1
00:00:09,810 --> 00:00:12,895
Well, I'm off to get our lunch.
Any special requests?
2
00:00:13,062 --> 00:00:17,190
-No, anything you pick up will be fine.
-Okay, then. Back in a bit.
3
00:00:17,357 --> 00:00:18,566
She is such a doll.
4
00:00:18,774 --> 00:00:20,860
You are such a doll.
5
00:00:22,569 --> 00:00:25,446
-I thought she'd never leave.
-I know.
6
00:00:25,655 --> 00:00:29,575
-It's nice to have time alone finally.
-Come here, you.
7
00:00:33,619 --> 00:00:35,412
Hey, you, get your own!
8
00:00:35,620 --> 00:00:37,320
No, go on. Now, get away. Come on.
9
00:00:37,497 --> 00:00:40,708
-Hey, come with me. Come on, Eddie.
-Go on. Go on.
10
00:00:40,875 --> 00:00:42,375
MARTIN: There you go.
11
00:00:42,542 --> 00:00:45,128
Seat's already up for you.
It's happy hour.
12
00:00:45,295 --> 00:00:46,753
Bye.
13
00:00:47,170 --> 00:00:52,258
-Now, where were we?
-Oh, come here, you little devil, you.
14
00:00:52,884 --> 00:00:54,467
DAPHNE: Look who was just coming home
15
00:00:54,551 --> 00:00:56,052
with take-out from the gourmet shop.
16
00:00:56,136 --> 00:00:58,261
-Oh, isn't that lucky?
-Hey, boys.
17
00:00:58,345 --> 00:01:02,473
My, don't you look handsome
in your best bib and tucker.
18
00:01:02,640 --> 00:01:06,310
Come on and give Aunt
Sherry a great big kiss.
19
00:01:06,518 --> 00:01:09,896
Or perhaps just a friendly
wave from across the room.
20
00:01:10,062 --> 00:01:11,939
Niles, you are so shy.
21
00:01:12,106 --> 00:01:15,650
Thank God your big brother isn't.
Come on, Fras, plant one on me.
22
00:01:17,902 --> 00:01:19,528
There you are.
23
00:01:21,404 --> 00:01:23,114
Has Eddie been licking you?
24
00:01:24,240 --> 00:01:26,575
-Yes.
-Yes, I thought your perfume had
25
00:01:26,742 --> 00:01:28,993
a hint of Snausage in it.
26
00:01:30,369 --> 00:01:32,455
SHERRY: So you two have been shopping.
27
00:01:32,622 --> 00:01:34,331
Well, antiquing actually.
28
00:01:34,497 --> 00:01:37,750
I just found the most exquisite
Japanese doorknocker.
29
00:01:37,958 --> 00:01:41,836
It's said to bring peace and
tranquility to any home it adorns.
30
00:01:42,045 --> 00:01:44,255
I haven't seen any
decent Oriental knockers
31
00:01:44,422 --> 00:01:46,465
since Empress Chow's Shanghai Revue.
32
00:01:50,134 --> 00:01:53,970
Isn't she great?
She's as funny as she is classy.
33
00:01:54,179 --> 00:01:55,639
No argument there.
34
00:01:57,640 --> 00:02:00,590
Oh, by the way, if you want
someone to install that for you,
35
00:02:00,767 --> 00:02:03,102
I can put you in touch
with my ex-houseman, Ghi.
36
00:02:03,186 --> 00:02:05,145
-Ghi?
-No, Ghi.
37
00:02:05,354 --> 00:02:07,481
-Ghi?
-No, no. Back of the throat. Ghi.
38
00:02:07,689 --> 00:02:09,899
Oh, what's the difference?
39
00:02:10,066 --> 00:02:14,110
I'm not so helpless that I cannot
install a simple doorknocker on my own.
40
00:02:19,823 --> 00:02:21,723
You might want to use the screwdriver.
41
00:02:22,283 --> 00:02:24,233
That's exactly what I was about to get.
42
00:02:27,913 --> 00:02:29,664
It's in the tool drawer.
43
00:02:33,375 --> 00:02:35,418
The drawer under
that big tea server thing.
44
00:02:35,502 --> 00:02:38,379
Dad, that is a Byelorussian samovar.
45
00:02:38,587 --> 00:02:40,437
By God, how long have you lived here?
46
00:02:41,339 --> 00:02:42,966
Here we are. Lunch is ready.
47
00:02:43,132 --> 00:02:47,219
Actually, I just remembered, I've got an
errand I gotta run before I get to work.
48
00:02:47,427 --> 00:02:50,763
Goodbye, Niles.
Don't worry, I'm not gonna kiss you.
49
00:02:50,930 --> 00:02:53,098
I know it embarrasses you.
50
00:02:53,264 --> 00:02:55,141
Wait, come here.
51
00:02:55,308 --> 00:02:57,226
You got some schmutz on your cheek.
52
00:02:59,103 --> 00:03:01,354
My mistake, it's a mole.
53
00:03:02,105 --> 00:03:04,272
You might wanna have that checked.
54
00:03:04,481 --> 00:03:08,401
Oh, I think now I'll just play
it safe and have it removed.
55
00:03:10,361 --> 00:03:13,905
Oh, Daphne, apparently this morning
when you were dusting, you forgot…
56
00:03:13,989 --> 00:03:17,449
This objet does not face
front, but rather, askew.
57
00:03:17,658 --> 00:03:19,909
Oh, I'm so sorry, Dr. Crane.
58
00:03:20,076 --> 00:03:24,705
I should never have tried to do it
without that diagram you drew me.
59
00:03:24,913 --> 00:03:27,013
Frasier, now that I
know you like antiques,
60
00:03:27,164 --> 00:03:29,264
I've got a little present at home for you.
61
00:03:29,875 --> 00:03:32,460
It's a lamp shaped like two frogs kissing.
62
00:03:32,627 --> 00:03:35,087
And when you turn it
on, their hearts glow.
63
00:03:36,839 --> 00:03:38,881
When would you like me to bring it by?
64
00:03:39,090 --> 00:03:40,842
Preferably when I'm here.
65
00:03:42,677 --> 00:03:46,096
I'll bring it with me tomorrow. Bye-bye.
66
00:03:46,304 --> 00:03:48,264
Daphne, would you bring me that hammer?
67
00:03:48,472 --> 00:03:50,516
I thought you just needed a screwdriver.
68
00:03:50,682 --> 00:03:54,082
Well, I do. I just wanna be prepared
when that Froggy lamp gets here.
69
00:03:56,145 --> 00:03:59,147
-See you later, honey. I'll call you.
-Okay, bye.
70
00:03:59,355 --> 00:04:01,607
-Oh, hi there, Mrs. Langer.
-Ms.
71
00:04:01,816 --> 00:04:03,442
Oh, right, Mis…
72
00:04:03,650 --> 00:04:05,569
…erable old cow.
73
00:04:09,321 --> 00:04:12,699
-Tonight's your opera night, isn't it?
-Yes. Why?
74
00:04:12,907 --> 00:04:16,618
Well, I was wondering. I'd love to
cook a nice romantic dinner for Sherry,
75
00:04:16,827 --> 00:04:19,787
but I can't do it at her place
because I'm allergic to her cats,
76
00:04:19,871 --> 00:04:21,830
and there's just no privacy around here.
77
00:04:21,914 --> 00:04:24,916
Say no more, Dad.
My bachelor pad is the perfect place
78
00:04:25,083 --> 00:04:27,877
to entertain a young lady. Just remember:
79
00:04:28,044 --> 00:04:31,004
Always use coasters, no
snacking in the carpeted areas,
80
00:04:31,171 --> 00:04:35,257
and close the art books after
viewing so you don't crease the spine.
81
00:04:36,675 --> 00:04:39,552
I believe they have the same
rules at the Playboy Mansion.
82
00:04:41,095 --> 00:04:42,596
Well, there we are.
83
00:04:42,763 --> 00:04:44,765
That's that, huh? That's not so hard.
84
00:04:44,931 --> 00:04:48,431
Tomorrow, I may just have to tackle
that leaky sink in the powder room.
85
00:04:51,936 --> 00:04:54,521
Oh, I'm sorry, I thought that was a joke.
86
00:04:55,898 --> 00:04:57,191
[KNOCKING ON DOOR]
87
00:04:58,191 --> 00:04:59,942
The inaugural knock.
88
00:05:03,028 --> 00:05:05,447
Oh, what's this?
89
00:05:08,908 --> 00:05:11,534
"Your unauthorized doorknocker
violates the condo by-laws
90
00:05:11,618 --> 00:05:13,161
"regarding hallway decoration."
91
00:05:14,912 --> 00:05:16,955
Remove it immediately."
92
00:05:17,164 --> 00:05:19,624
That's one of Mrs. Langer's "no-no" slips.
93
00:05:19,832 --> 00:05:21,125
I can't stand that woman.
94
00:05:21,333 --> 00:05:23,376
Just because she's
president of the condo board,
95
00:05:23,460 --> 00:05:25,210
she acts like this building's her kingdom.
96
00:05:25,294 --> 00:05:27,879
Everything has to be done
exactly the way she likes it.
97
00:05:27,963 --> 00:05:31,263
Yes, well, Daphne, no one hates a
bossy fuss-budget more than I do,
98
00:05:31,382 --> 00:05:34,426
but, Daphne… Askew, askew! Don't you see?
99
00:05:37,053 --> 00:05:39,680
But rules are there for a reason.
100
00:05:39,847 --> 00:05:43,597
I was obviously at fault for not getting
approval before I hung it up there.
101
00:05:43,767 --> 00:05:45,434
I did notice a sign in the lobby about
102
00:05:45,518 --> 00:05:48,395
some condo board meeting tonight
if you want to present your case.
103
00:05:48,479 --> 00:05:51,564
Perfect. We live in a democratic
system, and I will work within it.
104
00:05:51,648 --> 00:05:54,274
I'm sure I can persuade them
with my charm and eloquence.
105
00:05:54,358 --> 00:05:56,758
I don't know.
Those people can be very difficult.
106
00:05:56,901 --> 00:05:59,695
Pish-tosh. It's not as though I'll
be addressing the Supreme Court.
107
00:05:59,779 --> 00:06:01,822
I'll simply be talking to the board.
108
00:06:02,030 --> 00:06:05,157
Well, they will be by
the time he gets through.
109
00:06:09,536 --> 00:06:14,164
LANGER: After careful consideration
of the bids from a number of gardeners,
110
00:06:14,373 --> 00:06:18,918
we have decided to go
with Jordan Landscaping.
111
00:06:19,085 --> 00:06:20,418
Excuse me.
112
00:06:20,585 --> 00:06:23,421
I'm not too late, am I?
I was hoping to make a statement.
113
00:06:23,630 --> 00:06:26,330
Me too. No, they'll be getting
to new business shortly.
114
00:06:26,423 --> 00:06:30,176
Good, good.
I have a matter of some import to discuss.
115
00:06:30,343 --> 00:06:32,093
Well, then you should go before me.
116
00:06:32,177 --> 00:06:33,929
Oh, thank you. Why are you here?
117
00:06:34,138 --> 00:06:36,513
To ask them to make the
ramp out front less steep
118
00:06:36,597 --> 00:06:38,850
so I don't keep rolling into traffic.
119
00:06:40,267 --> 00:06:41,601
How about you?
120
00:06:41,768 --> 00:06:43,436
Oh, well…
121
00:06:43,603 --> 00:06:46,021
Perhaps you should go first.
122
00:06:46,814 --> 00:06:50,275
LANGER: Is that Frasier
Crane talking while I'm talking?
123
00:06:51,693 --> 00:06:53,944
Well, yes. I'm sorry, Ms. Langer.
124
00:06:54,111 --> 00:06:57,362
I was just inquiring as to whether I
was too late to raise some new business.
125
00:06:57,446 --> 00:06:59,739
LANGER: Well, we were
just about to get to that.
126
00:06:59,823 --> 00:07:01,241
Why don't you go ahead?
127
00:07:01,449 --> 00:07:03,160
I'll be quick.
128
00:07:03,826 --> 00:07:06,995
Earlier today, I installed a
doorknocker without your permission.
129
00:07:07,079 --> 00:07:09,205
Now, I'd like to say in my defense
130
00:07:09,414 --> 00:07:11,764
that my over eagerness
was not out of disrespect
131
00:07:11,915 --> 00:07:14,667
but enthusiasm for an object
which, I'm sure you will agree,
132
00:07:14,751 --> 00:07:16,085
is really quite beautiful.
133
00:07:16,252 --> 00:07:18,838
I understand the rule
exists to prohibit people
134
00:07:19,005 --> 00:07:21,131
from putting eyesores in public places,
135
00:07:21,339 --> 00:07:24,539
but I ask you, should it apply to
something as beautiful as this?
136
00:07:24,633 --> 00:07:25,759
Here, if you will. Please.
137
00:07:25,843 --> 00:07:29,512
Something, which serves
only to elevate our spirits.
138
00:07:29,721 --> 00:07:32,722
Let's just say that someone
passes by my door, sees the knocker,
139
00:07:32,806 --> 00:07:36,851
and suddenly feels just a little bit
better, without even knowing why.
140
00:07:37,059 --> 00:07:40,103
That same person passes a
perfect stranger and smiles,
141
00:07:40,270 --> 00:07:44,315
who in turn reaches down,
picks up, perhaps, a piece of trash,
142
00:07:44,523 --> 00:07:48,943
plants a garden,
volunteers at a soup kitchen.
143
00:07:49,110 --> 00:07:53,322
Like little ripples on a still
pond, the happiness spreads.
144
00:07:53,530 --> 00:07:58,492
So, what I'm asking you to do is
think of this not simply as an ornament,
145
00:07:58,659 --> 00:08:00,994
but rather an opportunity.
146
00:08:01,161 --> 00:08:07,665
Dare I say it, knocking on a
door of a new, more civilized world.
147
00:08:07,832 --> 00:08:09,542
Thank you.
148
00:08:11,001 --> 00:08:13,712
-Allow us just a moment.
-FRASIER: Of course.
149
00:08:14,254 --> 00:08:16,047
Request denied.
150
00:08:16,297 --> 00:08:19,925
You must remove the
knocker within 24 hours,
151
00:08:20,091 --> 00:08:23,177
despite the consequences to world peace.
152
00:08:23,469 --> 00:08:25,221
Yes, well, I appreciate your…
153
00:08:25,387 --> 00:08:28,514
Are you still talking?
154
00:08:28,681 --> 00:08:32,081
-Your request is denied! Sit down!
-But there's been no discussion.
155
00:08:32,226 --> 00:08:34,101
It hasn't even been
opened up to the floor.
156
00:08:34,185 --> 00:08:36,061
I will entertain
suggestions from the floor
157
00:08:36,145 --> 00:08:38,897
if anyone has any idea
how to shut this man up!
158
00:08:39,481 --> 00:08:42,816
I came down here expecting a fair
hearing in the democratic tradition.
159
00:08:42,900 --> 00:08:45,027
But I see now that you are a tyrant,
160
00:08:45,194 --> 00:08:48,196
concerned more with the
exercise of power than with justice.
161
00:08:48,404 --> 00:08:50,197
Well, fine, I will leave now,
162
00:08:50,405 --> 00:08:53,449
taking solace in the certain
knowledge that, in time, you, Ms. Langer,
163
00:08:53,533 --> 00:08:57,119
will join all tyrants on
the ash heap of history!
164
00:09:03,958 --> 00:09:05,875
I'm not here.
165
00:09:06,042 --> 00:09:07,627
Pardon me.
166
00:09:07,835 --> 00:09:11,088
Oh, dear. I'll just get those later.
167
00:09:47,865 --> 00:09:49,574
MAN: Dr. Crane.
168
00:09:49,741 --> 00:09:52,244
-Yes. Who's there?
-A friend.
169
00:09:52,452 --> 00:09:54,412
Keep your distance.
170
00:09:54,620 --> 00:09:57,496
-Well, why can't I see you?
-That's not important right now.
171
00:09:57,580 --> 00:10:00,730
What's important is that you
were not afraid to go up against…
172
00:10:01,583 --> 00:10:03,168
Ms. Langer last night.
173
00:10:04,169 --> 00:10:06,963
-Without much success.
-More than you know.
174
00:10:07,130 --> 00:10:09,506
Most people in the
building are afraid of her.
175
00:10:09,715 --> 00:10:11,841
There is a group of us
who fight her, though,
176
00:10:11,925 --> 00:10:15,136
a small, but determined band of resisters.
177
00:10:16,262 --> 00:10:20,098
You know the new doormat
by the service elevator?
178
00:10:20,307 --> 00:10:22,099
We did that.
179
00:10:22,933 --> 00:10:24,517
It's very nice.
180
00:10:24,851 --> 00:10:27,312
We would like you to be our candidate
181
00:10:27,478 --> 00:10:29,896
and go up against her
in the upcoming elections.
182
00:10:30,105 --> 00:10:32,148
I'm flattered, but I have
a great many demands…
183
00:10:32,232 --> 00:10:34,483
You are our only chance, Dr. Crane.
184
00:10:34,692 --> 00:10:36,943
And she must be defeated. She is evil.
185
00:10:37,944 --> 00:10:41,947
Nichols, in 1704, was two
days late with his condo fee,
186
00:10:42,156 --> 00:10:44,907
and she lowered the water
pressure in his shower.
187
00:10:45,074 --> 00:10:47,660
Eventually, he died.
188
00:10:48,160 --> 00:10:50,162
From bad water pressure?
189
00:10:50,370 --> 00:10:52,872
No, I think it was a hunting accident.
190
00:10:54,206 --> 00:10:56,499
But he spent his last months on this earth
191
00:10:56,708 --> 00:11:00,878
unable to get all the
conditioner out of his hair.
192
00:11:01,879 --> 00:11:05,256
Only you possess the charisma
and courage to defeat her.
193
00:11:05,465 --> 00:11:07,383
Well, that may be, but…
194
00:11:07,550 --> 00:11:10,719
I am not asking you to decide right now.
195
00:11:11,553 --> 00:11:14,096
I just want you to say
you'll think about it.
196
00:11:14,430 --> 00:11:15,930
All right.
197
00:11:16,097 --> 00:11:17,849
But why can't I see who you are?
198
00:11:18,058 --> 00:11:21,060
Because I'm remodeling my bathroom.
199
00:11:25,271 --> 00:11:29,274
If she found out I was talking to you,
she would never approve my bidet.
200
00:11:31,109 --> 00:11:35,237
Just think of me as "Mr. X."
201
00:11:43,951 --> 00:11:49,498
That would work better without
the vanity plates, Dr. Dorfman.
202
00:11:54,001 --> 00:11:56,151
-NILES: Frasier, wait.
-Oh, hello, Niles.
203
00:11:56,252 --> 00:11:58,754
The most extraordinary thing
happened to me in the garage.
204
00:11:58,838 --> 00:12:02,383
-Excuse me. Is Dad home now?
-Yes, as far as I know.
205
00:12:02,591 --> 00:12:05,217
-Oh, I was afraid of that.
-Why? Is something wrong?
206
00:12:05,301 --> 00:12:08,136
Well, last night I invited
Dad to use my apartment
207
00:12:08,303 --> 00:12:11,753
for a quiet, romantic dinner with
Sherry while I attended La Traviata.
208
00:12:11,889 --> 00:12:13,933
Well, the production was just dreadful.
209
00:12:14,100 --> 00:12:18,478
In "Ah, fors' è lui" the soprano
couldn't hit the E flat above high C.
210
00:12:18,685 --> 00:12:21,855
So I got so fed up, I stormed out,
drove home, entered my apartment,
211
00:12:21,939 --> 00:12:25,639
and when I saw what Dad and Sherry
were doing there, I hit the note myself.
212
00:12:27,818 --> 00:12:30,112
-You mean they were…
-They were.
213
00:12:31,487 --> 00:12:32,738
What did you do?
214
00:12:32,947 --> 00:12:35,281
Pulled up a chaise tongue
and took out my opera glasses.
215
00:12:35,365 --> 00:12:37,158
What do you think I did?
216
00:12:37,325 --> 00:12:38,951
I slammed the door and ran away.
217
00:12:39,159 --> 00:12:41,995
I've never been so embarrassed.
I don't think I can face him now.
218
00:12:42,079 --> 00:12:44,539
You simply have to
diffuse the entire subject
219
00:12:44,705 --> 00:12:46,873
with a simple adult conversation.
220
00:12:47,040 --> 00:12:49,208
I don't wanna recreate what
happened to Maris and me
221
00:12:49,292 --> 00:12:52,377
after the cabin incident, when I
walked in on her taking a shower.
222
00:12:52,461 --> 00:12:56,214
Oh, God.
Months of avoidance and awkwardness.
223
00:12:56,923 --> 00:12:58,215
Excuse me.
224
00:12:58,382 --> 00:13:01,677
You saw my Maris completely naked?
225
00:13:01,885 --> 00:13:04,428
Don't fret.
It was nothing more than a fleeting glance
226
00:13:04,512 --> 00:13:06,346
in a very steamy bathroom.
227
00:13:06,513 --> 00:13:10,891
More like glimpsing a birch
sapling through a thick fog.
228
00:13:11,684 --> 00:13:13,227
Life is so unfair.
229
00:13:13,394 --> 00:13:17,896
You get a vision of my
Maris, I get a big eyeful of Dad.
230
00:13:18,981 --> 00:13:22,525
Well, I'd say we hit about the
same level on the "yikes" meter.
231
00:13:23,901 --> 00:13:25,361
Oh, Roz, you're here.
232
00:13:25,527 --> 00:13:28,321
Is that your apology for
making me work on a Saturday
233
00:13:28,488 --> 00:13:30,865
-and then getting here late?
-I was detained.
234
00:13:32,116 --> 00:13:35,534
Roz, the most extraordinary thing
happened. I was in the parking garage.
235
00:13:35,618 --> 00:13:38,454
Suddenly, I was blinded
by a set of headlights.
236
00:13:38,662 --> 00:13:41,039
A mysterious man crept from the shadows
237
00:13:41,206 --> 00:13:45,709
and told me that I should
run for condo board president.
238
00:13:45,917 --> 00:13:48,086
You've been at your
wine club, haven't you?
239
00:13:49,753 --> 00:13:51,380
No. This really happened.
240
00:13:51,839 --> 00:13:54,006
Surely, you're not
actually thinking of running.
241
00:13:54,090 --> 00:13:56,490
You've never held an
elected office in your life.
242
00:13:56,593 --> 00:13:59,260
You're forgetting?
I served two terms back in high school
243
00:13:59,344 --> 00:14:02,096
as Grand Panjandrum
of the Vocabulary Club.
244
00:14:03,973 --> 00:14:07,100
Listen, Frasier, this job is a nightmare.
245
00:14:07,309 --> 00:14:10,519
Trust me, I know. Like, if
somebody wants a garbage disposal,
246
00:14:10,728 --> 00:14:12,187
they'll bug you day and night.
247
00:14:12,271 --> 00:14:16,316
They'll leave kitchen scraps in your
mailbox until they get what they want.
248
00:14:16,524 --> 00:14:18,074
You've served on a condo board?
249
00:14:18,192 --> 00:14:21,068
No, but I have a
brand-new garbage disposal.
250
00:14:23,905 --> 00:14:25,505
-Hello, all.
-FRASIER: Daphne.
251
00:14:25,655 --> 00:14:28,283
-Let me help you with those.
-DAPHNE: Oh, thanks.
252
00:14:28,450 --> 00:14:30,500
I've had to lug these things five blocks.
253
00:14:30,910 --> 00:14:33,661
This morning, Mrs. Langer
gave me one of those "no-no" slips
254
00:14:33,745 --> 00:14:36,663
for parking in the same vacant
space I've been using for years.
255
00:14:36,747 --> 00:14:39,247
Oh, I'm sorry, Daphne.
I'm afraid this is my fault.
256
00:14:39,416 --> 00:14:41,458
Ms. Langer is simply
retaliating against me.
257
00:14:41,542 --> 00:14:47,130
You see, last night, I rather humiliated
her in a dazzling display of rhetoric.
258
00:14:47,339 --> 00:14:49,989
I heard you spilled your
briefcase all over the floor.
259
00:14:50,466 --> 00:14:54,719
This building has a grapevine
Ernest and Julio Gallo would envy!
260
00:14:55,470 --> 00:14:58,220
Well, you know, perhaps I
should run against Ms. Langer.
261
00:14:58,305 --> 00:15:00,932
God knows she's ripe
for a good comeuppance.
262
00:15:01,140 --> 00:15:03,518
I know exactly what you mean, Dr. Crane.
263
00:15:03,726 --> 00:15:06,185
I was standing behind her
in the elevator the other day,
264
00:15:06,269 --> 00:15:08,437
looking at the back of
her head, and I thought:
265
00:15:08,521 --> 00:15:11,023
"You know, several stout
whacks with a tire iron
266
00:15:11,190 --> 00:15:13,540
and this building will be
a much happier place."
267
00:15:15,610 --> 00:15:18,028
I'll just get these
bags off to the kitchen.
268
00:15:18,820 --> 00:15:21,905
Frasier, this Langer woman sounds
if she wields considerable power.
269
00:15:21,989 --> 00:15:23,656
What if you run against her and lose?
270
00:15:23,740 --> 00:15:25,951
I'm with Niles. Let somebody else do it.
271
00:15:26,159 --> 00:15:28,076
What an appalling expression of apathy!
272
00:15:28,160 --> 00:15:30,579
What kind of a world would this
be if everyone thought that way?
273
00:15:30,663 --> 00:15:31,912
Everyone does think that way.
274
00:15:31,996 --> 00:15:34,915
And look at the kind of world it is!
Corruption in high places.
275
00:15:34,999 --> 00:15:36,833
An electorate unconcerned with real issues
276
00:15:36,917 --> 00:15:39,169
because they're too consumed
with their own pleasures.
277
00:15:39,253 --> 00:15:42,171
-Is this eclair spoken for?
-It's mine. Put it back!
278
00:15:42,838 --> 00:15:46,258
Roz, don't you see? For it is if
you're not willing to get involved,
279
00:15:46,466 --> 00:15:49,843
then you have no right to grumble
when things don't go your way.
280
00:15:50,386 --> 00:15:53,846
Look at this. I got two slips for not
taking Eddie on the freight elevator.
281
00:15:53,930 --> 00:15:55,264
It's ridiculous.
282
00:15:55,472 --> 00:15:57,307
Everybody uses the main elevator.
283
00:15:57,516 --> 00:16:00,726
Mrs. Tornquist has her dog,
Fluffy, in there all the time.
284
00:16:00,935 --> 00:16:02,353
Well, that's it.
285
00:16:02,520 --> 00:16:04,312
I am running for condo board president.
286
00:16:04,396 --> 00:16:06,481
A time comes in every
man's life when he must
287
00:16:06,565 --> 00:16:08,065
meet face to face a challenge,
288
00:16:08,274 --> 00:16:10,224
rather than skitter away like a coward.
289
00:16:10,401 --> 00:16:13,251
Well, I'm proud of you, son.
That's the way a Crane talks.
290
00:16:13,987 --> 00:16:16,697
Oh, Dad, nice seeing you. I mean, not…
291
00:16:31,833 --> 00:16:33,418
DAPHNE: Okay, Eddie. Now.
292
00:16:42,174 --> 00:16:44,342
Good boy, Eddie. Now, go make dinner.
293
00:16:48,721 --> 00:16:52,015
It's just a little joke Eddie
and I have been working on.
294
00:16:53,933 --> 00:16:56,643
It's too bad. It explained so much.
295
00:16:59,228 --> 00:17:02,147
-What is this, another one?
-Oh, yes.
296
00:17:02,314 --> 00:17:04,274
Seems your father got it last night.
297
00:17:04,482 --> 00:17:07,484
I guess he's just refusing to
take Eddie in the freight elevator.
298
00:17:07,568 --> 00:17:09,985
Of course, all that'll be
different once you're elected.
299
00:17:10,069 --> 00:17:13,155
We don't wanna jinx it. But I must
say, I think my chances are good
300
00:17:13,239 --> 00:17:16,742
after this missive I found
this morning on my windshield.
301
00:17:17,451 --> 00:17:18,868
It's from the resistance.
302
00:17:20,661 --> 00:17:24,623
"Dear Dr. Crane. We have polled
the building, the election is yours.
303
00:17:24,831 --> 00:17:27,958
Good work." Signed, Anonymous.
304
00:17:28,834 --> 00:17:31,168
Wouldn't this be more
anonymous if it didn't say:
305
00:17:31,252 --> 00:17:33,837
"From the desk of Dr. William M. Dorfman"?
306
00:17:34,838 --> 00:17:37,215
Yes. Well, now you see why they need me.
307
00:17:38,924 --> 00:17:40,050
My comfortable lead aside,
308
00:17:40,134 --> 00:17:42,969
I still wish I had a punchier
opening for the speech I wrote.
309
00:17:43,053 --> 00:17:45,471
Well, I'm running out of time.
310
00:17:46,263 --> 00:17:47,681
Unless…
311
00:17:48,098 --> 00:17:49,849
Yes.
312
00:17:50,016 --> 00:17:51,809
I think Ms. Langer may have given me
313
00:17:51,893 --> 00:17:54,728
the very ammunition I
need for my opening salvo.
314
00:17:54,936 --> 00:17:57,313
We'll just see how the
voters feel about a woman
315
00:17:57,480 --> 00:18:01,149
who tries to persecute a disabled
ex-policeman and his loyal little dog.
316
00:18:02,108 --> 00:18:04,068
It'll be nice to live
where people can hang
317
00:18:04,152 --> 00:18:06,278
whatever they damn
well please on their door.
318
00:18:06,362 --> 00:18:10,156
Of course. Well, pending my approval.
319
00:18:11,908 --> 00:18:13,367
-Is he gone?
-DAPHNE: Yes.
320
00:18:13,659 --> 00:18:16,369
-You're not avoiding him, are you?
-Well, yeah, kind of.
321
00:18:16,453 --> 00:18:19,997
I mean, it's pretty embarrassing about
getting caught last night in that hot tub.
322
00:18:20,081 --> 00:18:21,872
The whole building's talking about it.
323
00:18:21,956 --> 00:18:23,875
-What happened?
-You haven't heard?
324
00:18:24,084 --> 00:18:25,501
No.
325
00:18:25,876 --> 00:18:29,212
-Well, never mind.
-No, no, no. What?
326
00:18:29,379 --> 00:18:32,548
Well, after dinner last night,
my hip was getting kind of stiff,
327
00:18:32,714 --> 00:18:34,132
so I went down to the hot tub.
328
00:18:34,216 --> 00:18:37,217
You know how it is when you kick
on the jets and your trunks fill up
329
00:18:37,301 --> 00:18:39,512
-like a hot-air balloon.
-No, but go on.
330
00:18:39,679 --> 00:18:42,472
Well, nobody's around,
so I just slipped out of them
331
00:18:42,639 --> 00:18:44,015
and tossed them on the deck.
332
00:18:44,099 --> 00:18:46,649
-You mean, you were…
-Yeah, just floating free.
333
00:18:47,017 --> 00:18:49,477
So I'm just sitting there,
minding my own business
334
00:18:49,686 --> 00:18:51,586
and letting the bubbles do their work,
335
00:18:51,688 --> 00:18:53,647
and suddenly, old lady Langer shows up.
336
00:18:53,814 --> 00:18:57,316
She sees my trunks and writes me
out a "no-no" slip right there and then.
337
00:18:57,400 --> 00:19:00,735
You mean the "no-no" slip was
for being naked in the hot tub?
338
00:19:00,944 --> 00:19:02,070
Yeah.
339
00:19:02,946 --> 00:19:06,281
I told Dr. Crane it was because
you took Eddie in the elevator.
340
00:19:06,448 --> 00:19:07,991
Oh, dear. I've got to get down
341
00:19:08,157 --> 00:19:10,243
-to that condo meeting.
-Why?
342
00:19:10,410 --> 00:19:12,285
I don't know what's going on down there,
343
00:19:12,369 --> 00:19:14,469
but suddenly I have a very queasy feeling.
344
00:19:15,789 --> 00:19:19,166
Just what Ms. Langer said
when she tossed me my trunks.
345
00:19:21,000 --> 00:19:24,086
And so you can vote for me,
346
00:19:24,294 --> 00:19:26,964
a person who has worked this past year
347
00:19:27,131 --> 00:19:30,591
to keep this building running smoothly,
348
00:19:30,758 --> 00:19:33,051
or you can turn the building over to a man
349
00:19:33,218 --> 00:19:36,637
who can scarcely keep
his own family under control.
350
00:19:38,222 --> 00:19:39,848
Thank you.
351
00:19:45,811 --> 00:19:47,729
Fellow condo owners,
352
00:19:47,937 --> 00:19:51,440
I am sorry my opponent has chosen
to be vindictive about my family,
353
00:19:51,606 --> 00:19:54,006
but that is merely
characteristic of her behavior
354
00:19:54,151 --> 00:19:56,819
during her entire term in office.
355
00:19:56,986 --> 00:19:59,863
How else would one explain this?
356
00:20:00,071 --> 00:20:01,864
This citation my father
received last night
357
00:20:01,948 --> 00:20:04,908
is a perfect example of the pettiness
of which this woman is capable.
358
00:20:04,992 --> 00:20:07,869
We're all aware of your
father's behavior last night.
359
00:20:08,077 --> 00:20:10,627
I'm surprised you're not
too ashamed to bring it up.
360
00:20:10,747 --> 00:20:12,789
Ashamed? Not at all.
361
00:20:12,956 --> 00:20:14,750
I defend his behavior!
362
00:20:14,958 --> 00:20:17,459
So he had his little friend
out where he shouldn't be.
363
00:20:17,543 --> 00:20:20,462
So what? He's been doing it for years.
364
00:20:21,546 --> 00:20:23,964
You approve of his behavior?
365
00:20:24,173 --> 00:20:26,091
Approve? I applaud it.
366
00:20:26,300 --> 00:20:28,468
Have you no compassion?
367
00:20:28,968 --> 00:20:30,761
My father is getting older.
368
00:20:31,511 --> 00:20:33,597
He hasn't many pleasures left in life.
369
00:20:35,139 --> 00:20:37,725
I can't tell you the hours of joy
370
00:20:37,892 --> 00:20:39,976
that that little guy has brought him.
371
00:20:42,020 --> 00:20:43,312
And not just him.
372
00:20:43,771 --> 00:20:48,274
Who among us can't help but break
into a smile upon seeing the little fella?
373
00:20:49,776 --> 00:20:52,110
Oh, I know, you know,
sometimes it is irksome
374
00:20:52,319 --> 00:20:54,695
when his little Eddie appears
at inopportune moments…
375
00:20:54,779 --> 00:20:56,447
He's named it "Eddie"?
376
00:20:56,655 --> 00:20:58,489
Not exactly a name
that I might have chosen.
377
00:20:58,573 --> 00:21:00,700
I might have gone with
something a bit more,
378
00:21:00,784 --> 00:21:02,934
I don't know, whimsical, like… Oh, "Puck."
379
00:21:04,787 --> 00:21:06,161
You know, the frolicsome sprite
380
00:21:06,245 --> 00:21:08,205
from Shakespeare's
Midsummer Night's Dream.
381
00:21:08,289 --> 00:21:10,041
Oh, don't look so shocked.
382
00:21:10,248 --> 00:21:13,960
Whom does it really harm if he
unleashes Eddie once in a while?
383
00:21:14,418 --> 00:21:16,503
It's not as though he's
alone in such behavior.
384
00:21:16,587 --> 00:21:19,787
Mrs. Tornquist, I've seen you
do the same thing with your Fluffy.
385
00:21:20,465 --> 00:21:24,343
You know, if you ask me, not only is
his behavior harmless, it's laudable.
386
00:21:24,510 --> 00:21:27,929
Why, you should see the looks
on the faces of the school children
387
00:21:28,095 --> 00:21:30,195
when he takes Eddie out by the playground.
388
00:21:34,099 --> 00:21:35,476
What, what, what?
389
00:21:43,315 --> 00:21:44,858
On the other hand,
390
00:21:46,192 --> 00:21:47,652
we all need rules.
391
00:21:47,819 --> 00:21:49,320
Go, go, go!
392
00:21:53,073 --> 00:21:54,782
Sorry about the knocker.