1 00:00:08,074 --> 00:00:10,076 So, on behalf of myself, 2 00:00:10,076 --> 00:00:11,444 the many volunteers 3 00:00:11,745 --> 00:00:13,713 and especially the team from KACL... 4 00:00:14,047 --> 00:00:14,614 Whoo! 5 00:00:15,115 --> 00:00:15,949 I'd like to welcome you, 6 00:00:16,216 --> 00:00:17,283 the Grant Family, 7 00:00:17,283 --> 00:00:20,286 to your new Habitat for Humanity house. 8 00:00:20,286 --> 00:00:21,721 Ronnie, if I may? 9 00:00:22,122 --> 00:00:24,057 When my coworkers 10 00:00:24,057 --> 00:00:25,925 first signed me up for this project 11 00:00:26,426 --> 00:00:31,865 without my knowledge, I was-- well, I'll say it-- irked. 12 00:00:31,865 --> 00:00:33,933 But I'm glad they did, 13 00:00:33,933 --> 00:00:36,936 because I've had a chance to learn 14 00:00:36,936 --> 00:00:38,872 the pride that comes when you build something 15 00:00:39,439 --> 00:00:41,708 with your own two hands. 16 00:00:41,708 --> 00:00:43,476 As carpenter's helper, 17 00:00:43,476 --> 00:00:46,312 I sanded that newel post out there. 18 00:00:46,579 --> 00:00:48,648 As painter's helper's assistant, 19 00:00:49,082 --> 00:00:50,984 I stirred the paint for the trim 20 00:00:51,251 --> 00:00:53,620 in the kitchen. 21 00:00:53,887 --> 00:00:55,955 I was also surprised to learn that 22 00:00:55,955 --> 00:01:00,960 electricians don't have helpers. 23 00:01:00,960 --> 00:01:02,462 It's getting dark. 24 00:01:02,462 --> 00:01:03,830 (chuckling): Oh, right, of course. 25 00:01:04,264 --> 00:01:05,331 Enjoy your new home. 26 00:01:05,331 --> 00:01:06,332 I know I did. 27 00:01:06,332 --> 00:01:08,768 And if ever these walls should tumble, 28 00:01:09,135 --> 00:01:11,704 keep an eye out for my Harvard class ring. 29 00:01:11,704 --> 00:01:12,705 Thank you. 30 00:01:13,173 --> 00:01:14,841 MAN: It's hard to believe 31 00:01:14,841 --> 00:01:16,409 the house is finally ours. 32 00:01:16,409 --> 00:01:18,411 We cannot thank everyone enough. 33 00:01:18,411 --> 00:01:19,512 Thank you. 34 00:01:19,512 --> 00:01:20,580 Well... Yay! 35 00:01:24,084 --> 00:01:25,018 Well, are you sure 36 00:01:25,585 --> 00:01:27,087 you took enough credit for the house? 37 00:01:27,087 --> 00:01:27,854 I took just enough, Roz. 38 00:01:28,121 --> 00:01:29,189 It's not my fault 39 00:01:29,189 --> 00:01:32,058 I'm not licensed to use a plug-in tool. 40 00:01:32,358 --> 00:01:33,927 Frasier, those guys... 41 00:01:33,927 --> 00:01:35,428 You don't need a... 42 00:01:35,428 --> 00:01:36,930 Never mind. 43 00:01:42,268 --> 00:01:43,803 No problem. Everything okay? 44 00:01:44,204 --> 00:01:48,942 My mom is a me an, spiteful woman 45 00:01:48,942 --> 00:01:52,946 Maybe we should talk this out before you put your hands on me. 46 00:01:52,946 --> 00:01:54,481 Daphne and her mom had a big fight this morning. 47 00:01:54,481 --> 00:01:56,483 Gertrude's been especially difficult to live with lately. 48 00:01:56,483 --> 00:01:58,017 Yeah, last night 49 00:01:58,017 --> 00:02:01,554 she got the neighbor's cat drunk again. 50 00:02:01,554 --> 00:02:04,057 One of them threw up in the hot tub. 51 00:02:04,057 --> 00:02:05,492 Well, I told her 52 00:02:05,492 --> 00:02:08,561 we will not tolerate this inconsiderate behavior anymore. 53 00:02:09,062 --> 00:02:10,997 If she wants to be part of this household, 54 00:02:10,997 --> 00:02:13,500 she has to get off her lazy bum and help out around the house. 55 00:02:13,500 --> 00:02:14,501 How did I put it, Niles? 56 00:02:14,934 --> 00:02:18,505 I couldn't hear you-- I was in the panic room. 57 00:02:18,505 --> 00:02:20,840 But you looked very forceful on the monitor. 58 00:02:21,141 --> 00:02:22,709 Anyhow, she pinched me keys 59 00:02:22,709 --> 00:02:24,210 and drove off in a snit. 60 00:02:24,210 --> 00:02:26,146 Niles had to drive me over here. 61 00:02:26,146 --> 00:02:28,648 Why, I'm so mad, I could break something. 62 00:02:28,648 --> 00:02:30,650 Are you ready, Martin? 63 00:02:30,650 --> 00:02:33,653 Uh, let's give it a few more minutes. 64 00:02:35,655 --> 00:02:37,090 What is this? 65 00:02:37,457 --> 00:02:40,527 Has Frasier been attempting the laundry again? 66 00:02:40,527 --> 00:02:41,528 ie's. No, it's Edd 67 00:02:41,928 --> 00:02:42,996 It's for a safety talk 68 00:02:42,996 --> 00:02:44,430 Eddie and I are giving at Glenbrook Elementary. 69 00:02:44,797 --> 00:02:46,232 Oh, yeah. Sounds like fun. 70 00:02:46,633 --> 00:02:49,702 We're replacing a talking parrot act-- 71 00:02:49,702 --> 00:02:52,305 Officer Chirpy and Sergeant Bob. 72 00:02:52,305 --> 00:02:54,874 Dick Chirpy was one of the finest officers 73 00:02:54,874 --> 00:02:56,142 I ever served with. 74 00:02:56,142 --> 00:02:58,011 It's funny, you know? 75 00:02:58,011 --> 00:03:00,580 With a name like Chirpy, you'd think he'd be the parrot, 76 00:03:00,580 --> 00:03:03,082 but as I said before, he wasn't. He was the guy. 77 00:03:03,082 --> 00:03:05,718 The parrot being Bob. 78 00:03:05,718 --> 00:03:07,787 That's fascinating. 79 00:03:09,289 --> 00:03:11,658 Dad, are you sure you want to do this? 80 00:03:11,658 --> 00:03:13,960 I spoke at a career day once. 81 00:03:13,960 --> 00:03:16,396 It was a disaster-- all the taunting and yelling. 82 00:03:16,396 --> 00:03:18,398 I haven't been so... 83 00:03:18,398 --> 00:03:22,268 I haven't been so afraid o third graders since ninth grade. 84 00:03:22,535 --> 00:03:24,103 Well, thanks for the warning, son, 85 00:03:24,604 --> 00:03:26,105 but Eddie and I will be fine. 86 00:03:26,105 --> 00:03:28,474 Hey, would you like to see part of the act? 87 00:03:28,808 --> 00:03:29,876 We'd love to. 88 00:03:29,876 --> 00:03:30,843 Oh, great. Take a seat. 89 00:03:31,211 --> 00:03:33,246 Come on, Eddie. Show time! 90 00:03:36,549 --> 00:03:38,284 Okay, Eddie, 91 00:03:38,284 --> 00:03:41,421 what should you do before you cross a street? 92 00:03:42,789 --> 00:03:44,090 That's right. 93 00:03:44,090 --> 00:03:46,326 Look both ways 94 00:03:46,326 --> 00:03:49,095 How about if a stranger approaches you? 95 00:03:49,095 --> 00:03:51,931 (barks) 96 00:03:51,931 --> 00:03:54,867 Right again. 97 00:03:54,867 --> 00:03:57,503 Yell and run to someone you trust. 98 00:03:57,503 --> 00:03:59,172 Ok 99 00:03:59,172 --> 00:04:01,608 What about if you catch on fire? 100 00:04:05,578 --> 00:04:07,347 That's right. 101 00:04:07,347 --> 00:04:09,115 Stop, drop and roll. 101 00:04:09,115 --> 00:04:10,950 What do you think? 102 00:04:10,950 --> 00:04:13,052 I think the kids are going to love it. 103 00:04:13,052 --> 00:04:16,122 I see Dad's been showing you the act. 104 00:04:20,293 --> 00:04:22,829 Ah. Here we are. 105 00:04:22,829 --> 00:04:25,832 Hmm, darn. 106 00:04:25,832 --> 00:04:28,835 This drawer isn't closing properly. 107 00:04:29,135 --> 00:04:30,970 I think I'd be tter go get my tools 108 00:04:30,970 --> 00:04:32,939 and have a look at it. 109 00:04:34,874 --> 00:04:37,644 You sure you know what you're doing? 110 00:04:37,644 --> 00:04:41,547 Niles, please. I built a house. 111 00:04:41,547 --> 00:04:43,516 I think I can handle a simple drawer. 112 00:04:44,050 --> 00:04:45,551 You know it's probably the slidey thing. 113 00:04:45,551 --> 00:04:49,055 Or the drawer may have become warped 114 00:04:49,055 --> 00:04:50,556 If that's the case, then she's going 115 00:04:50,556 --> 00:04:53,559 to need to be plan ed, sanded and refitted. 116 00:04:54,527 --> 00:04:58,364 Or you could turn the stapler on its side. 117 00:05:03,736 --> 00:05:06,205 I paid good money... 118 00:05:06,205 --> 00:05:09,242 for an upright stapler, Niles 119 00:05:14,247 --> 00:05:15,682 (door opens) 120 00:05:15,682 --> 00:05:17,750 MR. GRANT: Dr. Crane, it's great to see you. 121 00:05:17,750 --> 00:05:19,218 What are you doing here? 122 00:05:19,218 --> 00:05:20,720 Well, I was in the neighborhood and I thought I'd stop by 123 00:05:21,254 --> 00:05:22,655 to see how you two were coming along. 124 00:05:22,989 --> 00:05:25,558 I also wanted to drop off this little gift for you. 125 00:05:25,558 --> 00:05:26,826 I thought it would be perfect for the house. 126 00:05:27,026 --> 00:05:28,995 Thank you very much. Very generous. 127 00:05:29,329 --> 00:05:30,697 MRS. GRANT: How lovely Thank you. 128 00:05:30,930 --> 00:05:32,498 Come in. Make yourself at home. 129 00:05:32,498 --> 00:05:34,000 Sorry for all the boxes. 130 00:05:34,000 --> 00:05:35,501 Oh, no, please, don't apologize. 131 00:05:35,501 --> 00:05:37,003 You know, this is a beautiful print. 132 00:05:37,003 --> 00:05:38,438 Oh, thank you. 133 00:05:38,438 --> 00:05:41,374 Actually, we've been debating about where to hang this. 134 00:05:41,374 --> 00:05:42,875 I was thinking up on the wall 135 00:05:42,875 --> 00:05:45,211 Uh-huh. Well, that's an excellent place, 136 00:05:45,211 --> 00:05:46,546 but, however, it comes to my mind 137 00:05:47,046 --> 00:05:49,048 that actually if you hung it opposite the front door, 138 00:05:49,549 --> 00:05:51,050 it would be the first thing your guests see 139 00:05:51,551 --> 00:05:52,352 when they arrive. 140 00:05:52,352 --> 00:05:54,087 What a wonderful idea. 141 00:05:54,087 --> 00:05:55,555 Oh, thank you. 142 00:05:55,955 --> 00:05:57,223 Actually, if you don't mind a little suggestion: 143 00:05:57,523 --> 00:06:01,594 If you put the couch, say... 144 00:06:01,594 --> 00:06:07,066 like this, you see, you've got a lovely conversation area 145 00:06:07,066 --> 00:06:08,601 as well as a clear view 146 00:06:08,601 --> 00:06:10,069 of the television. 147 00:06:10,069 --> 00:06:12,572 You really have a gift for this. 148 00:06:12,572 --> 00:06:15,041 Oh, gosh, it's hardly a gift 149 00:06:15,041 --> 00:06:16,476 It's a knack, perhaps. 150 00:06:16,476 --> 00:06:19,846 A flair at best. Wow. 151 00:06:19,846 --> 00:06:21,280 Wait until we tell people 152 00:06:21,280 --> 00:06:22,782 that our living room was decorated 153 00:06:22,782 --> 00:06:23,716 by Dr. Frasier Crane. 154 00:06:24,083 --> 00:06:26,152 Oh, please. Hardly decorated. 155 00:06:26,152 --> 00:06:28,087 But you know, if you'd like to sit down 156 00:06:28,087 --> 00:06:31,124 and sketch out a few ideas together, I'd be delighted 157 00:06:31,557 --> 00:06:32,625 Seriously? Sure. 158 00:06:32,625 --> 00:06:35,128 Well, then I insist that you stay for dinner. 159 00:06:35,628 --> 00:06:37,630 Well, how can I refuse? 160 00:06:37,630 --> 00:06:39,132 Here, let me take that for you. 161 00:06:39,132 --> 00:06:41,601 You know, I had a lot of time to think about this space 162 00:06:41,601 --> 00:06:43,102 when I was watching the plaster dry. 163 00:06:43,102 --> 00:06:45,605 I was plaster watcher. 164 00:06:50,143 --> 00:06:52,645 MRS. MOON: Can I help you? 165 00:06:52,645 --> 00:06:54,647 Mom, what are you doing here? 166 00:06:54,647 --> 00:06:56,048 Just following orders. 167 00:06:56,048 --> 00:06:58,951 Working myself ill so I can contribute 168 00:06:58,951 --> 00:07:01,354 to Her Highness's household coffers. 169 00:07:01,721 --> 00:07:03,790 I'm sure Daphne only meant to suggest 170 00:07:03,790 --> 00:07:07,293 that perhaps you might help out a little bit more at home. 171 00:07:07,293 --> 00:07:08,861 "Contribute" is the word 172 00:07:08,861 --> 00:07:10,863 she shouted down from her high horse. 173 00:07:11,364 --> 00:07:14,367 But I'll be glad to "help out" with the wages I earn 174 00:07:14,367 --> 00:07:17,837 serving strangers with my arthritic hands. 175 00:07:17,837 --> 00:07:22,175 Now, how may I provide you with excellent service? 176 00:07:22,175 --> 00:07:23,342 Well, what would you recommend? 177 00:07:23,643 --> 00:07:25,711 Not having children. 178 00:07:28,648 --> 00:07:30,082 What does she think she's doing? 179 00:07:30,082 --> 00:07:32,952 I guess this is just her childish attempt 180 00:07:32,952 --> 00:07:34,454 to embarrass us. 181 00:07:34,954 --> 00:07:37,657 Working here, she's hoping we'll retreat in humiliation 182 00:07:37,924 --> 00:07:39,492 I stopped being humiliated 183 00:07:39,492 --> 00:07:42,295 after she showed up in that spring break video. 184 00:07:42,295 --> 00:07:44,630 Hello. 185 00:07:44,630 --> 00:07:45,631 Hey, Dad. 186 00:07:46,132 --> 00:07:47,633 Well, it's been 60 years, 187 00:07:47,633 --> 00:07:48,634 but once again 188 00:07:48,634 --> 00:07:52,138 I am the toast of the second grade. 189 00:07:52,638 --> 00:07:53,439 Congratulations. 190 00:07:53,439 --> 00:07:54,173 So it went well, then? 191 00:07:54,674 --> 00:07:55,641 Oh, the kids loved it. 192 00:07:55,641 --> 00:07:56,976 When it was over, they all ran up 193 00:07:57,510 --> 00:07:59,445 and gave me and Eddie big hugs. 194 00:07:59,445 --> 00:08:02,348 Well, Dad, then you might just want to consider 195 00:08:02,348 --> 00:08:03,883 having that uniform cleaned. 196 00:08:04,383 --> 00:08:05,885 Kids that age are always carrying germs. 197 00:08:05,885 --> 00:08:08,354 God knows wh at you picked up. 198 00:08:08,354 --> 00:08:10,857 Oh, I'm sure any germs on their hands were jarred loose 199 00:08:10,857 --> 00:08:12,859 by their wild applause. 200 00:08:12,859 --> 00:08:14,694 The principal aske d us to come back 201 00:08:14,694 --> 00:08:17,296 and have an assembly for all the fourth graders. 202 00:08:17,296 --> 00:08:18,564 Dad, good luck 203 00:08:18,564 --> 00:08:20,566 It's well known that of the cruelest grades 204 00:08:21,067 --> 00:08:23,069 ninth is third, seventh is second 205 00:08:23,069 --> 00:08:24,537 and fourth is first. 206 00:08:25,872 --> 00:08:27,707 If you're not going to order 207 00:08:27,707 --> 00:08:30,510 I'll have to ask you to leave this establishment. 208 00:08:30,510 --> 00:08:31,677 Gert, you working here? 209 00:08:31,677 --> 00:08:33,079 At Daphne's insistence. 210 00:08:33,579 --> 00:08:35,581 The blood is pooling in my feet, 211 00:08:35,581 --> 00:08:39,418 but at least I'm contributing to the palace's upkeep. 212 00:08:39,418 --> 00:08:41,721 Say, maybe I could sell some of that blood 213 00:08:41,721 --> 00:08:43,222 and give my daughter her cut. 214 00:08:43,222 --> 00:08:44,724 Is that a good idea, Daphne? 215 00:08:44,724 --> 00:08:46,526 Should I sell my blood for you? 216 00:08:46,726 --> 00:08:47,293 No, Mom. 217 00:08:47,793 --> 00:08:49,061 You can keep your blood. 218 00:08:49,061 --> 00:08:50,863 Did you hear that, everyone? 219 00:08:50,863 --> 00:08:52,865 My daughter's letting me keep my blood. 220 00:08:54,367 --> 00:08:56,369 Okay, let's just... 221 00:08:56,369 --> 00:08:59,372 That's nice. Maybe we'll go have coffee at home. 222 00:08:59,372 --> 00:09:01,374 No tips. 223 00:09:01,374 --> 00:09:03,376 Nice. 224 00:09:09,248 --> 00:09:10,750 (flatly): Frasier, hi. 225 00:09:10,750 --> 00:09:12,251 What a surprise. 226 00:09:12,251 --> 00:09:15,755 Honey, guess who's here again. 227 00:09:15,755 --> 00:09:19,258 Whoa, four times in one week. 228 00:09:19,258 --> 00:09:20,760 Hi, Chet. 229 00:09:20,760 --> 00:09:23,262 How do you like the sconces, huh? 230 00:09:23,262 --> 00:09:24,664 Uh, good, good 231 00:09:24,997 --> 00:09:26,065 I thought you had plans tonight. 232 00:09:26,065 --> 00:09:27,433 Well, I was just driving by 233 00:09:27,433 --> 00:09:29,535 and I noticed something rather alarming. 234 00:09:29,769 --> 00:09:30,336 What is it? 235 00:09:30,836 --> 00:09:32,204 It seems somebody has put 236 00:09:32,505 --> 00:09:35,074 a cow mailbox at the end of your driveway. 237 00:09:35,074 --> 00:09:38,611 That's ours. Chet put it up this morning 238 00:09:38,611 --> 00:09:39,946 If you want, we'd be happy 239 00:09:39,946 --> 00:09:41,447 to give you back the one you gave us. 240 00:09:41,447 --> 00:09:43,783 No, no, no, that's not necessary. It was a gift. 241 00:09:43,783 --> 00:09:45,618 And it was custom-painted to match the shutters, 242 00:09:45,618 --> 00:09:46,619 exactly the way I pictured it 243 00:09:47,119 --> 00:09:49,121 when this house was no more than a foundation. 244 00:09:49,121 --> 00:09:51,123 Now, the cow is beautiful, 245 00:09:51,123 --> 00:09:54,627 but is it really the first impression you want to make? 246 00:09:54,627 --> 00:09:57,630 Remember, a mailbox is a house's handshake. 247 00:09:57,630 --> 00:09:59,632 We like the cow. 248 00:10:00,132 --> 00:10:01,133 It's cute. 249 00:10:01,634 --> 00:10:03,636 Besides, we're thinking about replacing the shutters. 250 00:10:03,636 --> 00:10:05,137 Maybe put up some awnings. 251 00:10:05,137 --> 00:10:06,138 And a screen door. 252 00:10:06,138 --> 00:10:07,106 Wouldn't that be cozy? 253 00:10:07,106 --> 00:10:09,108 Gosh, I'm sorry. 254 00:10:09,108 --> 00:10:11,110 Everything's going so fast 255 00:10:11,110 --> 00:10:13,112 I, uh, last night when I drove away from here, 256 00:10:13,613 --> 00:10:15,114 it seemed like we were all on the same page. 257 00:10:15,615 --> 00:10:17,550 Now it feels like we're working at cross-purposes. 258 00:10:17,550 --> 00:10:18,985 How do we feel about the accessories? 259 00:10:19,485 --> 00:10:20,820 They're okay. 260 00:10:20,820 --> 00:10:23,089 Okay? Last night they were to die for. 261 00:10:23,089 --> 00:10:25,858 That doesn't sound like something I'd say. 262 00:10:25,858 --> 00:10:27,593 Well, I remember somebody saying it. 263 00:10:27,593 --> 00:10:31,330 Look, all right, let's just try to calm down. 264 00:10:31,597 --> 00:10:32,665 Marge, why don't you go serve up 265 00:10:32,665 --> 00:10:34,667 some of that world-famous apple pie of yours? 266 00:10:34,667 --> 00:10:36,102 We can all sit down and work this out. 267 00:10:36,102 --> 00:10:38,004 Thanks, Dr. Crane, you've been a big help, 268 00:10:38,004 --> 00:10:39,505 but I think we can take it from here. 269 00:10:39,505 --> 00:10:41,007 Well, but surely... 270 00:10:41,007 --> 00:10:42,508 Good night, Dr. Crane. 271 00:10:50,950 --> 00:10:52,451 If you're too sick to drive yourself here, 272 00:10:52,952 --> 00:10:54,453 you're too sick to give a safety talk. 273 00:10:54,453 --> 00:10:55,955 I'll be fine. 274 00:10:55,955 --> 00:10:58,457 I just have to get over this dizziness. 275 00:10:58,457 --> 00:11:00,459 There are you, Mr. Crane. 276 00:11:00,459 --> 00:11:01,761 I was getting nervous. 277 00:11:01,761 --> 00:11:03,029 Listen, I'm afraid my dad's not feeling well. 278 00:11:03,029 --> 00:11:04,530 I think it would be best if we canceled the assembly. 279 00:11:05,031 --> 00:11:06,032 Are you kidding? 280 00:11:06,032 --> 00:11:08,601 If I cancel this thing, we'll have riot on our hands 281 00:11:08,601 --> 00:11:10,536 The teachers are expecting a free period. 282 00:11:10,903 --> 00:11:12,938 The kids are looking forward 283 00:11:13,339 --> 00:11:14,407 to seeing the safety show. 284 00:11:14,907 --> 00:11:17,176 Eddie and I aren't going to let them down. 285 00:11:17,176 --> 00:11:18,244 Okay, if you really think you can do this. 286 00:11:18,678 --> 00:11:20,746 I can. 287 00:11:23,249 --> 00:11:26,752 And by the way, you're just as beautiful today 288 00:11:26,752 --> 00:11:30,022 as you were the day I married you. 289 00:11:30,322 --> 00:11:32,558 Okay, I let that go the first time. Sit down. 290 00:11:32,558 --> 00:11:34,126 We're going to get him some ice water. 291 00:11:34,126 --> 00:11:36,128 We're going to keep him off his feet. 292 00:11:36,128 --> 00:11:37,930 e. Okay, but you'll have to go on in his plac 293 00:11:38,164 --> 00:11:39,632 No, I can't do that. Yes, you can. 294 00:11:40,032 --> 00:11:42,101 Safety is everyone's concern. 295 00:11:42,101 --> 00:11:45,037 And I can't guarantee yours if you don't 296 00:11:47,006 --> 00:11:49,075 (overlapping chatter) 297 00:11:49,075 --> 00:11:52,078 Quiet. Quiet, people. 298 00:11:52,078 --> 00:11:53,079 Settle down. 299 00:11:53,079 --> 00:11:54,580 GameBoys off. 300 00:11:54,580 --> 00:11:57,583 Let's give a warm fourth grade welcome 301 00:11:57,583 --> 00:12:01,087 to Officer Eddie and... friend. 302 00:12:01,087 --> 00:12:03,089 (scattered applause) 303 00:12:11,464 --> 00:12:13,532 Hello, safety fans. 304 00:12:13,866 --> 00:12:16,168 I'm Citizen-Officer Niles 305 00:12:16,569 --> 00:12:19,004 and this is my partner, Officer Eddie. 306 00:12:22,641 --> 00:12:24,143 Okay... 307 00:12:24,143 --> 00:12:27,146 Officer Eddie will now show us how to act 308 00:12:27,146 --> 00:12:29,148 in various dangerous situations. 309 00:12:29,582 --> 00:12:32,651 Say, Officer Eddie, can you show the kids what to do 310 00:12:32,651 --> 00:12:35,121 before they cross the street? 311 00:12:40,292 --> 00:12:42,361 That's right. We wait for the signal. 312 00:12:44,430 --> 00:12:46,499 Okay, uh... 313 00:12:46,499 --> 00:12:49,935 Eddie, show the boys and girls what to do if they're lost 314 00:12:51,170 --> 00:12:51,971 Eddie? 315 00:12:52,471 --> 00:12:53,305 Come here, boy. Hey. 316 00:12:56,175 --> 00:12:57,176 Children, I have a confession to make. 317 00:12:57,676 --> 00:12:59,178 I'm not a Citizen-Officer. 318 00:12:59,178 --> 00:13:02,181 I, uh, I'm a psychiatric doctor 319 00:13:02,181 --> 00:13:04,683 specializing in marriage and family counseling. 320 00:13:05,184 --> 00:13:06,118 (children booing) 321 00:13:06,452 --> 00:13:07,520 I know, I know. 322 00:13:07,520 --> 00:13:09,121 The point is... 323 00:13:09,121 --> 00:13:12,191 the point is that my father is an actual officer 324 00:13:12,191 --> 00:13:15,694 and he'd be here today, except he got a nasty cold-- 325 00:13:15,694 --> 00:13:19,765 probably from some careless youngsters at his last assembly. 326 00:13:19,765 --> 00:13:22,001 Which brings up a different 327 00:13:22,001 --> 00:13:24,503 yet no less important kind of safety-- 328 00:13:24,503 --> 00:13:26,539 hygiene. 329 00:13:26,972 --> 00:13:28,874 Oh, geez. 330 00:13:29,108 --> 00:13:31,177 I would like to introduce you to the first defense 331 00:13:31,177 --> 00:13:33,179 in the war against germs-- 332 00:13:33,179 --> 00:13:36,482 Officer Pocket Square. 333 00:13:36,715 --> 00:13:38,284 Okay, okay. 334 00:13:38,717 --> 00:13:41,654 Maybe it's not cool to carey a handkerchief around anymore... 335 00:13:41,654 --> 00:13:43,823 It's not! 336 00:13:44,023 --> 00:13:45,591 Is influenza cool? 337 00:13:46,091 --> 00:13:48,093 Is scarlet fever cool? 338 00:13:48,093 --> 00:13:50,095 Do you have any idea how many germs 339 00:13:50,095 --> 00:13:52,097 there are on just one finger? 340 00:13:52,598 --> 00:13:55,401 Yes, that finger, for example. 341 00:13:57,736 --> 00:14:00,072 It's millions! 342 00:14:00,339 --> 00:14:02,408 Or take simple dust. 343 00:14:02,408 --> 00:14:04,910 You know what dust is? 344 00:14:04,910 --> 00:14:06,412 s. It's the excretion of mite 345 00:14:06,912 --> 00:14:10,916 Little bugs that are eating your skin right now. 346 00:14:13,152 --> 00:14:14,220 What the hell is he doing? 347 00:14:14,720 --> 00:14:17,723 He's freaking me out, that's what he's doing. 348 00:14:20,226 --> 00:14:22,728 Oh, Roz, hey, come and join me. 349 00:14:22,728 --> 00:14:24,730 I'm in a bit of a pickle. 350 00:14:24,730 --> 00:14:26,732 I'm not sure the Grants 351 00:14:26,732 --> 00:14:29,568 are the right family for our house. 352 00:14:29,835 --> 00:14:31,270 Who? 353 00:14:31,270 --> 00:14:34,039 The Grants-- the people who moved into the house we built. 354 00:14:34,039 --> 00:14:35,841 You went back there? 355 00:14:35,841 --> 00:14:36,909 Just a few times, to try to share with them 356 00:14:37,409 --> 00:14:41,780 the principles of decor, room flow, general livability. 357 00:14:42,047 --> 00:14:44,116 Then they literally showed me the door 358 00:14:44,617 --> 00:14:47,953 Yes, Roz, the very door I hung for them in the first place. 359 00:14:48,220 --> 00:14:53,125 Take a moment to digest the irony. 360 00:14:53,125 --> 00:14:54,693 Frasier, what do you expect? 361 00:14:54,693 --> 00:14:55,694 It's their house. 362 00:14:55,694 --> 00:14:56,795 Yes, but I helped 363 00:14:56,795 --> 00:14:58,664 to build it. 364 00:14:58,931 --> 00:15:01,967 Okay, untangling extension cords and stirring paint 365 00:15:02,501 --> 00:15:04,370 isn't exactly building a house 366 00:15:04,370 --> 00:15:06,772 Oh, I know I didn't do much. 367 00:15:06,772 --> 00:15:09,775 The truth is, I've never really been very handy. 368 00:15:09,775 --> 00:15:13,279 In elementary school, I made an ashtray for my dad. 369 00:15:13,779 --> 00:15:16,782 It caught fire. 370 00:15:17,216 --> 00:15:20,619 Frasier, you did your part, but now you have to let go. 371 00:15:20,619 --> 00:15:23,789 That poor family probably thinks you're 372 00:15:23,789 --> 00:15:26,625 some rich, arrogant guy who's bossing everyone around. 373 00:15:26,625 --> 00:15:28,027 Oh, Lord. 374 00:15:28,394 --> 00:15:29,962 Maybe I owe them an apology, Roz. 375 00:15:29,962 --> 00:15:32,965 I mean, the last thing I want Marge and Chet to think of me 376 00:15:32,965 --> 00:15:35,234 is that I'm so me sort of a snob. 377 00:15:35,467 --> 00:15:37,036 Did I tell you they have a cow mailbox 378 00:15:37,536 --> 00:15:39,371 at the end of their driveway? 379 00:15:39,638 --> 00:15:41,206 My mom has a cow mailbox. 380 00:15:41,206 --> 00:15:42,474 Well, sure 381 00:15:42,474 --> 00:15:44,243 that's Wisconsin. 382 00:15:44,243 --> 00:15:47,246 The buckle on the bumpkin belt. 383 00:15:48,714 --> 00:15:49,715 Hey, you two. 384 00:15:50,215 --> 00:15:51,684 FRASIER: Oh, hi, Daphe. 385 00:15:51,684 --> 00:15:53,185 A latte, please. 386 00:15:53,686 --> 00:15:56,188 Daphne, here it is. 387 00:15:56,188 --> 00:16:00,592 My first paycheck, $74.12, post tax. 388 00:16:00,592 --> 00:16:02,428 See, everybody, I'm helping out 389 00:16:02,428 --> 00:16:03,429 my well-to-do daughter 390 00:16:03,929 --> 00:16:05,431 with my pittance of a paycheck. 391 00:16:05,431 --> 00:16:06,899 Thanks 392 00:16:06,899 --> 00:16:10,369 I suppose you're going to ask me to stop working here. 393 00:16:10,369 --> 00:16:12,871 Well, I don't care if you are embarrassed. 394 00:16:12,871 --> 00:16:16,375 I will contribute to the household like you told me 395 00:16:16,375 --> 00:16:17,710 even if it kills me. 396 00:16:17,710 --> 00:16:19,545 Sign here. 397 00:16:20,713 --> 00:16:21,714 Right, then... 398 00:16:22,214 --> 00:16:24,750 I'll just work here till I keel over dead. 399 00:16:24,750 --> 00:16:27,519 Kindly set aside a few pennies from my pay 400 00:16:27,519 --> 00:16:29,388 for a nice casket. 401 00:16:29,388 --> 00:16:31,223 Already taken care of. 402 00:16:36,996 --> 00:16:38,530 Four rodent hairs 403 00:16:38,530 --> 00:16:41,533 and the head capsule of an adult grain beetle. 404 00:16:41,533 --> 00:16:42,534 CHILDREN: Ew! 405 00:16:42,534 --> 00:16:43,736 Chocolate. Milk. 406 00:16:43,736 --> 00:16:46,105 Meat. Cookies. 407 00:16:46,372 --> 00:16:47,940 Oh, okay, I heard chocolate. I'll take chocolate. 408 00:16:47,940 --> 00:16:49,842 Per 100 grams, 409 00:16:49,842 --> 00:16:54,246 the government allows an average of approximately 410 00:16:54,246 --> 00:16:58,250 60 insect fragments and the odd rodent hair. 411 00:16:58,250 --> 00:17:00,652 (kids groaning) 412 00:17:00,986 --> 00:17:02,454 But let's say you want to play it safe. 413 00:17:02,821 --> 00:17:04,890 Maybe drink a can of fruit juice. 414 00:17:04,890 --> 00:17:08,894 That's healthy... or is it? 415 00:17:08,894 --> 00:17:10,829 Well, sure, 416 00:17:10,829 --> 00:17:12,264 if your idea of healthy 417 00:17:12,765 --> 00:17:15,601 is approximately five fly eggs and a maggot. 418 00:17:15,834 --> 00:17:18,337 This is your government, people! 419 00:17:18,704 --> 00:17:20,739 PRINCIPAL: All right... 420 00:17:20,739 --> 00:17:23,809 let's thank Dr. Crane for coming by today. 421 00:17:23,809 --> 00:17:26,311 But I'm afraid we're out of time. 422 00:17:26,311 --> 00:17:27,379 CHILDREN: No! 423 00:17:27,379 --> 00:17:28,447 Stay. Stay. 424 00:17:28,447 --> 00:17:29,448 Stay. 425 00:17:29,448 --> 00:17:30,949 PRINCIPAL: Okay, okay, one more 426 00:17:30,949 --> 00:17:32,751 and then we have to say good-bye. 427 00:17:32,751 --> 00:17:36,088 Well, I can't leave without mentioning 428 00:17:36,088 --> 00:17:38,090 our friend the hot dog. 429 00:17:41,393 --> 00:17:45,464 Or perhaps it should be called "hot parasitic cysts, 430 00:17:45,964 --> 00:17:48,467 "insect fragments, general grit 431 00:17:48,467 --> 00:17:49,968 and rodent droppings." 432 00:17:50,469 --> 00:17:51,737 Thank you. 433 00:17:51,937 --> 00:17:55,974 (cheering and applause) 434 00:17:56,475 --> 00:17:57,309 PRINCIPAL: Thank you, 435 00:17:57,309 --> 00:18:01,280 Dr. Crane, for that most enlightening talk 436 00:18:01,280 --> 00:18:02,781 And right before lunch 437 00:18:03,282 --> 00:18:07,186 Everyone exit in a single line to the cafeteria, please. 438 00:18:09,488 --> 00:18:11,323 Good job, Niles. 439 00:18:11,824 --> 00:18:12,825 Thanks. 440 00:18:12,825 --> 00:18:14,827 It was touch-and-go there for a while, 441 00:18:15,327 --> 00:18:17,329 but you came through with flying colors. 442 00:18:17,329 --> 00:18:20,265 Quick thinking making up that stuff about the hot dogs. 443 00:18:20,666 --> 00:18:22,167 Thanks, Dad, but you know I didn't make anything up. 444 00:18:22,167 --> 00:18:24,670 I said it was okay to make up that stuff about hot dogs, 445 00:18:24,670 --> 00:18:27,739 which I love and had for breakfast. 446 00:18:27,739 --> 00:18:32,111 Yes, well, I guess I was faster on my feet than I knew. 447 00:18:32,111 --> 00:18:33,846 Excuse me, sir. 448 00:18:33,846 --> 00:18:37,049 I just wanted to say you were great up there. 449 00:18:37,316 --> 00:18:39,284 Thank you. 450 00:18:41,186 --> 00:18:42,988 Hey, kid... 451 00:18:45,757 --> 00:18:47,059 Here. 452 00:18:49,361 --> 00:18:50,863 Wow! 453 00:18:50,863 --> 00:18:52,297 Thanks, Citizen-Officer Niles! 454 00:18:59,238 --> 00:19:00,706 Thanks for coming along with me, Roz. 455 00:19:00,706 --> 00:19:01,707 I'm not sure they'd open the door 456 00:19:01,707 --> 00:19:03,709 if it was just me. 457 00:19:06,378 --> 00:19:08,947 It's him again. 458 00:19:08,947 --> 00:19:11,950 I-I'm sorry to disturb you. 459 00:19:11,950 --> 00:19:13,952 You remember Roz? 460 00:19:14,453 --> 00:19:15,420 Hi. 461 00:19:15,420 --> 00:19:16,955 Hello. 462 00:19:17,456 --> 00:19:18,423 Yes, I just wanted to say 463 00:19:18,423 --> 00:19:22,394 how sorry I am for my behavior this last week. 464 00:19:22,394 --> 00:19:25,898 I've been intrusive and controlling. 465 00:19:25,898 --> 00:19:28,901 I lost sight of the fact that this is your home... 466 00:19:28,901 --> 00:19:31,170 to do with as you will. 467 00:19:31,370 --> 00:19:36,441 And I sincerely wish you all many years of happiness in it. 468 00:19:36,441 --> 00:19:38,443 Thank you. 469 00:19:38,443 --> 00:19:40,412 You care to come in? 470 00:19:40,812 --> 00:19:43,348 Oh, we'd be honored to be guests in your home. 471 00:19:46,318 --> 00:19:49,821 Oh, look what you've done with the place. 472 00:19:50,322 --> 00:19:51,190 MRS. GRANT: Do you like it? 473 00:19:51,523 --> 00:19:53,091 I think it's great. 474 00:19:53,091 --> 00:19:55,027 What do you think, Frasier? 475 00:19:55,394 --> 00:19:56,428 Would you like to take a tour? 476 00:19:56,895 --> 00:19:57,963 Mm-hmm. 477 00:19:58,463 --> 00:20:03,435 MR. GRANT: We just finished repainting the den yesterday. 478 00:20:03,435 --> 00:20:05,938 Oh, Frasier, you've got to see this. 479 00:20:05,938 --> 00:20:07,439 Oh? 480 00:20:07,439 --> 00:20:08,473 (chuckling): Oh... 481 00:20:08,974 --> 00:20:11,977 Wow, that's purple! 482 00:20:12,477 --> 00:20:14,479 Thank you again for the tour. 483 00:20:14,479 --> 00:20:15,981 Your home is lovely. 484 00:20:15,981 --> 00:20:16,982 We like it. 485 00:20:16,982 --> 00:20:18,951 It's the kind of home we've always dreamed of. 487 00:20:19,351 --> 00:20:20,919 Yes. 486 00:20:20,919 --> 00:20:22,254 Good night. 487 00:20:22,554 --> 00:20:24,122 Good night. 488 00:20:25,624 --> 00:20:28,193 Frasier, I am very proud of you. 489 00:20:28,193 --> 00:20:29,595 I did it. 490 00:20:29,962 --> 00:20:31,530 I didn't criticize. 491 00:20:31,530 --> 00:20:33,031 I said nothing judgmental. 492 00:20:33,031 --> 00:20:34,533 I didn't say a single word 493 00:20:34,533 --> 00:20:36,335 about their horrible, horrible taste. 494 00:20:36,568 --> 00:20:38,637 You were great 495 00:20:38,637 --> 00:20:42,007 I finally did it. I... 496 00:20:42,307 --> 00:20:45,377 This was the ultimate test, and I passed. 497 00:20:45,377 --> 00:20:47,879 I can finally let go. 498 00:20:47,879 --> 00:20:49,748 Good-bye, house. 499 00:20:49,748 --> 00:20:53,619 I release you. 500 00:20:57,623 --> 00:21:00,125 They're going to call the police. 501 00:21:00,125 --> 00:21:01,627 Shut up! 502 00:21:01,627 --> 00:21:05,130 It's better this way. 503 00:21:09,234 --> 00:21:11,236 ♪♪ Hey, baby, I hear the blues a-calling ♪ ♪ 504 00:21:11,236 --> 00:21:13,972 ♪♪ Tossed salads and scrambled eggs ♪♪ 505 00:21:13,972 --> 00:21:15,474 ♪♪ Quite stylish ♪♪ 506 00:21:15,474 --> 00:21:17,976 ♪♪ And maybe I seem a bit confused ♪♪ 507 00:21:17,976 --> 00:21:20,879 ♪♪ Well, maybe, but I got you pegged ♪♪ 508 00:21:20,879 --> 00:21:22,748 (laughs) 509 00:21:23,315 --> 00:21:24,816 ♪♪ But I don'’’t know what to do ♪♪ 510 00:21:24,816 --> 00:21:28,687 ♪♪ With those tossed salad s and scrambled eggs ♪♪ 511 00:21:29,154 --> 00:21:31,657 ♪♪ They'’’re calling again . ♪♪ 512 00:21:31,657 --> 00:21:33,892 Thank you!