1 00:00:03,600 --> 00:00:05,716 You're depressed? Yes. 2 00:00:07,520 --> 00:00:09,511 How depressed? Very. 3 00:00:11,080 --> 00:00:13,071 - Suicidal? - Yes. 4 00:00:14,080 --> 00:00:16,071 - The shame of being caught? - Yes. 5 00:00:16,120 --> 00:00:17,599 Yeah. 6 00:00:18,400 --> 00:00:21,312 The goods are laid out like that in order to tempt you. 7 00:00:22,400 --> 00:00:24,135 You've been tempted beyond 8 00:00:24,136 --> 00:00:25,870 endurance, which is exactly what they want. 9 00:00:25,920 --> 00:00:27,990 There's no shame in that whatsoever. 10 00:00:28,640 --> 00:00:31,837 - What supermarket was this? Valubuy's. 11 00:00:33,160 --> 00:00:35,628 Did they call the police? Yes. 12 00:00:37,960 --> 00:00:41,350 - Do you mind me asking how old you are? 78. 13 00:00:41,400 --> 00:00:44,073 It's not you, is it, Mum? No. 14 00:00:45,080 --> 00:00:47,196 Are there any shoplifters listening? 15 00:00:47,240 --> 00:00:52,109 Here's a woman of 78 almost driven to suicide by Valubuy's supermarket. 16 00:00:52,160 --> 00:00:57,029 Get down there. All shoplifters. Calling all shoplifters! 17 00:00:57,080 --> 00:01:00,595 - Get down to Valubuy's and clean them out. Fitz, that's enough. 18 00:01:00,640 --> 00:01:03,154 And even if you're not a shoplifter, 19 00:01:03,200 --> 00:01:05,714 why not become one for just one day? 20 00:01:05,760 --> 00:01:07,751 Think about it. 21 00:01:10,320 --> 00:01:12,390 You'll get caught. How? 22 00:01:13,440 --> 00:01:15,510 Someone'll tell on you. 23 00:01:15,560 --> 00:01:19,553 - I've been doing it for months, Mum. - Sooner or later, someone'll tell. 24 00:01:20,840 --> 00:01:23,593 - Why? - Because that's the way people are. 25 00:01:23,640 --> 00:01:25,659 - It's only a few hours taxiing, that's all. 26 00:01:25,660 --> 00:01:27,679 I'm trying to listen to this. 27 00:01:27,720 --> 00:01:30,439 You can't work and claim social security. 28 00:01:30,480 --> 00:01:33,278 - So, I stop signing on, yeah? - Yeah. 29 00:01:33,320 --> 00:01:36,551 - Don't be ridiculous. - It's got nothing to do with you. 30 00:01:36,600 --> 00:01:38,955 If he doesn't claim the soshe, what happens to it? 31 00:01:39,000 --> 00:01:40,558 I'm trying to listen to this. 32 00:01:40,600 --> 00:01:42,431 It stays down in London, that's what. 33 00:01:42,480 --> 00:01:44,948 Is right, see. - It's stealing. 34 00:01:45,000 --> 00:01:49,312 For God's sake, Mother, loads of people do it. 35 00:01:49,360 --> 00:01:52,113 Is that Trish? - Yeah. 36 00:02:16,120 --> 00:02:18,111 Good night. 37 00:02:22,840 --> 00:02:24,910 We've been together three months, Floyd. 38 00:02:26,640 --> 00:02:28,631 Yeah? 39 00:02:28,680 --> 00:02:30,671 So... 40 00:02:32,600 --> 00:02:33,999 So what? 41 00:02:51,000 --> 00:02:53,230 - Come up. - We're OK here. 44 00:03:09,720 --> 00:03:11,711 What's wrong? 45 00:03:11,760 --> 00:03:13,557 Floyd? 46 00:03:22,880 --> 00:03:24,359 You wouldn't like me naked. 47 00:03:25,440 --> 00:03:26,839 Why not? 48 00:03:29,600 --> 00:03:31,591 You think I'd laugh at you? 49 00:03:35,160 --> 00:03:37,151 Not laugh. 50 00:03:37,200 --> 00:03:39,156 No. 51 00:04:13,200 --> 00:04:14,792 - Can you dance? - Eh? 52 00:04:14,840 --> 00:04:17,308 - Can you dance? - Can I dance? 53 00:04:17,360 --> 00:04:19,351 I taught Saint Vitus. 54 00:04:24,320 --> 00:04:26,311 Oh, my God. 55 00:04:26,360 --> 00:04:28,351 Hello, Fitz. 56 00:04:28,400 --> 00:04:30,516 I thought you were staying in tonight. 57 00:04:41,400 --> 00:04:43,391 Thank you. 58 00:04:43,440 --> 00:04:45,715 Fitz, this is Peter. 59 00:04:47,120 --> 00:04:48,519 Can you do this? 60 00:04:51,000 --> 00:04:52,592 Just walk. 61 00:05:07,800 --> 00:05:10,519 - How old do you think I am? - Late forties. 62 00:05:12,080 --> 00:05:14,071 Bang goes your tip. 63 00:05:44,880 --> 00:05:48,031 That's one bad joke. I don't know why I'm laughing at it. 64 00:05:48,080 --> 00:05:52,232 Have you heard this? This fella gets his nudger cut off by his wife. 65 00:05:52,280 --> 00:05:54,697 So he goes to the hospital for a 66 00:05:54,698 --> 00:05:57,115 transplant and they offer him this 4" one. 67 00:05:57,160 --> 00:05:59,628 And he goes, "No good to me, that, you know. " 68 00:06:00,440 --> 00:06:02,431 All right, Floyd? 69 00:06:03,280 --> 00:06:05,271 - Not much doing? - No. 70 00:06:08,600 --> 00:06:11,177 So they offer him a 6" one. And he 71 00:06:11,178 --> 00:06:13,754 goes, "Haven't you got any bigger than that?" 72 00:06:13,800 --> 00:06:16,394 So they show him the 12" ones. And he goes er... 73 00:06:17,480 --> 00:06:20,438 - What were you talking about? - What d'you mean? 74 00:06:20,480 --> 00:06:22,471 I came up, you stopped talking. Why? 75 00:06:23,920 --> 00:06:25,911 No reason in particular. 76 00:06:30,600 --> 00:06:34,388 So he goes, "That's much better, but haven't you got any in white?" 77 00:07:47,880 --> 00:07:50,758 - Catherine, isn't it? - Yes. 78 00:07:50,800 --> 00:07:53,519 I'm not gonna hurt you, Catherine. 79 00:07:53,560 --> 00:07:56,472 I know you're frightened, but honest, I'm not gonna hurt you. 80 00:07:56,520 --> 00:07:58,272 If you don't struggle, Catherine, 81 00:07:58,320 --> 00:08:01,312 if you don't struggle, Catherine, you'll enjoy this. 82 00:08:01,360 --> 00:08:04,079 Promise me, Catherine, that you won't struggle 83 00:08:04,120 --> 00:08:06,873 and I promise you that you'll enjoy this. 84 00:08:06,920 --> 00:08:09,036 - Is that a deal, Catherine? - Yes. 85 00:08:09,080 --> 00:08:10,672 Is that a deal? 86 00:08:10,720 --> 00:08:12,312 Put this on. 87 00:08:12,360 --> 00:08:14,351 Put this on your head, Catherine. 88 00:08:18,160 --> 00:08:20,116 Lie down. 89 00:08:20,160 --> 00:08:22,151 Lie down! 90 00:08:24,680 --> 00:08:26,671 Are you OK, Catherine? 91 00:08:31,720 --> 00:08:33,711 Catherine... 92 00:08:41,680 --> 00:08:43,671 Is Tom good to you? 93 00:08:45,320 --> 00:08:47,311 What? 94 00:08:47,360 --> 00:08:49,351 Is he good to you? 95 00:08:52,360 --> 00:08:54,351 Is he the jealous type? 96 00:08:58,640 --> 00:09:00,710 If I was married to you, Catherine... 97 00:09:02,680 --> 00:09:04,671 ...I wouldn't let you out of my sight. 98 00:09:07,880 --> 00:09:13,000 ♪ When you're in love with a beautiful woman 99 00:09:13,040 --> 00:09:15,759 ♪ You watch her eyes 100 00:09:19,080 --> 00:09:24,108 ♪ When you're in love with a beautiful woman 101 00:09:24,160 --> 00:09:26,628 ♪ You watch her eyes 102 00:09:31,040 --> 00:09:32,712 ♪ Everybody wants her 103 00:09:33,640 --> 00:09:35,631 ♪ Everybody loves her 104 00:09:36,400 --> 00:09:40,757 ♪ Everybody wants to take your woman home 105 00:09:52,240 --> 00:09:54,014 - It's good to get the sex out of the way, isn't it? 106 00:09:54,015 --> 00:09:55,789 Yes. 107 00:09:55,840 --> 00:09:57,831 Sorry? 108 00:09:58,760 --> 00:10:00,751 I said yes. 109 00:10:03,600 --> 00:10:06,910 Was it too fast for you, Catherine? Over too soon? 110 00:10:08,200 --> 00:10:10,191 No. 111 00:10:11,000 --> 00:10:13,833 Is it Catherine or Cathy? 112 00:10:16,200 --> 00:10:18,634 - Catherine. - Catherine, hm. 113 00:10:20,720 --> 00:10:23,314 You know, when we lived in caves, Catherine, 114 00:10:23,360 --> 00:10:26,636 we were vulnerable during sex. 115 00:10:26,680 --> 00:10:30,753 Take too long and there'd be a tiger at your throat. 116 00:10:33,120 --> 00:10:35,395 Do it quick, and you'd live to do it again. 117 00:10:39,360 --> 00:10:41,430 Have you ever thought of it like that? 118 00:10:42,360 --> 00:10:44,351 No. 119 00:10:47,480 --> 00:10:49,471 Do you fancy a swim? 120 00:11:56,120 --> 00:11:57,792 Police. 121 00:12:16,320 --> 00:12:18,959 There's been another rape. 122 00:12:48,640 --> 00:12:52,553 I brought you some mints. You don't want to be smelling of whisky. 123 00:12:52,600 --> 00:12:54,272 Right. Thanks. 124 00:12:57,360 --> 00:12:59,874 And when I get the chance, I'd like to explain. 125 00:13:02,680 --> 00:13:04,318 There's nothing to explain. 126 00:13:16,000 --> 00:13:17,991 Did the earth move? 127 00:13:18,040 --> 00:13:22,113 8.2 on the Richter scale, and those Krauts are accurate. 128 00:13:24,080 --> 00:13:27,868 There's a possibility that this man has raped twice before. 129 00:13:28,880 --> 00:13:31,155 Dr Fitzgerald's helping us to catch him. 130 00:13:32,840 --> 00:13:35,115 But if you'd prefer it, he'll wait outside. 131 00:13:35,160 --> 00:13:37,151 That's fine. 132 00:13:39,280 --> 00:13:41,271 Right. 133 00:13:43,320 --> 00:13:45,311 Did he wear a mask? 134 00:13:49,720 --> 00:13:51,790 Did he put a hood over your head? 135 00:13:53,160 --> 00:13:55,151 Yes. 136 00:13:56,600 --> 00:13:58,591 Was there anything else? 137 00:14:07,240 --> 00:14:10,949 Sometimes when somebody's raped, things happen. 138 00:14:12,400 --> 00:14:15,278 Things that are very difficult to talk about. 139 00:14:16,920 --> 00:14:18,990 Was there something like that? 140 00:14:22,000 --> 00:14:24,355 He combed my hair. 141 00:14:25,520 --> 00:14:26,999 Not here. 142 00:14:29,600 --> 00:14:31,670 After he finished, he combed my hair. 143 00:14:36,320 --> 00:14:38,709 - Has he done that before? - Yes. 144 00:14:39,520 --> 00:14:41,294 - We'd like you to take some tests. Is that OK? 145 00:14:41,295 --> 00:14:43,069 What? 146 00:14:43,120 --> 00:14:46,476 - It's just a precaution. - You mean Aids? 147 00:14:46,520 --> 00:14:48,511 There's no evidence he's got it. 148 00:14:50,960 --> 00:14:55,192 - Were the other two women clear? - Yes. After the first tests. 149 00:14:57,080 --> 00:14:59,150 Would you like to phone your husband? 150 00:15:00,480 --> 00:15:02,471 Um... 151 00:15:04,280 --> 00:15:06,271 Would you like to tell him in person? 152 00:15:08,960 --> 00:15:10,393 I can't. 153 00:15:12,880 --> 00:15:16,668 The thing is, he'll need to bring you some more clothes, 154 00:15:16,720 --> 00:15:20,156 because we have to examine what you were wearing. 155 00:15:24,560 --> 00:15:26,551 Would you like me to phone him? 156 00:15:30,120 --> 00:15:31,758 He'll be at work. 157 00:15:31,800 --> 00:15:33,791 Yes? 158 00:15:36,480 --> 00:15:38,471 Why, what's happened? 159 00:15:45,080 --> 00:15:47,071 I'll kill the bastard! 160 00:16:08,160 --> 00:16:10,151 OK, have you all got your lists? 161 00:16:12,160 --> 00:16:14,799 Bobby, just shut up a minute, will you? 162 00:16:14,840 --> 00:16:16,831 Right, have you all got your lists? 163 00:16:16,880 --> 00:16:19,872 OK, now we're inviting all these guys in, OK? 164 00:16:19,920 --> 00:16:23,310 Cos they're all perverts. And they're perverts with previous. 165 00:16:23,360 --> 00:16:26,875 So no-one's gonna complain if you lean on them. Understand me? 166 00:16:29,040 --> 00:16:30,996 Aaagh! Get off me! 167 00:16:31,040 --> 00:16:34,635 If you've got a minute, sir, we'd like you to pop down to the station. 168 00:16:34,680 --> 00:16:38,150 I've done nothing. I'll come with you, but I've done nothing. 169 00:16:38,200 --> 00:16:40,509 I've never been out of the frigging house. 170 00:16:41,880 --> 00:16:44,075 - Argh! - Mind you don't bump your head. Get in. 171 00:16:45,440 --> 00:16:48,512 - Mrs Malcolm? Is Floyd in? - What? 172 00:16:49,560 --> 00:16:52,552 He's in bed! He's done nothing! 173 00:16:52,600 --> 00:16:54,397 He was in all night! 174 00:16:55,400 --> 00:16:56,799 - Which room? - Up there. 175 00:16:56,840 --> 00:16:59,229 - Why didn't you say so? - He's done nothing wrong. 176 00:16:59,280 --> 00:17:02,955 My sors done nothing wrong! He's been in there all night! 177 00:17:03,000 --> 00:17:05,309 Floyd Malcolm? Floyd Malcolm? 178 00:17:05,360 --> 00:17:08,079 - Yeah? - Get dressed, lad. 179 00:17:08,120 --> 00:17:10,429 - Who are you? - Michael Aspel. Get your kit on. 180 00:17:33,360 --> 00:17:35,794 Do you know why we brought you in? 181 00:17:35,840 --> 00:17:38,035 You think I raped a woman in 1989. 182 00:17:38,080 --> 00:17:40,435 - Well, didn't you? - No. 183 00:17:41,720 --> 00:17:43,711 I was sent down for it. 184 00:17:46,720 --> 00:17:49,109 But I've never raped no-one in me lifetime. 185 00:17:50,080 --> 00:17:52,992 - So can I go now, please? - Where were you last night? 186 00:17:55,480 --> 00:17:57,118 Driving the cab. 187 00:17:58,920 --> 00:18:01,480 I finished about eight. 188 00:18:02,920 --> 00:18:05,354 I went home and I stayed home. 189 00:18:05,400 --> 00:18:07,635 Me mum, me brother and me sister 190 00:18:07,636 --> 00:18:09,871 - three people, right? They'll back that up. 191 00:18:11,280 --> 00:18:13,111 Can I go now? 192 00:18:13,160 --> 00:18:15,151 Please? 193 00:18:22,240 --> 00:18:24,196 Look... 194 00:18:24,240 --> 00:18:26,390 I don't need to rape. 195 00:18:27,520 --> 00:18:29,511 The old ones are always the best. 196 00:18:35,200 --> 00:18:37,191 I drive a cab. 197 00:18:37,240 --> 00:18:41,552 I pick up women full of booze. I get plenty of offers. 198 00:18:41,600 --> 00:18:43,636 I don't need to rape. 199 00:18:46,480 --> 00:18:48,914 Please let me go. 200 00:18:50,480 --> 00:18:52,869 OK. Go on, you can go. 201 00:19:02,680 --> 00:19:04,796 White women get raped by white men. 202 00:19:04,840 --> 00:19:07,195 Believe it or not, Jimmy, the big black 203 00:19:07,196 --> 00:19:09,550 guy lurking in the alleyway, it's a myth. 204 00:19:09,600 --> 00:19:11,352 - He's signing on. - Yeah, I know. 205 00:19:11,400 --> 00:19:13,277 We should tell the soshe. He drives a cab. 206 00:19:14,280 --> 00:19:16,794 For Christ's sake, Jimmy, get real. 207 00:19:21,160 --> 00:19:23,151 What do you get out of it? 208 00:19:24,320 --> 00:19:26,470 I don't touch women. 209 00:19:26,520 --> 00:19:28,636 It was a 12-year-old boy the last time. 210 00:19:34,080 --> 00:19:37,072 I just like to look at them. 211 00:19:44,080 --> 00:19:45,911 My mother will be worried about me. 212 00:19:50,720 --> 00:19:54,998 I'm sorry, but I'll have to ask you a few questions about what happened. 213 00:19:55,960 --> 00:19:57,951 Did penetration take place? 214 00:19:58,960 --> 00:20:00,951 Yes. 215 00:20:01,000 --> 00:20:04,310 - Vaginal? - Yes. 216 00:20:05,800 --> 00:20:07,791 Rectal? 217 00:20:09,960 --> 00:20:11,951 No. 218 00:20:12,000 --> 00:20:13,752 Oral? 219 00:20:14,760 --> 00:20:16,512 No. 220 00:20:16,560 --> 00:20:19,154 Did he use a condom? What? 221 00:20:19,200 --> 00:20:21,191 Some do. 222 00:20:23,120 --> 00:20:24,439 No, he didn't. 223 00:20:24,480 --> 00:20:27,040 Did he ejaculate? 224 00:20:28,720 --> 00:20:30,711 Yes. 225 00:20:30,760 --> 00:20:31,909 Thank you. 226 00:20:33,640 --> 00:20:36,438 It's so much easier when the victim's educated. 227 00:20:42,240 --> 00:20:44,151 I'm just going to take some blood now. 228 00:20:47,480 --> 00:20:51,029 You owe it to yourself to help catch this man, Catherine. 229 00:20:53,000 --> 00:20:56,231 - That man's a threat to us all. - You know it all by heart, don't you? 230 00:20:59,000 --> 00:21:01,753 I do, yes. I'm sorry. 231 00:21:09,600 --> 00:21:11,079 - Mr Carter? - Yeah. 232 00:21:11,120 --> 00:21:13,111 Dr Fitzgerald. 233 00:21:35,720 --> 00:21:40,271 So, he combed your hahr to get rhd of strands of hhs own. 234 00:21:40,320 --> 00:21:44,518 He dragged you hnto the pool to destroy traces of hhs semen. 235 00:21:44,560 --> 00:21:47,438 This guy knows police procedure inside out. 236 00:21:47,480 --> 00:21:50,517 He's done it before and he's been caught. 237 00:21:50,560 --> 00:21:53,950 He's learned the hard way to destroy all the evidence he can. 238 00:21:54,000 --> 00:21:55,877 He's done ht before? 239 00:21:56,800 --> 00:21:59,109 Twice before. This is the third time. 240 00:21:59,160 --> 00:22:03,676 What are you playing at, for God's sake, eh? He's raped three times. 241 00:22:03,720 --> 00:22:05,517 Tom, they're only trying to help. 242 00:22:05,518 --> 00:22:07,315 - He's got a record and you can't catch him. 243 00:22:07,360 --> 00:22:10,670 If it was your wife, you'd catch him, I'm bloody sure of that! 244 00:22:13,800 --> 00:22:15,472 Excuse me. 245 00:22:19,720 --> 00:22:21,631 You say he used your name? 246 00:22:24,880 --> 00:22:26,711 Yeah. 247 00:22:35,920 --> 00:22:38,593 - Can I come in? - What about Fidel? 248 00:22:38,640 --> 00:22:40,278 His name's Peter. 249 00:22:40,320 --> 00:22:41,799 - Oh, the Peter? - Yes. 250 00:22:43,600 --> 00:22:45,591 Please let me come in and explain. 251 00:22:45,640 --> 00:22:47,710 OK. 252 00:22:56,720 --> 00:22:58,711 What do you want me to say to hhm? 253 00:22:59,840 --> 00:23:02,559 "I've met a mhddle-aged, marrhed man, 254 00:23:02,600 --> 00:23:05,717 slept with him a couple of times while his wife was away, 255 00:23:05,760 --> 00:23:09,435 so I'm sorry, Peter, four years of friendship's down the Swanee"? 256 00:23:09,480 --> 00:23:10,799 Did you sleep with him? 257 00:23:12,720 --> 00:23:17,111 Ignore that. Sorry, that came from down here. Engage the brain. 258 00:23:18,440 --> 00:23:21,000 It's your body to do with exactly as you wish. What 259 00:23:21,001 --> 00:23:23,560 right have I got to ask a question like that? 260 00:23:23,600 --> 00:23:27,229 If Judith came back, I might well do exactly the same thing. 261 00:23:27,280 --> 00:23:32,229 No, sorry, it's not working. The green-eyed monster's growling. 262 00:23:33,440 --> 00:23:35,715 Ignore the sodding brain. 263 00:23:35,760 --> 00:23:37,751 Dhd you sleep whth that man? 264 00:23:39,000 --> 00:23:40,991 That's my business. 265 00:23:42,440 --> 00:23:43,873 So you did sleep with him. 266 00:23:43,920 --> 00:23:46,229 If that's what you want to think, fine. 267 00:23:46,280 --> 00:23:48,879 Three straight A's, no doubt. He's young, 268 00:23:48,880 --> 00:23:51,479 fit. You've had four years' practice. 269 00:23:51,520 --> 00:23:55,877 But for God's sake, Panandle, did it have to be somebody so bloody perfect? 270 00:23:55,920 --> 00:23:59,913 Couldn't he have had just a hint of a pot belly or something? 271 00:23:59,960 --> 00:24:03,873 He spoke to me. He didn't utter one intelligible word, but he spoke to me. 272 00:24:03,920 --> 00:24:08,198 He sahd, "You're a dhrty old man, Fhtz, the grave beckonng, 273 00:24:08,240 --> 00:24:12,119 trying to get your hands one last time on some firm young flesh. " 274 00:24:14,440 --> 00:24:17,193 I know that's not true. 275 00:24:19,600 --> 00:24:20,749 Can I stay? 276 00:24:20,800 --> 00:24:22,791 I'll get an E for effort, no doubt. 277 00:24:49,600 --> 00:24:51,033 How is she? 278 00:24:52,080 --> 00:24:53,308 Er... So-so. 279 00:24:58,800 --> 00:25:01,758 - Thanks. - You're welcome. 280 00:25:08,920 --> 00:25:10,876 Where dhd you come? Sorry? 281 00:25:10,920 --> 00:25:14,071 Oldest? Youngest? Smack bang hn the mhddle. 282 00:25:14,120 --> 00:25:16,873 Do you resent that? Yes. 283 00:25:16,920 --> 00:25:19,832 The mhddle chhld's neglected, yes? Yes. 284 00:25:19,880 --> 00:25:22,075 Your two older brothers bully you... 285 00:25:22,120 --> 00:25:24,680 James Molloy? Yes. 286 00:25:24,720 --> 00:25:27,473 DS Beck, DC Harrhman. 287 00:25:27,520 --> 00:25:29,511 You're a caretaker here, Mr Molloy? 288 00:25:30,440 --> 00:25:31,793 No, I'm a cleaner. 289 00:25:31,840 --> 00:25:33,956 You've been convhcted of hndecent assault, 290 00:25:34,000 --> 00:25:38,516 and last night in this building, where you work, Mr Molloy, a woman was raped. 291 00:25:39,920 --> 00:25:42,593 - Now, is that just coincidence? - Yes. 292 00:25:42,640 --> 00:25:45,871 - He didn't do it. - Would you like to come to the station? 293 00:25:45,920 --> 00:25:47,876 I'm not going anywhere. 294 00:25:47,920 --> 00:25:50,514 - Where were you last night? - At home. 295 00:25:50,560 --> 00:25:52,676 We knocked on your door and got no answer. 296 00:25:52,720 --> 00:25:54,711 I was in all night, watching telly. 297 00:25:54,760 --> 00:25:56,591 What did you watch? 298 00:25:56,640 --> 00:25:59,791 - Do you have a girlfriend, James? - Answer my questions, Mr Molloy. 299 00:25:59,840 --> 00:26:01,831 - What did you watch? - EastEnders. 300 00:26:01,880 --> 00:26:03,233 It wasn't on. 301 00:26:03,280 --> 00:26:05,396 Have you ever had a girlfriend, James? 302 00:26:06,160 --> 00:26:09,311 No. I meant Coronation Street. 303 00:26:09,360 --> 00:26:10,952 - And after that? - I went out. 304 00:26:11,000 --> 00:26:13,912 - You said you stayed in all night. - Till about nine o'clock. 305 00:26:13,960 --> 00:26:15,717 - That's hardly all night. Where did you go? 306 00:26:15,718 --> 00:26:17,475 The pub. 307 00:26:17,520 --> 00:26:19,829 - Which one? - The Admiral. 308 00:26:20,840 --> 00:26:25,356 The man we're looking for forms a relationship with his victims. 309 00:26:25,400 --> 00:26:27,311 - Is that your local? - Yes. 310 00:26:27,360 --> 00:26:29,669 - You're well known there? - Yes. 311 00:26:29,720 --> 00:26:31,995 - So, they'll back this up? - Anybody home? 312 00:26:32,040 --> 00:26:35,749 - So they'll back this up, Mr Molloy? - I don't know. 313 00:26:38,120 --> 00:26:40,429 James Molloy? Yeah. 314 00:26:40,480 --> 00:26:43,199 - The cleaner? - That's right. 315 00:26:43,240 --> 00:26:44,878 I thought it was someone younger. 316 00:26:44,920 --> 00:26:46,751 Why? 317 00:26:46,800 --> 00:26:47,915 What? 318 00:26:47,960 --> 00:26:49,871 Why did you think he was younger? 319 00:26:49,920 --> 00:26:51,512 I just did. 320 00:26:55,200 --> 00:26:57,191 What led you to him? 321 00:26:57,240 --> 00:26:59,708 He's just answering a few questions. 322 00:26:59,760 --> 00:27:03,309 Yeah, but why is he answering a few questions? What led you to him? 323 00:27:03,360 --> 00:27:06,238 - I can't tell you that. - He's done it before? 324 00:27:06,280 --> 00:27:09,078 - I can't tell you that. - He has, hasn't he? 325 00:27:14,000 --> 00:27:16,958 Could it have been Molloy? 326 00:27:17,000 --> 00:27:19,036 I don't know, he wore a mask. 327 00:27:19,080 --> 00:27:22,038 - But he spoke, didn't he? - Yeah, but I didn't see him. 328 00:27:22,080 --> 00:27:26,551 Could it have been his voice? Could it have been Molloy's voice? 329 00:27:28,360 --> 00:27:30,749 Yeah. Yeah, could've been. 330 00:27:33,760 --> 00:27:35,779 This guy talks to his victims 331 00:27:35,780 --> 00:27:37,799 incessantly. He tries to form a relationship. 332 00:27:37,840 --> 00:27:41,037 So he's had broken relationships in the past. 333 00:27:41,080 --> 00:27:43,196 He lied. Nobody saw him down the pub. 334 00:27:43,240 --> 00:27:46,550 Innocent men don't lie. You only lie if you've got something to hide. 335 00:27:46,600 --> 00:27:48,670 Look, he's been hurt, right? 336 00:27:48,720 --> 00:27:51,598 The women he rapes are either women he's 337 00:27:51,599 --> 00:27:54,477 used to or the sort he aspires to, right? 338 00:27:54,520 --> 00:27:56,875 Whereas James - don't take this 339 00:27:56,876 --> 00:27:59,230 personally - aspires to nothing and nobody. 340 00:27:59,280 --> 00:28:02,431 The mars a nonentity. This man gets letters from Reader's Digest 341 00:28:02,480 --> 00:28:05,119 saying that he has not been included in their draw. 342 00:28:05,160 --> 00:28:08,596 Besides, the man we're looking for can swim. Whereas... 343 00:28:09,600 --> 00:28:11,750 ...I'll bet you 20 quid the bugger drowns. 344 00:28:11,800 --> 00:28:13,415 Get a lifeguard! 345 00:28:13,416 --> 00:28:15,031 - Sorry, James. A bit of medieval justice. 346 00:28:15,080 --> 00:28:18,595 If you drown, you're innocent. If you swim, you're guilty. 347 00:28:18,640 --> 00:28:21,791 - It's a bit catch-22, really, isn't it? - Get him out! 348 00:28:21,840 --> 00:28:26,755 - Come on, James, do something! Swim! - If this guy drowns, it's down to you! 349 00:28:26,800 --> 00:28:28,939 - I'm not carrying the can if this guy drowns! 350 00:28:28,940 --> 00:28:31,078 - I've got 20 quid riding on this! Swim! 351 00:28:31,120 --> 00:28:34,556 Swim! Swim! 352 00:28:34,600 --> 00:28:36,909 Swim, man! Swim! 353 00:28:49,000 --> 00:28:51,150 We were wrong about Molloy. I'm sorry. 354 00:28:51,200 --> 00:28:53,589 - You've let him go? - Yeah. 355 00:28:53,640 --> 00:28:56,200 - Can I come in a minute? - Yeah. 356 00:29:10,360 --> 00:29:13,193 You will enjoy every moment, I assure you. 357 00:29:30,400 --> 00:29:32,391 Do you want me to tell Mum? 358 00:29:32,440 --> 00:29:34,431 About her. 359 00:29:34,480 --> 00:29:35,799 No! 360 00:29:37,280 --> 00:29:40,272 But you're doing this to make Mum jealous, aren't you? 361 00:29:40,320 --> 00:29:42,470 She can't be jealous if she doesn't know. 362 00:29:43,480 --> 00:29:45,710 It's not about making your mother jealous. 363 00:29:54,000 --> 00:29:56,309 Do you want Mum back? 364 00:29:59,320 --> 00:30:01,754 - Most of the time, yeah. - Well, so do I. 365 00:30:01,800 --> 00:30:04,234 But if she comes back and finds Boadicea 366 00:30:04,235 --> 00:30:06,669 here, she's gonna get off again, isn't she? 367 00:30:16,320 --> 00:30:18,436 I mean, he tried to be nce. 368 00:30:19,720 --> 00:30:22,393 Just talked to me for ages. 369 00:30:22,440 --> 00:30:25,113 He asked me about Tom. 370 00:30:26,760 --> 00:30:28,478 Asked me if he was the jealous type. 371 00:30:31,680 --> 00:30:34,558 Like he was talking to some friend, you know. 372 00:30:37,280 --> 00:30:41,717 Using my name all the time. Catherine this and... 373 00:30:44,040 --> 00:30:46,031 He was um... 374 00:30:47,800 --> 00:30:51,395 He said he was good, and if I didn't struggle, I'd enjoy it. 375 00:30:56,720 --> 00:30:59,837 - We could leave it there for now. - No, I want to carry on. 376 00:30:59,880 --> 00:31:01,871 You see... 377 00:31:02,640 --> 00:31:06,428 ...I don't think he thought he'd raped me at all. 378 00:31:06,480 --> 00:31:08,914 In his mind it wasn't rape. 379 00:31:13,480 --> 00:31:17,314 Have your circumstances changed since your last interview, Mr Malcolm? 380 00:31:17,360 --> 00:31:20,511 My bowels have improved a little bit. 381 00:31:20,560 --> 00:31:23,279 Have you done any work over the last two weeks? 382 00:31:23,320 --> 00:31:26,357 Yeah, man. Understudied for Arnie Schwarzenegger. 383 00:31:26,400 --> 00:31:29,039 Next week, I'm the Milky Bar Kid. 384 00:31:30,960 --> 00:31:34,669 - Where were you born, Mr Malcolm? - I born ar raised in Liverpool. 385 00:31:34,720 --> 00:31:36,711 You speak with a Jamaican accent. 386 00:31:36,760 --> 00:31:38,671 Me family from Jamaica. 387 00:31:41,560 --> 00:31:43,579 - I'm afraid we'll need to see your passport. 388 00:31:43,580 --> 00:31:45,599 Me don't have a passport. 389 00:31:45,640 --> 00:31:50,077 And I'm going to have to terminate this interview until you've... 390 00:31:50,120 --> 00:31:52,315 - Me don't have a passport! I need my money! 391 00:31:52,316 --> 00:31:54,511 Would you like to see a supervisor? 392 00:31:57,080 --> 00:31:58,911 I've seen them on Crimewatch. 393 00:31:59,920 --> 00:32:01,859 I've always thought they don't do any good 394 00:32:01,860 --> 00:32:03,799 just titillate the audience. 395 00:32:03,840 --> 00:32:06,673 A reconstruction can jog someone's memory. 396 00:32:06,720 --> 00:32:08,631 - Can I be there? - I don't want you there. 397 00:32:09,640 --> 00:32:11,915 - You're not up to it. - It was three months ago. 398 00:32:11,960 --> 00:32:15,111 It's about time I started doing things on my own. 399 00:32:17,680 --> 00:32:19,671 - That's OK? - Whatever you want. 400 00:32:20,840 --> 00:32:23,229 When? 401 00:32:24,640 --> 00:32:26,631 Tomorrow? 402 00:32:33,480 --> 00:32:36,233 - Right. - Great. 403 00:33:04,240 --> 00:33:08,313 So, listen. She's about 80 and she walks into the police station. 404 00:33:09,520 --> 00:33:11,078 Hey, are you listening? 405 00:33:11,120 --> 00:33:14,669 She's about 80-odd years of age and she walks into the station. 406 00:33:14,720 --> 00:33:16,711 She had a few ginger whiskers... 407 00:33:18,040 --> 00:33:22,192 She had a few ginger whiskers, and more mascara than Julian Clary. 408 00:33:22,240 --> 00:33:26,756 And her lipstick looked as though she'd been drinking Ribena. 409 00:33:26,800 --> 00:33:29,234 She said, "Excuse me, officer. I've been raped. " 410 00:33:29,280 --> 00:33:31,794 I said, "I'm sorry, madam. When did this happen?" 411 00:33:31,840 --> 00:33:34,149 She said, "61 years ago. " 412 00:33:34,200 --> 00:33:37,317 I said, "I can't charge anyone with this if it was 61 years ago!" 413 00:33:37,360 --> 00:33:39,499 She said, "No, I don't want you to charge 414 00:33:39,500 --> 00:33:41,638 anyone, I just want to talk about it. " 415 00:33:46,360 --> 00:33:48,351 Can I ask you something? 416 00:33:48,400 --> 00:33:52,757 How come... how come he gets two drinks and we only get one? 417 00:33:52,800 --> 00:33:54,677 There's more of him. 418 00:33:54,720 --> 00:33:57,792 - No, I think it indicates something. It certainly does. 419 00:33:57,840 --> 00:34:02,675 - You're soft for buying me them. Scunthorpe! Scunthorpe! 420 00:34:04,000 --> 00:34:07,072 I think it indicates that you think you're something special. 421 00:34:07,120 --> 00:34:08,838 Jhmmy, leave it out, will you? 422 00:34:08,880 --> 00:34:12,156 Virginia Bottomley. There's something about that name. 423 00:34:12,200 --> 00:34:15,431 It makes you want to put her over your knee and give her a good spanking. 424 00:34:16,440 --> 00:34:19,477 You're twisted and you're a pervert, 425 00:34:19,520 --> 00:34:21,988 and you'll make a bloody good policeman. 426 00:34:28,240 --> 00:34:30,231 Do you think he's dead? 427 00:34:44,400 --> 00:34:47,233 Most rape victims don't even bother reporting it. 428 00:34:47,280 --> 00:34:51,114 - Why do they let themselves be raped? - Jimmy, they don't let themselves. 429 00:34:51,160 --> 00:34:52,752 - Bollocks. - No way. 430 00:34:52,800 --> 00:34:55,394 It's violence or the threat of violence. 431 00:34:56,840 --> 00:35:00,355 Bollocks. You can't thread a moving needle. 432 00:35:00,400 --> 00:35:03,472 - What? - You can't thread a moving needle. 433 00:35:03,520 --> 00:35:05,175 - They let themselves be raped. Shall I say why? 434 00:35:05,176 --> 00:35:06,830 Yeah, please do. 435 00:35:06,880 --> 00:35:10,350 - Because subconsciously they want it. - Bollocks, Jimmy. 436 00:35:12,160 --> 00:35:13,593 Do you fantasise about rape? 437 00:35:13,640 --> 00:35:16,313 If she does, it doesn't include violence. 438 00:35:16,360 --> 00:35:19,238 - Stay out of this. Do you? You're on my pitch here. 439 00:35:19,280 --> 00:35:22,750 I couldn't give a shit. Do you fantasise about rape? 440 00:35:22,800 --> 00:35:24,631 It has nothing to do with violence. 441 00:35:24,680 --> 00:35:26,671 Do you fantasise about rape? 442 00:35:30,120 --> 00:35:32,839 Sometimes... yes, I do. 443 00:35:35,720 --> 00:35:36,835 Excuse me. 444 00:35:38,200 --> 00:35:41,351 Had a smell of the barman's apron, have we, Jim? 445 00:35:41,400 --> 00:35:43,675 I just wanted her to answer the question. 446 00:35:54,440 --> 00:35:55,953 Are you all right? 447 00:35:56,960 --> 00:35:58,217 - Do you think he should be on this case? 448 00:35:58,218 --> 00:35:59,474 Jimmy Beck? 449 00:36:00,480 --> 00:36:03,017 Couldn't we find someone more sensitive? Attila the Hun 450 00:36:03,018 --> 00:36:05,554 someone like that. 451 00:36:06,800 --> 00:36:08,415 - You'd go off the case before Beck, love. 452 00:36:08,416 --> 00:36:10,031 Thank you, sir. 453 00:36:11,520 --> 00:36:13,476 - Go back and have a drink with your mates. 454 00:36:13,477 --> 00:36:15,433 I'm really not in the mood. 455 00:36:15,480 --> 00:36:17,357 Them lads in there are your mates. 456 00:36:17,400 --> 00:36:19,675 Forget the feminists and hairy-arsed 457 00:36:19,676 --> 00:36:21,951 lesbians. Go and have a drink with your mates. 458 00:36:26,120 --> 00:36:28,111 OK. 459 00:36:33,960 --> 00:36:35,951 Molloy's in hospital, sir. 460 00:36:59,600 --> 00:37:01,591 Poor, pathetic bastard. 461 00:37:18,280 --> 00:37:20,271 - Mr Carter? - Yeah? 462 00:37:20,320 --> 00:37:24,029 If it was up to me, I'd give you a medal. But it's not up to me. 463 00:37:24,080 --> 00:37:26,878 So, would you mind coming to the station? 464 00:37:34,400 --> 00:37:37,676 Anyone handy for Robins, Flat 27, Belle Vale? 465 00:37:37,720 --> 00:37:40,234 Yeah. 43. I'm five minutes away. 466 00:37:41,720 --> 00:37:43,870 Anyone else close to Belle Vale? 467 00:37:43,920 --> 00:37:46,878 I want this one, Mike. I'll be there in two. Right? 468 00:37:46,920 --> 00:37:49,150 OK, 43. 469 00:38:07,520 --> 00:38:09,511 The police station, Anson Road. 470 00:38:11,520 --> 00:38:13,511 What are you going there for? 471 00:38:14,520 --> 00:38:15,873 A reconstruction. 472 00:38:15,920 --> 00:38:18,388 Oh. What of? 473 00:38:19,920 --> 00:38:22,309 - I'd sooner not talk about it. - Right. 474 00:38:34,360 --> 00:38:36,669 - I'm Floyd. - Helen. 475 00:38:44,360 --> 00:38:46,351 Are you OK, Helen? 476 00:38:50,200 --> 00:38:52,509 I'm sorry? Can you say that again, please? 477 00:38:54,920 --> 00:38:56,911 Are you OK, Helen? 478 00:39:04,680 --> 00:39:06,671 He's in intensive care. 479 00:39:06,720 --> 00:39:08,756 He's lying there like a cabbage. 480 00:39:08,800 --> 00:39:11,394 He can't be that bad if he's doing impressions. 481 00:39:13,280 --> 00:39:15,271 - Bad taste? - I'd say so. 482 00:39:16,280 --> 00:39:18,271 - He's only a pervert. - Yes. 483 00:39:18,320 --> 00:39:20,231 It didn't really matter. 484 00:39:20,280 --> 00:39:22,316 - He's been left for dead but it doesn't matter. 485 00:39:22,317 --> 00:39:24,353 It doesn't. 486 00:39:24,400 --> 00:39:26,516 No. Why don't you confess? 487 00:39:26,560 --> 00:39:28,516 - If it doesn't matter, why don't you confess? 488 00:39:28,517 --> 00:39:30,473 Because I didn't do it. 489 00:39:30,520 --> 00:39:34,035 I know you did it and I know why you did it. 490 00:39:34,080 --> 00:39:38,232 You asked yourself, "What would other men do? Kill the bastard. " 491 00:39:38,280 --> 00:39:43,115 Something says you shouldn't do it. But you had something to prove. 492 00:39:44,240 --> 00:39:47,869 Not to your wife, not to yourself, but to other men. 493 00:39:49,520 --> 00:39:52,159 Nothing to do with revenge. 494 00:39:52,200 --> 00:39:54,953 You didn't wait for the guy who actually did it. Hm? 495 00:39:55,760 --> 00:39:58,832 You went out and picked on some innocent little pervert. 496 00:39:58,880 --> 00:40:01,758 And every punch you threw said, "I am a man. " 497 00:40:01,800 --> 00:40:06,999 "I've been raped, my wife has been raped, but I am still a man!" 498 00:40:10,400 --> 00:40:13,790 Sir. We're ready for you now. - Excuse me. 499 00:40:23,200 --> 00:40:26,715 Yes? - I didn't do it. 500 00:40:35,880 --> 00:40:39,953 "If it was up to me, I'd give you a medal. " Did you say that? 501 00:40:42,320 --> 00:40:44,834 - No, boss. - I don't believe you. 502 00:40:46,080 --> 00:40:49,197 He is a criminal. He took the law into his own hands. 503 00:40:49,240 --> 00:40:50,639 No jury'll convict him. 504 00:40:50,680 --> 00:40:54,355 He put a fellow human being in hospital! 505 00:40:54,400 --> 00:40:56,994 A pervert, sir, not a fellow human being. 506 00:40:57,040 --> 00:40:58,837 A human being! 507 00:40:58,880 --> 00:41:03,032 Now, wait in my office! I'll talk to you there. 508 00:41:04,000 --> 00:41:05,991 Wait in my office. 509 00:41:13,480 --> 00:41:16,233 OK. Jane's in charge of this reconstruction. 510 00:41:16,280 --> 00:41:19,238 - What's the girl's name? - Helen Robins. 511 00:41:19,280 --> 00:41:21,999 Helen Robins has been raped. 512 00:41:22,040 --> 00:41:25,077 So a bit of sensitivity wouldn't do any harm, OK? 513 00:41:26,280 --> 00:41:28,157 - Take over. - Right. 514 00:41:37,240 --> 00:41:39,231 Keep your opinions to yourself. 515 00:41:40,160 --> 00:41:43,038 You've already upset a fellow officer, so keep quiet. 516 00:41:43,080 --> 00:41:45,469 - Who have I upset? - It doesn't matter who. 517 00:41:45,520 --> 00:41:47,511 It does. 518 00:41:47,560 --> 00:41:49,516 - Someone's complained about me? - Yeah. 519 00:41:49,560 --> 00:41:50,959 - Penaligon? - No. 520 00:41:51,000 --> 00:41:52,991 - I don't believe you. - Tough. 521 00:41:53,040 --> 00:41:56,953 DCI Bilborough would never allow a copper to go behind her mate's back. 522 00:41:57,000 --> 00:41:59,833 - I'm not Bilborough. - No, sir. 523 00:41:59,880 --> 00:42:01,871 Jimmy, don't push your luck. 524 00:42:01,920 --> 00:42:04,673 He always encouraged us to speak our minds. 525 00:42:04,720 --> 00:42:06,836 Oh, piss off. 526 00:42:06,880 --> 00:42:09,030 - Piss off! - Sir. 527 00:42:14,720 --> 00:42:17,518 Were you in this park three months ago, June 12th? 528 00:42:22,000 --> 00:42:25,675 Excuse me, sir. Were you in this park three months ago, June 12th? 529 00:42:26,480 --> 00:42:29,995 Four or five weeks ago, maybe. Right, thanks. 530 00:42:45,960 --> 00:42:49,919 Nobody's going to hurt you. You're all right. Everything's fine. 531 00:42:51,240 --> 00:42:55,153 I'd sooner be the victim than the husband of the victim. 532 00:42:56,640 --> 00:42:58,596 Her role's mapped out. 533 00:42:58,640 --> 00:43:04,078 Her friends come round and offer condolences and say how sorry they are. 534 00:43:05,800 --> 00:43:07,791 No-one says a blind thing to me. 535 00:43:09,600 --> 00:43:12,114 I'm not the one who's been hurt. 536 00:43:12,160 --> 00:43:14,435 Aren't I? I am. 537 00:43:14,480 --> 00:43:17,517 - I have been hurt. - I know. 538 00:43:18,480 --> 00:43:22,393 What's my role? What do I do? 539 00:43:22,440 --> 00:43:24,396 Do I... 540 00:43:24,440 --> 00:43:28,399 Do I take her in my arms and make love to her, 541 00:43:28,440 --> 00:43:30,431 show her that nothing's changed? 542 00:43:31,560 --> 00:43:33,551 No, I can't cos... 543 00:43:34,680 --> 00:43:36,796 ...cos that's not making love any more. 544 00:43:37,920 --> 00:43:40,593 That's doing just what that mars done. 545 00:43:42,600 --> 00:43:44,591 Do I avoid it? 546 00:43:45,920 --> 00:43:50,038 No, cos that's treating her like some kind of leper. 547 00:43:51,280 --> 00:43:54,033 That's admitting that pervert's won. 548 00:43:54,080 --> 00:43:56,116 - "Won"? - Yes. 549 00:43:56,160 --> 00:43:58,879 That's a strange choice of word. 550 00:43:58,920 --> 00:44:00,911 - You think so? - Yes. 551 00:44:00,960 --> 00:44:03,554 Then you don't know what you're talking about. 552 00:44:04,360 --> 00:44:07,511 I know what you're feeling. It isn't nice, it's not very PC. 553 00:44:07,560 --> 00:44:10,074 I know what I'm feeling. 554 00:44:23,360 --> 00:44:25,828 - Shall I come up with you? - Please. 555 00:44:27,280 --> 00:44:29,999 - Is anyone coming round? - My boyfriend is. 556 00:44:31,400 --> 00:44:35,029 I could wait for him. - I'm fine. 557 00:44:37,680 --> 00:44:39,671 Are you sure? 558 00:44:41,320 --> 00:44:43,311 Every man I meet sounds like him. 559 00:44:44,600 --> 00:44:47,068 I keep hearing his voice. 560 00:44:47,120 --> 00:44:50,908 The cab driver today, a window cleaner yesterday. 561 00:44:50,960 --> 00:44:54,077 They... they all sound like him. 562 00:45:04,760 --> 00:45:06,751 Bye. 563 00:45:44,920 --> 00:45:46,911 I can give you money. 564 00:45:53,920 --> 00:45:57,629 I've got a disease. Honestly. I've got a really terrible disease. 565 00:45:58,920 --> 00:46:00,911 You'll, you'll, you'll catch it. 566 00:46:09,400 --> 00:46:13,837 The person you love gets raped. How does that make you feel? 567 00:46:13,880 --> 00:46:16,155 I'd say pretty guilty. 568 00:46:16,200 --> 00:46:20,193 You should have been there to protect her, but you weren't. 569 00:46:20,240 --> 00:46:22,231 - So you feel guilty. - Yes. 570 00:46:23,400 --> 00:46:25,595 Something else to make you feel guilty. 571 00:46:26,720 --> 00:46:30,395 The idea that your property's been tampered with, 572 00:46:30,440 --> 00:46:34,718 that some man's had his hands on what's yours, what's exclusively yours. 573 00:46:34,760 --> 00:46:36,751 It's not nice, it's not PC. 574 00:46:36,800 --> 00:46:42,432 But the idea's there. Something more to make you feel guilty. 575 00:46:42,480 --> 00:46:43,913 Yes. 576 00:46:43,960 --> 00:46:48,033 Well, that's OK. That's wholesome, natural. 577 00:46:49,080 --> 00:46:51,992 Now something less wholesome - you blame her. 578 00:46:52,040 --> 00:46:53,792 I don't. 579 00:46:53,840 --> 00:46:56,354 Why wasn't she more careful? 580 00:46:56,400 --> 00:46:59,437 A thought - maybe she wanted it. 581 00:46:59,480 --> 00:47:04,508 She didn't scream. Why not? Maybe she wanted it? Did she? 582 00:47:06,840 --> 00:47:09,991 Here's the killer. What did he say to her? 583 00:47:11,040 --> 00:47:12,632 "I promise you you'll enjoy it. " 584 00:47:12,680 --> 00:47:15,274 Did she, hm? 585 00:47:16,240 --> 00:47:20,199 This is rape. We're talking about a man who just does it. 586 00:47:21,560 --> 00:47:26,714 What about all the times we weren't up to it and she was willing, when she helped? 587 00:47:26,760 --> 00:47:30,070 And this man just comes along with his stick of rock and does it. 588 00:47:30,120 --> 00:47:32,139 How do you measure to a man like that? How 589 00:47:32,140 --> 00:47:34,159 do you match a man like that? You can't. 590 00:47:34,200 --> 00:47:36,350 So you beat somebody up. 591 00:47:36,400 --> 00:47:39,392 Is that why you beat up Molloy? Is it? 592 00:47:41,640 --> 00:47:44,996 I understand. A judge will understand. A jury will understand. 593 00:47:45,040 --> 00:47:47,031 Is that why you did it? 594 00:47:49,400 --> 00:47:51,391 Yes. 595 00:48:18,720 --> 00:48:22,429 He wears a mask. There's nothing unusual about that. 596 00:48:23,520 --> 00:48:25,511 Lots of rapists wear a mask. 597 00:48:25,560 --> 00:48:28,358 But he tries to form a relationship with his victim. 598 00:48:29,200 --> 00:48:32,590 That is unusual. A masked rapist would not normally do that. 599 00:48:33,880 --> 00:48:37,077 The mask gets in the way. It's frightening. 600 00:48:37,120 --> 00:48:39,111 It's aggressive. 601 00:48:39,160 --> 00:48:43,438 Which suggests to me that there's something about this man's face. 602 00:49:23,520 --> 00:49:26,717 You know all this by talking to the victims. 603 00:49:26,760 --> 00:49:29,832 Do you realise what you're saying, Dr Fhtzgerald? 604 00:49:30,760 --> 00:49:32,113 You tell me. 605 00:49:32,160 --> 00:49:33,735 If you hadn't spoken to the 606 00:49:33,736 --> 00:49:35,311 victims, you wouldn't know about the mask. 607 00:49:35,360 --> 00:49:38,238 And you wouldn't know he's scarred or deformed, yeah? 608 00:49:38,280 --> 00:49:39,474 Yes. 609 00:49:39,520 --> 00:49:44,674 So if I was this rapist, you'd advise me to kill my victims in the future? 610 00:49:44,720 --> 00:49:47,632 Fitz, I'm taking him off. 611 00:49:47,680 --> 00:49:50,319 I don't quite understand the question. 612 00:49:50,360 --> 00:49:52,737 Should the rapist kill his victims in the 613 00:49:52,738 --> 00:49:55,115 future? Forget morality, OK? Forget that. 614 00:49:56,200 --> 00:49:59,397 If he lets them live, there's more chance he'll get caught. 615 00:49:59,440 --> 00:50:03,228 So should the rapist kill his victims in the future? 616 00:50:03,280 --> 00:50:04,952 Is that what you advise? 617 00:50:05,720 --> 00:50:08,951 Our next caller is Jane from Eccles. 618 00:50:09,000 --> 00:50:14,120 No, not Jane from Eccles. Jane Eccles from Salford. I was wondering... 619 00:50:58,520 --> 00:51:01,956 - Have you seen Penaligon? - No. 620 00:51:28,520 --> 00:51:32,832 Show me a man, and I will show you a potential killer, a potential rapist. 621 00:51:32,880 --> 00:51:34,871 I am one, for goodness'sake. 622 00:51:35,960 --> 00:51:38,616 I don't do anything about it myself because 623 00:51:38,617 --> 00:51:41,273 I'm frightened of being caught. 624 00:51:41,320 --> 00:51:44,437 I'm educated. I'm the product of thousands 625 00:51:44,438 --> 00:51:47,555 of years of so-called civilisation. 626 00:51:50,200 --> 00:51:53,078 But he's still in me - the killer, the rapist. 627 00:51:53,120 --> 00:51:55,958 Buried deep, growling 628 00:51:55,959 --> 00:51:58,797 occasionally, just like the tomcat in the alley. 629 00:51:59,600 --> 00:52:02,512 Some music, I think. 630 00:52:07,240 --> 00:52:10,710 You'd advise me to kill my victims in the future? 631 00:52:48,880 --> 00:52:50,871 What are you doing here? 632 00:52:53,600 --> 00:52:56,512 I needed a bath and a change of clothes, sir. 633 00:52:56,560 --> 00:52:58,915 Who do you think you are? You don't just 634 00:52:58,916 --> 00:53:01,270 walk off the job because you want a bath! 635 00:53:01,320 --> 00:53:03,311 I left you in charge. 636 00:53:05,440 --> 00:53:07,431 I um... 637 00:53:10,040 --> 00:53:12,031 I've been raped, sir. 638 00:53:47,120 --> 00:53:49,918 - Can I get you anything? - Sorry? 639 00:53:51,120 --> 00:53:54,396 - Can I get you a drink or something? - I've got one, thanks. 640 00:53:54,440 --> 00:53:57,352 - You don't mind if I get one? - No. 641 00:54:13,160 --> 00:54:15,674 It was the man we're looking for. 642 00:54:17,400 --> 00:54:19,868 A knife, a hood, the same kind of mask. 643 00:54:21,720 --> 00:54:23,711 What are you gonna do about it? 644 00:54:35,200 --> 00:54:37,191 I don't know, actually. 645 00:54:44,280 --> 00:54:46,919 I've got evidence under my nails. 646 00:54:48,640 --> 00:54:50,119 You've had a bath. 647 00:54:50,160 --> 00:54:53,550 I know you've protected your hand, but... you've had a bath. 648 00:54:56,360 --> 00:54:59,193 I had to have a... bath. 649 00:55:03,520 --> 00:55:06,080 I'm sorry, I know there's no logic to it. 650 00:55:07,400 --> 00:55:11,632 - But I just had to have a bath. - No, it's me, I'm sorry. 651 00:55:15,600 --> 00:55:17,192 Stroke of luck, isn't it, sir? 652 00:55:18,640 --> 00:55:21,791 - That's not what I mean. - Isn't it? 653 00:55:23,480 --> 00:55:25,471 We wanted him to rape again. 654 00:55:28,840 --> 00:55:30,831 I wanted him to rape again... 655 00:55:33,160 --> 00:55:36,789 ...but to slip up, to leave us something. 656 00:55:36,840 --> 00:55:39,115 And now we've got exactly what we wanted. 657 00:55:40,400 --> 00:55:42,516 It's no good to us unless you report it. 658 00:55:50,000 --> 00:55:51,592 Are you going to report it? 659 00:56:07,840 --> 00:56:12,709 I've counselled... 14 victims. 660 00:56:14,040 --> 00:56:16,031 So I've got to report it. 661 00:56:17,800 --> 00:56:19,791 Haven't I? 662 00:56:22,760 --> 00:56:27,151 Otherwise I've given 14 women a heap of... bullshit. 663 00:56:31,320 --> 00:56:33,311 I don't think I can live with that. 664 00:57:00,560 --> 00:57:02,551 Belle Vale. 665 00:57:54,000 --> 00:57:56,434 I want them back. Today. 666 00:57:58,640 --> 00:58:01,518 That's impossible. You know that. 667 00:58:03,240 --> 00:58:06,915 I am not having a bunch of coppers going through my knickers. 668 00:58:09,280 --> 00:58:11,953 I want them back today or I'll walk out right now. 669 00:58:13,440 --> 00:58:14,839 I'll see what I can do. 670 00:58:17,040 --> 00:58:19,031 Thank you. 671 00:58:26,760 --> 00:58:29,149 - This is just for... - I know what it's for. 672 00:58:46,200 --> 00:58:50,637 You're not burning that bra, are you? It's a bit sixties, isn't it? 673 00:58:53,200 --> 00:58:56,636 I'm in favour of womers movements. 674 00:58:56,680 --> 00:58:58,432 I hate it when they just lie there. 675 00:59:01,560 --> 00:59:04,313 I think your phone's off the hook. 676 00:59:08,240 --> 00:59:10,231 - Hey. Hey, hey, hey! - Get off me. 677 00:59:20,720 --> 00:59:22,199 Floyd. 678 00:59:23,000 --> 00:59:24,149 Sorry? 679 00:59:24,200 --> 00:59:26,156 My name's Floyd. 680 00:59:28,480 --> 00:59:29,799 Is it? 681 00:59:44,760 --> 00:59:46,296 - Shall I get a mouth organ? We could do a duet. 682 00:59:46,297 --> 00:59:47,832 What? 683 00:59:47,880 --> 00:59:49,871 Your feet hum. 684 00:59:49,920 --> 00:59:54,152 I'm afraid Fleming beat you to the penicillin. God! 685 00:59:55,560 --> 00:59:57,551 How long have you been up? 686 01:00:00,080 --> 01:00:01,798 - Why haven't you tidied up? Look at this! 687 01:00:01,799 --> 01:00:03,516 I was going to. 688 01:00:03,560 --> 01:00:05,471 - Oh, yeah? When? - In a bit. 689 01:00:07,600 --> 01:00:10,398 You know, you could be a member of the lost generation. 690 01:00:10,440 --> 01:00:13,494 The crisis of capitalism has robbed you 691 01:00:13,495 --> 01:00:16,549 of work, ambition, motivation, self-esteem. 692 01:00:16,600 --> 01:00:19,194 Yes, that could well be the case. 693 01:00:20,440 --> 01:00:22,556 Although personally, Mark, personally, 694 01:00:22,600 --> 01:00:25,398 I think you're just a bone-idle git! 695 01:00:29,800 --> 01:00:31,791 - Dr Fitzgerald? - Yes. 696 01:00:33,040 --> 01:00:36,396 He wore a mask just like you described it today. 697 01:00:36,440 --> 01:00:38,431 Yeah? 698 01:00:38,480 --> 01:00:40,471 Anything else? 699 01:00:41,640 --> 01:00:44,154 - You think I'm lying? - No. 700 01:00:45,200 --> 01:00:47,998 You think I'm lying. Some kind of crank. 701 01:00:48,040 --> 01:00:50,258 You want me to come up with something I 702 01:00:50,259 --> 01:00:52,477 didn't hear on the radio. Something that fits. 703 01:00:53,920 --> 01:00:55,114 Yeah. 704 01:00:57,800 --> 01:00:59,791 He asked me my name. 705 01:00:59,840 --> 01:01:04,834 I said Bernadette. God knows where I got that from, but I said Bernadette. 706 01:01:06,000 --> 01:01:10,278 He wanted to know who was the first person I'd screwed. 707 01:01:10,320 --> 01:01:12,311 What it was like. 708 01:01:13,880 --> 01:01:15,871 He never stopped talking. 709 01:01:16,760 --> 01:01:20,389 And all the time he talked, he combed my hair. 710 01:01:22,720 --> 01:01:25,871 Then he dragged me into a stream, washed me. 711 01:01:27,680 --> 01:01:29,477 - That fit? - Yes. 712 01:01:30,480 --> 01:01:31,515 Yes. 713 01:01:33,560 --> 01:01:35,551 When was this? 714 01:01:36,520 --> 01:01:39,830 Two years ago, this December. December 17th. 715 01:01:41,080 --> 01:01:43,071 - And you didn't report it? - No. 716 01:01:44,920 --> 01:01:46,512 Say it. 717 01:01:46,560 --> 01:01:48,232 Say what? 718 01:01:48,280 --> 01:01:53,957 If I had, he might have been caught. I'd have spared those women all this pain. 719 01:01:54,000 --> 01:01:55,399 I wasn't thinking that. 720 01:01:55,440 --> 01:01:58,238 For two years, I haven't read the paper. 721 01:01:58,280 --> 01:02:04,150 I don't read it, I don't find out he's done it again in exactly the same way. 722 01:02:05,480 --> 01:02:09,029 I don't feel all this guilt. Then you come on the radio... 723 01:02:09,080 --> 01:02:11,435 Look, they'd have done nothing 724 01:02:11,436 --> 01:02:13,790 anyway. That's what I keep telling myself. 725 01:02:13,840 --> 01:02:15,478 I'm black. He's black. 726 01:02:15,520 --> 01:02:20,071 I report a rape, the coppers think I'm some prostitute who didn't get paid. 727 01:02:24,640 --> 01:02:27,154 You've got absolutely nothing to feel guilty about. 728 01:02:32,720 --> 01:02:34,995 - You say he was black? - Yeah. 729 01:02:35,040 --> 01:02:37,873 - He wore a mask? - Yeah. 730 01:02:37,920 --> 01:02:39,911 Well, how do you know? 731 01:02:40,680 --> 01:02:42,398 The way he spoke. 732 01:02:46,240 --> 01:02:48,879 - I'm telling you, he's white. - He is black. 733 01:02:48,920 --> 01:02:52,071 Penaligon said he's white. She should know. 734 01:02:52,120 --> 01:02:54,588 Why? Why should Penhaligon know? 735 01:02:54,640 --> 01:02:57,359 - Haven't you heard? - What? 736 01:02:58,600 --> 01:03:00,591 He raped her. 737 01:03:27,600 --> 01:03:30,194 I wish you'd told me. 738 01:03:50,600 --> 01:03:52,591 I'm really sorry. 739 01:03:54,520 --> 01:03:56,988 Jane! Jane! 740 01:03:58,320 --> 01:04:00,311 Jane. 741 01:04:00,360 --> 01:04:02,351 We'll catch this man. 742 01:04:09,120 --> 01:04:11,111 We will catch him! 743 01:04:17,240 --> 01:04:19,231 Are you OK? 744 01:04:19,280 --> 01:04:21,271 Yes. 745 01:04:42,200 --> 01:04:44,873 PENHALIGON. Then he put the knife to my throat. 746 01:04:46,480 --> 01:04:48,277 Then he went... 747 01:04:50,680 --> 01:04:52,750 Do you mind if I...? 748 01:04:59,640 --> 01:05:01,631 Then he put the knife to my throat. 749 01:05:03,680 --> 01:05:05,432 Then he went like that. 750 01:05:06,800 --> 01:05:10,236 Then he must have... pulled me, or... 751 01:05:11,320 --> 01:05:13,709 ...spun me round. I can't remember. 752 01:05:14,840 --> 01:05:17,991 He started to back me up towards another wall. 753 01:05:18,040 --> 01:05:19,473 Why didn't you scream? 754 01:05:25,360 --> 01:05:27,271 I hit the other wall. 755 01:05:27,320 --> 01:05:29,914 Hurt the back of my head. 756 01:05:31,360 --> 01:05:33,715 I offered him money, said I had a disease. 757 01:05:33,760 --> 01:05:36,593 There were people living there. Why didn't you just scream? 758 01:05:46,680 --> 01:05:49,035 Because I... 759 01:05:50,600 --> 01:05:52,591 ...I was frightened. 760 01:06:15,000 --> 01:06:16,991 Do you mind if I ask you something? 761 01:06:20,080 --> 01:06:22,071 You told your boss he was white. 762 01:06:23,720 --> 01:06:26,917 - Did you see enough of him to know? - Yes. 763 01:06:27,960 --> 01:06:30,218 Look, we're gonna get this fella, love. 764 01:06:30,219 --> 01:06:32,476 Honestly. We're gonna get this guy. Right? 765 01:06:32,520 --> 01:06:33,714 Right. 766 01:06:36,960 --> 01:06:38,951 What did he say? 767 01:06:39,920 --> 01:06:41,911 Nothing. 768 01:06:41,960 --> 01:06:44,997 - He said absolutely nothing? - Yeah. 769 01:06:46,040 --> 01:06:48,270 - It's not the same man. - What? 770 01:06:48,320 --> 01:06:50,436 The man we're looking for is black. 771 01:06:50,480 --> 01:06:52,459 - No. You said he was but you were wrong. 772 01:06:52,460 --> 01:06:54,439 He's black. 773 01:06:56,120 --> 01:06:58,111 Did he use water... 774 01:07:01,360 --> 01:07:04,318 Did he use water? Did he make you wash? 775 01:07:05,320 --> 01:07:06,435 No. 776 01:07:06,480 --> 01:07:09,836 Different MO. Different man. 777 01:07:13,720 --> 01:07:15,312 You were raped by somebody else. 778 01:07:20,440 --> 01:07:25,958 You know this man. It's someone you know with a very distinctive voice. 779 01:07:26,000 --> 01:07:28,275 - That's why he said nothing. - Bollocks. 780 01:07:28,320 --> 01:07:31,471 Hey! Hey, that will do. Take her home. 781 01:07:31,520 --> 01:07:34,956 Go on, off you go. That's an order. Put your feet up. 782 01:07:35,000 --> 01:07:36,991 I'll be in touch. 783 01:07:43,600 --> 01:07:45,591 Can I come and see you? 784 01:07:55,000 --> 01:07:56,991 Floyd Malcolm, cubicle 2. 785 01:08:02,640 --> 01:08:04,710 Michael Kennedy, cubicle 1. 786 01:08:10,040 --> 01:08:14,397 Passports cost money. Yeah? Do you understand? 787 01:08:14,440 --> 01:08:16,510 I can't get no money with no passport. 788 01:08:17,680 --> 01:08:19,671 Passports cost money. 789 01:08:22,800 --> 01:08:26,475 My birth certificate. Liverpool, England. 790 01:08:31,240 --> 01:08:35,950 I'll need to check if this is acceptable. Will you wait in room two? 791 01:08:36,000 --> 01:08:38,434 - Why? - I'm sorry, Mr Malcolm? 792 01:08:38,480 --> 01:08:40,914 Why you put me in trap two, eh? 793 01:08:40,960 --> 01:08:43,554 We'd like to talk to you in private, Mr Malcolm. 794 01:08:46,800 --> 01:08:48,791 Room two, please, Mr Malcolm. 795 01:08:59,280 --> 01:09:04,354 I'm giving you the chance to withdraw your claim. I'd advise you to take it. 796 01:09:04,400 --> 01:09:06,277 - Why? - You drive a minicab. 797 01:09:06,320 --> 01:09:09,790 Who told you that? Whoever told you that's a liar. 798 01:09:09,840 --> 01:09:12,035 - It was a police officer. - He lie, man. 799 01:09:16,600 --> 01:09:21,116 I strongly advise you to withdraw your claim, Mr Malcolm. 800 01:09:27,160 --> 01:09:29,151 I know where you live. 801 01:09:31,120 --> 01:09:33,111 Is that a threat, Mr Malcolm? 802 01:09:33,160 --> 01:09:35,071 Mr Malcolm? 803 01:09:39,000 --> 01:09:41,309 I want to be alone. 804 01:09:42,760 --> 01:09:44,751 Greta Garbo. 805 01:09:45,840 --> 01:09:47,831 Before my time. 806 01:09:50,160 --> 01:09:52,151 Can I come in? 807 01:10:07,080 --> 01:10:09,071 I'm so sorry. 808 01:10:31,480 --> 01:10:33,471 May I?