1 00:01:14,520 --> 00:01:16,078 Can you read? 2 00:01:16,120 --> 00:01:18,759 Was that a rhetorical question? 3 00:01:44,238 --> 00:01:48,516 So, what happens if the cab catches fire and I can't get out, cos the doors are locked? 4 00:01:48,558 --> 00:01:50,469 You burn to death. 5 00:01:50,518 --> 00:01:52,508 Oh. 6 00:01:54,037 --> 00:01:56,232 How long will you be? 7 00:01:56,277 --> 00:01:59,553 Depends on whether they let me out or not. 8 00:01:59,597 --> 00:02:01,588 It's a mental hospital. 9 00:02:19,716 --> 00:02:21,706 (Women laughing) 10 00:02:42,834 --> 00:02:46,543 - Hello. - Shirley Temple without a condom? 11 00:02:46,594 --> 00:02:49,745 - Shirley Temple wlth a condom. - Without. 12 00:02:49,793 --> 00:02:52,865 - With. - There's a girl round the corner who'll do it. 13 00:02:52,913 --> 00:02:55,427 Then she's an idiot. 14 00:03:03,073 --> 00:03:05,063 Hello, Jimmy. 15 00:03:09,352 --> 00:03:11,229 Irish. 16 00:03:11,272 --> 00:03:13,581 Rather thoughtful of me. Don't you think? 17 00:03:27,351 --> 00:03:29,342 Scunthorpe. 18 00:03:35,190 --> 00:03:38,785 - How are you? - There's nothing wrong with me. 19 00:03:38,830 --> 00:03:41,663 You've been away from your work for four months, Jlmmy. 20 00:03:41,710 --> 00:03:44,508 There's nothing wrong with me. Now, what do you want? 21 00:03:44,550 --> 00:03:47,667 - I just thought you might like a visit. - You've left it a bit late. 22 00:03:50,949 --> 00:03:52,860 Why did you rape her? 23 00:03:53,949 --> 00:03:56,907 - Who? - Jane Penaligon. 24 00:03:57,949 --> 00:03:59,905 I didn't. 25 00:04:04,468 --> 00:04:06,459 (Toots horn) 26 00:04:09,788 --> 00:04:11,699 Where are you going? 27 00:04:11,748 --> 00:04:13,784 Hey, Jean, come on. 28 00:04:13,828 --> 00:04:16,296 Do you know what you're doing? 29 00:04:16,348 --> 00:04:18,338 Come on, Jean. 30 00:04:19,987 --> 00:04:22,820 Shirley Temple without a condom - 50 quid. 31 00:04:22,867 --> 00:04:24,664 40. 32 00:04:31,587 --> 00:04:33,975 - You've never raped anyone? - No. 33 00:04:34,026 --> 00:04:36,665 - You're a liar. - I'm not. 34 00:04:36,706 --> 00:04:39,095 - How old are you? - 46. 35 00:04:40,466 --> 00:04:43,936 You got your end away for the first time, say, 30 years ago? 36 00:04:43,986 --> 00:04:45,817 Thelma. 37 00:04:45,866 --> 00:04:49,175 Thelma. And the ones after Thelma? 38 00:04:50,185 --> 00:04:53,063 The dark alley. Back seat of a car. 39 00:04:53,105 --> 00:04:56,222 They struggle a blt, but you're full of beer. 40 00:04:56,265 --> 00:05:00,019 - Your left hand holds her wrist... - This is about the rape of Jane Penaligon. 41 00:05:00,065 --> 00:05:02,942 ...while your right hand roams free... - The man wore a mask. 44 00:05:09,664 --> 00:05:11,655 And only then do you stop. 45 00:05:14,304 --> 00:05:15,817 We've all done it. 46 00:05:15,864 --> 00:05:20,300 Everyone my age and over - we could all be had up for rape. Right? 47 00:05:20,343 --> 00:05:23,221 Wrong. So...? 48 00:05:23,263 --> 00:05:25,219 So, don't look at me like I'm a piece of muck. 49 00:05:25,263 --> 00:05:29,415 We're not talking about date-rape here, Jimmy. You wore a mask. You carried a knife. 50 00:05:29,463 --> 00:05:31,976 - It wasrt me. - Knocked her about a bit. 51 00:05:32,022 --> 00:05:35,810 - She thought you were gonna bloody klll her. - It wasrt me. 52 00:05:37,502 --> 00:05:41,575 ♪ How much is that doggie in the window? 53 00:05:41,622 --> 00:05:45,456 ♪ The one with the waggety tail 54 00:05:45,502 --> 00:05:49,096 ♪ How much is that doggie in the window? 55 00:05:49,141 --> 00:05:53,020 ♪ I do hope that doggie's for sale 56 00:05:53,061 --> 00:05:57,179 ♪ I don't want a bunny or a kitten 57 00:05:57,221 --> 00:06:01,338 ♪ I don't want a parrot that talks 58 00:06:01,380 --> 00:06:05,089 ♪ I don't want a bowl o' little fishes 59 00:06:05,140 --> 00:06:10,009 ♪ You cart take a flsh for a walk 60 00:06:10,060 --> 00:06:13,655 ♪ How much is that doggie in the window? 61 00:06:13,700 --> 00:06:16,338 ♪ The one with the... 62 00:06:16,379 --> 00:06:18,939 (Continues humming) 63 00:06:18,979 --> 00:06:21,652 ♪... doggie in the window? I do hope... 64 00:06:21,699 --> 00:06:23,690 - Slut. ♪... that doggie's for sale 65 00:06:23,739 --> 00:06:27,095 - Filthy little slut. ♪ How much is that doggie in... 66 00:06:27,139 --> 00:06:29,777 Tart. (Growls) 67 00:06:29,818 --> 00:06:32,093 You've always wondered what it was like. 68 00:06:33,378 --> 00:06:36,654 You filthy little slut. 69 00:06:37,698 --> 00:06:40,417 Well, now you're gonna find out. 70 00:06:40,458 --> 00:06:42,528 You little tart. 71 00:06:42,578 --> 00:06:44,568 You little slut. 72 00:06:46,297 --> 00:06:48,288 You're dying for it, aren't you? 73 00:06:49,457 --> 00:06:52,654 12 years old, and you're dying for it. 74 00:06:54,217 --> 00:06:57,892 You filthy little bitch. 75 00:06:57,937 --> 00:07:00,973 I've seen your case notes. Nervous breakdown 16 weeks ago. 76 00:07:01,016 --> 00:07:03,086 - I'm over it. - Stressed. Depressed. 77 00:07:03,136 --> 00:07:06,333 Prone to anxiety attacks. Guilt does that to a man. 78 00:07:06,376 --> 00:07:08,287 Guilt over Bilborough's death. 79 00:07:08,336 --> 00:07:10,247 Guilt over the rape of Jane Penaligon. 80 00:07:10,296 --> 00:07:12,856 Guilt over the death of a much-loved colleague. 81 00:07:12,896 --> 00:07:15,250 Is that what you've been telling them for 16 weeks? 82 00:07:16,215 --> 00:07:19,127 Why should I rape her? I've screwed her. 83 00:07:19,175 --> 00:07:22,531 I got slck of screwlng her, so why should I rape her? 84 00:07:22,575 --> 00:07:24,372 Convince me. 85 00:07:24,415 --> 00:07:26,406 A little tattoo on the inside of her thigh. 86 00:07:26,455 --> 00:07:28,410 Now I know you raped her. 87 00:07:28,454 --> 00:07:30,649 A raplst Is gonna see that, Is he? 88 00:07:30,694 --> 00:07:35,768 Rip 'em off, stick it in, dark corner, and a rapist is gonna see a little thing like that? 89 00:07:37,574 --> 00:07:40,407 You've kissed that little tattoo, haven't you, Fitz? 90 00:07:40,454 --> 00:07:43,411 You've felt the halr tlckle your cheek as you klssed lt. 91 00:07:43,453 --> 00:07:46,047 (Chuckles) For God's sake, 92 00:07:46,093 --> 00:07:47,924 you've been there. 93 00:07:47,973 --> 00:07:51,170 If a fat piss-artist like you could screw her, anybody can. 94 00:07:52,213 --> 00:07:54,886 I believe she said something similar. 95 00:07:54,933 --> 00:07:56,924 Well, there you go, then. 96 00:07:58,932 --> 00:08:02,686 You've been dipping into your Guardian again, haven't you? 97 00:08:02,732 --> 00:08:06,361 Bilborough screwed her. Well, he's dead. 98 00:08:06,412 --> 00:08:10,928 Do you think I'd lie about something like that? You think I'd lie about that? 99 00:08:13,531 --> 00:08:16,204 I think you're capable of anything. 100 00:08:21,531 --> 00:08:24,284 I've got no money. 101 00:08:24,331 --> 00:08:29,085 I had a 50 slotted down the side. My wife must have taken it. 102 00:08:29,130 --> 00:08:32,440 - I've got to have it. - Well, I'll give you it next time. 103 00:08:32,490 --> 00:08:35,846 I need it tonight. The kids need their school dinner money. 104 00:08:35,890 --> 00:08:37,687 There's a man coming for the rent. 105 00:08:37,730 --> 00:08:41,642 - Well, I'll pass it in in the morning. - I'm sure you will! Have you got a cash card? 106 00:08:41,689 --> 00:08:44,328 - Yeah. - Well, there's banks up the road. 107 00:08:44,369 --> 00:08:47,486 - All right. I'll be five minutes. - I'm coming with you. 108 00:08:57,968 --> 00:09:00,038 I'll be about five minutes, love. OK? 109 00:09:11,927 --> 00:09:15,283 VAGRANT: ♪ O clouds unfold! Bring me my chariot... 110 00:09:16,407 --> 00:09:17,840 It hasn't cleared. 111 00:09:17,887 --> 00:09:21,402 - What? - My wages are in, but the cheque's not cleared. 112 00:09:21,447 --> 00:09:24,644 - What are you gonna do? VAGRANT: Never put your falth In technology. 113 00:09:24,687 --> 00:09:26,677 Oh, thanks. 114 00:09:29,006 --> 00:09:32,237 - It'll clear by Tuesday. - I need it tonight. You'll have to borrow it. 115 00:09:32,286 --> 00:09:34,800 Technology's got no heart, no soul. 116 00:09:34,846 --> 00:09:37,076 Do you mind? 117 00:09:37,126 --> 00:09:38,923 Who can I borrow it off? 118 00:09:38,966 --> 00:09:41,160 - A friend. - No. 119 00:09:41,205 --> 00:09:42,763 - A nelghbour. - No. 120 00:09:42,805 --> 00:09:45,683 - Your wife. - Are you serious? 121 00:09:45,725 --> 00:09:48,762 She won't have spent the whole 50. She'll have something left. 122 00:09:48,805 --> 00:09:51,763 I'll wait nearby. I won't embarrass you, but I need that money. 123 00:09:51,805 --> 00:09:53,158 (Vagrant jabbers) 124 00:09:53,205 --> 00:09:58,232 I want it, Dave, or I shall start screaming "rape", right now. Cos that's exactly what it is. It's rape. 125 00:09:58,284 --> 00:10:01,913 - Keep your voice down. - We are redundant. 126 00:10:01,964 --> 00:10:04,273 I did my bit - you won't do yours. It's bloody rape! 127 00:10:04,324 --> 00:10:06,315 - Yeah, yeah. - I want that money, Dave. 128 00:10:06,364 --> 00:10:07,922 VAGRANT: Nobody's making money. 129 00:10:07,964 --> 00:10:12,639 They're buying the machines that the machines are making! A solution is needed. 130 00:10:12,683 --> 00:10:16,358 - What do you want from me? - I want you to tell me that you raped her. 131 00:10:16,403 --> 00:10:19,440 - Did she send you? - Hardly spoken to her for four months. 132 00:10:20,323 --> 00:10:21,802 I didn't rape her. 133 00:10:22,803 --> 00:10:25,157 She needs you to acknowledge your guilt. 134 00:10:25,202 --> 00:10:27,557 (Laughs) 135 00:10:31,882 --> 00:10:34,476 I've been listening to that language for months. 136 00:10:34,522 --> 00:10:37,161 I've had psychologists and psychiatrists, 137 00:10:37,202 --> 00:10:40,238 and therapists and counsellors coming out with that bullshit. 138 00:10:40,281 --> 00:10:42,272 I've got an A-level in it. 139 00:10:44,601 --> 00:10:46,193 I'll tell you what you want. 140 00:10:46,241 --> 00:10:48,755 - I know what I want. - I'll tell you what you really want. 141 00:10:48,801 --> 00:10:52,840 You want to go back to her, the all-conquering bloody hero, and get your leg over. 142 00:10:52,881 --> 00:10:55,394 That's what you really want. 143 00:10:55,440 --> 00:11:00,639 (Sighs) You find sex a fascinating subject, don't you, Jimmy? 144 00:11:13,159 --> 00:11:15,912 Right. I'll be five minutes. 145 00:11:27,998 --> 00:11:30,068 (Siren blaring on TV) 146 00:11:30,118 --> 00:11:31,631 All right, Dad? 147 00:11:31,678 --> 00:11:33,669 - Where's your mum? - Kitchen. 148 00:11:35,198 --> 00:11:36,790 The kids are still up. 149 00:11:36,838 --> 00:11:39,874 They're going now. Joan, Theresa, bed. 150 00:11:39,917 --> 00:11:43,796 Oh, but Mum, it's in the best part of the programme. 151 00:11:43,837 --> 00:11:46,749 Did you... (Clears throat) Did you take money from my wallet? 152 00:11:46,797 --> 00:11:48,435 The mllkman. 153 00:11:48,477 --> 00:11:51,469 - You could have missed him. - I missed him last week. 154 00:11:51,517 --> 00:11:53,905 - How much is there? - £28. 155 00:11:56,036 --> 00:11:58,755 The kids need their dinner money in the morning. 156 00:12:03,796 --> 00:12:05,787 Are you OK? 157 00:12:07,715 --> 00:12:10,707 Well, er... give her my love. 158 00:12:13,275 --> 00:12:15,266 And a big kiss? 159 00:12:19,195 --> 00:12:21,867 If you want to smoke, you smoke. 160 00:12:30,874 --> 00:12:34,344 - Mum, can we keep the light on? - Not if you're gonna mess about. 161 00:12:34,394 --> 00:12:36,270 - Just to read? - Nlght, Mum. 162 00:12:36,313 --> 00:12:38,622 Ten minutes, then it's off. Night, lads. 163 00:12:38,673 --> 00:12:41,233 - Night. - Kiss your dad good night. 164 00:12:41,273 --> 00:12:43,662 - Night, Dad. - Night, sweetheart. 165 00:12:45,553 --> 00:12:48,113 - Night, Dad. - Oh, sleep tight, darling. 166 00:12:48,153 --> 00:12:50,586 You too. 167 00:12:52,032 --> 00:12:54,626 (Children shouting and laughing) 168 00:12:58,392 --> 00:13:00,030 - Did you get it? - I'll get it. 169 00:13:00,072 --> 00:13:01,425 Where? 170 00:13:11,671 --> 00:13:14,981 - Where are we going? - You bitch! You bloody hard-faced bitch. 171 00:13:15,031 --> 00:13:17,829 - Thlnklng you could walk Into my house... - Stop the car! 172 00:13:17,871 --> 00:13:21,988 Upset my wife, my kids, my whole bloody family. Who the hell do you think you are? 173 00:13:22,030 --> 00:13:25,067 You're nothing. Compared to them, you're scum. 174 00:13:25,110 --> 00:13:26,463 I've got a weapon. 175 00:13:26,510 --> 00:13:29,388 If you don't get paid, you don't get paid. You've got no rights. 176 00:13:29,430 --> 00:13:31,068 I'll wait till Tuesday. 177 00:13:31,110 --> 00:13:33,260 - How dare you come into my house? - Tuesday! 178 00:13:33,310 --> 00:13:35,300 You filthy piece of scum! 179 00:13:36,989 --> 00:13:38,707 You keep away from me! 180 00:13:40,429 --> 00:13:44,308 - Get out of the car. - Don't you touch me. Leave me alone! 181 00:13:49,268 --> 00:13:51,259 (Screaming) 182 00:14:15,627 --> 00:14:17,618 (Click) 183 00:14:18,826 --> 00:14:20,817 (Laughs) 184 00:14:35,985 --> 00:14:37,976 Are you all right, James? 185 00:14:41,505 --> 00:14:43,700 Hello, Dave. 186 00:14:43,745 --> 00:14:46,054 Bless me, Father, for I have sinned. 187 00:14:46,105 --> 00:14:48,254 What's the matter? 188 00:14:48,304 --> 00:14:50,977 Bless me, Father, for I have sinned. 189 00:14:51,984 --> 00:14:53,975 Come on, come on. Let's go inside. 190 00:15:04,303 --> 00:15:06,055 (Knocking) 191 00:15:08,823 --> 00:15:10,814 (Knocking continues) 192 00:15:38,861 --> 00:15:40,852 I've been to see Jlmmy Beck. 193 00:15:43,941 --> 00:15:47,057 You werert around when I needed you, Fitz. 194 00:15:48,700 --> 00:15:51,260 I've had to cope on my own. 195 00:15:51,300 --> 00:15:53,689 And I have, thank you very much. 196 00:15:55,340 --> 00:15:58,218 - I've told you: Keep your nose out. - Well, I can't. 197 00:16:00,020 --> 00:16:02,010 I have to ask you this. 198 00:16:04,579 --> 00:16:05,694 Yes? 199 00:16:05,739 --> 00:16:07,775 Er... 200 00:16:07,819 --> 00:16:11,368 Did you and Jimmy Beck ever... you know? 201 00:16:14,739 --> 00:16:17,013 For God's sake! 202 00:16:22,138 --> 00:16:25,448 You're my brother, for God's sake. Help me! 203 00:16:30,457 --> 00:16:33,688 If you want absolution, you're gonna have to earn it. 204 00:16:33,737 --> 00:16:35,693 Two conditions. 205 00:16:35,737 --> 00:16:37,329 One... 206 00:16:38,377 --> 00:16:43,212 You have an obligation to that womars children for the rest of your life. 207 00:16:43,257 --> 00:16:48,205 You look after them. That's time, money, effort. Can you promise me that? 208 00:16:48,256 --> 00:16:50,008 Look at me! Can you promise me that? 209 00:16:50,056 --> 00:16:52,047 Yes. 210 00:16:54,416 --> 00:16:56,725 Two... 211 00:16:56,776 --> 00:16:58,971 You tell your wife everything. 212 00:17:00,495 --> 00:17:05,046 - She was a prostitute. I can't tell Maggie... - You're capable of killing another human being, 213 00:17:05,095 --> 00:17:08,405 but you can't tell your wife you've been with a prostitute? 214 00:17:09,655 --> 00:17:11,646 You tell her everything! 215 00:17:18,774 --> 00:17:23,325 I am so sick... of sharing your... 216 00:17:23,374 --> 00:17:25,365 dirty little secrets. 217 00:17:28,734 --> 00:17:30,724 You tell her everything. 218 00:17:31,813 --> 00:17:33,804 Right. 219 00:17:37,133 --> 00:17:41,126 If you renege on that promise, David, I'm going straight to the police. 220 00:17:51,132 --> 00:17:53,521 What are you doing here? 221 00:17:55,532 --> 00:17:56,681 What's up? 222 00:18:07,211 --> 00:18:08,485 Hello, Eddie. 223 00:18:13,370 --> 00:18:14,359 Is it Ma? 224 00:18:28,769 --> 00:18:31,442 (Uncorks bottle) 225 00:18:31,489 --> 00:18:33,480 Don't say anything. 226 00:18:35,129 --> 00:18:38,758 It's bad news - I know that. I just don't know how bad news. 227 00:18:40,609 --> 00:18:43,998 I'm clutching at straws here. A serious illness? 228 00:18:47,848 --> 00:18:49,964 Operation required? 229 00:18:50,008 --> 00:18:52,124 She's dead. 230 00:19:05,087 --> 00:19:07,078 I'm so sorry, Fitz. 231 00:19:08,527 --> 00:19:09,960 How? 232 00:19:10,007 --> 00:19:13,316 Stroke. Half-eight tonight. 233 00:19:13,366 --> 00:19:15,755 I got her to the hospital. 234 00:19:15,806 --> 00:19:17,797 She died at 20 past ten. 235 00:19:19,886 --> 00:19:21,524 Nearly two hours in hospital. 236 00:19:23,686 --> 00:19:26,074 I said, that's nearly two hours in the hospital. 237 00:19:26,125 --> 00:19:28,514 - I heard. - How dld you not phone me? 238 00:19:30,365 --> 00:19:33,675 Don't stand there like you're all-knowing. How did you not phone me? 239 00:19:33,725 --> 00:19:36,285 - You don't want to hear this. - How did you not phone me? 240 00:19:36,325 --> 00:19:40,920 I didn't want to leave her side, and you've seen her once in the last three months... 241 00:19:40,964 --> 00:19:44,036 - Oh. ...so I thought you must be busy. 242 00:19:44,084 --> 00:19:46,962 You always were a sanctimonious wee shite! 243 00:19:47,004 --> 00:19:48,995 (Scrubbing) 244 00:20:36,081 --> 00:20:38,072 Rub my back. 245 00:21:29,517 --> 00:21:31,508 (Sobbing) 246 00:21:43,676 --> 00:21:45,667 Fitz... 247 00:21:52,236 --> 00:21:54,226 Grief's delicious, isn't it? 248 00:21:55,675 --> 00:21:57,427 I'm not with you. 249 00:21:57,475 --> 00:21:59,193 Oh... 250 00:21:59,235 --> 00:22:01,226 Life's boring, banal. 251 00:22:03,715 --> 00:22:05,706 And then a parent dies. 252 00:22:07,634 --> 00:22:09,989 And at last... 253 00:22:10,034 --> 00:22:12,025 there's a genuine emotion. 254 00:22:14,154 --> 00:22:16,145 A profound emotion. 255 00:22:17,794 --> 00:22:20,547 And you savour it. 256 00:22:20,594 --> 00:22:22,584 It's delicious. 257 00:22:25,193 --> 00:22:27,184 You're being a bit hard on yourself. 258 00:22:34,553 --> 00:22:36,543 How long's it been going on? 259 00:22:38,032 --> 00:22:40,421 Tonight was the first time ever. 260 00:22:47,272 --> 00:22:49,263 The third time. 261 00:22:50,472 --> 00:22:52,507 With the same prostitute? 262 00:22:56,311 --> 00:22:57,869 What did you do with them? 263 00:23:02,591 --> 00:23:06,026 What did you do with them that you couldn't do with me? 264 00:23:10,150 --> 00:23:11,378 (Screams) 265 00:23:20,030 --> 00:23:21,860 Are you all right, sir? 266 00:23:21,909 --> 00:23:24,469 - Nobby Stiles, love. - Sorry? 267 00:23:24,509 --> 00:23:26,545 Piles. 268 00:23:26,589 --> 00:23:28,580 Bruce Charnock. He found her. 269 00:23:29,709 --> 00:23:32,018 - Have you touched her, Mr Charnock? - No. 270 00:23:33,349 --> 00:23:35,339 (Train thunders past) 271 00:23:56,587 --> 00:23:58,578 (Bird flutters away) 272 00:24:12,786 --> 00:24:17,098 The Glasgow man. Hard-drinking, hard-living! 273 00:24:17,146 --> 00:24:18,738 The graveyards are full of them. 274 00:24:21,185 --> 00:24:23,335 University-educated, late 20s. 275 00:24:23,385 --> 00:24:27,139 Still a DC in a job where anyone with half a brain gets to be Chief Constable. 276 00:24:28,185 --> 00:24:30,380 I can understand your bitterness, son. 277 00:24:32,185 --> 00:24:35,142 WISE: I've seen some terrlble thlngs In thlsjob... 278 00:24:35,184 --> 00:24:36,981 But she's not a pretty sight? 279 00:24:37,024 --> 00:24:39,379 I'm talking about you, lad. 280 00:24:39,424 --> 00:24:41,176 My Mum died last night. 281 00:24:41,224 --> 00:24:43,135 Oh, I'm sorry, Fitz. 282 00:24:44,144 --> 00:24:46,135 (Chatter on radio) 283 00:24:46,184 --> 00:24:48,175 Sir. 284 00:24:58,823 --> 00:25:00,893 It's a classic disorganised murder. 285 00:25:03,222 --> 00:25:06,897 He's used a weapon, instead of his bare hands. Probably that chisel. 286 00:25:06,942 --> 00:25:09,251 It was probably lying about. 287 00:25:09,302 --> 00:25:12,100 No, no. There's... there's no rust on it. 288 00:25:13,582 --> 00:25:17,779 He might have brought it in his car. There's tyre marks down there. 289 00:25:18,821 --> 00:25:23,019 But why a chisel? A jack, a torch, maybe, but a chisel? 290 00:25:24,781 --> 00:25:27,170 Is he a builder, maybe? A joiner? 291 00:25:29,301 --> 00:25:32,020 Oh, no, he would keep his tools out of sight. 292 00:25:32,061 --> 00:25:35,291 In the boot, not conveniently to hand. 293 00:25:40,060 --> 00:25:42,051 Maybe the chisel was hers. 294 00:25:43,900 --> 00:25:48,336 In which case, she's somebody who's learnt to look after herself. 295 00:25:49,339 --> 00:25:51,330 Had to learn to look after herself. 296 00:25:53,819 --> 00:25:56,538 And the way she's dressed and... 297 00:25:56,579 --> 00:25:59,013 what he's done to her... 298 00:25:59,059 --> 00:26:01,050 She's a prostitute. 299 00:26:15,498 --> 00:26:17,488 (Rings bell) 300 00:26:22,737 --> 00:26:25,570 - Oh, hello, Danny. - Michael, this is Eddie, my brother. 301 00:26:25,617 --> 00:26:27,608 I'm pleased to meet you. Come in. 302 00:26:36,616 --> 00:26:39,972 I'm sorry about your mother, Eddie. She was a great woman. 303 00:26:40,016 --> 00:26:42,132 - Fitz. - Sorry? 304 00:26:42,176 --> 00:26:45,690 - Call me Fitz. - Fitz. Come in. 305 00:26:51,575 --> 00:26:54,453 Now, this is my brother, David. 306 00:26:54,495 --> 00:26:57,726 I'll er... Excuse me. 307 00:26:57,775 --> 00:26:59,766 Right. 308 00:27:02,294 --> 00:27:04,410 I'll be in touch. 309 00:27:06,414 --> 00:27:07,893 Right. What'll it be? 310 00:27:07,934 --> 00:27:09,287 Scotch. 311 00:27:09,334 --> 00:27:11,723 (Laughs) I meant tea or coffee! 312 00:27:13,934 --> 00:27:15,924 Do we have a name yet? 313 00:27:15,973 --> 00:27:17,770 WISE: No. 314 00:27:18,813 --> 00:27:22,852 Early 30s, smoker, given birth at least once. 315 00:27:24,253 --> 00:27:26,369 Five or six blows to the skull. 316 00:27:26,413 --> 00:27:29,086 Brain haemorrhage - that's what killed her. 317 00:27:30,772 --> 00:27:35,129 Traces of semen. She had unprotected intercourse just before death. 318 00:27:36,492 --> 00:27:39,006 Tearlng to the vaglna, but no brulslng, 319 00:27:39,052 --> 00:27:41,247 so the chlsel was Inserted after death. 320 00:27:42,252 --> 00:27:45,607 - Would you like to read something? - The Sermon On The Mount. 321 00:27:45,651 --> 00:27:48,529 - Fitz? - I'd like to talk about her. 322 00:27:48,571 --> 00:27:51,369 Plain English. No platitudes. 323 00:27:51,411 --> 00:27:54,687 - Yeah. Flne. Communlon? - Yeah. 324 00:27:54,731 --> 00:27:58,246 No. I'm not going to take Communion. 325 00:27:58,291 --> 00:28:01,202 - Ma would want you to. - Yeah, well, it means nothing to me. 326 00:28:06,130 --> 00:28:07,449 Don't look at me. 327 00:28:09,370 --> 00:28:11,088 Dort look at me llke that. 328 00:28:13,449 --> 00:28:15,246 Anything else? 329 00:28:15,289 --> 00:28:19,521 A game of bingo, halfway through the service. 330 00:28:20,569 --> 00:28:21,922 (Chuckles) 331 00:28:21,969 --> 00:28:25,678 We've got a name. Jean Mcllvanney. 332 00:28:25,729 --> 00:28:27,321 Right. 333 00:28:29,048 --> 00:28:31,767 Oh, by the way, Jimmy Beck's coming back in the morning. 334 00:28:34,608 --> 00:28:36,599 (Vomiting) 335 00:28:37,688 --> 00:28:40,282 - Hi, Jimmy. - Jimmy. 336 00:28:45,407 --> 00:28:47,796 - Hey, Jim. How are you doing? - Yeah, fine. 337 00:28:51,447 --> 00:28:55,122 WISE: Well known In the area. Llves local. 338 00:28:55,167 --> 00:28:58,476 - Ah, It's Jlmmy Beck! - (Cheering) 339 00:28:58,526 --> 00:29:01,438 It's... It's good to be home. 340 00:29:02,406 --> 00:29:04,124 Listen, lads. I've got to say this. 341 00:29:04,166 --> 00:29:07,238 As you know, Jimmy's had a bad time with his nerves and that. 342 00:29:07,286 --> 00:29:09,675 So, I want you to take It easy on hlm. 343 00:29:10,686 --> 00:29:12,994 No sudden shocks or anything, like er... 344 00:29:13,045 --> 00:29:14,842 like Jane here getting a round in! 345 00:29:14,885 --> 00:29:16,682 (Laughter) 346 00:29:17,725 --> 00:29:19,317 (Bag pops) 347 00:29:19,365 --> 00:29:21,356 (Laughter) 348 00:29:27,044 --> 00:29:29,353 WISE: OK, let's get back to lt. Let's get serlous. 349 00:29:29,924 --> 00:29:32,438 - No-one'll play cricket. - That's cos you're crap. 350 00:29:32,484 --> 00:29:36,716 No, it's not. How many in the football team do you see playing cricket in summer? 351 00:29:36,764 --> 00:29:40,120 - What's that got to do with it? - It's got a lot to do with it. 352 00:29:40,164 --> 00:29:43,872 The football team, they're all-rounders, good at everything. 353 00:29:43,923 --> 00:29:47,632 They don't play cricket. You know why that is? Cos they're snobs. 354 00:29:47,683 --> 00:29:50,755 WISE ON TV: She was an occaslonal prostltute, and we belleve 355 00:29:50,803 --> 00:29:53,761 she was out on the street sometlme before her death. 356 00:29:53,803 --> 00:29:57,511 We'd llke to speak to anybody who saw Jean Mcllvanney on Sunday nlght. 357 00:29:57,562 --> 00:30:01,077 We can assure anyone who comes forward, anyone who phones us, 358 00:30:01,122 --> 00:30:05,354 that thelr Informatlon wlll be treated as strlctly confldentlal. 359 00:30:05,402 --> 00:30:08,439 Thls was a frenzled attack by a brutal klller, 360 00:30:08,482 --> 00:30:12,076 and we're appeallng to the publlc to help us solve thls case. 361 00:30:14,281 --> 00:30:17,557 I was with Jean Mcllvanney on Sunday night. 362 00:30:20,281 --> 00:30:24,069 I don't know his name. We call him Shirley Temple. 363 00:30:24,121 --> 00:30:25,394 Drives a gold Renault. 364 00:30:25,440 --> 00:30:26,998 Why Shirley Temple? 365 00:30:27,040 --> 00:30:31,113 He likes you to sing some little girlie song, suck your thumb a bit. 366 00:30:31,160 --> 00:30:33,754 Turns hlm on. 367 00:30:37,680 --> 00:30:40,557 - Is it always money upfront, Denise? - Unless he's a regular. 368 00:30:40,599 --> 00:30:43,432 What if I couldn't pay? You'd come across, and I couldn't pay? 369 00:30:43,479 --> 00:30:45,515 You wouldn't get through the door. 370 00:30:45,559 --> 00:30:47,277 You wouldn't take a cheque? 371 00:30:47,319 --> 00:30:51,756 No way. I'd go with you to the cash machine. 372 00:31:09,957 --> 00:31:14,553 ♪ How much is that doggie in the window? 373 00:31:14,597 --> 00:31:19,034 ♪ The one with the waggly tail 374 00:31:19,077 --> 00:31:23,468 ♪ How much is that doggie in the window? 375 00:31:23,517 --> 00:31:27,589 ♪ I do hope that doggie's for sale 376 00:31:30,236 --> 00:31:32,796 - Was that the song you heard? - Yes. 377 00:31:42,275 --> 00:31:46,427 Three cash machines in the area, sir. This is everyone who used them Sunday night. 378 00:31:46,475 --> 00:31:48,545 How many is there? 379 00:31:48,595 --> 00:31:52,383 - 83. - Are you OK? 380 00:31:53,594 --> 00:31:56,711 - Can I make a suggestion, sir? - No. You can tell me what's wrong. 381 00:31:58,594 --> 00:32:01,631 - Can I make a suggestion, sir? - (Knocking) 382 00:32:01,674 --> 00:32:04,234 She sang How Much Is That Doggie? 383 00:32:04,274 --> 00:32:05,468 OK, fine. 384 00:32:07,634 --> 00:32:09,988 OK, off you pop. 385 00:32:12,633 --> 00:32:14,624 OK, let's hear it. 386 00:32:15,913 --> 00:32:18,427 The argument was over money. 387 00:32:18,473 --> 00:32:21,863 If he'd got money out of the machine, he'd have paid her, not killed her. 388 00:32:23,912 --> 00:32:26,506 Nine names put their cards in, but got no money out. 389 00:32:26,552 --> 00:32:28,144 We should talk to them first. 390 00:32:28,192 --> 00:32:30,183 Yeah, OK. It makes sense. 391 00:32:32,872 --> 00:32:34,669 Sir... 392 00:32:35,752 --> 00:32:37,742 Can I take Beck with me? 393 00:32:55,830 --> 00:32:58,298 You had a gun in your mouth and you pulled the trigger. 394 00:32:58,350 --> 00:33:01,626 You stuck a gun in my mouth. Slight difference. 395 00:33:02,390 --> 00:33:04,460 You pulled the trigger. 396 00:33:04,510 --> 00:33:06,784 Yeah. 397 00:33:06,829 --> 00:33:09,138 Why? 398 00:33:09,189 --> 00:33:11,180 Why not? 399 00:33:12,749 --> 00:33:14,740 You felt guilty. 400 00:33:15,669 --> 00:33:17,387 Yeah... 401 00:33:17,429 --> 00:33:19,420 About raping me. 402 00:33:22,548 --> 00:33:24,539 About Bilborough's death. 403 00:33:25,468 --> 00:33:27,459 You're lying, Jimmy. 404 00:33:28,828 --> 00:33:30,580 Tell me you raped me, Jimmy. 405 00:33:30,628 --> 00:33:33,347 - Where is it? - Where's what? 406 00:33:33,388 --> 00:33:35,185 Are you wearing it? 407 00:33:36,387 --> 00:33:37,979 Get your filthy hands off me! 408 00:33:38,027 --> 00:33:40,939 - You're miked up. - Do not touch me! Don't touch me! 409 00:33:42,227 --> 00:33:45,856 - You're taping me! - I don't know what you're talking about. 410 00:33:52,106 --> 00:33:54,097 (Panting) 411 00:33:59,746 --> 00:34:01,737 You're pathetic, love. 412 00:34:14,465 --> 00:34:16,774 (Revs engine) 413 00:34:18,705 --> 00:34:21,172 (Revving intensifies) 414 00:34:22,944 --> 00:34:24,935 (Revving fades) 415 00:34:33,784 --> 00:34:39,415 (Operatically) ♪ The nations not so blest as thee 416 00:34:39,463 --> 00:34:45,174 ♪ Must in their turn to tyrants fall 417 00:34:45,223 --> 00:34:47,862 ♪ Must in, must in, must in their turn... 418 00:34:47,903 --> 00:34:50,496 - Is your name Barney? ♪... to tyrants... 419 00:34:53,382 --> 00:34:55,020 Yeah. 420 00:34:55,062 --> 00:34:59,931 Sunday night. You were standing by a cash machine in Bournemouth Street. Is that right? 421 00:35:00,982 --> 00:35:02,973 Do you want me like that? 422 00:35:05,421 --> 00:35:07,059 Do you want me like that? 423 00:35:07,101 --> 00:35:09,490 Were you in Bournemouth Street on Sunday night? 424 00:35:10,461 --> 00:35:12,452 My father used to work here. 425 00:35:13,781 --> 00:35:17,137 - Him and thousands of others. - Were you in Bournemouth Street on Sunday? 426 00:35:17,181 --> 00:35:18,772 You don't care, do you? 427 00:35:20,060 --> 00:35:22,255 Look, I'm a bit pushed for time. 428 00:35:24,940 --> 00:35:28,535 Falklands War. Then I came back home to this. 429 00:35:28,580 --> 00:35:30,855 Well, I'm interested in events closer to home. 430 00:35:31,420 --> 00:35:33,410 Jesus! 431 00:35:34,299 --> 00:35:37,177 - Look, I'm a policeman. - Aye. Well, I'm a war hero. 432 00:35:37,219 --> 00:35:39,779 (Screams) I'm a bleedir war hero! 433 00:35:46,139 --> 00:35:49,335 DS Beck to Control. Assistance urgently required. 434 00:35:49,378 --> 00:35:51,414 Asslstance urgently requlred. 435 00:35:51,458 --> 00:35:55,133 The Old Statlon, Blackwell Street. Asslstance urgently requlred. 436 00:35:55,178 --> 00:35:59,012 Urgently requlred. Old Statlon, Blackwell Street. 437 00:36:00,058 --> 00:36:03,015 I'm a pollce offlcer. Thls Is gonna get you In serlous trouble. 438 00:36:03,057 --> 00:36:04,729 There's a pollce car on lts way. 439 00:36:04,777 --> 00:36:07,894 Asslstance urgently requlred. Urgently. 440 00:36:07,937 --> 00:36:09,928 I'm a police officer! 441 00:36:12,417 --> 00:36:17,774 BARNEY: They took our plcture. Me and the lads. Every slngle one of us. 442 00:36:17,816 --> 00:36:19,534 (Siren) 443 00:36:19,576 --> 00:36:21,567 (Beck and Barney shouting over radio) 444 00:36:30,216 --> 00:36:32,445 FITZ: Why didn't you come and knock on the door? 445 00:36:32,495 --> 00:36:34,406 Because I can't face your wife. 446 00:36:36,295 --> 00:36:38,889 Beck's in hospital. Suspected broken arm. 447 00:36:40,095 --> 00:36:41,494 Did you do it? 448 00:36:43,175 --> 00:36:45,484 We're going to see a David Harvey. 449 00:36:45,535 --> 00:36:49,243 He used the cash machine, and his car's been conveniently stolen. 450 00:36:51,294 --> 00:36:55,082 - Hey, Dad, there's your girlfriend, Mavis! - (Laughter) 451 00:36:55,134 --> 00:36:57,523 I hate that Mavis. She's a right moaner, irt she? 452 00:36:57,574 --> 00:36:59,166 Yeah! 453 00:36:59,214 --> 00:37:01,204 (Coronation Street on TV) 454 00:37:02,093 --> 00:37:05,768 MAVIS: Rlta, the llbrary's full of books on garden themes. 455 00:37:05,813 --> 00:37:07,929 RITA: Your llttle patch Isrt blg enough... 456 00:37:07,973 --> 00:37:09,964 (Doorbell) - That'll be the door. 457 00:37:10,013 --> 00:37:12,527 - Upstairs, everyone. - What? 458 00:37:12,573 --> 00:37:14,564 - Upstairs. Now. - But, Mum...! 459 00:37:16,932 --> 00:37:21,801 MAVIS: It could be orlental. It could be Itallan formal, or an ordered wllderness. 460 00:37:21,852 --> 00:37:23,205 - Night. - Night. 461 00:37:23,252 --> 00:37:27,609 RITA: You could put In a dog rose, a blackberry bush, and call It The Outback. 462 00:37:27,652 --> 00:37:31,439 MAVIS: Do you know, some people even have gnomes, and It's stlll... 463 00:37:31,491 --> 00:37:34,130 So, they've got these chemlcals about to explode, 464 00:37:34,171 --> 00:37:38,926 and they evacuate the factory and all the houses, and that was the end of part two. 465 00:37:38,971 --> 00:37:40,484 Let it burn, I say. 466 00:37:40,531 --> 00:37:43,364 - Sorry? - London. 467 00:37:43,411 --> 00:37:45,287 Part three: The chemicals explode... 468 00:37:45,330 --> 00:37:49,960 - Have we met? - I don't think so. Do you want me to go on? 469 00:37:50,010 --> 00:37:54,561 I'm confused. Now, don't get me wrong. I know you're utterly innocent, but... 470 00:37:54,610 --> 00:37:57,408 you're descrlblng a programme you saw between nlne and ten. 471 00:37:57,450 --> 00:37:58,439 Yeah. 472 00:37:58,490 --> 00:38:01,526 And it's almost as if you know she was murdered between nine and ten. 473 00:38:02,689 --> 00:38:05,965 Which is strange, because the police never released that information. 474 00:38:06,009 --> 00:38:09,160 It's just that we didn't watch anything before nine. 475 00:38:09,209 --> 00:38:10,528 Rlght. 476 00:38:11,249 --> 00:38:12,398 Rlght. 477 00:38:12,449 --> 00:38:16,566 And could you explain how your cash card got used while you were sitting watching telly? 478 00:38:16,608 --> 00:38:20,283 Er...you could have glven It to the boy, to go out and get you a few bob or... 479 00:38:21,448 --> 00:38:22,483 Yeah. 480 00:38:22,528 --> 00:38:25,759 But the trouble is, it wasrt used locally. 481 00:38:25,808 --> 00:38:29,277 It was used at the bank half a mile away from the victim's flat. 482 00:38:30,767 --> 00:38:35,079 You've reported your car stolen. A Renault? 483 00:38:35,127 --> 00:38:36,321 Yes. 484 00:38:36,367 --> 00:38:38,562 - Gold? - Yes. 485 00:38:38,607 --> 00:38:41,565 A gold Renault was seen in the area. 486 00:38:41,607 --> 00:38:44,643 FITZ: Look, I know you dldrt do thls. 487 00:38:45,846 --> 00:38:48,235 You have a wife. You have children. 488 00:38:48,286 --> 00:38:51,244 You wouldn't have unprotected sex with a prostitute. 489 00:38:51,286 --> 00:38:53,925 - Unprotected? - Yeah. 490 00:38:56,286 --> 00:38:58,037 - Are you Catholic? - Yeah. 491 00:38:58,085 --> 00:39:00,076 Me too. (Sighs) 492 00:39:02,045 --> 00:39:04,843 Now I'm totally convlnced that you're Innocent. 493 00:39:04,885 --> 00:39:08,480 We're not the most adventurous of people, sexually. Are we? Huh? 494 00:39:08,525 --> 00:39:14,201 Personally, I've done it twice with the lights on, but that's just me being risqué. 495 00:39:14,244 --> 00:39:18,237 But this man we're looking for, he's erm... 496 00:39:18,284 --> 00:39:19,842 He's into Shirley Temple. 497 00:39:22,924 --> 00:39:24,915 (Shouting) 498 00:39:26,924 --> 00:39:30,472 I'll be down at the station first thing tomorrow morning! 499 00:39:32,963 --> 00:39:34,954 David! 500 00:39:36,323 --> 00:39:38,314 (Siren) 501 00:39:42,362 --> 00:39:45,354 (Dog barking) 502 00:40:37,559 --> 00:40:40,437 You bastard! 503 00:40:40,479 --> 00:40:43,754 You lousy, stinking bastard! 504 00:40:43,798 --> 00:40:47,393 I hope you rot in hell, you stinking, murdering bastard! 505 00:40:47,438 --> 00:40:53,354 Get your hands off me! Let me get to hlm. I'll cut hls balls off! You lousy... 506 00:40:53,398 --> 00:40:59,711 RECORD-PLAYER: ♪ How much Is that doggle In the wlndow? 507 00:40:59,757 --> 00:41:03,272 (Singing along) ♪ The one with the waggly tail 508 00:41:03,317 --> 00:41:06,992 ♪ How much is that doggie in the window? 509 00:41:07,037 --> 00:41:10,551 ♪ I do hope that doggie's for sale 510 00:41:10,596 --> 00:41:14,145 ♪ I don't want a kitten or a bunny 511 00:41:14,196 --> 00:41:17,188 ♪ I don't want a parrot that talks... 512 00:41:17,236 --> 00:41:19,227 (Screams) 513 00:41:26,715 --> 00:41:29,183 FITZ: Davld was at your place when we called round. 514 00:41:29,235 --> 00:41:31,226 FATHER MICHAEL: He's my brother. 515 00:41:32,155 --> 00:41:34,066 He seemed nervous. 516 00:41:34,115 --> 00:41:36,106 He always is. 517 00:41:40,594 --> 00:41:43,313 - Your husband vlslts prostltutes. - He doesn't. 518 00:41:43,354 --> 00:41:45,265 He was picked out in an ID parade by one. 519 00:41:45,314 --> 00:41:48,511 - A prostitute? - Yeah. 520 00:41:48,554 --> 00:41:50,192 With a string of convictions? 521 00:41:50,234 --> 00:41:52,190 She's gonna make a wonderful wltness! 522 00:41:52,234 --> 00:41:54,030 You've had time to think, haven't you? 523 00:41:54,073 --> 00:41:58,783 A lot longer than the, what, flve or slx hours slnce we arrested hlm. 524 00:42:02,673 --> 00:42:05,745 - So, he went with a prostitute, then came home. - So they say. 525 00:42:05,793 --> 00:42:07,146 Did you have sex? 526 00:42:09,712 --> 00:42:14,149 He just murdered somebody. That can be a bit of a turn-on. Did you have sex? 527 00:42:17,552 --> 00:42:20,988 It had happened before, hadrt it? He'd come home, made love to you... 528 00:42:21,032 --> 00:42:25,343 eyes tlghtly shut, pretendlng he was stlll wlth the prostltute he'd just left. 529 00:42:32,271 --> 00:42:34,262 (Metallic clattering) 530 00:42:34,311 --> 00:42:36,302 (Panting) 531 00:42:43,910 --> 00:42:46,663 - Four klds? - Yes. 532 00:42:46,710 --> 00:42:49,827 - On the pill? - No. 533 00:42:49,870 --> 00:42:51,861 No form of blrth control at all? 534 00:42:54,989 --> 00:42:57,947 I had a patient once, young Catholic girl. 535 00:42:57,989 --> 00:43:00,503 I advised her to go on the pill. 536 00:43:00,549 --> 00:43:03,825 She said it was useless - every time she stood up, it fell out. 537 00:43:03,869 --> 00:43:05,905 MAGGIE: I'm not sexually nalve. 538 00:43:05,949 --> 00:43:09,258 Oh? Then why does your husband visit prostitutes? 539 00:43:09,308 --> 00:43:11,105 He doesn't. 540 00:43:11,148 --> 00:43:13,742 We have a good sex life, a good, healthy sex life. 541 00:43:13,788 --> 00:43:15,938 He doesn't need to visit prostitutes. 542 00:43:15,988 --> 00:43:18,627 - Healthy? - Yes. 543 00:43:18,668 --> 00:43:22,546 Healthy, healthy, healthy. What would be unhealthy, I wonder? 544 00:43:27,707 --> 00:43:29,698 (Panting) 545 00:43:45,826 --> 00:43:47,703 Told the kids yet? 546 00:43:51,145 --> 00:43:52,863 Yes. 547 00:43:52,905 --> 00:43:55,339 Cathollc school? 548 00:43:55,385 --> 00:43:58,536 Yeah, lt'll be rlght round that school soon. 549 00:43:58,585 --> 00:44:02,863 Not that their dad's killed somebody. I know Catholic morality. 550 00:44:02,905 --> 00:44:05,180 No, that Dad vlslts prostltutes. 551 00:44:09,144 --> 00:44:11,294 (Crying) 552 00:44:13,304 --> 00:44:15,260 They'll have to change school, of course. 553 00:44:18,104 --> 00:44:20,095 Why doesn't he go the whole hog? 554 00:44:21,783 --> 00:44:24,855 Why doesn't he just rape her physically? 555 00:44:33,303 --> 00:44:35,770 I want this pervert to cough. 556 00:44:35,822 --> 00:44:37,813 What, this one in here? 557 00:44:41,542 --> 00:44:43,772 - Hello. - Hello. 558 00:44:43,822 --> 00:44:47,815 You said we hadrt met before. We have. 559 00:44:47,862 --> 00:44:50,978 - Have we? - Yes. Round at your brother's place. 560 00:44:51,021 --> 00:44:53,216 He's doing my mother's funeral. 561 00:44:53,261 --> 00:44:55,252 - I don't remember. - Ah... 562 00:44:57,541 --> 00:45:00,578 - We've just been talking to your wife. - Oh, how is she? 563 00:45:00,621 --> 00:45:02,179 Ecstatic. 564 00:45:02,221 --> 00:45:06,213 She's golng to take the blame for all thls, of course. You know that? 565 00:45:06,260 --> 00:45:11,050 If you'd got it at home, you wouldn't have seen a prostitute. She'd still be alive. So people say. 566 00:45:11,100 --> 00:45:13,330 Well, they'd be wrong. 567 00:45:13,380 --> 00:45:15,336 I knew you'd be Catholic. 568 00:45:16,260 --> 00:45:18,251 Dresslng up llke Shlrley Temple. 569 00:45:20,099 --> 00:45:22,818 Innocence, virginity... Catholicism. 570 00:45:22,859 --> 00:45:24,451 I don't know what you're on about. 571 00:45:24,499 --> 00:45:28,014 Oh, yes, you do. We understand each other perfectly. 572 00:45:28,059 --> 00:45:31,335 Marrled sex - shall I tell you about marrled sex? 573 00:45:31,379 --> 00:45:33,256 The kids come along. 574 00:45:33,299 --> 00:45:35,858 You do it quietly so you don't wake 'em up. 575 00:45:35,898 --> 00:45:38,537 They grow up. You do it quietly so they don't hear you. 576 00:45:38,578 --> 00:45:40,569 You learn to do it quietly. 577 00:45:40,618 --> 00:45:43,007 No big deal. No big fuss. 578 00:45:43,058 --> 00:45:47,097 Then you go to the movies, turn on the telly - apocalyptic sex. 579 00:45:47,138 --> 00:45:50,095 It starts on the balcony, goes on all the way through the bedroom, 580 00:45:50,137 --> 00:45:53,254 and they end up on the kitchen floor, screaming, moaning. 581 00:45:54,697 --> 00:45:58,656 And there's you and the missus watching, with fixed grins, 582 00:45:58,697 --> 00:46:04,168 churning inside, cos it reminds you of your own pathetic, silent clinches. Am I right? 583 00:46:04,216 --> 00:46:05,808 Actually, my wife and I... 584 00:46:05,856 --> 00:46:09,895 Have a very healthy sex life? That's exactly what she said. 585 00:46:09,936 --> 00:46:12,450 - It's the truth. - Mm-hm? 586 00:46:12,496 --> 00:46:14,487 (Siren) 587 00:46:31,855 --> 00:46:33,845 (Siren) 588 00:46:46,813 --> 00:46:48,610 (Groans) No... 589 00:46:50,493 --> 00:46:52,484 Sir. 590 00:47:06,292 --> 00:47:08,487 (Record-player crackling repetitively) 591 00:47:32,290 --> 00:47:34,281 (Baby crying) 592 00:47:43,770 --> 00:47:45,760 (Baby screams) 593 00:47:50,129 --> 00:47:52,120 Alex... 594 00:47:54,689 --> 00:47:58,762 What did you do? Put your wife on a pedestal - that's all. 595 00:47:58,809 --> 00:48:02,084 I've seen the photo on the wall - Madonna and child. 596 00:48:03,688 --> 00:48:09,240 But you're a man. You have to find somewhere to dump all that lust, all that filth. 597 00:48:09,288 --> 00:48:11,756 And you can't dump it on the woman you worship... 598 00:48:12,808 --> 00:48:15,082 ...so you dump it on a slut. Right? 599 00:48:15,127 --> 00:48:17,641 I understand that. Everybody understands that. 600 00:48:17,687 --> 00:48:22,124 I mean, let's get this thing into perspective. We're talking about a prostitute... 601 00:48:22,167 --> 00:48:23,759 a woman who sells it, who... 602 00:48:23,807 --> 00:48:25,763 Who does it for money. 603 00:48:25,807 --> 00:48:27,559 Yeah. What is a woman like that? A slag? 604 00:48:27,607 --> 00:48:29,358 - Yeah. - Slut? Bitch? 605 00:48:29,406 --> 00:48:30,441 Yes. 606 00:48:30,486 --> 00:48:32,795 - Scheming, grasping, filthy whore? - Yes. 607 00:48:32,846 --> 00:48:35,235 - Is that why you did it? - She was coming into my house. 608 00:48:35,286 --> 00:48:36,605 - To your wife? - Yes. 609 00:48:36,646 --> 00:48:40,639 She was going to stand there in front of your wife and kids. Is that why you killed her? 610 00:48:44,965 --> 00:48:47,354 It's the chisel I don't understand. 611 00:48:47,405 --> 00:48:51,956 I mean, hitting her with it, yeah, yeah, I can understand that. 612 00:48:52,005 --> 00:48:53,643 But sticking it in her? 613 00:48:53,685 --> 00:48:55,676 Stlcklng It up her. 614 00:48:56,845 --> 00:48:58,835 Why dld you do that? 615 00:49:00,564 --> 00:49:02,156 I don't know. 616 00:49:02,204 --> 00:49:05,958 I thlnk I do. And It helps, doesrt lt, havlng somebody else that understands? 617 00:49:06,004 --> 00:49:09,963 Hmm? You've killed her. She's lying there. Her legs are open. 618 00:49:10,004 --> 00:49:12,916 You see It there between her legs. It's not really her. 619 00:49:12,964 --> 00:49:17,798 It's not part of her. It's nothing to do with her. It's just that thing between her legs, 620 00:49:17,843 --> 00:49:21,916 that thing that's brought you there, that's made you into a murderer. 621 00:49:21,963 --> 00:49:25,638 That thing. So you have to destroy it, don't you? Destroy it. 622 00:49:31,642 --> 00:49:32,870 Say you did it. 623 00:49:35,602 --> 00:49:38,992 You kllled Jean Mcllvanney, dldrt you, Davld? 624 00:49:45,561 --> 00:49:47,552 No. 625 00:49:48,961 --> 00:49:50,155 No. 626 00:50:00,760 --> 00:50:02,751 (Rapid bleeping) 627 00:50:04,560 --> 00:50:06,551 Nurse!