1 00:00:09,810 --> 00:00:12,895 Well, I'm off to get our lunch. Any special requests? 2 00:00:13,062 --> 00:00:17,190 -No, anything you pick up will be fine. -Okay, then. Back in a bit. 3 00:00:17,357 --> 00:00:18,566 She is such a doll. 4 00:00:18,774 --> 00:00:20,860 You are such a doll. 5 00:00:22,569 --> 00:00:25,446 -I thought she'd never leave. -I know. 6 00:00:25,655 --> 00:00:29,575 -It's nice to have time alone finally. -Come here, you. 7 00:00:33,619 --> 00:00:35,412 Hey, you, get your own! 8 00:00:35,620 --> 00:00:37,320 No, go on. Now, get away. Come on. 9 00:00:37,497 --> 00:00:40,708 -Hey, come with me. Come on, Eddie. -Go on. Go on. 10 00:00:40,875 --> 00:00:42,375 MARTIN: There you go. 11 00:00:42,542 --> 00:00:45,128 Seat's already up for you. It's happy hour. 12 00:00:45,295 --> 00:00:46,753 Bye. 13 00:00:47,170 --> 00:00:52,258 -Now, where were we? -Oh, come here, you little devil, you. 14 00:00:52,884 --> 00:00:54,467 DAPHNE: Look who was just coming home 15 00:00:54,551 --> 00:00:56,052 with take-out from the gourmet shop. 16 00:00:56,136 --> 00:00:58,261 -Oh, isn't that lucky? -Hey, boys. 17 00:00:58,345 --> 00:01:02,473 My, don't you look handsome in your best bib and tucker. 18 00:01:02,640 --> 00:01:06,310 Come on and give Aunt Sherry a great big kiss. 19 00:01:06,518 --> 00:01:09,896 Or perhaps just a friendly wave from across the room. 20 00:01:10,062 --> 00:01:11,939 Niles, you are so shy. 21 00:01:12,106 --> 00:01:15,650 Thank God your big brother isn't. Come on, Fras, plant one on me. 22 00:01:17,902 --> 00:01:19,528 There you are. 23 00:01:21,404 --> 00:01:23,114 Has Eddie been licking you? 24 00:01:24,240 --> 00:01:26,575 -Yes. -Yes, I thought your perfume had 25 00:01:26,742 --> 00:01:28,993 a hint of Snausage in it. 26 00:01:30,369 --> 00:01:32,455 SHERRY: So you two have been shopping. 27 00:01:32,622 --> 00:01:34,331 Well, antiquing actually. 28 00:01:34,497 --> 00:01:37,750 I just found the most exquisite Japanese doorknocker. 29 00:01:37,958 --> 00:01:41,836 It's said to bring peace and tranquility to any home it adorns. 30 00:01:42,045 --> 00:01:44,255 I haven't seen any decent Oriental knockers 31 00:01:44,422 --> 00:01:46,465 since Empress Chow's Shanghai Revue. 32 00:01:50,134 --> 00:01:53,970 Isn't she great? She's as funny as she is classy. 33 00:01:54,179 --> 00:01:55,639 No argument there. 34 00:01:57,640 --> 00:02:00,590 Oh, by the way, if you want someone to install that for you, 35 00:02:00,767 --> 00:02:03,102 I can put you in touch with my ex-houseman, Ghi. 36 00:02:03,186 --> 00:02:05,145 -Ghi? -No, Ghi. 37 00:02:05,354 --> 00:02:07,481 -Ghi? -No, no. Back of the throat. Ghi. 38 00:02:07,689 --> 00:02:09,899 Oh, what's the difference? 39 00:02:10,066 --> 00:02:14,110 I'm not so helpless that I cannot install a simple doorknocker on my own. 40 00:02:19,823 --> 00:02:21,723 You might want to use the screwdriver. 41 00:02:22,283 --> 00:02:24,233 That's exactly what I was about to get. 42 00:02:27,913 --> 00:02:29,664 It's in the tool drawer. 43 00:02:33,375 --> 00:02:35,418 The drawer under that big tea server thing. 44 00:02:35,502 --> 00:02:38,379 Dad, that is a Byelorussian samovar. 45 00:02:38,587 --> 00:02:40,437 By God, how long have you lived here? 46 00:02:41,339 --> 00:02:42,966 Here we are. Lunch is ready. 47 00:02:43,132 --> 00:02:47,219 Actually, I just remembered, I've got an errand I gotta run before I get to work. 48 00:02:47,427 --> 00:02:50,763 Goodbye, Niles. Don't worry, I'm not gonna kiss you. 49 00:02:50,930 --> 00:02:53,098 I know it embarrasses you. 50 00:02:53,264 --> 00:02:55,141 Wait, come here. 51 00:02:55,308 --> 00:02:57,226 You got some schmutz on your cheek. 52 00:02:59,103 --> 00:03:01,354 My mistake, it's a mole. 53 00:03:02,105 --> 00:03:04,272 You might wanna have that checked. 54 00:03:04,481 --> 00:03:08,401 Oh, I think now I'll just play it safe and have it removed. 55 00:03:10,361 --> 00:03:13,905 Oh, Daphne, apparently this morning when you were dusting, you forgot… 56 00:03:13,989 --> 00:03:17,449 This objet does not face front, but rather, askew. 57 00:03:17,658 --> 00:03:19,909 Oh, I'm so sorry, Dr. Crane. 58 00:03:20,076 --> 00:03:24,705 I should never have tried to do it without that diagram you drew me. 59 00:03:24,913 --> 00:03:27,013 Frasier, now that I know you like antiques, 60 00:03:27,164 --> 00:03:29,264 I've got a little present at home for you. 61 00:03:29,875 --> 00:03:32,460 It's a lamp shaped like two frogs kissing. 62 00:03:32,627 --> 00:03:35,087 And when you turn it on, their hearts glow. 63 00:03:36,839 --> 00:03:38,881 When would you like me to bring it by? 64 00:03:39,090 --> 00:03:40,842 Preferably when I'm here. 65 00:03:42,677 --> 00:03:46,096 I'll bring it with me tomorrow. Bye-bye. 66 00:03:46,304 --> 00:03:48,264 Daphne, would you bring me that hammer? 67 00:03:48,472 --> 00:03:50,516 I thought you just needed a screwdriver. 68 00:03:50,682 --> 00:03:54,082 Well, I do. I just wanna be prepared when that Froggy lamp gets here. 69 00:03:56,145 --> 00:03:59,147 -See you later, honey. I'll call you. -Okay, bye. 70 00:03:59,355 --> 00:04:01,607 -Oh, hi there, Mrs. Langer. -Ms. 71 00:04:01,816 --> 00:04:03,442 Oh, right, Mis… 72 00:04:03,650 --> 00:04:05,569 …erable old cow. 73 00:04:09,321 --> 00:04:12,699 -Tonight's your opera night, isn't it? -Yes. Why? 74 00:04:12,907 --> 00:04:16,618 Well, I was wondering. I'd love to cook a nice romantic dinner for Sherry, 75 00:04:16,827 --> 00:04:19,787 but I can't do it at her place because I'm allergic to her cats, 76 00:04:19,871 --> 00:04:21,830 and there's just no privacy around here. 77 00:04:21,914 --> 00:04:24,916 Say no more, Dad. My bachelor pad is the perfect place 78 00:04:25,083 --> 00:04:27,877 to entertain a young lady. Just remember: 79 00:04:28,044 --> 00:04:31,004 Always use coasters, no snacking in the carpeted areas, 80 00:04:31,171 --> 00:04:35,257 and close the art books after viewing so you don't crease the spine. 81 00:04:36,675 --> 00:04:39,552 I believe they have the same rules at the Playboy Mansion. 82 00:04:41,095 --> 00:04:42,596 Well, there we are. 83 00:04:42,763 --> 00:04:44,765 That's that, huh? That's not so hard. 84 00:04:44,931 --> 00:04:48,431 Tomorrow, I may just have to tackle that leaky sink in the powder room. 85 00:04:51,936 --> 00:04:54,521 Oh, I'm sorry, I thought that was a joke. 86 00:04:55,898 --> 00:04:57,191 [KNOCKING ON DOOR] 87 00:04:58,191 --> 00:04:59,942 The inaugural knock. 88 00:05:03,028 --> 00:05:05,447 Oh, what's this? 89 00:05:08,908 --> 00:05:11,534 "Your unauthorized doorknocker violates the condo by-laws 90 00:05:11,618 --> 00:05:13,161 "regarding hallway decoration." 91 00:05:14,912 --> 00:05:16,955 Remove it immediately." 92 00:05:17,164 --> 00:05:19,624 That's one of Mrs. Langer's "no-no" slips. 93 00:05:19,832 --> 00:05:21,125 I can't stand that woman. 94 00:05:21,333 --> 00:05:23,376 Just because she's president of the condo board, 95 00:05:23,460 --> 00:05:25,210 she acts like this building's her kingdom. 96 00:05:25,294 --> 00:05:27,879 Everything has to be done exactly the way she likes it. 97 00:05:27,963 --> 00:05:31,263 Yes, well, Daphne, no one hates a bossy fuss-budget more than I do, 98 00:05:31,382 --> 00:05:34,426 but, Daphne… Askew, askew! Don't you see? 99 00:05:37,053 --> 00:05:39,680 But rules are there for a reason. 100 00:05:39,847 --> 00:05:43,597 I was obviously at fault for not getting approval before I hung it up there. 101 00:05:43,767 --> 00:05:45,434 I did notice a sign in the lobby about 102 00:05:45,518 --> 00:05:48,395 some condo board meeting tonight if you want to present your case. 103 00:05:48,479 --> 00:05:51,564 Perfect. We live in a democratic system, and I will work within it. 104 00:05:51,648 --> 00:05:54,274 I'm sure I can persuade them with my charm and eloquence. 105 00:05:54,358 --> 00:05:56,758 I don't know. Those people can be very difficult. 106 00:05:56,901 --> 00:05:59,695 Pish-tosh. It's not as though I'll be addressing the Supreme Court. 107 00:05:59,779 --> 00:06:01,822 I'll simply be talking to the board. 108 00:06:02,030 --> 00:06:05,157 Well, they will be by the time he gets through. 109 00:06:09,536 --> 00:06:14,164 LANGER: After careful consideration of the bids from a number of gardeners, 110 00:06:14,373 --> 00:06:18,918 we have decided to go with Jordan Landscaping. 111 00:06:19,085 --> 00:06:20,418 Excuse me. 112 00:06:20,585 --> 00:06:23,421 I'm not too late, am I? I was hoping to make a statement. 113 00:06:23,630 --> 00:06:26,330 Me too. No, they'll be getting to new business shortly. 114 00:06:26,423 --> 00:06:30,176 Good, good. I have a matter of some import to discuss. 115 00:06:30,343 --> 00:06:32,093 Well, then you should go before me. 116 00:06:32,177 --> 00:06:33,929 Oh, thank you. Why are you here? 117 00:06:34,138 --> 00:06:36,513 To ask them to make the ramp out front less steep 118 00:06:36,597 --> 00:06:38,850 so I don't keep rolling into traffic. 119 00:06:40,267 --> 00:06:41,601 How about you? 120 00:06:41,768 --> 00:06:43,436 Oh, well… 121 00:06:43,603 --> 00:06:46,021 Perhaps you should go first. 122 00:06:46,814 --> 00:06:50,275 LANGER: Is that Frasier Crane talking while I'm talking? 123 00:06:51,693 --> 00:06:53,944 Well, yes. I'm sorry, Ms. Langer. 124 00:06:54,111 --> 00:06:57,362 I was just inquiring as to whether I was too late to raise some new business. 125 00:06:57,446 --> 00:06:59,739 LANGER: Well, we were just about to get to that. 126 00:06:59,823 --> 00:07:01,241 Why don't you go ahead? 127 00:07:01,449 --> 00:07:03,160 I'll be quick. 128 00:07:03,826 --> 00:07:06,995 Earlier today, I installed a doorknocker without your permission. 129 00:07:07,079 --> 00:07:09,205 Now, I'd like to say in my defense 130 00:07:09,414 --> 00:07:11,764 that my over eagerness was not out of disrespect 131 00:07:11,915 --> 00:07:14,667 but enthusiasm for an object which, I'm sure you will agree, 132 00:07:14,751 --> 00:07:16,085 is really quite beautiful. 133 00:07:16,252 --> 00:07:18,838 I understand the rule exists to prohibit people 134 00:07:19,005 --> 00:07:21,131 from putting eyesores in public places, 135 00:07:21,339 --> 00:07:24,539 but I ask you, should it apply to something as beautiful as this? 136 00:07:24,633 --> 00:07:25,759 Here, if you will. Please. 137 00:07:25,843 --> 00:07:29,512 Something, which serves only to elevate our spirits. 138 00:07:29,721 --> 00:07:32,722 Let's just say that someone passes by my door, sees the knocker, 139 00:07:32,806 --> 00:07:36,851 and suddenly feels just a little bit better, without even knowing why. 140 00:07:37,059 --> 00:07:40,103 That same person passes a perfect stranger and smiles, 141 00:07:40,270 --> 00:07:44,315 who in turn reaches down, picks up, perhaps, a piece of trash, 142 00:07:44,523 --> 00:07:48,943 plants a garden, volunteers at a soup kitchen. 143 00:07:49,110 --> 00:07:53,322 Like little ripples on a still pond, the happiness spreads. 144 00:07:53,530 --> 00:07:58,492 So, what I'm asking you to do is think of this not simply as an ornament, 145 00:07:58,659 --> 00:08:00,994 but rather an opportunity. 146 00:08:01,161 --> 00:08:07,665 Dare I say it, knocking on a door of a new, more civilized world. 147 00:08:07,832 --> 00:08:09,542 Thank you. 148 00:08:11,001 --> 00:08:13,712 -Allow us just a moment. -FRASIER: Of course. 149 00:08:14,254 --> 00:08:16,047 Request denied. 150 00:08:16,297 --> 00:08:19,925 You must remove the knocker within 24 hours, 151 00:08:20,091 --> 00:08:23,177 despite the consequences to world peace. 152 00:08:23,469 --> 00:08:25,221 Yes, well, I appreciate your… 153 00:08:25,387 --> 00:08:28,514 Are you still talking? 154 00:08:28,681 --> 00:08:32,081 -Your request is denied! Sit down! -But there's been no discussion. 155 00:08:32,226 --> 00:08:34,101 It hasn't even been opened up to the floor. 156 00:08:34,185 --> 00:08:36,061 I will entertain suggestions from the floor 157 00:08:36,145 --> 00:08:38,897 if anyone has any idea how to shut this man up! 158 00:08:39,481 --> 00:08:42,816 I came down here expecting a fair hearing in the democratic tradition. 159 00:08:42,900 --> 00:08:45,027 But I see now that you are a tyrant, 160 00:08:45,194 --> 00:08:48,196 concerned more with the exercise of power than with justice. 161 00:08:48,404 --> 00:08:50,197 Well, fine, I will leave now, 162 00:08:50,405 --> 00:08:53,449 taking solace in the certain knowledge that, in time, you, Ms. Langer, 163 00:08:53,533 --> 00:08:57,119 will join all tyrants on the ash heap of history! 164 00:09:03,958 --> 00:09:05,875 I'm not here. 165 00:09:06,042 --> 00:09:07,627 Pardon me. 166 00:09:07,835 --> 00:09:11,088 Oh, dear. I'll just get those later. 167 00:09:47,865 --> 00:09:49,574 MAN: Dr. Crane. 168 00:09:49,741 --> 00:09:52,244 -Yes. Who's there? -A friend. 169 00:09:52,452 --> 00:09:54,412 Keep your distance. 170 00:09:54,620 --> 00:09:57,496 -Well, why can't I see you? -That's not important right now. 171 00:09:57,580 --> 00:10:00,730 What's important is that you were not afraid to go up against… 172 00:10:01,583 --> 00:10:03,168 Ms. Langer last night. 173 00:10:04,169 --> 00:10:06,963 -Without much success. -More than you know. 174 00:10:07,130 --> 00:10:09,506 Most people in the building are afraid of her. 175 00:10:09,715 --> 00:10:11,841 There is a group of us who fight her, though, 176 00:10:11,925 --> 00:10:15,136 a small, but determined band of resisters. 177 00:10:16,262 --> 00:10:20,098 You know the new doormat by the service elevator? 178 00:10:20,307 --> 00:10:22,099 We did that. 179 00:10:22,933 --> 00:10:24,517 It's very nice. 180 00:10:24,851 --> 00:10:27,312 We would like you to be our candidate 181 00:10:27,478 --> 00:10:29,896 and go up against her in the upcoming elections. 182 00:10:30,105 --> 00:10:32,148 I'm flattered, but I have a great many demands… 183 00:10:32,232 --> 00:10:34,483 You are our only chance, Dr. Crane. 184 00:10:34,692 --> 00:10:36,943 And she must be defeated. She is evil. 185 00:10:37,944 --> 00:10:41,947 Nichols, in 1704, was two days late with his condo fee, 186 00:10:42,156 --> 00:10:44,907 and she lowered the water pressure in his shower. 187 00:10:45,074 --> 00:10:47,660 Eventually, he died. 188 00:10:48,160 --> 00:10:50,162 From bad water pressure? 189 00:10:50,370 --> 00:10:52,872 No, I think it was a hunting accident. 190 00:10:54,206 --> 00:10:56,499 But he spent his last months on this earth 191 00:10:56,708 --> 00:11:00,878 unable to get all the conditioner out of his hair. 192 00:11:01,879 --> 00:11:05,256 Only you possess the charisma and courage to defeat her. 193 00:11:05,465 --> 00:11:07,383 Well, that may be, but… 194 00:11:07,550 --> 00:11:10,719 I am not asking you to decide right now. 195 00:11:11,553 --> 00:11:14,096 I just want you to say you'll think about it. 196 00:11:14,430 --> 00:11:15,930 All right. 197 00:11:16,097 --> 00:11:17,849 But why can't I see who you are? 198 00:11:18,058 --> 00:11:21,060 Because I'm remodeling my bathroom. 199 00:11:25,271 --> 00:11:29,274 If she found out I was talking to you, she would never approve my bidet. 200 00:11:31,109 --> 00:11:35,237 Just think of me as "Mr. X." 201 00:11:43,951 --> 00:11:49,498 That would work better without the vanity plates, Dr. Dorfman. 202 00:11:54,001 --> 00:11:56,151 -NILES: Frasier, wait. -Oh, hello, Niles. 203 00:11:56,252 --> 00:11:58,754 The most extraordinary thing happened to me in the garage. 204 00:11:58,838 --> 00:12:02,383 -Excuse me. Is Dad home now? -Yes, as far as I know. 205 00:12:02,591 --> 00:12:05,217 -Oh, I was afraid of that. -Why? Is something wrong? 206 00:12:05,301 --> 00:12:08,136 Well, last night I invited Dad to use my apartment 207 00:12:08,303 --> 00:12:11,753 for a quiet, romantic dinner with Sherry while I attended La Traviata. 208 00:12:11,889 --> 00:12:13,933 Well, the production was just dreadful. 209 00:12:14,100 --> 00:12:18,478 In "Ah, fors' è lui" the soprano couldn't hit the E flat above high C. 210 00:12:18,685 --> 00:12:21,855 So I got so fed up, I stormed out, drove home, entered my apartment, 211 00:12:21,939 --> 00:12:25,639 and when I saw what Dad and Sherry were doing there, I hit the note myself. 212 00:12:27,818 --> 00:12:30,112 -You mean they were… -They were. 213 00:12:31,487 --> 00:12:32,738 What did you do? 214 00:12:32,947 --> 00:12:35,281 Pulled up a chaise tongue and took out my opera glasses. 215 00:12:35,365 --> 00:12:37,158 What do you think I did? 216 00:12:37,325 --> 00:12:38,951 I slammed the door and ran away. 217 00:12:39,159 --> 00:12:41,995 I've never been so embarrassed. I don't think I can face him now. 218 00:12:42,079 --> 00:12:44,539 You simply have to diffuse the entire subject 219 00:12:44,705 --> 00:12:46,873 with a simple adult conversation. 220 00:12:47,040 --> 00:12:49,208 I don't wanna recreate what happened to Maris and me 221 00:12:49,292 --> 00:12:52,377 after the cabin incident, when I walked in on her taking a shower. 222 00:12:52,461 --> 00:12:56,214 Oh, God. Months of avoidance and awkwardness. 223 00:12:56,923 --> 00:12:58,215 Excuse me. 224 00:12:58,382 --> 00:13:01,677 You saw my Maris completely naked? 225 00:13:01,885 --> 00:13:04,428 Don't fret. It was nothing more than a fleeting glance 226 00:13:04,512 --> 00:13:06,346 in a very steamy bathroom. 227 00:13:06,513 --> 00:13:10,891 More like glimpsing a birch sapling through a thick fog. 228 00:13:11,684 --> 00:13:13,227 Life is so unfair. 229 00:13:13,394 --> 00:13:17,896 You get a vision of my Maris, I get a big eyeful of Dad. 230 00:13:18,981 --> 00:13:22,525 Well, I'd say we hit about the same level on the "yikes" meter. 231 00:13:23,901 --> 00:13:25,361 Oh, Roz, you're here. 232 00:13:25,527 --> 00:13:28,321 Is that your apology for making me work on a Saturday 233 00:13:28,488 --> 00:13:30,865 -and then getting here late? -I was detained. 234 00:13:32,116 --> 00:13:35,534 Roz, the most extraordinary thing happened. I was in the parking garage. 235 00:13:35,618 --> 00:13:38,454 Suddenly, I was blinded by a set of headlights. 236 00:13:38,662 --> 00:13:41,039 A mysterious man crept from the shadows 237 00:13:41,206 --> 00:13:45,709 and told me that I should run for condo board president. 238 00:13:45,917 --> 00:13:48,086 You've been at your wine club, haven't you? 239 00:13:49,753 --> 00:13:51,380 No. This really happened. 240 00:13:51,839 --> 00:13:54,006 Surely, you're not actually thinking of running. 241 00:13:54,090 --> 00:13:56,490 You've never held an elected office in your life. 242 00:13:56,593 --> 00:13:59,260 You're forgetting? I served two terms back in high school 243 00:13:59,344 --> 00:14:02,096 as Grand Panjandrum of the Vocabulary Club. 244 00:14:03,973 --> 00:14:07,100 Listen, Frasier, this job is a nightmare. 245 00:14:07,309 --> 00:14:10,519 Trust me, I know. Like, if somebody wants a garbage disposal, 246 00:14:10,728 --> 00:14:12,187 they'll bug you day and night. 247 00:14:12,271 --> 00:14:16,316 They'll leave kitchen scraps in your mailbox until they get what they want. 248 00:14:16,524 --> 00:14:18,074 You've served on a condo board? 249 00:14:18,192 --> 00:14:21,068 No, but I have a brand-new garbage disposal. 250 00:14:23,905 --> 00:14:25,505 -Hello, all. -FRASIER: Daphne. 251 00:14:25,655 --> 00:14:28,283 -Let me help you with those. -DAPHNE: Oh, thanks. 252 00:14:28,450 --> 00:14:30,500 I've had to lug these things five blocks. 253 00:14:30,910 --> 00:14:33,661 This morning, Mrs. Langer gave me one of those "no-no" slips 254 00:14:33,745 --> 00:14:36,663 for parking in the same vacant space I've been using for years. 255 00:14:36,747 --> 00:14:39,247 Oh, I'm sorry, Daphne. I'm afraid this is my fault. 256 00:14:39,416 --> 00:14:41,458 Ms. Langer is simply retaliating against me. 257 00:14:41,542 --> 00:14:47,130 You see, last night, I rather humiliated her in a dazzling display of rhetoric. 258 00:14:47,339 --> 00:14:49,989 I heard you spilled your briefcase all over the floor. 259 00:14:50,466 --> 00:14:54,719 This building has a grapevine Ernest and Julio Gallo would envy! 260 00:14:55,470 --> 00:14:58,220 Well, you know, perhaps I should run against Ms. Langer. 261 00:14:58,305 --> 00:15:00,932 God knows she's ripe for a good comeuppance. 262 00:15:01,140 --> 00:15:03,518 I know exactly what you mean, Dr. Crane. 263 00:15:03,726 --> 00:15:06,185 I was standing behind her in the elevator the other day, 264 00:15:06,269 --> 00:15:08,437 looking at the back of her head, and I thought: 265 00:15:08,521 --> 00:15:11,023 "You know, several stout whacks with a tire iron 266 00:15:11,190 --> 00:15:13,540 and this building will be a much happier place." 267 00:15:15,610 --> 00:15:18,028 I'll just get these bags off to the kitchen. 268 00:15:18,820 --> 00:15:21,905 Frasier, this Langer woman sounds if she wields considerable power. 269 00:15:21,989 --> 00:15:23,656 What if you run against her and lose? 270 00:15:23,740 --> 00:15:25,951 I'm with Niles. Let somebody else do it. 271 00:15:26,159 --> 00:15:28,076 What an appalling expression of apathy! 272 00:15:28,160 --> 00:15:30,579 What kind of a world would this be if everyone thought that way? 273 00:15:30,663 --> 00:15:31,912 Everyone does think that way. 274 00:15:31,996 --> 00:15:34,915 And look at the kind of world it is! Corruption in high places. 275 00:15:34,999 --> 00:15:36,833 An electorate unconcerned with real issues 276 00:15:36,917 --> 00:15:39,169 because they're too consumed with their own pleasures. 277 00:15:39,253 --> 00:15:42,171 -Is this eclair spoken for? -It's mine. Put it back! 278 00:15:42,838 --> 00:15:46,258 Roz, don't you see? For it is if you're not willing to get involved, 279 00:15:46,466 --> 00:15:49,843 then you have no right to grumble when things don't go your way. 280 00:15:50,386 --> 00:15:53,846 Look at this. I got two slips for not taking Eddie on the freight elevator. 281 00:15:53,930 --> 00:15:55,264 It's ridiculous. 282 00:15:55,472 --> 00:15:57,307 Everybody uses the main elevator. 283 00:15:57,516 --> 00:16:00,726 Mrs. Tornquist has her dog, Fluffy, in there all the time. 284 00:16:00,935 --> 00:16:02,353 Well, that's it. 285 00:16:02,520 --> 00:16:04,312 I am running for condo board president. 286 00:16:04,396 --> 00:16:06,481 A time comes in every man's life when he must 287 00:16:06,565 --> 00:16:08,065 meet face to face a challenge, 288 00:16:08,274 --> 00:16:10,224 rather than skitter away like a coward. 289 00:16:10,401 --> 00:16:13,251 Well, I'm proud of you, son. That's the way a Crane talks. 290 00:16:13,987 --> 00:16:16,697 Oh, Dad, nice seeing you. I mean, not… 291 00:16:31,833 --> 00:16:33,418 DAPHNE: Okay, Eddie. Now. 292 00:16:42,174 --> 00:16:44,342 Good boy, Eddie. Now, go make dinner. 293 00:16:48,721 --> 00:16:52,015 It's just a little joke Eddie and I have been working on. 294 00:16:53,933 --> 00:16:56,643 It's too bad. It explained so much. 295 00:16:59,228 --> 00:17:02,147 -What is this, another one? -Oh, yes. 296 00:17:02,314 --> 00:17:04,274 Seems your father got it last night. 297 00:17:04,482 --> 00:17:07,484 I guess he's just refusing to take Eddie in the freight elevator. 298 00:17:07,568 --> 00:17:09,985 Of course, all that'll be different once you're elected. 299 00:17:10,069 --> 00:17:13,155 We don't wanna jinx it. But I must say, I think my chances are good 300 00:17:13,239 --> 00:17:16,742 after this missive I found this morning on my windshield. 301 00:17:17,451 --> 00:17:18,868 It's from the resistance. 302 00:17:20,661 --> 00:17:24,623 "Dear Dr. Crane. We have polled the building, the election is yours. 303 00:17:24,831 --> 00:17:27,958 Good work." Signed, Anonymous. 304 00:17:28,834 --> 00:17:31,168 Wouldn't this be more anonymous if it didn't say: 305 00:17:31,252 --> 00:17:33,837 "From the desk of Dr. William M. Dorfman"? 306 00:17:34,838 --> 00:17:37,215 Yes. Well, now you see why they need me. 307 00:17:38,924 --> 00:17:40,050 My comfortable lead aside, 308 00:17:40,134 --> 00:17:42,969 I still wish I had a punchier opening for the speech I wrote. 309 00:17:43,053 --> 00:17:45,471 Well, I'm running out of time. 310 00:17:46,263 --> 00:17:47,681 Unless… 311 00:17:48,098 --> 00:17:49,849 Yes. 312 00:17:50,016 --> 00:17:51,809 I think Ms. Langer may have given me 313 00:17:51,893 --> 00:17:54,728 the very ammunition I need for my opening salvo. 314 00:17:54,936 --> 00:17:57,313 We'll just see how the voters feel about a woman 315 00:17:57,480 --> 00:18:01,149 who tries to persecute a disabled ex-policeman and his loyal little dog. 316 00:18:02,108 --> 00:18:04,068 It'll be nice to live where people can hang 317 00:18:04,152 --> 00:18:06,278 whatever they damn well please on their door. 318 00:18:06,362 --> 00:18:10,156 Of course. Well, pending my approval. 319 00:18:11,908 --> 00:18:13,367 -Is he gone? -DAPHNE: Yes. 320 00:18:13,659 --> 00:18:16,369 -You're not avoiding him, are you? -Well, yeah, kind of. 321 00:18:16,453 --> 00:18:19,997 I mean, it's pretty embarrassing about getting caught last night in that hot tub. 322 00:18:20,081 --> 00:18:21,872 The whole building's talking about it. 323 00:18:21,956 --> 00:18:23,875 -What happened? -You haven't heard? 324 00:18:24,084 --> 00:18:25,501 No. 325 00:18:25,876 --> 00:18:29,212 -Well, never mind. -No, no, no. What? 326 00:18:29,379 --> 00:18:32,548 Well, after dinner last night, my hip was getting kind of stiff, 327 00:18:32,714 --> 00:18:34,132 so I went down to the hot tub. 328 00:18:34,216 --> 00:18:37,217 You know how it is when you kick on the jets and your trunks fill up 329 00:18:37,301 --> 00:18:39,512 -like a hot-air balloon. -No, but go on. 330 00:18:39,679 --> 00:18:42,472 Well, nobody's around, so I just slipped out of them 331 00:18:42,639 --> 00:18:44,015 and tossed them on the deck. 332 00:18:44,099 --> 00:18:46,649 -You mean, you were… -Yeah, just floating free. 333 00:18:47,017 --> 00:18:49,477 So I'm just sitting there, minding my own business 334 00:18:49,686 --> 00:18:51,586 and letting the bubbles do their work, 335 00:18:51,688 --> 00:18:53,647 and suddenly, old lady Langer shows up. 336 00:18:53,814 --> 00:18:57,316 She sees my trunks and writes me out a "no-no" slip right there and then. 337 00:18:57,400 --> 00:19:00,735 You mean the "no-no" slip was for being naked in the hot tub? 338 00:19:00,944 --> 00:19:02,070 Yeah. 339 00:19:02,946 --> 00:19:06,281 I told Dr. Crane it was because you took Eddie in the elevator. 340 00:19:06,448 --> 00:19:07,991 Oh, dear. I've got to get down 341 00:19:08,157 --> 00:19:10,243 -to that condo meeting. -Why? 342 00:19:10,410 --> 00:19:12,285 I don't know what's going on down there, 343 00:19:12,369 --> 00:19:14,469 but suddenly I have a very queasy feeling. 344 00:19:15,789 --> 00:19:19,166 Just what Ms. Langer said when she tossed me my trunks. 345 00:19:21,000 --> 00:19:24,086 And so you can vote for me, 346 00:19:24,294 --> 00:19:26,964 a person who has worked this past year 347 00:19:27,131 --> 00:19:30,591 to keep this building running smoothly, 348 00:19:30,758 --> 00:19:33,051 or you can turn the building over to a man 349 00:19:33,218 --> 00:19:36,637 who can scarcely keep his own family under control. 350 00:19:38,222 --> 00:19:39,848 Thank you. 351 00:19:45,811 --> 00:19:47,729 Fellow condo owners, 352 00:19:47,937 --> 00:19:51,440 I am sorry my opponent has chosen to be vindictive about my family, 353 00:19:51,606 --> 00:19:54,006 but that is merely characteristic of her behavior 354 00:19:54,151 --> 00:19:56,819 during her entire term in office. 355 00:19:56,986 --> 00:19:59,863 How else would one explain this? 356 00:20:00,071 --> 00:20:01,864 This citation my father received last night 357 00:20:01,948 --> 00:20:04,908 is a perfect example of the pettiness of which this woman is capable. 358 00:20:04,992 --> 00:20:07,869 We're all aware of your father's behavior last night. 359 00:20:08,077 --> 00:20:10,627 I'm surprised you're not too ashamed to bring it up. 360 00:20:10,747 --> 00:20:12,789 Ashamed? Not at all. 361 00:20:12,956 --> 00:20:14,750 I defend his behavior! 362 00:20:14,958 --> 00:20:17,459 So he had his little friend out where he shouldn't be. 363 00:20:17,543 --> 00:20:20,462 So what? He's been doing it for years. 364 00:20:21,546 --> 00:20:23,964 You approve of his behavior? 365 00:20:24,173 --> 00:20:26,091 Approve? I applaud it. 366 00:20:26,300 --> 00:20:28,468 Have you no compassion? 367 00:20:28,968 --> 00:20:30,761 My father is getting older. 368 00:20:31,511 --> 00:20:33,597 He hasn't many pleasures left in life. 369 00:20:35,139 --> 00:20:37,725 I can't tell you the hours of joy 370 00:20:37,892 --> 00:20:39,976 that that little guy has brought him. 371 00:20:42,020 --> 00:20:43,312 And not just him. 372 00:20:43,771 --> 00:20:48,274 Who among us can't help but break into a smile upon seeing the little fella? 373 00:20:49,776 --> 00:20:52,110 Oh, I know, you know, sometimes it is irksome 374 00:20:52,319 --> 00:20:54,695 when his little Eddie appears at inopportune moments… 375 00:20:54,779 --> 00:20:56,447 He's named it "Eddie"? 376 00:20:56,655 --> 00:20:58,489 Not exactly a name that I might have chosen. 377 00:20:58,573 --> 00:21:00,700 I might have gone with something a bit more, 378 00:21:00,784 --> 00:21:02,934 I don't know, whimsical, like… Oh, "Puck." 379 00:21:04,787 --> 00:21:06,161 You know, the frolicsome sprite 380 00:21:06,245 --> 00:21:08,205 from Shakespeare's Midsummer Night's Dream. 381 00:21:08,289 --> 00:21:10,041 Oh, don't look so shocked. 382 00:21:10,248 --> 00:21:13,960 Whom does it really harm if he unleashes Eddie once in a while? 383 00:21:14,418 --> 00:21:16,503 It's not as though he's alone in such behavior. 384 00:21:16,587 --> 00:21:19,787 Mrs. Tornquist, I've seen you do the same thing with your Fluffy. 385 00:21:20,465 --> 00:21:24,343 You know, if you ask me, not only is his behavior harmless, it's laudable. 386 00:21:24,510 --> 00:21:27,929 Why, you should see the looks on the faces of the school children 387 00:21:28,095 --> 00:21:30,195 when he takes Eddie out by the playground. 388 00:21:34,099 --> 00:21:35,476 What, what, what? 389 00:21:43,315 --> 00:21:44,858 On the other hand, 390 00:21:46,192 --> 00:21:47,652 we all need rules. 391 00:21:47,819 --> 00:21:49,320 Go, go, go! 392 00:21:53,073 --> 00:21:54,782 Sorry about the knocker.