1
00:00:02,233 --> 00:00:04,234
[THEME MUSIC PLAYING]
2
00:00:09,447 --> 00:00:14,993
And so, in the opinion of this critic,
Mickey's Good Time Tavern is anything but.
3
00:00:15,077 --> 00:00:17,787
Dismal decor, perfunctory service,
4
00:00:17,871 --> 00:00:20,832
and cuisine that's only
marginally preferable to hunger.
5
00:00:23,000 --> 00:00:24,835
And finally, on a sadder note,
6
00:00:24,919 --> 00:00:27,629
after 53 years in the same location,
7
00:00:27,713 --> 00:00:29,881
Orsini's is closing its doors.
8
00:00:29,965 --> 00:00:34,676
And so tonight a sad adieu to the
grande dame of Seattle restaurants.
9
00:00:34,760 --> 00:00:37,555
I thought he was the grande
dame of Seattle restaurants.
10
00:00:38,472 --> 00:00:41,058
Until next time, this is
Gil Chesterton saying
11
00:00:41,142 --> 00:00:45,520
bon appétit, Buon
appetito, and nifty noshing.
12
00:00:47,230 --> 00:00:50,398
-Gil, why is Orsini's closing?
-The owner's getting old.
13
00:00:50,482 --> 00:00:53,234
He wants to sell. And just between us,
14
00:00:53,318 --> 00:00:56,821
I'm afraid Orsini's is a bit like wine
that's stayed too long in the cellar.
15
00:00:56,905 --> 00:00:59,448
It retains only memories
of its former glory.
16
00:00:59,532 --> 00:01:02,532
-Not comping your check anymore?
-GIL: Not for months now.
17
00:01:03,453 --> 00:01:04,411
You know,
18
00:01:04,495 --> 00:01:06,663
Orsini's used to be
my favorite restaurant.
19
00:01:06,747 --> 00:01:08,956
-You ever been there, Roz?
-Are you kidding?
20
00:01:09,040 --> 00:01:11,542
My typical date's idea of a
gourmet evening is takeout,
21
00:01:11,626 --> 00:01:13,226
make out, and home by Letterman.
22
00:01:16,505 --> 00:01:17,964
-Knock, knock.
-Hello, Niles.
23
00:01:18,048 --> 00:01:20,299
This is not a good time for a visit.
Show starts in two minutes.
24
00:01:20,383 --> 00:01:23,469
Just enough time to show you
the John Steinbeck first edition
25
00:01:23,553 --> 00:01:24,887
I bought at the rare-book fair.
26
00:01:24,971 --> 00:01:27,139
Saint Katy the Virgin
in like-new condition.
27
00:01:27,223 --> 00:01:29,323
Yes, well, she'd have to be, wouldn't she?
28
00:01:31,769 --> 00:01:34,396
It's quite a charming book.
It's a shame more people haven't read it.
29
00:01:34,480 --> 00:01:36,105
-Ooh, let's see.
-Don't touch.
30
00:01:36,189 --> 00:01:38,148
The smallest smudge decreases its value.
31
00:01:38,232 --> 00:01:41,610
Oh, Niles, guess what thriving
Seattle night spot is closing its doors.
32
00:01:41,694 --> 00:01:43,111
Roz, you're moving.
33
00:01:53,954 --> 00:01:56,415
No, Niles, Orsini's is closing.
34
00:01:56,499 --> 00:01:58,207
Oh, it can't be.
35
00:01:58,291 --> 00:02:00,376
-It's part of Crane history.
-I know.
36
00:02:00,460 --> 00:02:03,254
Grandfather took me
there for my 8th birthday.
37
00:02:06,423 --> 00:02:09,134
-Thank you, Roz.
-Childhood memories are so vivid.
38
00:02:09,218 --> 00:02:11,761
Wearing paper hats,
singing "Happy Birthday,"
39
00:02:11,845 --> 00:02:13,763
sending back the veal Prince Orloff.
40
00:02:17,141 --> 00:02:19,101
-Thirty seconds, Frasier.
-Oh, thank you, Roz.
41
00:02:19,185 --> 00:02:22,854
Niles, tonight let's go to Orsini's
for one glorious farewell dinner.
42
00:02:22,938 --> 00:02:24,105
Why not?
43
00:02:24,189 --> 00:02:25,440
I'll make the reservations.
44
00:02:25,524 --> 00:02:27,191
-We'll take Dad and Daphne.
-FRASIER: Great.
45
00:02:27,275 --> 00:02:29,568
-Will Maris be joining us?
-Ooh, sadly, no.
46
00:02:29,652 --> 00:02:31,611
She had a bad experience
there one Christmas Eve.
47
00:02:31,695 --> 00:02:33,488
An Italian soccer team
was at the next table.
48
00:02:33,572 --> 00:02:35,323
Maris announced she was
in the mood for a goose,
49
00:02:35,407 --> 00:02:37,784
and perhaps inevitably, tragedy ensued.
50
00:02:59,469 --> 00:03:00,470
Oh, dear God.
51
00:03:01,972 --> 00:03:05,266
-What has happened to this place?
-I know.
52
00:03:05,350 --> 00:03:07,768
It's like running into a movie
star you worshiped as a child,
53
00:03:07,852 --> 00:03:10,354
only time has left her hair brittle,
54
00:03:10,938 --> 00:03:13,439
her eyes sunken and dull,
55
00:03:13,523 --> 00:03:17,485
her skin waxy and sallow.
56
00:03:18,570 --> 00:03:21,113
Well, I got quite an appetite.
How about you, Daph?
57
00:03:22,322 --> 00:03:26,201
-Yes, sir. Do you have a reservation?
-Yes, the name is Crane. For four.
58
00:03:27,703 --> 00:03:30,288
Ah, Table 9 seems to be free.
59
00:03:30,913 --> 00:03:32,123
Right this way, sir.
60
00:03:32,957 --> 00:03:35,707
-Your waiter will be with you in a moment.
-Thank you.
61
00:03:36,209 --> 00:03:37,794
-Oh, here, Daph.
-Oh.
62
00:03:38,420 --> 00:03:40,505
-Thank you.
-Dad, Frasier.
63
00:03:41,298 --> 00:03:43,840
-Isn't that Otto?
-Oh, my God, I believe it is.
64
00:03:43,924 --> 00:03:46,218
You know, Otto is legendary here.
He's been with them forever.
65
00:03:46,302 --> 00:03:49,095
He never writes a single thing down.
He keeps it all in his head.
66
00:03:49,179 --> 00:03:50,597
-Otto!
-Oh…
67
00:03:50,681 --> 00:03:51,681
Coming up.
68
00:03:54,142 --> 00:03:55,143
Your check, sir.
69
00:03:57,604 --> 00:03:58,563
FRASIER: No, no.
70
00:03:59,187 --> 00:04:00,563
Wrong table.
71
00:04:00,647 --> 00:04:02,315
-OTTO: Oh.
-We would like menus, please.
72
00:04:02,399 --> 00:04:05,193
Sorry. I hate it when we get crowded.
73
00:04:07,486 --> 00:04:09,780
I'm going to the john. Order me a beer.
74
00:04:09,864 --> 00:04:12,324
Oh, gee, Dad, for a moment there I
thought you were gonna surprise me
75
00:04:12,408 --> 00:04:13,617
and order a glass of wine.
76
00:04:13,701 --> 00:04:17,651
Oh, yeah, for a moment I thought you were
gonna surprise me and button your yap.
77
00:04:18,788 --> 00:04:20,414
I'd order him the crab cocktail,
78
00:04:20,498 --> 00:04:22,750
but I'm afraid the irony
would be lost on him.
79
00:04:24,752 --> 00:04:27,671
The owner's going to have his hands full
trying to find a buyer for this place.
80
00:04:27,755 --> 00:04:30,089
Yes, alas, I'm afraid
we've found one old relic
81
00:04:30,173 --> 00:04:33,008
whose time has come to
be put out of his misery.
82
00:04:33,092 --> 00:04:34,719
Oh, no, Otto, I didn't mean you.
83
00:04:36,304 --> 00:04:37,178
Your menus, sir.
84
00:04:37,262 --> 00:04:39,138
-Thank you.
-DAPHNE: Oh, thank you.
85
00:04:39,222 --> 00:04:40,515
-Lovely.
-Thank you.
86
00:04:42,017 --> 00:04:43,935
It's all right. He's in the men's room.
87
00:04:44,019 --> 00:04:45,186
No, no, Otto.
88
00:04:47,229 --> 00:04:48,230
Leave it here.
89
00:04:52,484 --> 00:04:56,571
Why are Americans always in such
an almighty rush to tear things down?
90
00:04:56,655 --> 00:04:58,948
At home we treasure our antiquities.
91
00:04:59,032 --> 00:05:02,075
But you people just can't
wait to bring in the bulldozers.
92
00:05:02,159 --> 00:05:04,160
I'm inclined to agree with Daphne.
93
00:05:04,244 --> 00:05:06,121
I'll try to contain my amazement.
94
00:05:07,705 --> 00:05:10,124
It would be a crime to
lose a landmark like this.
95
00:05:10,208 --> 00:05:13,752
I mean, look at it.
It's well built, good structure.
96
00:05:13,836 --> 00:05:16,629
It does have good bones.
It's in a very good location.
97
00:05:16,713 --> 00:05:19,549
Excellent location.
If they only had valet parking…
98
00:05:19,633 --> 00:05:21,843
If they just took down
those awful curtains.
99
00:05:21,927 --> 00:05:24,261
And knocked out these pillars…
100
00:05:25,346 --> 00:05:26,472
You know…
101
00:05:27,848 --> 00:05:30,892
I've always dreamed of
owning a four-star restaurant.
102
00:05:30,976 --> 00:05:32,310
What growing boy hasn't?
103
00:05:34,604 --> 00:05:35,980
We'd need a new chef.
104
00:05:36,064 --> 00:05:39,316
I happen to know the chef
at Emilio's is very unhappy.
105
00:05:39,400 --> 00:05:42,486
Everyone knows that.
The man's scungilli is a cry for help.
106
00:05:43,821 --> 00:05:45,446
Frasier, are you thinking
what I'm thinking?
107
00:05:45,530 --> 00:05:48,741
I'm picking out china and
sandblasting the wine cave.
108
00:05:50,243 --> 00:05:52,744
Owning a restaurant is hard work.
109
00:05:52,828 --> 00:05:56,247
If you don't scald yourself or
lop off a finger with a cleaver,
110
00:05:56,331 --> 00:06:00,334
you spend your whole time
gagging at grease fires, killing rats,
111
00:06:00,418 --> 00:06:02,336
and brawling with labor racketeers.
112
00:06:04,588 --> 00:06:06,424
Me auntie had a little tearoom.
113
00:06:08,675 --> 00:06:11,010
Don't tell me you two
are seriously considering
114
00:06:11,094 --> 00:06:13,596
doing a dumb-ass, idiotic
thing like buying this place.
115
00:06:13,680 --> 00:06:15,013
With all due respect, Dad,
116
00:06:15,097 --> 00:06:17,849
we are not exactly
neophytes in this field.
117
00:06:17,933 --> 00:06:19,851
We know food. We know wine.
118
00:06:19,935 --> 00:06:22,561
Lord knows, we have
style, taste and refinement.
119
00:06:22,645 --> 00:06:24,897
That's what always
gets you guys in trouble.
120
00:06:24,981 --> 00:06:27,733
You don't think about the
hard work and the long hours.
121
00:06:27,817 --> 00:06:31,277
No, to you, owning a restaurant
is just wearing fancy clothes,
122
00:06:31,361 --> 00:06:34,739
hobnobbing with your friends, and
turning your enemies away at the door.
123
00:06:34,823 --> 00:06:36,575
I hadn't even thought about that!
124
00:06:38,284 --> 00:06:42,037
When I was a cop walking the beat,
there was this restaurant on the corner.
125
00:06:42,121 --> 00:06:44,998
In ten years it must have
changed hands 20 times.
126
00:06:45,082 --> 00:06:49,585
First it was Ling Fung's Lychee Palace.
Then it was Tony's Meatball Hutch.
127
00:06:49,669 --> 00:06:52,630
Then it was A Little Taste of Yorkshire.
English food.
128
00:06:52,714 --> 00:06:55,674
Huh, big surprise, that
lasted about five minutes.
129
00:06:56,884 --> 00:06:58,385
Frasier, Dad has a point.
130
00:06:58,469 --> 00:07:01,595
A lot of people have lost a lot of
money in this business for one reason:
131
00:07:01,679 --> 00:07:03,097
They picked the wrong name.
132
00:07:04,807 --> 00:07:07,309
True, Niles, but I've got
something very special.
133
00:07:07,393 --> 00:07:09,743
I was thinking about this
while Dad was talking.
134
00:07:12,606 --> 00:07:13,648
Maison Crane.
135
00:07:14,232 --> 00:07:16,400
Oh, you're right.
It's a little too obvious.
136
00:07:16,484 --> 00:07:18,777
We want our name to
be inviting and welcoming.
137
00:07:18,861 --> 00:07:19,736
FRASIER: Mm-hmm.
138
00:07:19,820 --> 00:07:22,239
Oh, what's the word for
"lighthearted" in French?
139
00:07:23,281 --> 00:07:24,282
There isn't one.
140
00:07:26,701 --> 00:07:28,411
I've got it. Niles, I've got it.
141
00:07:28,953 --> 00:07:30,497
Les Frères Heureux.
142
00:07:31,538 --> 00:07:32,888
-The Happy Brothers.
-Hmm?
143
00:07:33,415 --> 00:07:34,499
Brilliant.
144
00:07:34,583 --> 00:07:37,544
It's homey but just hard enough to
pronounce to intimidate the riffraff.
145
00:07:37,628 --> 00:07:38,794
FRASIER: Yes!
146
00:07:38,878 --> 00:07:42,214
Ooh.
We'll make the place very, very exclusive.
147
00:07:42,298 --> 00:07:44,425
No sign on the outside. No advertisements.
148
00:07:44,509 --> 00:07:46,259
Ooh, and an unlisted phone number.
149
00:07:46,343 --> 00:07:47,593
MARTIN: Don't stop there.
150
00:07:47,677 --> 00:07:49,220
Maybe you could post
some guards on the roof
151
00:07:49,304 --> 00:07:51,431
who can shoot people
as they try to get in.
152
00:07:52,307 --> 00:07:54,558
Never mind. I believe, Niles.
153
00:07:54,642 --> 00:07:56,143
-Do you believe?
-I believe.
154
00:07:56,227 --> 00:07:57,894
OTTO: Have you decided what you'd like?
155
00:07:57,978 --> 00:08:02,398
Yes, I'd like the whole damn place,
right from the wine cellar to the rafters.
156
00:08:02,482 --> 00:08:03,650
And for the lady?
157
00:08:10,531 --> 00:08:12,950
[LIVELY JAZZ MUSIC PLAYING ON PIANO]
158
00:08:23,834 --> 00:08:25,668
[DINERS CHATTERING]
159
00:08:25,752 --> 00:08:27,837
NILES: We're a hit, a palpable hit.
160
00:08:27,921 --> 00:08:30,173
Every table in the place is full.
161
00:08:30,257 --> 00:08:31,506
Except for that tiny one
162
00:08:31,590 --> 00:08:34,092
wedged in that horrible dank
little corner next to the men's room.
163
00:08:34,176 --> 00:08:37,471
Oh, no, that is not a dank little
corner next to the men's room.
164
00:08:37,555 --> 00:08:39,764
-That is the Enchanted Grotto.
-Ah, yes.
165
00:08:40,849 --> 00:08:42,641
I've been getting nothing but compliments.
166
00:08:42,725 --> 00:08:44,185
Chef Maurice has really outdone himself.
167
00:08:44,269 --> 00:08:47,437
-The menu simply cannot be improved upon.
-I agree. Mm.
168
00:08:48,230 --> 00:08:51,680
Unless it would be to add a soupçon
of brandy to the cherries jubilee.
169
00:08:54,027 --> 00:08:57,613
Mm. Yes, yes, I want
those cherries to be jubilant.
170
00:09:00,575 --> 00:09:01,741
Daphne, Dad.
171
00:09:01,825 --> 00:09:04,243
-Everything all right here?
-Oh, yes, Dr. Crane.
172
00:09:04,327 --> 00:09:06,913
Whatever this Anguilla
is, it's perfectly smashing.
173
00:09:06,997 --> 00:09:08,372
It's our chef's specialty.
174
00:09:08,456 --> 00:09:10,916
The man can do things with
eels you just wouldn't believe.
175
00:09:11,000 --> 00:09:12,668
I arrested a guy for that once.
176
00:09:14,378 --> 00:09:17,088
You and your brother
really pulled it off, Dr. Crane.
177
00:09:17,172 --> 00:09:18,297
Yes, well,
178
00:09:18,381 --> 00:09:22,010
sorry to disappoint you, Dad, but
seems the restaurant is a success.
179
00:09:22,719 --> 00:09:24,928
By tomorrow we'll be the toast of Seattle.
180
00:09:31,185 --> 00:09:32,976
-What's in there?
-Anguilla.
181
00:09:33,060 --> 00:09:34,145
Dear God!
182
00:09:34,812 --> 00:09:36,814
It's Maurice's specialité.
183
00:09:36,898 --> 00:09:40,817
He prefers to kill them to order,
then serve them with the heads still on.
184
00:09:40,901 --> 00:09:43,236
Oh.
Thank God his specialty isn't roast beef.
185
00:09:46,531 --> 00:09:48,448
Are those the soufflés
for Table 9, Maurice?
186
00:09:48,532 --> 00:09:50,451
I'm just about to bake them.
187
00:09:51,035 --> 00:09:53,537
I know it's not my place to
second-guess your presentation,
188
00:09:53,621 --> 00:09:56,171
but would you be averse
to trying something radical?
189
00:09:57,457 --> 00:09:58,707
What?
190
00:09:58,791 --> 00:10:00,835
Well, instead of individual soufflés,
191
00:10:00,919 --> 00:10:05,130
bake one large soufflé and
dish the portions out at the table.
192
00:10:05,214 --> 00:10:08,764
When people hear the name Niles
Crane, I want them to think big soufflé.
193
00:10:10,635 --> 00:10:11,761
As you wish.
194
00:10:14,931 --> 00:10:17,849
There's a party at the door
without a tie or a reservation.
195
00:10:17,933 --> 00:10:20,268
-Leave them to me.
-Hey, Niles, baby!
196
00:10:21,269 --> 00:10:23,604
Good evening, Mr. Briscoe. May I help you?
197
00:10:23,688 --> 00:10:25,772
[LAUGHS] Does it look
like I need help tonight?
198
00:10:25,856 --> 00:10:26,982
Ah.
199
00:10:27,650 --> 00:10:29,025
Do you have a reservation?
200
00:10:29,109 --> 00:10:31,320
Okay, I know what
you're sniffing around for.
201
00:10:31,862 --> 00:10:33,196
These guys are all alike.
202
00:10:34,155 --> 00:10:37,575
Mr. Lincoln wonders if you got a
table for the Bulldog and his lady.
203
00:10:38,326 --> 00:10:40,368
Well, Mr. Lincoln's in luck.
204
00:10:40,452 --> 00:10:43,789
Please, seat these people
in the Enchanted Grotto.
205
00:10:44,957 --> 00:10:46,040
Niles, the Grotto?
206
00:10:46,124 --> 00:10:47,542
Oh, Bulldog!
207
00:10:48,167 --> 00:10:49,502
Enjoy our finest table.
208
00:10:51,254 --> 00:10:52,296
Hey, you see that?
209
00:10:52,380 --> 00:10:54,381
Little flash of green, you
get whatever you want.
210
00:10:54,465 --> 00:10:55,924
But look who I'm telling.
211
00:11:05,266 --> 00:11:07,101
Um, Maurice,
212
00:11:07,726 --> 00:11:10,603
it's not to second-guess
your creativity, but, uh…
213
00:11:12,814 --> 00:11:16,609
I thought we agreed that we would
serve the soufflé in individual cups.
214
00:11:16,693 --> 00:11:19,444
-But I was asked to change.
-Change on opening night?
215
00:11:19,528 --> 00:11:22,531
Oh, good Lord, no, no. Start pouring, man.
216
00:11:25,409 --> 00:11:26,575
Dad, Daphne.
217
00:11:26,659 --> 00:11:29,203
If you're almost finished,
I can call for your car.
218
00:11:29,287 --> 00:11:31,788
You know, your parking
attendant looked familiar.
219
00:11:31,872 --> 00:11:33,289
It was Otto, the waiter.
220
00:11:33,373 --> 00:11:34,582
Mm.
221
00:11:34,666 --> 00:11:36,835
I didn't have the heart to let him go, so…
222
00:11:37,877 --> 00:11:40,177
-Hello, Otto?
-OTTO [OVER RADIO]: Who is this?
223
00:11:41,130 --> 00:11:43,924
Dr. Crane, Otto.
Please bring up Car 44, please.
224
00:11:44,008 --> 00:11:45,009
Thank you.
225
00:11:45,509 --> 00:11:47,594
Little innovation of mine.
226
00:11:47,678 --> 00:11:50,012
This way your car will be
waiting when you are finished.
227
00:11:50,096 --> 00:11:51,222
Mm.
228
00:11:59,146 --> 00:12:02,232
Maurice, I thought we agreed,
one large bowl for the soufflé.
229
00:12:02,316 --> 00:12:05,317
-This is crazy. This is my kitchen!
-Well, it's in my restaurant.
230
00:12:05,401 --> 00:12:06,861
So one big bowl, chop-chop.
231
00:12:07,528 --> 00:12:11,197
And, you, you, you, Table 12
is still waiting for their entrée.
232
00:12:11,281 --> 00:12:13,574
Don't force me to send
them complimentary zucchini.
233
00:12:13,658 --> 00:12:16,744
-Uh, that's the in door, sir.
-Good Lord, I wonder what I hit.
234
00:12:16,828 --> 00:12:18,496
-What happened?
-Good Lord.
235
00:12:18,580 --> 00:12:22,041
This man must have fainted.
Here, help me get him into the kitchen.
236
00:12:22,833 --> 00:12:24,459
-MAN: Oh!
-That's the out door.
237
00:12:24,543 --> 00:12:25,836
Well, no harm done.
238
00:12:26,627 --> 00:12:28,588
Good Lord, I think his nose is broken.
239
00:12:29,088 --> 00:12:30,130
What shall we do?
240
00:12:30,214 --> 00:12:31,799
For one thing, start ladling out zucchini.
241
00:12:31,883 --> 00:12:33,384
That one's out cold.
242
00:12:33,468 --> 00:12:36,010
Give me a hand.
I'll take them both to the emergency room.
243
00:12:36,094 --> 00:12:38,388
Yes, that's a good idea.
Please help this man.
244
00:12:39,473 --> 00:12:43,058
Frasier, true to our name, I'm
trying to remain a happy brother,
245
00:12:43,142 --> 00:12:44,810
but do you find it the
tiniest bit discouraging
246
00:12:44,894 --> 00:12:47,271
that we find ourselves with
neither waiters nor a bartender?
247
00:12:47,355 --> 00:12:49,146
First rule of the kitchen, Niles:
248
00:12:49,230 --> 00:12:50,606
Remain calm.
249
00:12:50,690 --> 00:12:54,193
No! No! No!
I told you individual cups, you oaf!
250
00:12:54,277 --> 00:12:55,653
I told him one large bowl.
251
00:12:55,737 --> 00:12:57,195
Are you out of your mind?
252
00:12:57,279 --> 00:13:01,116
Oh, Niles, why don't you serve it
in a baseball glove, for God's sake?
253
00:13:01,200 --> 00:13:03,993
Are you insane?
I've never heard such a ridiculous idea.
254
00:13:04,077 --> 00:13:05,494
How gauche! I had no idea…
255
00:13:05,578 --> 00:13:07,579
Maurice! Maurice, no, wait!
256
00:13:07,663 --> 00:13:09,790
-You didn't let me finish. I…
-Maurice!
257
00:13:09,874 --> 00:13:12,583
-It was an oversight on my part.
-Oh, fine. Now what?
258
00:13:12,667 --> 00:13:15,169
Simple.
We just make a battlefield promotion.
259
00:13:15,253 --> 00:13:17,505
Congratulations.
You are our new head chef.
260
00:13:17,589 --> 00:13:18,840
Oh, thank you.
261
00:13:18,924 --> 00:13:21,466
Now make us proud.
Got a very important clientele out there.
262
00:13:21,550 --> 00:13:23,635
At the governor's table alone,
we have two state senators
263
00:13:23,719 --> 00:13:25,137
and the head of the immigration Bureau.
264
00:13:25,221 --> 00:13:27,389
[GASPS] Sacrebleu!
265
00:13:38,941 --> 00:13:40,943
Any other names you'd like to drop?
266
00:13:42,026 --> 00:13:43,486
Fine, now we have no chef.
267
00:13:46,280 --> 00:13:47,239
No.
268
00:13:47,323 --> 00:13:49,532
No. Put the hat down.
269
00:13:49,616 --> 00:13:51,951
-No. No.
-You are our new head chef.
270
00:13:52,035 --> 00:13:53,745
Don't be absurd.
I can't possibly cook those…
271
00:13:53,829 --> 00:13:56,706
Oh, of course you can, Niles. My God,
most of the meals are already started.
272
00:13:56,790 --> 00:13:58,707
Oh, Dad and Daphne can help us out.
273
00:13:59,458 --> 00:14:02,503
-Otto, cancel Car Number 44.
-OTTO: Who is this?
274
00:14:03,546 --> 00:14:06,714
It's Dr. Crane. It's always Dr. Crane.
I'm the only one on here!
275
00:14:10,135 --> 00:14:11,261
Dad, Daphne.
276
00:14:11,928 --> 00:14:13,678
I need your help.
We've had a little disaster.
277
00:14:13,762 --> 00:14:15,012
-Disaster?
-Will you…
278
00:14:17,474 --> 00:14:20,225
The entire staff has walked out.
It's a long story.
279
00:14:20,309 --> 00:14:23,228
Daphne, I need you in the kitchen.
I need you behind the bar.
280
00:14:23,312 --> 00:14:26,816
-You can gloat later.
-I'll pencil it in.
281
00:14:28,942 --> 00:14:32,528
Well, it won't be the first time I've
had to wash dishes for me supper.
282
00:14:32,612 --> 00:14:34,863
But who's going to
wait on all these tables?
283
00:14:34,947 --> 00:14:36,073
Oh, Frasier?
284
00:14:37,491 --> 00:14:42,536
Roz! Roz, Roz! Oh, oh, Roz. [LAUGHS]
285
00:14:42,620 --> 00:14:45,915
I'm glad to see you too.
Frasier, this is my date, Brad.
286
00:14:45,999 --> 00:14:47,750
-Pleasure.
-Pretty great, huh?
287
00:14:47,834 --> 00:14:50,085
-Oh, yes.
-So have you got our special table?
288
00:14:50,169 --> 00:14:51,920
Yes, I certainly have.
But before you sit at it,
289
00:14:52,004 --> 00:14:54,297
there's something I
want to discuss with you.
290
00:14:54,381 --> 00:14:57,468
-It's probably some kind of surprise.
-Oh, try to fool you.
291
00:14:58,009 --> 00:14:59,385
What's your poison?
292
00:14:59,469 --> 00:15:01,678
Oh, I don't know.
Maybe I should wait for Roz.
293
00:15:01,762 --> 00:15:02,930
I'd have one now.
294
00:15:04,682 --> 00:15:05,765
Blackmailer!
295
00:15:07,684 --> 00:15:11,562
Honey, listen, I'm really, really
sorry, but Frasier's a dear friend,
296
00:15:11,646 --> 00:15:13,313
and his waiters have
had a terrible accident,
297
00:15:13,397 --> 00:15:14,940
and this is his grand opening,
298
00:15:15,024 --> 00:15:19,027
and he really, really needs my
help, so I hope you'll try to understand.
299
00:15:19,111 --> 00:15:20,444
No problem.
300
00:15:20,528 --> 00:15:23,428
Listen, could I get a menu and
maybe some bread and butter?
301
00:15:26,034 --> 00:15:27,243
FRASIER: Dad.
302
00:15:27,327 --> 00:15:30,579
Hey, buddy, you from around here?
How about those SuperSonics?
303
00:15:32,831 --> 00:15:35,333
Listen, Niles is starting
to panic in the kitchen.
304
00:15:35,417 --> 00:15:37,334
I don't know if we're
gonna be able to pull this off.
305
00:15:37,418 --> 00:15:39,628
Why don't you just level with them?
Tell them what happened.
306
00:15:39,712 --> 00:15:42,048
People are more
understanding than you think.
307
00:15:43,590 --> 00:15:46,551
Well, maybe you're right.
Maybe honesty is the best policy.
308
00:15:48,595 --> 00:15:50,055
Everyone, uh…
309
00:15:51,096 --> 00:15:52,431
Excuse me, uh…
310
00:15:52,515 --> 00:15:54,141
Ladies and gentlemen,
311
00:15:54,767 --> 00:15:56,476
I would just like to say…
312
00:15:56,560 --> 00:15:58,436
Good evening, Frasier.
313
00:15:58,520 --> 00:15:59,729
…bon appétit!
314
00:16:01,314 --> 00:16:03,566
Gil, Gil, my God, what
a surprise to see you.
315
00:16:03,650 --> 00:16:05,192
I thought you never
reviewed opening night.
316
00:16:05,276 --> 00:16:07,444
-You're my friend. I made an exception.
-Ah.
317
00:16:07,528 --> 00:16:10,655
As a special surprise, I brought
an entire table of restaurant critics.
318
00:16:10,739 --> 00:16:14,158
FRASIER: Oh. Well, oh. [LAUGHS] Oh.
319
00:16:14,242 --> 00:16:17,494
But we're so booked up, I don't
know if I can accommodate you.
320
00:16:17,578 --> 00:16:20,706
Oh, we'll take that one over there.
We don't mind squeezing in.
321
00:16:20,790 --> 00:16:23,082
We're simply salivating
to try the Anguilla.
322
00:16:23,166 --> 00:16:25,668
We hear your chef is an
absolute wizard with eels.
323
00:16:25,752 --> 00:16:26,836
Eels?
324
00:16:27,712 --> 00:16:30,338
Well, that was his old specialty.
325
00:16:30,422 --> 00:16:32,675
But you really must try his new specialty…
326
00:16:33,259 --> 00:16:34,385
Scrambled eggs.
327
00:16:37,595 --> 00:16:38,721
Eels it is.
328
00:16:39,514 --> 00:16:41,390
Okay, Table 4 wants to make some changes.
329
00:16:41,474 --> 00:16:43,850
They want the sole veronique
but without the grapes,
330
00:16:43,934 --> 00:16:46,936
spinach instead of broccoli,
and risotto instead of pasta.
331
00:16:47,020 --> 00:16:49,022
They want the swordfish
but hold the capers…
332
00:16:49,106 --> 00:16:52,441
Oh, for heaven sakes, can't
you just tell them no substitutions?
333
00:16:52,525 --> 00:16:54,193
I have trouble saying no.
334
00:16:54,277 --> 00:16:55,653
So the guidebooks tell us.
335
00:16:57,238 --> 00:16:59,405
You wanna get thrown in the
tank with the rest of the eels?
336
00:16:59,489 --> 00:17:01,866
Well, you're not making this very easy.
337
00:17:01,950 --> 00:17:04,744
You waltz in here, queen
of the waitresses, la-di-da.
338
00:17:04,828 --> 00:17:07,245
Extra broccoli, hold the capers.
339
00:17:07,329 --> 00:17:09,623
And then you go back out
on the fun side of the door.
340
00:17:09,707 --> 00:17:12,710
You wanna trade places with
me, Mary Poppins? Be my guest.
341
00:17:13,752 --> 00:17:15,669
How dare you use that tone with her?
342
00:17:15,753 --> 00:17:18,006
[ALL SHOUTING INDISTINCTLY]
343
00:17:19,257 --> 00:17:20,592
All right, stop it!
344
00:17:22,551 --> 00:17:23,802
Get a grip.
345
00:17:24,344 --> 00:17:26,971
You're not being asked to do anything
that none of us hasn't done before
346
00:17:27,055 --> 00:17:30,683
in our own kitchens in our own home.
Now, quick, Niles, kill five eels.
347
00:17:31,934 --> 00:17:33,060
NILES: Wait, wait!
348
00:17:36,896 --> 00:17:38,397
-What?
-FRASIER: I'm serious.
349
00:17:38,481 --> 00:17:41,234
Every restaurant critic in Seattle is
out there, and they all want Anguilla.
350
00:17:41,318 --> 00:17:42,360
Start killing eels!
351
00:17:42,444 --> 00:17:44,486
But, wait, how do you suggest I do that?
352
00:17:44,570 --> 00:17:45,862
How do I know? You're the chef.
353
00:17:45,946 --> 00:17:48,365
Throw a toaster in the
damn tank for all I care.
354
00:17:50,993 --> 00:17:52,451
Oh, Gil,
355
00:17:52,535 --> 00:17:53,953
the eels are on their way.
356
00:17:54,037 --> 00:17:55,955
Our mouths are watering, Frasier.
357
00:17:56,039 --> 00:17:57,665
Our chef is in the process of…
358
00:17:57,749 --> 00:18:00,042
[ELECTRICITY BUZZING]
359
00:18:05,130 --> 00:18:06,298
…frying them now.
360
00:18:07,590 --> 00:18:09,133
WOMAN: Excuse me.
361
00:18:09,800 --> 00:18:12,636
This is veal piccata.
I ordered veal Marsala.
362
00:18:12,720 --> 00:18:16,598
So it is. I'll rectify that at once.
Be right back.
363
00:18:17,349 --> 00:18:19,768
Niles, this veal piccata
has to be veal Marsala.
364
00:18:30,568 --> 00:18:32,861
The mayor's table all wants
cherries jubilee for dessert.
365
00:18:32,945 --> 00:18:35,573
All right, fine.
You flame them, I'll be out to serve them.
366
00:18:35,657 --> 00:18:38,283
Niles, how are those eels coming?
I'm just trimming them now.
367
00:18:38,367 --> 00:18:42,245
-Oh, no, Niles, take them out of the tank.
-Not until I'm sure they're dead.
368
00:18:44,206 --> 00:18:46,499
Oh, for heaven's sakes.
369
00:18:55,632 --> 00:18:56,800
[MUFFLED EXPLOSION]
370
00:19:00,219 --> 00:19:01,387
What was that?
371
00:19:03,472 --> 00:19:04,890
Big blue flash.
372
00:19:05,432 --> 00:19:06,850
Cherries everywhere.
373
00:19:12,021 --> 00:19:14,648
Lucky it didn't set off
the sprinkler system.
374
00:19:14,732 --> 00:19:18,109
Yes, fortunately, we have a built-in
safety delay for just this sort of thing.
375
00:19:18,193 --> 00:19:20,696
Gives you 15 seconds
before the sprinklers…
376
00:19:23,823 --> 00:19:24,949
Kick in.
377
00:19:27,451 --> 00:19:29,870
-Where do I turn that off?
-Right over there.
378
00:19:29,954 --> 00:19:33,206
I hope you're satisfied.
You've thinned my brown sauce.
379
00:19:36,501 --> 00:19:39,795
Good news! That was just a test.
380
00:19:41,755 --> 00:19:44,717
-I want my car. Now.
-Yes, ma'am, right away. Uh…
381
00:19:45,300 --> 00:19:46,300
Oh, boy…
382
00:19:46,801 --> 00:19:49,678
Otto, quick, bring Car 23, and hurry.
383
00:19:49,762 --> 00:19:51,930
-OTTO: Who is this?
-It's the voice of God!
384
00:19:52,014 --> 00:19:55,683
Hey, Doc, Doc, great
touch with the sprinklers.
385
00:19:55,767 --> 00:19:58,061
My date's dress is clinging
to her like Saran Wrap.
386
00:19:58,145 --> 00:20:01,938
Ladies and gentlemen, every restaurant
has its little adjustment period.
387
00:20:02,022 --> 00:20:05,400
I'm sure someday you'll look back on
this and remember it as an adventure.
388
00:20:05,484 --> 00:20:07,402
And if they don't remember it,
389
00:20:07,486 --> 00:20:08,486
I'll remind them.
390
00:20:11,156 --> 00:20:12,406
For those of you who are leaving,
391
00:20:12,490 --> 00:20:15,950
please keep us in mind for
your next special occasion.
392
00:20:16,034 --> 00:20:19,621
We plan many new and exciting
innovations in the weeks to come.
393
00:20:20,205 --> 00:20:22,207
[CROWD SCREAMING]
394
00:20:26,586 --> 00:20:27,712
Starting with our…
395
00:20:28,463 --> 00:20:29,881
Our drive-through window.
396
00:20:33,467 --> 00:20:35,677
Number 23 is ready.
397
00:20:49,856 --> 00:20:51,941
How much firepower do
you suppose is necessary
398
00:20:52,025 --> 00:20:54,359
to embed a cherry in
an acoustic ceiling tile?
399
00:20:57,196 --> 00:20:59,072
Just another question we
should have asked ourselves
400
00:20:59,156 --> 00:21:02,825
before we entered the
exciting world of food service.
401
00:21:04,702 --> 00:21:06,913
Man, those eels are starting to stink.
402
00:21:08,914 --> 00:21:11,374
Dad, for an hour you've
been circling us like a shark.
403
00:21:11,458 --> 00:21:13,751
Why don't you just give us your
little speech and get on with it?
404
00:21:13,835 --> 00:21:15,878
Hey, come on, I know you guys.
405
00:21:15,962 --> 00:21:19,215
You're gonna punish yourselves
enough without me chiming in.
406
00:21:20,341 --> 00:21:21,383
-Thanks.
-Appreciate it.
407
00:21:21,467 --> 00:21:23,927
-Hey, I'm your dad.
-[PHONE RINGS]
408
00:21:26,513 --> 00:21:28,163
Hello, Happy Brothers Restaurant.
409
00:21:30,016 --> 00:21:34,228
Table for two? No problem.
Smoke-damaged or non-smoke-damaged?
410
00:21:39,941 --> 00:21:40,942
You know, we…
411
00:21:41,651 --> 00:21:43,945
Could tell people he
died in the explosion.
412
00:21:50,867 --> 00:21:53,494
[THEME MUSIC PLAYING]
413
00:21:53,578 --> 00:21:56,231
♪ Hey, baby, I hear the blues a-callin' ♪
414
00:21:56,315 --> 00:21:58,623
♪ Tossed salads and scrambled eggs ♪
415
00:21:58,707 --> 00:21:59,959
Mercy.
416
00:22:00,584 --> 00:22:03,023
♪ And maybe I seem a bit confused ♪
417
00:22:03,107 --> 00:22:05,546
♪ Yeah, maybe, but I got you pegged ♪
418
00:22:05,630 --> 00:22:07,673
Ha, ha, ha, ha!
419
00:22:07,757 --> 00:22:09,257
♪ But I don't know what to do ♪
420
00:22:09,341 --> 00:22:12,678
♪ With those tossed salads
and scrambled eggs ♪
421
00:22:14,638 --> 00:22:16,181
♪ They're callin' again ♪
422
00:22:17,515 --> 00:22:20,225
Scrambled eggs all over my face.
423
00:22:20,309 --> 00:22:21,769
What is a boy to do?
424
00:22:24,146 --> 00:22:25,647
Good night, everybody!