 00:16:56,960 The depths you'll sink to to get a date. 361 00:16:58,337 --> 00:17:00,255 I am convinced that he is still in love with her. 362 00:17:00,339 --> 00:17:01,465 And she with him. 363 00:17:02,382 --> 00:17:05,382 If I could get the two of them together, he might realize it. 364 00:17:05,510 --> 00:17:08,221 Alas, I couldn't reach her. She's out working tonight. 365 00:17:08,305 --> 00:17:10,223 Had to leave a message with her roommate. 366 00:17:10,307 --> 00:17:12,808 -Perhaps the time has come for you to… -Hi. 367 00:17:12,892 --> 00:17:14,352 -FRASIER: Oh, Yvonne. -Oh. 368 00:17:15,978 --> 00:17:18,272 …stop playing games and start being direct. 369 00:17:18,939 --> 00:17:20,024 ZORA: Frasier? 370 00:17:20,816 --> 00:17:22,401 Where's Frasier Crane? 371 00:17:22,485 --> 00:17:23,653 Oh, dear God. 372 00:17:25,196 --> 00:17:26,989 ZORA: Ah, there you are. 373 00:17:27,073 --> 00:17:29,156 Come up here and make a toast to the happy couple. 374 00:17:29,240 --> 00:17:31,075 Well, all right, I… 375 00:17:31,159 --> 00:17:33,786 -ZORA: Ah. -I guess a thought or two comes to mind. 376 00:17:33,870 --> 00:17:35,497 [CHUCKLES WEAKLY] 377 00:17:37,040 --> 00:17:42,671 Well, I've known Nikos all of his life, 378 00:17:43,213 --> 00:17:47,841 and I'm sure that he realizes marriage is a binding commitment 379 00:17:47,925 --> 00:17:49,843 not to be entered into hastily. 380 00:17:49,927 --> 00:17:53,055 But when the right one comes along, you know it. 381 00:17:54,139 --> 00:17:55,808 And that it's very important 382 00:17:56,433 --> 00:17:59,895 to find the person that you're most compatible with. 383 00:18:01,020 --> 00:18:06,066 The one who makes you feel happy, purely happy. 384 00:18:06,150 --> 00:18:08,778 More important, makes me feel happy, ah? 385 00:18:09,654 --> 00:18:12,865 Because it would be a shame to go through life having to say, 386 00:18:12,949 --> 00:18:14,533 "If I'd only waited." 387 00:18:14,617 --> 00:18:17,160 Hey, what the hell kind of toast is this, anyway? 388 00:18:18,829 --> 00:18:21,664 I just want to make sure that my cousin marries the woman 389 00:18:21,748 --> 00:18:23,583 that he truly loves the most. 390 00:18:23,667 --> 00:18:25,668 Oh, well said. 391 00:18:25,752 --> 00:18:27,837 Cheers, everybody. Ah. 392 00:18:27,921 --> 00:18:28,963 Thank you, Frasier. 393 00:18:29,047 --> 00:18:30,966 Now, if I may say a word or two… 394 00:18:31,633 --> 00:18:34,176 My son Nikos and I have had our ups and downs. 395 00:18:34,260 --> 00:18:37,471 But tonight, at this moment, I can honestly say… 396 00:18:37,555 --> 00:18:39,682 What the hell are you doing here? 397 00:18:40,975 --> 00:18:41,934 Crystal! 398 00:18:42,560 --> 00:18:43,644 Nikos. 399 00:18:46,147 --> 00:18:48,232 I couldn't let you get married without… 400 00:18:49,107 --> 00:18:50,859 Without letting you know that I… 401 00:18:51,901 --> 00:18:52,777 I… 402 00:19:00,285 --> 00:19:04,413 -Nikos, what are you doing? Stop it. -How did she get the message? 403 00:19:04,497 --> 00:19:06,414 Her roommate must have reached her on her car phone. 404 00:19:06,498 --> 00:19:07,833 Jugglers have car phones? 405 00:19:10,002 --> 00:19:11,753 Nikos, you are ruining everything. 406 00:19:11,837 --> 00:19:14,339 You, shoo, shoo, shoo. [GRUNTS] 407 00:19:16,508 --> 00:19:18,218 [CRYSTAL, NIKOS LAUGH] 408 00:19:18,802 --> 00:19:21,971 -[ZORA GROANS] -Nikos! Nikos! 409 00:19:22,889 --> 00:19:25,599 Sorry, Mary Ann, but Crystal's the one I'm meant to be with. 410 00:19:25,683 --> 00:19:28,269 I will never forgive you for this. 411 00:19:28,978 --> 00:19:31,438 Oh, see how happy you've made my parents? 412 00:19:31,522 --> 00:19:32,523 Ugh! 413 00:19:35,777 --> 00:19:37,403 Frasier, he's lost his mind. 414 00:19:37,487 --> 00:19:40,196 -Talk to him. He listens to you. -Remember my promise? 415 00:19:40,280 --> 00:19:43,116 -No more meddling. -NIKOS: Excuse me, everyone. 416 00:19:43,200 --> 00:19:45,034 This may not exactly be appropriate, 417 00:19:45,118 --> 00:19:48,246 but I have a toast too, to the man who reunited me 418 00:19:48,330 --> 00:19:50,623 with the woman I plan to spend my life with. 419 00:19:50,707 --> 00:19:52,375 No, inappropriate. 420 00:19:53,084 --> 00:19:55,752 -Toast time is over. -But we wanna offer you our thanks. 421 00:19:55,836 --> 00:19:56,670 No, you know what? 422 00:19:56,754 --> 00:19:59,005 Everyone, why don't we do some bouzouki dancing? 423 00:19:59,089 --> 00:20:00,800 ♪ Ya-da, da-da, da-da, da-da, dum ♪ 424 00:20:05,054 --> 00:20:06,680 Why are they thanking you? 425 00:20:08,265 --> 00:20:10,308 We owe our happiness to him. 426 00:20:10,934 --> 00:20:12,769 Why couldn't she have been a mime? 427 00:20:15,563 --> 00:20:19,108 Once again he saved me from making a terrible mistake. 428 00:20:19,192 --> 00:20:23,195 So, everyone, please lift your glasses to my cousin Frasier Crane. 429 00:20:23,279 --> 00:20:25,114 Oh, I can do better than a glass. 430 00:20:25,865 --> 00:20:29,367 No! Aunt Zora, no! Out of my way! 431 00:20:29,451 --> 00:20:31,453 [FRASIER YELLING] 432 00:20:32,412 --> 00:20:33,997 Well, Walt… 433 00:20:34,081 --> 00:20:35,165 Marty… 434 00:20:36,625 --> 00:20:37,751 Goodbye again. 435 00:20:38,460 --> 00:20:40,420 [BAND PLAYING LIVELY GREEK FOLK MUSIC] 436 00:20:40,504 --> 00:20:44,507 -[CRASHING FROM KITCHEN] -[FRASIER WAILING] 437 00:20:48,177 --> 00:20:50,179 [THEME MUSIC PLAYING] 438 00:20:50,847 --> 00:20:53,533 Hey, baby, I hear the blues a-callin' 439 00:20:53,617 --> 00:20:55,934 Tossed salads and scrambled eggs 440 00:20:56,018 --> 00:20:57,436 Quite stylish. 441 00:20:57,937 --> 00:21:00,480 ♪ And maybe I seem a bit confused ♪ 442 00:21:00,564 --> 00:21:02,815 ♪ Yeah, maybe, but I've got you pegged ♪ 443 00:21:02,899 --> 00:21:05,026 Ha, ha, ha, ha! 444 00:21:05,110 --> 00:21:06,569 ♪ But I don't know what to do ♪ 445 00:21:06,653 --> 00:21:10,073 ♪ With those tossed salads and scrambled eggs ♪ 446 00:21:11,950 --> 00:21:13,326 ♪ They're callin' again ♪ 447 00:21:14,870 --> 00:21:17,305 Scrambled eggs all over my face. 448 00:21:17,389 --> 00:21:19,081 What is a boy to do? 449 00:21:21,500 --> 00:21:23,711 Good night, Seattle, we love you!