1
00:00:01,980 --> 00:00:03,982
[THEME MUSIC PLAYING]
2
00:00:09,029 --> 00:00:10,114
MAN: Half-caf latte, please.
3
00:00:10,198 --> 00:00:11,741
-Half-caf latte!
-Half-caf latte!
4
00:00:11,825 --> 00:00:12,992
Half-caf latte!
5
00:00:13,076 --> 00:00:15,162
I rather like this new system.
It's lively.
6
00:00:15,246 --> 00:00:16,789
It's more efficient.
What can I get for you?
7
00:00:16,873 --> 00:00:19,459
I'll have a double short,
low-fat, no-foam latte.
8
00:00:19,543 --> 00:00:21,462
Double short, low-fat, no-foam latte!
9
00:00:21,546 --> 00:00:22,963
Double short, nonfat, low-foam latte!
10
00:00:23,047 --> 00:00:25,717
-Double short, nonfat, no-foam latte!
-Excuse me. Uh…
11
00:00:25,801 --> 00:00:27,386
There was a problem
in the chain of command.
12
00:00:27,470 --> 00:00:29,137
The middle person reversed part of it.
13
00:00:29,221 --> 00:00:31,933
She said a double short,
nonfat, low-foam latte.
14
00:00:32,017 --> 00:00:33,602
Double short, nonfat, low-foam latte!
15
00:00:33,686 --> 00:00:37,148
-Double short, nonfat, low-foam latte!
-Double short, nonfat, no-foam latte!
16
00:00:37,232 --> 00:00:39,526
No, you did it again.
That's not what I want.
17
00:00:39,610 --> 00:00:41,860
-You can just tell her yourself.
-All right.
18
00:00:42,197 --> 00:00:44,740
I'll have a double short,
low-fat, no-foam latte.
19
00:00:44,824 --> 00:00:47,744
-Double short, low-fat, no-foam latte!
-Double short, low-fat, no-foam latte!
20
00:00:47,828 --> 00:00:48,662
-Nutmeg?
-Nutmeg?
21
00:00:48,746 --> 00:00:49,846
-Nutmeg?
-No, thanks.
22
00:00:50,373 --> 00:00:51,707
It inflames my stomach lining.
23
00:00:51,791 --> 00:00:53,877
-Inflames his stomach lining!
-Inflames his stomach lining!
24
00:00:53,961 --> 00:00:56,130
-Inflames his stomach lining!
-Stop that.
25
00:00:57,382 --> 00:00:58,466
Hello, Niles.
26
00:00:58,550 --> 00:00:59,884
-Welcome back.
-Well, thank you.
27
00:00:59,968 --> 00:01:01,720
I trust you and Samantha
had a pleasant weekend?
28
00:01:01,804 --> 00:01:04,181
Oh, God, it was fabulous.
29
00:01:04,265 --> 00:01:06,476
We stayed at this gorgeous
cabin just outside Aspen,
30
00:01:06,560 --> 00:01:08,980
took a chopper every morning
to the top of the mountain.
31
00:01:09,064 --> 00:01:10,606
Oh, I just didn't want it to end.
32
00:01:10,690 --> 00:01:13,026
That would explain why you're
still wearing that ridiculous jacket
33
00:01:13,110 --> 00:01:14,445
in an overheated café.
34
00:01:14,529 --> 00:01:16,739
Oh, well, in Aspen we
all wear them indoors.
35
00:01:16,823 --> 00:01:18,825
The funniest thing happened
at the lodge last night.
36
00:01:18,909 --> 00:01:22,496
Jack Nicholson and Tom Brokaw discovered
they were wearing exactly the same jacket,
37
00:01:22,580 --> 00:01:23,831
so they staged a mock fight.
38
00:01:23,915 --> 00:01:26,460
Suddenly Donna Karan flew
between them pretending to referee.
39
00:01:26,544 --> 00:01:30,173
I laughed so hard I nearly spilled my
toddy on someone named Poof Daddy.
40
00:01:31,508 --> 00:01:32,676
Can I get anything else for you?
41
00:01:32,760 --> 00:01:35,805
Just a dustpan and broom to
sweep up some of these names.
42
00:01:38,350 --> 00:01:39,977
Cappuccino, please.
43
00:01:40,061 --> 00:01:42,771
Oh, by the way, Niles, did
we have plans for tonight?
44
00:01:42,855 --> 00:01:45,233
-Yes, why?
-Well, I'm afraid I have to cancel.
45
00:01:45,317 --> 00:01:47,152
It's my one-month anniversary with Sam.
46
00:01:47,236 --> 00:01:49,155
I'd like to take her to
L'Escalier for dinner.
47
00:01:49,239 --> 00:01:51,658
I understand.
One month is quite a milestone.
48
00:01:51,742 --> 00:01:54,592
Thanks for the reminder.
I need to change my water filter.
49
00:01:56,373 --> 00:01:58,249
Oh, damn. They put nutmeg on this.
50
00:01:58,333 --> 00:02:00,252
Speaking of Meg, Meg
Ryan told me a delightful story
51
00:02:00,336 --> 00:02:02,838
about the practical joke
Tony Hopkins played on Jodie
52
00:02:02,922 --> 00:02:04,341
at the wrap party for Lambs.
53
00:02:04,425 --> 00:02:07,387
My stomach lining is not
going to get a break today, is it?
54
00:02:12,643 --> 00:02:14,478
[PEOPLE CHATTERING]
55
00:02:14,562 --> 00:02:17,482
-SAM: I'm so sorry I was late.
-FRASIER: Oh, no, that's all right.
56
00:02:17,566 --> 00:02:20,778
I took the liberty of ordering
us the "Taste of Monaco" dinner.
57
00:02:20,862 --> 00:02:21,820
Oh, good choice.
58
00:02:21,904 --> 00:02:24,950
Well, as I recall, that's what
you ordered on our first date.
59
00:02:25,492 --> 00:02:28,913
Of course, it wasn't food
you were craving that night.
60
00:02:28,997 --> 00:02:33,627
You whisked me away back to my place
before the crab cakes could even arrive.
61
00:02:33,711 --> 00:02:35,129
[SAM CHUCKLES]
62
00:02:35,213 --> 00:02:37,423
There's no better way to
celebrate an anniversary
63
00:02:37,507 --> 00:02:39,469
than with an historical reenactment.
64
00:02:40,261 --> 00:02:42,013
I've got my costume on underneath.
65
00:02:42,765 --> 00:02:45,809
Actually, I'm really looking
forward to those crab cakes.
66
00:02:45,893 --> 00:02:48,980
Great. Well, yes, I suppose
we should try the food here once.
67
00:02:50,148 --> 00:02:51,733
But be sure to leave some room.
68
00:02:51,817 --> 00:02:55,822
You're bound to find a little Frasier
mint on your pillow when we get home.
69
00:02:55,906 --> 00:02:59,451
By the way, thanks again for this weekend.
70
00:02:59,535 --> 00:03:00,744
You're welcome.
71
00:03:00,828 --> 00:03:03,123
It's funny, I think it was
a real turning point for us.
72
00:03:03,207 --> 00:03:04,499
Well, for me.
73
00:03:04,583 --> 00:03:06,794
See, I was so relaxed.
74
00:03:06,878 --> 00:03:09,756
In the beginning of relationships,
usually I'm very tentative.
75
00:03:09,840 --> 00:03:13,427
I just have this dark fear
that I'm about to be cut loose.
76
00:03:13,511 --> 00:03:15,263
-Frasier?
-Oh, I know, I know.
77
00:03:15,347 --> 00:03:19,685
I'm just being so insecure.
It's nice to know I'm on solid ground.
78
00:03:19,769 --> 00:03:22,731
-Um, Frasier…
-I'm standing on quicksand, aren't I?
79
00:03:22,815 --> 00:03:23,941
[SAM SIGHS]
80
00:03:24,650 --> 00:03:26,736
God, I didn't want to
talk about this until later.
81
00:03:26,820 --> 00:03:27,862
Oh, God.
82
00:03:28,530 --> 00:03:31,283
Oh, it's just not working
out between the two of us.
83
00:03:31,367 --> 00:03:33,829
No, it's not you. It's me.
84
00:03:34,371 --> 00:03:36,205
I just don't feel the same
way about us anymore.
85
00:03:36,289 --> 00:03:38,042
But things were going so well.
86
00:03:38,584 --> 00:03:39,501
What happened?
87
00:03:39,585 --> 00:03:41,046
Oh, nothing happened.
88
00:03:41,130 --> 00:03:45,051
But we've had a wonderful time together,
Frasier. It's just run its course.
89
00:03:46,553 --> 00:03:47,512
I'm sorry.
90
00:03:48,847 --> 00:03:52,184
Well… I'm sorry too.
91
00:03:52,978 --> 00:03:54,354
I hope we can still be friends.
92
00:03:54,438 --> 00:03:56,189
Oh, yes, yes, I'd like that too.
93
00:03:58,025 --> 00:04:00,737
Well, you know, seeing
as how we're friends and all,
94
00:04:00,821 --> 00:04:02,614
I suppose there's no
reason we shouldn't stay
95
00:04:02,698 --> 00:04:04,449
and enjoy what's sure
to be a splendid meal.
96
00:04:04,533 --> 00:04:06,578
-Absolutely.
-Great. Okay.
97
00:04:10,166 --> 00:04:13,836
-[CLEARS THROAT] Your first course.
-Ah. Thank you. Mm.
98
00:04:13,920 --> 00:04:15,505
[SNIFFS] Ah.
99
00:04:15,589 --> 00:04:17,549
Oh, tell me, how many
more courses are there?
100
00:04:17,633 --> 00:04:18,634
Six, sir.
101
00:04:18,718 --> 00:04:20,471
Could you bring those all at once?
102
00:04:26,978 --> 00:04:28,313
-Good Lord.
-What?
103
00:04:28,397 --> 00:04:29,732
Look at this headline.
104
00:04:31,985 --> 00:04:34,821
"Martin Crane dead." Whoa!
105
00:04:34,905 --> 00:04:36,908
You don't need much coffee after that.
106
00:04:37,784 --> 00:04:40,912
Gee, 58. Poor guy. Hardly had a life.
107
00:04:40,996 --> 00:04:42,706
-Handsome fellow, though.
-Yeah.
108
00:04:42,790 --> 00:04:44,166
Multimillionaire.
109
00:04:44,250 --> 00:04:45,793
Decorated war hero.
110
00:04:45,877 --> 00:04:47,212
Wrote a spy novel.
111
00:04:47,755 --> 00:04:51,383
"Survived by his wife, Florence,
a former Miss Washington,
112
00:04:51,467 --> 00:04:54,721
"and two sons, Joe, a
Marine Corps colonel,"
113
00:04:54,805 --> 00:04:57,642
and the professional
baseball player Mickey Crane."
114
00:04:59,645 --> 00:05:02,439
Nothing like starting the
day off jealous of a dead guy.
115
00:05:05,735 --> 00:05:06,694
Oh, hello, all.
116
00:05:06,778 --> 00:05:08,321
-Morning, Dr. Crane.
-Hi, Fras.
117
00:05:08,405 --> 00:05:10,073
You were up and out early today.
118
00:05:10,157 --> 00:05:12,077
Yes, well, I felt like taking a walk.
119
00:05:12,661 --> 00:05:13,828
Got a lot on my mind.
120
00:05:13,912 --> 00:05:15,205
Picked up some pastries.
121
00:05:15,289 --> 00:05:16,290
-DAPHNE: Well…
-Great.
122
00:05:16,374 --> 00:05:20,336
Whatever it is, you'll cheer up when you
see these photos from your ski weekend.
123
00:05:20,420 --> 00:05:22,297
-Oh.
-I admit, I took a peek.
124
00:05:22,882 --> 00:05:25,634
I must say, this Sam
of yours is quite a catch.
125
00:05:25,718 --> 00:05:28,722
She's gorgeous, smart, stylish…
126
00:05:28,806 --> 00:05:30,140
We broke up last night.
127
00:05:30,224 --> 00:05:31,643
Orange juice, anyone?
128
00:05:32,936 --> 00:05:34,521
Oh, I'm sorry to hear that.
129
00:05:34,605 --> 00:05:35,856
Oh, it's all right.
130
00:05:35,940 --> 00:05:37,232
It was a mutual decision.
131
00:05:37,316 --> 00:05:40,320
Well, a little more mutual
on her part than mine.
132
00:05:41,238 --> 00:05:43,408
Once she dumped me,
I jumped right on board.
133
00:05:45,034 --> 00:05:46,160
Anyway, I'll be fine.
134
00:05:46,244 --> 00:05:48,497
That's the spirit.
Just put it all behind you.
135
00:05:48,581 --> 00:05:49,415
Exactly.
136
00:05:50,250 --> 00:05:53,002
I must admit, I'm having a
little difficulty achieving closure.
137
00:05:53,086 --> 00:05:56,507
See, Sam said that her
feelings changed for no reason.
138
00:05:56,591 --> 00:05:59,469
I can't help thinking it might have
been something specific about me.
139
00:05:59,553 --> 00:06:02,181
Now hold on.
Don't try to make this your fault.
140
00:06:02,265 --> 00:06:04,016
DAPHNE: She's probably telling the truth.
141
00:06:04,100 --> 00:06:06,478
If a woman's trying to spare
your feelings, she'll give you the old
142
00:06:06,562 --> 00:06:08,397
"It's not you, it's me."
143
00:06:09,774 --> 00:06:12,224
-That's exactly what she said.
-Waffles, anyone?
144
00:06:13,361 --> 00:06:16,156
Fras, I know you're always looking
for an explanation for everything,
145
00:06:16,240 --> 00:06:17,575
but sometimes there isn't one.
146
00:06:17,659 --> 00:06:21,622
Well, I know, Dad.
It's just, it's gonna just drive me crazy.
147
00:06:21,706 --> 00:06:24,291
You know, until I know why it ended,
148
00:06:24,375 --> 00:06:26,378
I'll just assume it was any
number of things about me.
149
00:06:26,462 --> 00:06:29,841
-My self-confidence will be shattered.
-You got two choices here.
150
00:06:29,925 --> 00:06:32,760
You can spend days trying to
figure it out until it drives you nuts,
151
00:06:32,844 --> 00:06:34,972
or you can do the smart
thing, make a clean break,
152
00:06:35,056 --> 00:06:37,768
never talk to her again,
and get on with your life.
153
00:06:41,356 --> 00:06:43,650
You're right.
That's exactly what I should do.
154
00:06:44,192 --> 00:06:45,527
-Thank you.
-No problem.
155
00:06:46,654 --> 00:06:48,488
Sometimes you're very insightful.
156
00:06:48,572 --> 00:06:50,575
I've been around the block a few times.
157
00:06:53,704 --> 00:06:56,904
-So when are you gonna go talk to her?
-Right after my waffles.
158
00:07:07,096 --> 00:07:08,263
FRASIER: Sam! Sam!
159
00:07:08,347 --> 00:07:09,599
What are the chances?
160
00:07:09,683 --> 00:07:11,726
You've found my thinking place.
161
00:07:12,603 --> 00:07:15,898
Frasier, listen, I'm ten
minutes late for a deposition.
162
00:07:15,982 --> 00:07:17,693
Oh, well, we can walk and talk.
163
00:07:18,527 --> 00:07:19,361
All right.
164
00:07:20,530 --> 00:07:22,698
So I'm loving this new
arrangement of ours.
165
00:07:22,782 --> 00:07:25,619
I think this being-friends
thing's gonna work out great.
166
00:07:25,703 --> 00:07:28,789
-Could you pick up the pace a little?
-Right, right. Uh…
167
00:07:28,873 --> 00:07:31,459
-How have you been?
-I just saw you last night.
168
00:07:31,543 --> 00:07:33,879
So you did.
Now that you bring up last night…
169
00:07:33,963 --> 00:07:35,589
You do walk fast.
170
00:07:35,673 --> 00:07:38,927
…uh, I was hoping
for a little clarification.
171
00:07:39,011 --> 00:07:41,180
I told you, this has
nothing to do with you.
172
00:07:41,264 --> 00:07:43,975
Yes, but it seems highly unlikely
173
00:07:44,059 --> 00:07:47,855
that such a sudden change
could have nothing to do with me.
174
00:07:47,939 --> 00:07:51,610
I mean, maybe it was something
that I did unintentionally.
175
00:07:51,694 --> 00:07:54,237
I'm not sure… Oh, I'm sorry. My fault.
176
00:07:54,321 --> 00:07:56,532
You know, something this weekend maybe?
177
00:07:56,616 --> 00:07:58,701
I know I played the piano
in the lounge a little too long,
178
00:07:58,785 --> 00:08:00,955
but who knew General Schwarzkopf
was so crazy for show tunes?
179
00:08:01,039 --> 00:08:01,873
All right.
180
00:08:02,707 --> 00:08:05,961
There's nothing I'm not telling you.
Sometimes things just end.
181
00:08:06,045 --> 00:08:08,214
Please try not to take it so personally.
182
00:08:09,466 --> 00:08:12,344
-FRASIER: All right.
-All right. Look, I really am late.
183
00:08:12,428 --> 00:08:13,846
I'll talk to you soon, okay?
184
00:08:15,098 --> 00:08:16,183
Take care.
185
00:08:21,230 --> 00:08:23,609
-Oh.
-What's the matter with you?
186
00:08:24,276 --> 00:08:25,569
Well, that's just it.
187
00:08:26,528 --> 00:08:27,572
I don't know.
188
00:08:34,497 --> 00:08:35,707
Where is Frasier?
189
00:08:35,791 --> 00:08:38,251
He knows we have
reservations at Bavetta's.
190
00:08:38,335 --> 00:08:39,795
If you're late, they give away your table
191
00:08:39,879 --> 00:08:42,629
and make you sit in the
kitchen with the owner's mother.
192
00:08:44,676 --> 00:08:46,929
What the hell did I do with that remote?
193
00:08:47,013 --> 00:08:49,682
-Daph, are you sure you haven't seen it?
-Positive.
194
00:08:49,766 --> 00:08:52,019
MARTIN: They ought to
make one with a sensor on it.
195
00:08:52,103 --> 00:08:56,482
If you get more than 20 feet from
the TV, it senses it and starts beeping.
196
00:08:56,566 --> 00:08:58,902
Or maybe for a deaf
person, they could make one
197
00:08:58,986 --> 00:09:00,988
that has purple smoke coming out of it
198
00:09:01,072 --> 00:09:03,575
like some kind of flare
system or something.
199
00:09:03,659 --> 00:09:07,247
Mr. Crane, I'm begging you, you've
got to get out of the house more.
200
00:09:11,085 --> 00:09:12,085
Hello, all.
201
00:09:12,169 --> 00:09:14,005
Oh, Niles, what a pleasant surprise.
202
00:09:14,089 --> 00:09:16,839
Just what Mama Bavetta will
say when we pull up a chair.
203
00:09:17,425 --> 00:09:20,054
Oh, that's right, dinner.
I completely forgot.
204
00:09:20,138 --> 00:09:23,558
I took a long walk after work.
I'm sorry, Niles.
205
00:09:23,642 --> 00:09:26,812
-It must have completely slipped my mind.
-Well, Bavetta's out now.
206
00:09:26,896 --> 00:09:29,441
I take it you're still consumed
with the Sam situation.
207
00:09:29,525 --> 00:09:32,527
-Trying to figure out what happened.
-The relationship ended.
208
00:09:32,611 --> 00:09:34,614
-But there's got to be a reason.
-See, you're fixated.
209
00:09:34,698 --> 00:09:35,573
I am not fixated.
210
00:09:35,657 --> 00:09:38,160
That is fixated.
Dad, what the hell are you doing?
211
00:09:38,244 --> 00:09:41,289
Oh, no, this is stupid.
212
00:09:41,373 --> 00:09:44,501
Maybe if I stick together
about ten chopsticks
213
00:09:44,585 --> 00:09:46,880
and put a rubber tip
on the end for gripping.
214
00:09:47,380 --> 00:09:48,882
[DOORBELL RINGS]
215
00:09:51,594 --> 00:09:52,677
-Oh, hello.
-Hi.
216
00:09:52,761 --> 00:09:54,472
-Be ready in a sec.
-ROZ: It's all right.
217
00:09:54,556 --> 00:09:55,848
-Movie doesn't start till 8:00.
-Right.
218
00:09:55,932 --> 00:09:57,392
I forgot you two had plans. Come on in.
219
00:09:57,476 --> 00:09:59,186
-All right.
-I was wondering…
220
00:09:59,270 --> 00:10:02,398
No, I don't know why Sam
broke up with you, okay?
221
00:10:02,482 --> 00:10:04,317
Just like I didn't know two hours ago.
222
00:10:04,401 --> 00:10:09,408
Just like Gil and Bulldog and Miss Judy
from The Arts and Crafts Hour didn't know.
223
00:10:10,534 --> 00:10:13,746
Well… never hurts to ask.
224
00:10:13,830 --> 00:10:17,709
Miss Judy had some real insights before
she had to make her Popsicle-stick run.
225
00:10:17,793 --> 00:10:19,753
I'm gonna go to Duke's,
watch the game there.
226
00:10:19,837 --> 00:10:21,840
Wait, everybody. Before you're scattered,
227
00:10:21,924 --> 00:10:24,218
I'd like to ask an enormous favor.
228
00:10:24,302 --> 00:10:29,266
In the spirit of, well, self-improvement,
I'd like you to tell me in your own words
229
00:10:29,892 --> 00:10:33,605
just what exactly about
me you find unlovable.
230
00:10:34,940 --> 00:10:38,443
-[ALL CHATTERING]
-No, no, no. Please, please. Please.
231
00:10:38,527 --> 00:10:41,447
Please, honestly, for the
sake of my future relationships.
232
00:10:41,531 --> 00:10:44,952
I mean, just… I know that
you're afraid to hurt my feelings,
233
00:10:45,036 --> 00:10:47,914
but I can stand a little
constructive criticism.
234
00:10:47,998 --> 00:10:51,126
Come on, please, tell me, what
do you think are my main faults?
235
00:10:51,210 --> 00:10:53,713
Well, let's start with
what you're doing now.
236
00:10:53,797 --> 00:10:55,507
You analyze everything to death.
237
00:10:55,591 --> 00:10:58,093
Sam said it wasn't your fault,
but you keep digging around
238
00:10:58,177 --> 00:11:00,263
and digging around until
you drive everybody nuts.
239
00:11:00,347 --> 00:11:04,059
-Okay. Dad thinks I am over analytical.
-[MARTIN SCOFFS]
240
00:11:04,143 --> 00:11:06,437
That's great. We got the ball rolling.
Who's next? Niles?
241
00:11:06,521 --> 00:11:09,441
I'm not entirely sure how
useful this exercise is.
242
00:11:09,525 --> 00:11:11,319
I don't care how you feel about it.
Participate.
243
00:11:11,403 --> 00:11:13,279
-Pushy.
-Well, yes, if that's what it takes…
244
00:11:13,363 --> 00:11:14,364
Oh, thank you.
245
00:11:17,743 --> 00:11:20,496
All right, Daphne, it's your turn.
Don't be shy.
246
00:11:20,580 --> 00:11:22,791
Well, if I had to choose,
247
00:11:22,875 --> 00:11:25,211
I'd say you are a bit of a fussbudget.
248
00:11:25,295 --> 00:11:27,797
Fussbudget!
If you don't mind the substitution,
249
00:11:27,881 --> 00:11:30,175
I think maybe "demanding"
is more le mot juste.
250
00:11:30,259 --> 00:11:31,677
Pretentious.
251
00:11:31,761 --> 00:11:33,679
Right. Now, see, this is very good.
252
00:11:33,763 --> 00:11:37,059
-Roz, you must have something.
-You're a little full of yourself.
253
00:11:37,143 --> 00:11:38,979
Great. Okay. Pompous.
254
00:11:40,314 --> 00:11:42,273
And you do tend to
ramble on with the callers.
255
00:11:42,357 --> 00:11:44,485
A tad loquacious.
256
00:11:44,569 --> 00:11:45,486
Pretentious.
257
00:11:45,570 --> 00:11:47,990
-Dad, I already wrote that down.
-Underline it.
258
00:11:55,583 --> 00:11:57,501
-Oh, uh, snippy.
-Snippy.
259
00:11:57,585 --> 00:11:58,711
Sarcastic.
260
00:11:58,795 --> 00:11:59,712
Bossy.
261
00:11:59,796 --> 00:12:01,047
-Huffy.
-Vain.
262
00:12:01,131 --> 00:12:02,841
-Oh, yeah.
-DAPHNE: That's a good one.
263
00:12:02,925 --> 00:12:04,426
[ALL CHATTERING]
264
00:12:04,510 --> 00:12:05,929
Oh, well, how nice.
265
00:12:06,013 --> 00:12:08,766
We finally found an activity
we can all enjoy together.
266
00:12:10,101 --> 00:12:12,561
Why don't you just admit
what you're doing here?
267
00:12:12,645 --> 00:12:14,940
This isn't some "help me
be a better person" thing.
268
00:12:15,024 --> 00:12:18,152
You're trying to figure out what
you can fix so you can win Sam back.
269
00:12:18,236 --> 00:12:19,862
Oh, now, Roz, that's preposterous.
270
00:12:19,946 --> 00:12:21,155
ROZ: Look who you're talking to.
271
00:12:21,239 --> 00:12:25,036
I've been down this road so many
times they call it the Roz Expressway.
272
00:12:25,996 --> 00:12:29,291
I've heard that phrase before
but in a slightly different context.
273
00:12:33,964 --> 00:12:34,924
Well, all right.
274
00:12:35,966 --> 00:12:38,177
Maybe there is some truth in what you say.
275
00:12:38,261 --> 00:12:42,391
I mean, after all, Sam
is really quite a catch.
276
00:12:42,475 --> 00:12:44,310
Why wouldn't I want to get her back?
277
00:12:44,811 --> 00:12:48,148
But you shouldn't change
yourself just to please her.
278
00:12:48,232 --> 00:12:51,193
It's not healthy, and it doesn't work.
279
00:12:51,277 --> 00:12:52,821
If it did, Steve Wilson
would be my husband
280
00:12:52,905 --> 00:12:55,157
and not just some
name tattooed on my butt.
281
00:12:56,952 --> 00:12:59,996
If you want my advice, the
best thing you can do is nothing.
282
00:13:00,080 --> 00:13:02,541
Just leave her be to think
about what she's missing out on.
283
00:13:02,625 --> 00:13:05,045
I totally agree. No candy. No flowers.
284
00:13:05,129 --> 00:13:06,964
And whatever you do, don't call.
285
00:13:08,298 --> 00:13:11,302
I don't see anything wrong with
keeping the lines of communication open.
286
00:13:11,386 --> 00:13:13,472
Oh, God, you called, didn't you?
287
00:13:13,556 --> 00:13:15,974
Well, maybe I left a
carefully worded message.
288
00:13:16,058 --> 00:13:17,935
You never call somebody
who's broken up with you.
289
00:13:18,019 --> 00:13:19,062
It makes you look desperate.
290
00:13:19,146 --> 00:13:22,233
I didn't have any choice.
She wouldn't return any of my pages.
291
00:13:26,447 --> 00:13:29,033
Oh, God, I've blown it, haven't I?
292
00:13:29,117 --> 00:13:31,535
That depends.
What did you say on your message?
293
00:13:31,619 --> 00:13:33,288
FRASIER: Well, nothing undignified.
294
00:13:33,372 --> 00:13:35,332
Tone of voice is everything, isn't it?
295
00:13:35,416 --> 00:13:37,168
Maybe I should just play them for you.
296
00:13:37,252 --> 00:13:39,253
You have her access code
to her answering machine?
297
00:13:39,337 --> 00:13:40,464
Luckily, I set it up with her.
298
00:13:40,548 --> 00:13:43,384
I gave her a code that would be
easy to remember: my birthday.
299
00:13:43,468 --> 00:13:45,345
What's so easy about May 7th?
300
00:13:45,429 --> 00:13:47,724
I wouldn't know, Dad.
My birthday's in March.
301
00:13:50,143 --> 00:13:52,396
Oh, that's right. The 7th. That's Eddie's.
302
00:13:54,732 --> 00:13:55,775
Okay, okay, here we go.
303
00:13:55,859 --> 00:13:59,613
All right, now, listen and tell
me if you think I sound desperate.
304
00:13:59,697 --> 00:14:00,948
[MACHINE BEEPS]
305
00:14:01,032 --> 00:14:04,661
WOMAN [ON MACHINE]: Two quick things:
Dinner at L'Escalier is now at 8:30,
306
00:14:04,745 --> 00:14:08,582
and the judge needs to see you at
9:00 tomorrow morning, not 10:00. Bye.
307
00:14:08,666 --> 00:14:11,837
-I didn't get desperate. I got feminine.
-FRASIER: Shut up, Niles.
308
00:14:11,921 --> 00:14:13,505
-[MACHINE BEEPS]
-Ah, here, huh…
309
00:14:13,589 --> 00:14:17,218
[ON MACHINE] Hello, Sam. It's Frasier.
Give me a call if you get a chance. Bye.
310
00:14:17,302 --> 00:14:19,096
You don't sound desperate at all.
311
00:14:19,180 --> 00:14:20,097
[MACHINE BEEPS]
312
00:14:20,181 --> 00:14:22,516
FRASIER: Hi, Sam.
I forgot to mention I'll be at the office.
313
00:14:22,600 --> 00:14:24,727
Call me. It's Frasier.
314
00:14:24,811 --> 00:14:27,273
Well, maybe just a whiff of desperation.
315
00:14:28,066 --> 00:14:31,216
-[MACHINE BEEPS]
-FRASIER: Hi, I'm at the office now.
316
00:14:31,654 --> 00:14:34,504
-[MACHINE BEEPS]
-FRASIER: Still at the office.
317
00:14:34,741 --> 00:14:35,908
[MACHINE BEEPS]
318
00:14:35,992 --> 00:14:37,660
FRASIER: I stepped
out to the coffee machine.
319
00:14:37,744 --> 00:14:38,912
Thought I might have missed you.
320
00:14:38,996 --> 00:14:40,873
How quickly a whiff becomes a stench.
321
00:14:42,751 --> 00:14:45,670
-You know, they just get worse after that.
-There's more?
322
00:14:45,754 --> 00:14:48,340
Yes, not anymore, though. There.
323
00:14:48,424 --> 00:14:49,341
Messages erased.
324
00:14:49,425 --> 00:14:51,428
Your messages were
not the only ones on there.
325
00:14:51,512 --> 00:14:54,599
What about the one from her secretary
about the meeting with the judge?
326
00:14:54,683 --> 00:14:56,559
You're right. That did sound important.
327
00:14:56,643 --> 00:14:59,563
-What are you gonna do?
-I guess I could just call back
328
00:14:59,647 --> 00:15:01,941
and leave a message saying I
inadvertently erased the message
329
00:15:02,025 --> 00:15:03,818
while erasing a bunch
of messages I left earlier.
330
00:15:03,902 --> 00:15:05,778
With her secret access code.
331
00:15:05,862 --> 00:15:06,906
Right.
332
00:15:06,990 --> 00:15:08,491
Oh, God, this is humiliating.
333
00:15:08,575 --> 00:15:11,077
Well, Frasier, I hate
to appear unsupportive,
334
00:15:11,161 --> 00:15:13,371
but I gotta get to Duke's for the game.
335
00:15:13,455 --> 00:15:17,005
-And we're gonna be late for that movie.
-Oh, wait. I forgot my purse.
336
00:15:17,669 --> 00:15:19,838
MARTIN: Ah, don't worry about it, Frasier.
337
00:15:19,922 --> 00:15:22,008
You'll be fine. You'll bounce back.
338
00:15:22,092 --> 00:15:23,009
You're tough.
339
00:15:23,093 --> 00:15:25,094
-And resourceful.
-Resilient.
340
00:15:25,178 --> 00:15:27,056
-Optimistic.
-Tenacious.
341
00:15:27,140 --> 00:15:29,017
-Conceited.
-Different list, Daph.
342
00:15:31,103 --> 00:15:32,062
See you all.
343
00:15:34,024 --> 00:15:36,985
Hard to believe this picture
was taken only three days ago.
344
00:15:39,655 --> 00:15:42,409
Look at us, how happy I was.
345
00:15:43,785 --> 00:15:45,246
Now I'll never see her again.
346
00:15:45,330 --> 00:15:48,832
Aren't you overdramatizing?
You're bound to run into her now and then.
347
00:15:48,916 --> 00:15:51,086
No, I was talking about
me and Lesley Stahl.
348
00:15:53,340 --> 00:15:54,882
Looking at these photos,
349
00:15:54,966 --> 00:15:58,011
I can't help noticing there are
very few of you and Sam together.
350
00:15:58,095 --> 00:15:59,429
What are you getting at?
351
00:15:59,513 --> 00:16:02,767
Well, I'm just wondering how
much you really feel for this woman.
352
00:16:02,851 --> 00:16:05,563
Don't be ridiculous.
I haven't felt this way in ages.
353
00:16:05,647 --> 00:16:07,231
I'm sorry. Guess I was wrong.
354
00:16:07,815 --> 00:16:08,817
It's love, then.
355
00:16:09,902 --> 00:16:12,863
Well, I… I don't know about love.
356
00:16:12,947 --> 00:16:15,866
I mean, we've only been
seeing each other for a month.
357
00:16:15,950 --> 00:16:18,161
But you could see yourself
falling in love with her.
358
00:16:18,245 --> 00:16:19,163
Possibly.
359
00:16:19,747 --> 00:16:22,792
-Sometime down the line.
-Yes. Yes, perhaps.
360
00:16:22,876 --> 00:16:25,337
Well, no wonder you're heartbroken.
361
00:16:25,421 --> 00:16:27,798
You've just lost the only
woman you could even possibly,
362
00:16:27,882 --> 00:16:30,386
sometime down the line,
perhaps fall in love with.
363
00:16:32,972 --> 00:16:36,522
I'm surprised the country-music
people haven't jumped all over this one.
364
00:16:43,402 --> 00:16:46,155
Oh, all right, so I don't
rhapsodize about her.
365
00:16:46,239 --> 00:16:49,367
No, you did rhapsodize when
she took you to Cigare Volant
366
00:16:49,451 --> 00:16:53,080
and you were seated in a secret
VIP room we never knew existed.
367
00:16:53,164 --> 00:16:54,707
What are you suggesting?
That I'm so shallow
368
00:16:54,791 --> 00:16:56,251
I was with her for her connections?
369
00:16:56,335 --> 00:16:59,212
I wouldn't put it as harshly
as that, but let's face it.
370
00:16:59,296 --> 00:17:02,342
Ever since we were young, you've
had a yearning to run with the cool kids,
371
00:17:02,426 --> 00:17:06,013
and it's never worked out for you.
Your one day on the football team.
372
00:17:08,392 --> 00:17:11,395
The summer you bought that motorcycle.
Although, to be accurate…
373
00:17:11,479 --> 00:17:14,179
It's only a moped if you
pedal it, and I never pedaled.
374
00:17:16,527 --> 00:17:18,612
I just wonder if what you're mourning
375
00:17:18,696 --> 00:17:22,200
isn't so much the loss of Sam as
the loss of her celebrity lifestyle.
376
00:17:23,578 --> 00:17:26,539
I must admit things never did
seem quite right between us.
377
00:17:27,458 --> 00:17:30,335
If it hadn't been for her friends, I
probably would've broken it off myself.
378
00:17:30,419 --> 00:17:33,631
Oh, God, shame on me.
379
00:17:33,715 --> 00:17:35,592
Don't punish yourself, Frasier.
380
00:17:35,676 --> 00:17:37,594
At least you're deep enough
to realize you're shallow.
381
00:17:37,678 --> 00:17:38,554
Yes.
382
00:17:42,017 --> 00:17:43,811
-Dinner?
-Let's.
383
00:17:44,479 --> 00:17:47,982
Mm. Although I've still got to
phone her about that message.
384
00:17:48,066 --> 00:17:49,234
Oh, you know what?
385
00:17:49,318 --> 00:17:51,237
Why don't we stop by
L'Escalier on our way to dinner?
386
00:17:51,321 --> 00:17:53,781
-You can tell her in person.
-Even better.
387
00:17:53,865 --> 00:17:57,077
God, Niles, I can't tell you
how helpful this has been.
388
00:17:57,161 --> 00:17:58,579
How can I ever repay you?
389
00:17:58,663 --> 00:18:01,833
You can start by getting me into
that VIP room at Cigare Volant.
390
00:18:01,917 --> 00:18:03,168
Where is the entrance?
391
00:18:03,252 --> 00:18:05,838
-Behind the cigarette machine?
-That's just a decoy.
392
00:18:05,922 --> 00:18:08,222
-It's through the dry cleaner next door.
-No!
393
00:18:10,553 --> 00:18:13,556
-[PEOPLE CHATTERING]
-[SILVERWARE CLINKING]
394
00:18:15,851 --> 00:18:16,893
Hello, Sam.
395
00:18:16,977 --> 00:18:17,937
SAM: Frasier.
396
00:18:18,021 --> 00:18:19,772
I know you didn't
expect to see me tonight.
397
00:18:19,856 --> 00:18:21,065
Well, no.
398
00:18:21,149 --> 00:18:24,403
After all those messages, I
can't say I'm totally surprised.
399
00:18:24,487 --> 00:18:25,656
God, you heard them?
400
00:18:26,406 --> 00:18:28,324
I checked my machine this afternoon.
401
00:18:28,408 --> 00:18:30,202
Frasier, I think we really need to talk.
402
00:18:30,286 --> 00:18:31,454
No, we don't.
403
00:18:32,121 --> 00:18:33,415
I promise you,
404
00:18:33,499 --> 00:18:35,375
I will never call you again.
405
00:18:35,459 --> 00:18:38,337
I've thought about this, and believe
me, you made the right decision.
406
00:18:38,421 --> 00:18:40,089
No, no, I didn't.
407
00:18:40,173 --> 00:18:41,300
Excuse me?
408
00:18:41,384 --> 00:18:43,510
Yeah, please, sit down.
409
00:18:43,594 --> 00:18:45,972
I was gonna call you later anyway.
410
00:18:46,056 --> 00:18:50,853
You see, I think I figured out what
happened between the two of us.
411
00:18:50,937 --> 00:18:52,188
I panicked.
412
00:18:52,272 --> 00:18:54,107
I was starting to really care about you,
413
00:18:54,191 --> 00:18:58,654
thought we might even have a
future, even, and, well, it scared me.
414
00:18:58,738 --> 00:19:02,326
But the way you've pursued
me, showing up at the courthouse
415
00:19:02,410 --> 00:19:05,497
and leaving all of those
messages, well, and now you're here.
416
00:19:05,581 --> 00:19:08,751
Obviously you feel
just as strongly as I do.
417
00:19:08,835 --> 00:19:10,336
It's funny, really,
418
00:19:10,420 --> 00:19:12,129
both of us falling in love so fast
419
00:19:12,213 --> 00:19:14,716
and not realizing the
other one felt the same way.
420
00:19:14,800 --> 00:19:16,051
We should be laughing.
421
00:19:24,813 --> 00:19:25,731
[SIGHS]
422
00:19:26,440 --> 00:19:28,067
-Listen, Sam…
-SAM: No, no, no.
423
00:19:28,151 --> 00:19:31,153
I'm going to tell you what we're
going to be doing this weekend.
424
00:19:31,237 --> 00:19:36,118
We are taking the Concorde to London
for a party at Alec Guinness' place.
425
00:19:36,202 --> 00:19:38,830
I'm not so sure… Sir Alec Guinness?
426
00:19:39,414 --> 00:19:41,708
Yes, well, I know it's
a long way to go, but…
427
00:19:41,792 --> 00:19:43,585
[GASPS] But Stephen is going to be there,
428
00:19:43,669 --> 00:19:45,922
and he's promised to play
some songs from the new one.
429
00:19:46,006 --> 00:19:48,134
Look, I don't know if… Stephen Sondheim?
430
00:19:48,801 --> 00:19:51,303
Yes. You'll never guess
who'll be singing with him.
431
00:19:51,387 --> 00:19:54,975
-No, no, please, don't tell me. Please.
-Frasier, what… What is it?
432
00:19:55,059 --> 00:19:56,603
You seem upset.
433
00:19:59,690 --> 00:20:01,400
Sam, I can't see you anymore.
434
00:20:02,068 --> 00:20:03,235
What?
435
00:20:03,319 --> 00:20:08,409
Look, I think you're an incredible woman,
but I've come to a realization about us.
436
00:20:09,494 --> 00:20:10,536
Well, about me.
437
00:20:11,538 --> 00:20:13,748
And I just don't see any future for us.
438
00:20:13,832 --> 00:20:17,045
I know it sounds strange after
the way I was pursuing you, but…
439
00:20:19,048 --> 00:20:20,924
I've been in it for all the wrong reasons.
440
00:20:21,008 --> 00:20:22,009
Like what?
441
00:20:22,593 --> 00:20:24,012
I'm not very proud of this,
442
00:20:24,096 --> 00:20:29,560
but, uh… maybe I was a little
dazzled by the circle you travel in.
443
00:20:30,603 --> 00:20:34,274
So you were with me just so you
could be around some famous people?
444
00:20:34,358 --> 00:20:36,068
It's not as though I
wasn't fond of you as well.
445
00:20:36,152 --> 00:20:38,446
Fond of me? Oh, well, thank you very much.
446
00:20:38,530 --> 00:20:41,366
I understand that you're
upset, and I'm just gonna go.
447
00:20:41,450 --> 00:20:43,828
I don't believe this. My friends.
448
00:20:43,912 --> 00:20:48,667
Look, I know it's shallow, and it's
something I'm gonna have to work on.
449
00:20:48,751 --> 00:20:50,545
Hi, Sam. How are you?
450
00:20:50,629 --> 00:20:52,631
Lesley! Hello!
451
00:20:53,215 --> 00:20:55,384
It's Frasier Crane. We met this weekend.
452
00:20:55,468 --> 00:20:57,053
-How are you? Hi.
-FRASIER: Hi.
453
00:20:57,137 --> 00:21:00,016
What kind of sick bastard are you?
454
00:21:01,475 --> 00:21:03,811
You're right.
We're just having a little bit of a spat,
455
00:21:03,895 --> 00:21:07,983
but of course, I don't need to tell
you, being the ace reporter that you are.
456
00:21:08,067 --> 00:21:10,904
-Oh, just get out of here right now.
-FRASIER: Right. Okay, fine.
457
00:21:10,988 --> 00:21:12,906
If you're in town a while,
maybe we could have lunch.
458
00:21:12,990 --> 00:21:14,367
-Get out!
-Oh!
459
00:21:14,451 --> 00:21:17,453
What is the matter with me? Lesley?
460
00:21:17,537 --> 00:21:18,622
[MOUTHS] Call me.
461
00:21:25,088 --> 00:21:26,173
[THEME MUSIC PLAYING]
462
00:21:26,257 --> 00:21:28,711
♪ Hey, baby, I hear the blues a-callin' ♪
463
00:21:28,795 --> 00:21:30,929
♪ Tossed salads and scrambled eggs ♪
464
00:21:31,013 --> 00:21:32,514
Quite stylish.
465
00:21:33,182 --> 00:21:35,602
♪ And maybe I seem a bit confused ♪
466
00:21:35,686 --> 00:21:38,105
♪ Well, maybe, but I got you pegged ♪
467
00:21:38,189 --> 00:21:40,273
Ha, ha, ha, ha!
468
00:21:40,357 --> 00:21:41,943
♪ But I don't know what to do ♪
469
00:21:42,027 --> 00:21:45,156
♪ With those tossed salads
and scrambled eggs ♪
470
00:21:46,199 --> 00:21:48,159
♪ They're callin' again ♪
471
00:21:48,826 --> 00:21:50,370
Good night, everybody!