1 00:00:01,300 --> 00:00:03,177 Sorry to bother you, sir. Could you have a look 2 00:00:03,178 --> 00:00:05,054 at these two pictures and tell me... 3 00:00:05,100 --> 00:00:07,409 DS Penhaligon from Anson Road Police Station. 4 00:00:07,460 --> 00:00:09,377 Sorry to bother you, sir. I wonder 5 00:00:09,378 --> 00:00:11,294 if you could look at these two pictures and... 6 00:00:11,340 --> 00:00:13,376 Who Didn't Didn't? - If you're so bloody nosy, 7 00:00:13,460 --> 00:00:14,819 - why don't you answer it, you bone - idle bitch? 8 00:00:14,820 --> 00:00:16,179 I was busy. 9 00:00:16,220 --> 00:00:18,609 - I were on the lav. - You're always on the bloody lav! 10 00:00:18,660 --> 00:00:20,252 Has anyone had a severe haircut... 11 00:00:20,300 --> 00:00:23,451 He spends every bloody minute of every bloody day on that bloody lav! 12 00:00:23,500 --> 00:00:24,899 Shut your stupid face, you cow! 13 00:00:24,940 --> 00:00:26,675 Looking at his bloody horses! 14 00:00:26,676 --> 00:00:28,410 - I'm trying to talk to somebody. Do you mind? 15 00:00:28,460 --> 00:00:30,974 If they went as well as his bowels, he'd be a millionaire! 16 00:00:31,020 --> 00:00:33,488 If you could just take a look... 17 00:00:38,540 --> 00:00:40,849 Severe? You mean, shaved, like? 18 00:00:40,900 --> 00:00:43,209 Yeah. 19 00:00:44,540 --> 00:00:47,259 - There's a bloke across the road. - Which house? 20 00:00:47,300 --> 00:00:49,097 No. 37. There's a copper there now. 21 00:00:51,260 --> 00:00:52,932 Is he in? 22 00:00:55,260 --> 00:00:56,488 Could this be him? 23 00:00:57,500 --> 00:00:59,138 That could be anybody. 24 00:01:00,140 --> 00:01:02,199 Mind you, that gives you flexibility, that, don't it, 25 00:01:02,200 --> 00:01:04,258 for stitching people up. 26 00:01:08,340 --> 00:01:10,535 You've got cobwebs in your coving. 27 00:01:48,820 --> 00:01:50,811 Come on. 28 00:01:55,420 --> 00:01:56,694 Want a piggyback? 29 00:01:58,980 --> 00:02:00,971 That's it. 30 00:02:27,660 --> 00:02:29,730 Look what I did. 31 00:02:29,780 --> 00:02:32,340 Oh, it's lovely, pet. Go in. 32 00:02:36,100 --> 00:02:40,457 - She never recognised me! - I'm not surprised. What have you done? 33 00:02:42,500 --> 00:02:43,649 Don't you like it? 34 00:02:43,700 --> 00:02:45,213 I hate it. 35 00:02:46,940 --> 00:02:49,454 A fella was mouthing off at work about United. 36 00:02:49,500 --> 00:02:51,934 I said if they beat Leeds, I'd shave my head. 37 00:02:58,020 --> 00:03:00,739 You enjoy it, for God's sake! Why don't you just admit it? 38 00:03:00,780 --> 00:03:02,008 I do not enjoy it! 39 00:03:02,060 --> 00:03:03,874 Other people's suffering and grief 40 00:03:03,875 --> 00:03:05,689 - you enjoy the emotional intensity of it. 41 00:03:05,740 --> 00:03:07,253 I enjoy my job. 44 00:03:11,060 --> 00:03:14,291 It'll abolish all death, all suffering. Do you want it, Judith? 45 00:03:14,340 --> 00:03:16,456 - Yes! - No more famine, rape or murder? 46 00:03:16,500 --> 00:03:18,456 You would be bored stiff! Can you bear that? 47 00:03:18,500 --> 00:03:21,094 You couldn't! They're an intellectual challenge to you. 48 00:03:21,140 --> 00:03:24,450 No San Francisco earthquake? No planes falling out of the sky? 49 00:03:24,500 --> 00:03:26,479 Just Sainsbury's on Saturday, polish the 50 00:03:26,480 --> 00:03:28,459 car on Sunday, John Major the rest of the week! 51 00:03:28,500 --> 00:03:30,934 You need crime, Fitz. You need to solve it 52 00:03:30,980 --> 00:03:34,655 and you've got the bloody cheek to question my motives! 53 00:03:34,700 --> 00:03:36,258 We had this argument 20 years ago, 54 00:03:36,300 --> 00:03:39,053 when you and your friends were having orgasms over Vietnam. 55 00:03:39,100 --> 00:03:40,818 - That was different! - No, it wasn't! 56 00:03:40,860 --> 00:03:42,578 Motive - that's the important thing. 57 00:03:42,620 --> 00:03:44,258 - Bullshit! - Motive. Motive. 58 00:03:44,300 --> 00:03:46,495 What drives people to do the things they do? 59 00:03:46,540 --> 00:03:48,531 What are they getting out of it? 60 00:03:48,580 --> 00:03:50,730 Bullshit! You know your trouble, Fitz? 61 00:03:50,780 --> 00:03:53,499 You've never really gone without anything. 62 00:03:53,540 --> 00:03:55,531 Oh, a smoke and a drink, yes. 63 00:03:55,580 --> 00:03:57,736 But anything of substance 64 00:03:57,737 --> 00:03:59,892 - food, shelter... No, you've never gone without. 65 00:03:59,940 --> 00:04:01,578 How dare you talk to me like this! 66 00:04:01,620 --> 00:04:03,417 If you were starving in the Third World 67 00:04:03,460 --> 00:04:05,052 or at the end of the road 68 00:04:05,100 --> 00:04:07,011 and I came along and offered you food, 69 00:04:07,060 --> 00:04:08,175 you'd take it. 70 00:04:08,220 --> 00:04:10,529 You wouldn't give a damn about my motives. 71 00:04:10,580 --> 00:04:13,014 You'd take it and eat it and stay alive. 72 00:04:14,300 --> 00:04:16,575 All this agonising over motive, Fitz. 73 00:04:16,620 --> 00:04:19,293 You know what it is? Bourgeois Western luxury! 74 00:04:19,340 --> 00:04:21,456 Come to bed with me. 75 00:04:23,140 --> 00:04:25,051 Of course I feel good when I help people. 76 00:04:25,100 --> 00:04:26,772 Of course I get a kick out of it! 77 00:04:26,820 --> 00:04:30,699 But that does not take away from the fact that I have helped somebody. 78 00:04:30,740 --> 00:04:32,332 Come to bed with me. 79 00:04:33,340 --> 00:04:35,490 Only if you carry me up. 80 00:04:55,180 --> 00:04:57,171 You look tired. 81 00:04:59,060 --> 00:05:01,016 I haven't been sleeping. 82 00:05:01,060 --> 00:05:03,858 I thought I'd sleep for a week when it was all over. 83 00:05:05,020 --> 00:05:07,011 When he was buried, and that, but... 84 00:05:07,060 --> 00:05:10,769 You don't have to work nights any more. You could go back to the quarry. 85 00:05:14,220 --> 00:05:16,415 I was proud of you, the way you looked after him. 86 00:05:16,460 --> 00:05:18,815 - He was my father! - Yeah, I know, but other sons... 87 00:05:18,860 --> 00:05:20,452 Look, you hated him, so forget it. 88 00:05:20,500 --> 00:05:22,013 - I didn't hate him! - Forget it! 89 00:05:26,020 --> 00:05:28,454 Right. 90 00:05:28,500 --> 00:05:30,491 - I'm sorry. - Right. 91 00:05:32,900 --> 00:05:34,731 Look, er... 92 00:05:35,740 --> 00:05:37,219 Here's your money. 93 00:05:37,260 --> 00:05:39,091 Ta. 94 00:05:39,140 --> 00:05:41,449 It's the bare amount. Bad week. 95 00:05:41,500 --> 00:05:43,491 Nah, that's all right. 96 00:05:51,860 --> 00:05:53,213 What? 97 00:05:55,100 --> 00:05:56,135 Your head. 98 00:05:58,980 --> 00:06:00,971 It makes me look how I feel. 99 00:06:15,060 --> 00:06:16,652 Bye. 100 00:06:22,860 --> 00:06:24,418 Bye. 101 00:06:36,700 --> 00:06:38,418 Albert Kinsella? 102 00:06:38,460 --> 00:06:41,054 - Yeah? - DS Beck. You got a minute? 103 00:06:42,180 --> 00:06:44,171 - Yeah. - Can we go inside? 104 00:06:45,180 --> 00:06:46,579 I'd sooner talk here. 105 00:06:46,620 --> 00:06:48,736 I'd sooner talk inside, please, Mr Kinsella. 106 00:06:49,740 --> 00:06:51,696 It's... a bit of a mess, that's all. 107 00:06:51,740 --> 00:06:54,300 I'm used to it. I'm a bit of a slob myself. 108 00:06:57,020 --> 00:06:59,011 Right. 109 00:07:10,620 --> 00:07:12,497 What's this about? 110 00:07:12,540 --> 00:07:15,532 - Are you married? - No. 111 00:07:16,740 --> 00:07:19,208 - Divorced? - No. 112 00:07:20,220 --> 00:07:21,858 Do you live alone? 113 00:07:21,900 --> 00:07:23,572 Yeah. 114 00:07:24,580 --> 00:07:26,218 What's this about? 115 00:07:26,260 --> 00:07:28,490 - Well, there's nothing wrong with it. - What? 116 00:07:28,540 --> 00:07:30,132 You said the place was a bit of a mess. 117 00:07:30,180 --> 00:07:31,772 Looks all right to me. 118 00:07:31,820 --> 00:07:33,219 Do you mind? 119 00:07:33,260 --> 00:07:34,534 No er... 120 00:07:34,580 --> 00:07:35,899 Look, what's this about? 121 00:07:35,940 --> 00:07:39,376 We're interviewing men who've recently had their heads shaved. 122 00:07:56,100 --> 00:07:57,897 Sorry. Should've asked. 123 00:07:59,700 --> 00:08:01,691 It's all right. 124 00:08:03,300 --> 00:08:04,858 I haven't had my head shaven. 125 00:08:04,900 --> 00:08:08,256 Well, you're in for a bit of a shock when you look in the mirror. 126 00:08:09,660 --> 00:08:10,695 It fell out. 127 00:08:21,620 --> 00:08:22,735 I've got cancer. 128 00:08:27,860 --> 00:08:29,691 I'm on chemotherapy. 129 00:08:36,220 --> 00:08:38,211 I'm an outpatient at Stonefield. 130 00:08:46,940 --> 00:08:49,295 - You're not working, then? - I'm on invalidity. 131 00:08:50,500 --> 00:08:51,615 I'm sorry. 132 00:08:53,940 --> 00:08:56,215 I'll put this out. 133 00:08:56,260 --> 00:08:58,455 - It's OK. - No, I want to. 134 00:08:58,500 --> 00:09:00,092 Here. 135 00:09:00,140 --> 00:09:02,131 Kittens? 136 00:09:03,620 --> 00:09:04,370 Yeah. 137 00:09:06,060 --> 00:09:07,379 I should've got rid of them, 138 00:09:07,420 --> 00:09:09,411 but I didn't have the heart. 139 00:09:12,180 --> 00:09:14,774 Thanks all the same. Sorry to bother you. 140 00:09:14,820 --> 00:09:16,458 It's OK. 141 00:09:17,780 --> 00:09:19,532 - Where are you from? - Saint Helens. 142 00:09:20,540 --> 00:09:22,496 - Liverpool supporter? - Everton. 143 00:09:22,540 --> 00:09:25,850 Oh. Beats chemotherapy, I suppose - just. 144 00:09:31,620 --> 00:09:33,611 - See you. - See you. 145 00:10:11,900 --> 00:10:13,015 Right, you! 146 00:10:13,060 --> 00:10:15,654 Upstairs on that bed, stark naked, right now! 147 00:10:49,140 --> 00:10:52,416 - It's got nothing to do with you. - It's got plenty to do with me! 148 00:10:52,460 --> 00:10:54,178 - It hasn't, and will you keep your voice down! 149 00:10:54,179 --> 00:10:55,896 No, I won't. She's my mother. 150 00:10:55,940 --> 00:10:57,737 And because of you she won't come home, 151 00:10:57,780 --> 00:10:59,816 - so what you're doing is affecting me, and Katie! 152 00:10:59,817 --> 00:11:01,853 - You feel strongly about that, do you? 153 00:11:01,900 --> 00:11:03,652 - I do, yeah. - Eight items... 154 00:11:03,700 --> 00:11:06,851 You know you don't, Mark. You'd have gone with her if you did. 155 00:11:06,900 --> 00:11:09,778 You put your mates and your local boozer before her! 156 00:11:09,820 --> 00:11:11,856 - You really believe that? - I know that! 157 00:11:11,900 --> 00:11:13,492 Eight items. 158 00:11:13,540 --> 00:11:16,008 I didn't go with her because I want her to come home! 159 00:11:16,060 --> 00:11:19,291 If I stay, she's got to keep in touch - that's why I didn't go with her! 160 00:11:19,340 --> 00:11:20,659 I don't believe you. 161 00:11:20,700 --> 00:11:23,658 Course not. You like to think the worst of everyone, don't you? 162 00:11:23,700 --> 00:11:24,815 Er, eight items. 163 00:11:24,860 --> 00:11:27,169 I've got eight items! 164 00:11:27,220 --> 00:11:28,289 No, you haven't. 165 00:11:30,420 --> 00:11:32,274 - Three bottles of whisky constitutes one item. 166 00:11:32,275 --> 00:11:34,129 Three items. 167 00:11:34,180 --> 00:11:37,331 One item. Two loaves of bread constitutes one item. 168 00:11:38,980 --> 00:11:42,734 - Two dozen eggs constitutes one item. - Two and two. 169 00:11:42,780 --> 00:11:44,213 Six frozen lasagnes 170 00:11:44,260 --> 00:11:45,978 constitutes one item. 171 00:11:46,020 --> 00:11:47,169 Six? 172 00:11:47,220 --> 00:11:50,690 Four Cornish pasties constitutes one item. 173 00:11:50,740 --> 00:11:52,173 Could you call the supervisor? 174 00:11:52,220 --> 00:11:57,248 And three steak-and-kidney bastard pies also constitutes one bloody item! 175 00:12:02,540 --> 00:12:04,895 Oh, for God's sake! 176 00:12:05,980 --> 00:12:08,210 Kinsella, Albert. 177 00:12:08,260 --> 00:12:10,137 - 2 Ls? - Yeah. 178 00:12:11,140 --> 00:12:13,449 37, Oundle Street. 179 00:12:18,700 --> 00:12:19,974 He's on the other list. 180 00:12:20,020 --> 00:12:21,772 He's in the clear. 181 00:12:24,060 --> 00:12:26,096 Works nights, 182 00:12:26,140 --> 00:12:28,256 Armitage & Dears. He's on the right bus route. 183 00:12:28,300 --> 00:12:30,097 He's been off sick for months. 184 00:12:30,140 --> 00:12:31,289 He's got cancer. 185 00:12:31,340 --> 00:12:34,252 - Did you check? - Yes. 186 00:12:34,300 --> 00:12:35,494 With the employer? 187 00:12:35,540 --> 00:12:37,457 I saw the letters from the hospital. Don't 188 00:12:37,458 --> 00:12:39,374 teach your grandmother how to suck eggs. 189 00:12:42,860 --> 00:12:45,693 He's got a cat and kittens, for God's sake! 190 00:12:46,700 --> 00:12:48,691 He wouldn't harm a fly! 191 00:13:44,180 --> 00:13:46,171 Do I know you? 192 00:13:57,620 --> 00:14:00,657 We're going to get some chocolate. 193 00:14:00,700 --> 00:14:03,498 We're going to get some... 194 00:14:05,580 --> 00:14:06,729 That man! 195 00:14:21,900 --> 00:14:23,891 Wait in the car. 196 00:14:33,900 --> 00:14:35,891 Are you sure? 197 00:14:38,940 --> 00:14:40,931 Thank you. 198 00:14:42,660 --> 00:14:45,015 He hasn't missed work in the last two years. 199 00:17:42,820 --> 00:17:44,094 You're a DCI. 200 00:17:47,980 --> 00:17:49,652 I'm going to kill a lot of bizzies, 201 00:17:50,580 --> 00:17:52,138 but I thought I'd start at the top. 202 00:17:53,140 --> 00:17:54,493 Please help me. 203 00:17:56,300 --> 00:17:58,097 Well, I'd like to, but I'm a bit pushed. 204 00:17:58,140 --> 00:17:59,858 You know how Didn't Didn't. 205 00:18:00,860 --> 00:18:02,009 I've got a wife and child. 206 00:18:06,460 --> 00:18:08,451 I had a wife and child once. 207 00:18:52,500 --> 00:18:54,491 Bilborough to Control. 208 00:18:54,540 --> 00:18:56,735 Control receiving. Over. 209 00:18:56,780 --> 00:18:58,259 I've been stabbed. 210 00:18:58,300 --> 00:18:59,733 State your position. Over. 211 00:19:00,740 --> 00:19:03,413 I don't know my position. I chased a man. I'm in his house. 212 00:19:03,460 --> 00:19:05,337 Can you see a phone? Over. 213 00:19:06,340 --> 00:19:08,729 No. I'm going to the front. 214 00:19:13,620 --> 00:19:16,293 I'm losing a lot of blood. Moving makes it worse. 215 00:19:19,140 --> 00:19:21,370 Letters, envelopes. Something with an address. 216 00:19:21,420 --> 00:19:22,933 Any letters around? Envelopes? 217 00:19:24,180 --> 00:19:26,899 Nothing! Every time I move, it opens up the wound. 218 00:19:28,580 --> 00:19:29,695 Stay still. 219 00:19:29,740 --> 00:19:32,379 Stay still. Press on the wound. 220 00:19:32,420 --> 00:19:33,569 How bad is it? 221 00:19:44,660 --> 00:19:46,093 I'm dying. 222 00:19:48,580 --> 00:19:49,729 I'm in the hall. 223 00:19:51,940 --> 00:19:54,010 Where did you chase him from? 224 00:19:55,980 --> 00:19:58,574 Supermarket. Bridge Road. 225 00:19:58,620 --> 00:20:00,258 We ran for about half a mile. 226 00:20:00,300 --> 00:20:02,814 All units proceed to within half a mile of Bridge Road. 227 00:20:02,860 --> 00:20:06,569 DCI Bilborough badly wounded. Exact location unknown. 228 00:20:08,540 --> 00:20:10,690 I'm at the door. 229 00:20:10,740 --> 00:20:12,890 Don't try and move any more. 230 00:20:12,940 --> 00:20:14,931 He's bald. 231 00:20:14,980 --> 00:20:17,699 Brown eyes, combat jacket. Get the bastard. 232 00:20:48,540 --> 00:20:50,531 Help me. 233 00:20:57,980 --> 00:20:59,936 Is there a street sign or a landmark? 234 00:20:59,980 --> 00:21:01,618 Anything like that? 235 00:21:02,620 --> 00:21:04,451 Nothing. 236 00:21:05,460 --> 00:21:06,939 There's nobody in the street. 237 00:21:06,980 --> 00:21:08,732 There's not a bloody soul. 238 00:21:08,780 --> 00:21:10,577 Dhd he have a cat and kittens? 239 00:21:11,580 --> 00:21:12,933 Did he have a cat and kittens? 240 00:21:12,980 --> 00:21:15,289 - Yeah. - Oundle Street. 241 00:21:16,820 --> 00:21:18,492 All units to Oundle Street. 242 00:21:18,540 --> 00:21:20,531 Ambulance on his way. 243 00:21:22,700 --> 00:21:24,691 This is evidence. 244 00:21:25,700 --> 00:21:27,418 This is a dying mars statement. 245 00:21:28,420 --> 00:21:30,456 I know what a defence lawyer will try to do. 246 00:21:44,620 --> 00:21:46,258 I'm of sound mind. 247 00:21:47,260 --> 00:21:49,455 I'm frightened, yeah. I don't want to die. 248 00:21:49,500 --> 00:21:51,809 I'm frightened but I'm thinking straight. 249 00:21:52,820 --> 00:21:56,256 He had a photocopy of Nolan pinned to the wall. 250 00:21:56,300 --> 00:21:57,858 Knock on a door. 251 00:21:57,900 --> 00:21:59,618 He fully intended to kill me. 252 00:22:00,620 --> 00:22:02,497 - He stabbed me. - Knock on a bloody door. 253 00:22:02,540 --> 00:22:04,531 I can't get up the steps! 254 00:22:05,540 --> 00:22:07,337 He stabbed me in cold blood. 255 00:22:10,380 --> 00:22:12,450 Are you listening to me? 256 00:22:12,500 --> 00:22:15,810 I want you to get this bastard, Jimmy, OK? 257 00:22:17,100 --> 00:22:18,579 For me and Catriona. 258 00:22:18,620 --> 00:22:19,769 Get the bastard! 259 00:22:26,540 --> 00:22:28,178 Catriona... 260 00:22:29,180 --> 00:22:31,171 Oh, God, Catriona... 261 00:22:32,180 --> 00:22:34,171 What are we going to tell her? 262 00:22:52,620 --> 00:22:54,611 Boss? 263 00:23:02,460 --> 00:23:04,451 Sir... 264 00:23:30,140 --> 00:23:32,290 Please, don't tell anyone. 265 00:23:33,980 --> 00:23:36,255 Please, Jane... 266 00:23:37,220 --> 00:23:39,211 Please. 267 00:24:53,420 --> 00:24:55,331 DCI Wise, DS Beck. 268 00:24:56,140 --> 00:24:57,368 Yes. 269 00:25:00,180 --> 00:25:02,250 - You were close, yeah? - Yeah. 270 00:25:03,860 --> 00:25:05,612 I'm really sorry. 271 00:25:06,620 --> 00:25:08,178 Thanks. 272 00:25:23,700 --> 00:25:25,611 That mars hurt him? 273 00:25:25,660 --> 00:25:27,139 Yes. 274 00:25:28,140 --> 00:25:29,129 Badly? 275 00:25:29,180 --> 00:25:31,330 Yes. 276 00:25:34,420 --> 00:25:36,411 I'm sorry, Catriona. 277 00:25:37,420 --> 00:25:38,455 David's dead. 278 00:25:55,660 --> 00:25:57,571 There's a gang of kids in the alley. 279 00:25:57,620 --> 00:25:59,690 - Get rid of them. Seal it off. - Yeah. 280 00:26:07,060 --> 00:26:10,450 The lad playing in the street - find him, take his statement. 281 00:26:10,500 --> 00:26:12,058 Right. 282 00:26:12,100 --> 00:26:13,931 - Are you OK? - Yeah. 283 00:26:14,940 --> 00:26:17,374 And when you've done that, go and have a pint. 284 00:26:17,420 --> 00:26:19,411 Thanks. 285 00:26:39,860 --> 00:26:41,851 What do you think you're doing? 286 00:26:41,900 --> 00:26:43,891 Mind your own business. 287 00:26:44,980 --> 00:26:46,254 It Didn't my business. 288 00:26:46,300 --> 00:26:47,619 What are you doing? 289 00:27:03,540 --> 00:27:04,768 He touched me. 290 00:27:04,820 --> 00:27:06,617 Sorry? 291 00:27:06,660 --> 00:27:09,128 That man - he touched me. 292 00:27:25,100 --> 00:27:27,091 Yeah, I'm at the house now. 293 00:27:28,220 --> 00:27:30,131 As well as can be expected. 294 00:27:31,460 --> 00:27:33,018 She needs someone to speak to. 295 00:27:34,820 --> 00:27:36,970 I suggested the doctor. She doesn't want hhm. 296 00:27:43,420 --> 00:27:47,095 Albert Kinsella, 37, Oundle Street? 297 00:27:47,140 --> 00:27:49,131 Yeah. 298 00:27:52,500 --> 00:27:54,536 He's dead. 299 00:27:54,580 --> 00:27:56,571 I spoke to him yesterday. 300 00:27:57,700 --> 00:27:59,691 May I? 301 00:28:03,380 --> 00:28:04,495 They're genuine. 302 00:28:05,860 --> 00:28:07,009 Early 30s, yeah? 303 00:28:10,220 --> 00:28:13,257 Died 14th March 1994, aged 68. 304 00:28:17,580 --> 00:28:18,808 His son. 305 00:28:18,860 --> 00:28:20,532 I spoke to his bloody son! 306 00:28:20,580 --> 00:28:22,571 Possibly. 307 00:28:24,500 --> 00:28:28,778 With people like you on his tail, Lord Lucan must be worried sick! 308 00:28:44,580 --> 00:28:46,377 He used me. 309 00:28:47,380 --> 00:28:49,098 He knew how I'd react. 310 00:28:49,140 --> 00:28:50,778 He knew how David would react. 311 00:28:51,780 --> 00:28:53,771 I was nothing. 312 00:28:53,820 --> 00:28:56,971 I was just something he used to kill David. 313 00:28:57,020 --> 00:28:58,612 He didn't use you. 314 00:28:59,620 --> 00:29:02,214 He just used the fact that you loved each other. 315 00:29:03,500 --> 00:29:05,570 You've nothing to feel guilty about. 316 00:29:08,860 --> 00:29:10,578 You fell out with him. 317 00:29:11,580 --> 00:29:12,854 Yes. 318 00:29:12,900 --> 00:29:14,856 He told me about Didn't. 319 00:29:17,620 --> 00:29:20,498 He used to come home, get straight in the shower. 320 00:29:20,540 --> 00:29:22,531 He "swam through filth all day", he said. 321 00:29:22,580 --> 00:29:24,696 He had to wash Didn't off. 322 00:29:24,740 --> 00:29:27,049 Didn't want to tread it through the house. 323 00:29:29,100 --> 00:29:30,818 He wouldn't lock up an innocent man. 324 00:29:31,820 --> 00:29:33,811 He wouldn't do that and come home to us. 325 00:29:35,580 --> 00:29:36,854 I know that. 326 00:29:37,860 --> 00:29:39,691 I was wrong. 327 00:29:39,740 --> 00:29:41,571 I'm sorry. 328 00:30:24,540 --> 00:30:26,337 Police. 329 00:30:26,380 --> 00:30:27,415 What do you want? 330 00:30:29,740 --> 00:30:31,731 What's going on? 331 00:30:31,780 --> 00:30:33,577 What is going on? 332 00:30:33,578 --> 00:30:35,375 - We're looking for your husband, Mrs Kinsella. 333 00:30:35,420 --> 00:30:36,853 I haven't got a husband. 334 00:30:36,900 --> 00:30:38,458 Your ex-husband. 335 00:30:38,500 --> 00:30:41,970 - Well, you won't find him in there! - Move away, please, Mrs Kinsella. 336 00:30:42,020 --> 00:30:43,612 I... I haven't seen him for years. 337 00:30:43,660 --> 00:30:45,252 You're lying. 338 00:30:45,300 --> 00:30:47,370 Will you get out of my house, please? 339 00:30:47,420 --> 00:30:50,412 Will you all just get out of my bloody house right now? 340 00:30:50,460 --> 00:30:52,451 Sit down and shut your bloody mouth! 341 00:31:02,420 --> 00:31:05,253 - Your husband picks your daughter up... - Ex-husband. 342 00:31:05,300 --> 00:31:09,339 Your ex-husband picks your daughter up from school every Friday. 343 00:31:12,100 --> 00:31:15,217 But you told DS Beck that you haven't seen him in years! 344 00:31:16,820 --> 00:31:18,776 Why did you lie? 345 00:31:21,620 --> 00:31:23,099 Your ex is a killer. 346 00:31:29,100 --> 00:31:30,249 I don't believe you. 347 00:31:30,300 --> 00:31:31,653 He's killed three people. 348 00:31:34,260 --> 00:31:36,251 I don't believe you. 349 00:31:38,860 --> 00:31:40,851 - This way. - Yeah, I know. 350 00:31:49,660 --> 00:31:51,651 Come in. 351 00:31:55,460 --> 00:31:57,451 Sit down. 352 00:32:06,260 --> 00:32:07,375 You've made your point. 353 00:32:07,420 --> 00:32:10,173 - Come again? - You're in charge. Point made. 354 00:32:10,220 --> 00:32:12,734 - I'm reading about you. - Any dirty bits? 355 00:32:18,820 --> 00:32:21,095 - You've had results. - So have Arsenal. 356 00:32:21,140 --> 00:32:23,210 Your results are my results, OK? 357 00:32:23,260 --> 00:32:25,854 I get the Brownie points. You get the money. 358 00:32:25,900 --> 00:32:28,733 This could be the beginning of a beautiful friendship. 359 00:32:28,780 --> 00:32:30,611 I doubt it, lad. 360 00:32:31,620 --> 00:32:33,338 This Didn't evidence. 361 00:32:34,340 --> 00:32:36,490 This Didn't a dying mars statement. 362 00:32:36,540 --> 00:32:38,849 I know what a defence lawyer will try to do. 363 00:32:38,900 --> 00:32:40,811 Can't believe it, eh? 364 00:32:41,820 --> 00:32:43,811 Not Albie. 365 00:32:43,860 --> 00:32:45,578 Albie's got principles. 366 00:32:45,620 --> 00:32:48,896 I'm of sound mind. I'm frightened, yeah. I don't want to die. 367 00:32:49,900 --> 00:32:52,095 I'm frightened but I'm thinking straight. 368 00:32:52,140 --> 00:32:56,099 Albie's been working nights for years, turning up the money every single week. 369 00:32:56,140 --> 00:32:59,177 Even when you were separated, the money was always there. 370 00:32:59,220 --> 00:33:00,858 Every week. 371 00:33:00,900 --> 00:33:01,969 Not Albie. 372 00:33:02,020 --> 00:33:04,215 He had a photocopy of Nolan 373 00:33:04,260 --> 00:33:06,376 pinned to the wall. 374 00:33:06,420 --> 00:33:08,411 He fully intended to kill me. 375 00:33:09,900 --> 00:33:11,492 He stabbed me. 376 00:33:11,540 --> 00:33:13,496 I can't get up the steps! 377 00:33:13,540 --> 00:33:16,008 Even if he did do it, you'd understand, wouldn't you? 378 00:33:16,060 --> 00:33:17,732 You'd know exactly why he did it. 379 00:33:18,740 --> 00:33:20,571 We wouldn't. We just look at this 380 00:33:20,620 --> 00:33:22,053 and this... 381 00:33:23,060 --> 00:33:24,618 ...and this... 382 00:33:24,660 --> 00:33:26,491 and put him down for life. Mm? 383 00:33:26,540 --> 00:33:29,338 I want you to get this bastard, Jimmy, OK? 384 00:33:29,380 --> 00:33:31,450 For me and Catriona. 385 00:33:31,500 --> 00:33:33,570 Get the bastard! 386 00:33:33,620 --> 00:33:34,894 Did he have a bayonet? 387 00:33:34,940 --> 00:33:37,170 Catriona... 388 00:33:38,900 --> 00:33:40,891 Oh, God, Catriona... 389 00:33:42,460 --> 00:33:44,451 What are we going to tell her? 390 00:33:44,500 --> 00:33:46,439 Dhd that not strike you as odd? Dhd 391 00:33:46,440 --> 00:33:48,379 you never say, "Excuse me, dear, I noticed 392 00:33:48,420 --> 00:33:51,014 you've got a bayonet sticking out of your trousers... 393 00:33:51,060 --> 00:33:52,459 It was his father's. 394 00:33:53,540 --> 00:33:55,451 He didn't carry it around with him. 395 00:33:55,500 --> 00:33:57,411 He kept it in a drawer. 396 00:33:57,460 --> 00:33:58,734 Cutlery? 397 00:34:04,020 --> 00:34:05,339 Where did you meet? 398 00:34:10,660 --> 00:34:14,130 This is DCI Bilborough's wife, Catriona. 399 00:34:15,860 --> 00:34:17,851 This is their wee boy Ryan. 400 00:34:18,900 --> 00:34:21,289 This is all three of them together. 401 00:34:21,340 --> 00:34:25,094 This is DCI Bilborough lying dead in the street. Where did you meet? 402 00:34:28,420 --> 00:34:29,614 The Lakes. 403 00:34:30,620 --> 00:34:32,451 Holiday? 404 00:34:33,580 --> 00:34:35,536 I was working in a hotel. 405 00:34:35,580 --> 00:34:37,855 He was in the quarry. 406 00:34:40,460 --> 00:34:41,449 You still love him? 407 00:34:45,220 --> 00:34:47,051 What went wrong? 408 00:34:52,020 --> 00:34:56,298 You left him in May '89, a few weeks after Hillsborough. 409 00:34:59,300 --> 00:35:01,336 Can you tell me about it? 410 00:35:03,420 --> 00:35:04,773 Please. 411 00:35:05,780 --> 00:35:07,657 Is that what Hillsborough meant to you? 412 00:35:08,660 --> 00:35:12,414 Not 96 deaths, but the end of your marriage? 413 00:35:14,940 --> 00:35:16,931 All that death, 414 00:35:16,980 --> 00:35:19,130 even the death of people you knew, 415 00:35:20,300 --> 00:35:21,938 you couldn't grieve, 416 00:35:21,980 --> 00:35:23,652 cos it was the end of your marriage. 417 00:35:23,700 --> 00:35:26,055 That was all it was - the end of your marriage. 418 00:35:29,820 --> 00:35:31,697 It made you feel selfish and sick... 419 00:35:33,220 --> 00:35:35,211 ...and guilty as sin. 420 00:35:39,220 --> 00:35:40,778 That Saturday, 421 00:35:40,820 --> 00:35:42,970 he went to the match, as usual. 422 00:35:43,980 --> 00:35:45,618 Hhm and his dad. 423 00:35:46,620 --> 00:35:48,690 I went out all day with friends. 424 00:35:48,740 --> 00:35:50,253 My mum minded Ruth. 425 00:35:51,700 --> 00:35:53,497 I got back late. 426 00:35:54,500 --> 00:35:56,092 He was in bed... 427 00:35:56,140 --> 00:35:58,210 acting strange. 428 00:35:58,260 --> 00:36:00,251 Well, I was half pissed. 429 00:36:02,420 --> 00:36:04,058 And then, the next morning... 430 00:36:04,100 --> 00:36:05,499 the papers. 431 00:36:06,860 --> 00:36:08,851 Those photographs. 432 00:36:09,860 --> 00:36:12,613 He'd been trying to ring me all Saturday afternoon, 433 00:36:12,660 --> 00:36:14,776 all Saturday evening. 434 00:36:14,820 --> 00:36:16,811 He thought I'd be out of my mind. 435 00:36:17,940 --> 00:36:19,612 I told him I didn't even know. 436 00:36:19,660 --> 00:36:21,537 I was out with the girls. 437 00:36:21,580 --> 00:36:25,016 He said, "All kinds of people dead and you're out with the girls?" 438 00:36:25,060 --> 00:36:27,051 I said, "I didn't even know!" 439 00:36:33,620 --> 00:36:35,690 He was depressed. 440 00:36:38,100 --> 00:36:40,091 "Depressed" is not the word for it. 441 00:36:41,300 --> 00:36:43,495 There's no bloody word for it. 442 00:36:47,820 --> 00:36:48,969 And then, the Sun. 443 00:36:51,660 --> 00:36:53,651 That front page! 444 00:36:54,900 --> 00:36:57,095 He wanted to Didn't everyone who worked on Didn't, 445 00:36:57,140 --> 00:36:58,493 blow the place up, 446 00:36:58,540 --> 00:37:00,132 set fire to it. 447 00:37:01,180 --> 00:37:03,171 And the radio... 448 00:37:03,260 --> 00:37:04,978 People phoning in. 449 00:37:05,020 --> 00:37:07,250 All that anger, all that grief... 450 00:37:11,620 --> 00:37:13,611 And then he just told me. 451 00:37:14,620 --> 00:37:16,611 He just told me. 452 00:37:19,140 --> 00:37:21,176 He'd screwed two women behind my back. 453 00:37:23,180 --> 00:37:25,819 He told me where, when... 454 00:37:25,860 --> 00:37:28,135 and how. 455 00:37:28,180 --> 00:37:30,091 I asked him what he... 456 00:37:30,140 --> 00:37:32,517 I mean, if I didn't know about it, it 457 00:37:32,518 --> 00:37:34,895 didn't hurt me, so why did he tell me this? 458 00:37:37,500 --> 00:37:38,899 And he said, 459 00:37:39,900 --> 00:37:41,891 "Why not?" 460 00:37:44,300 --> 00:37:46,291 "Why not?" 461 00:38:26,060 --> 00:38:28,290 So you didn't try and patch things up? 462 00:38:28,340 --> 00:38:30,331 I couldn't. 463 00:38:32,540 --> 00:38:35,134 His dad got sick, moved in with him. 464 00:38:36,220 --> 00:38:39,815 I'd go round every Saturday, religiously. 465 00:38:39,860 --> 00:38:41,771 I'd feel excluded. 466 00:38:41,820 --> 00:38:44,288 They were there - at Hillsborough. 467 00:38:45,300 --> 00:38:46,449 I wasn't. 468 00:38:47,620 --> 00:38:49,497 Every Saturday? 469 00:38:50,500 --> 00:38:52,013 They stopped going to the match? 470 00:38:52,060 --> 00:38:54,858 Oh, Albie wanted to go, but his dad didn't. 471 00:38:55,860 --> 00:38:57,657 And Albie wouldn't go without his dad. 472 00:38:58,660 --> 00:39:00,651 His dad died a couple of weeks ago? 473 00:39:02,500 --> 00:39:04,491 I was relieved. 474 00:39:04,540 --> 00:39:06,258 Oh, Albie hated me for Didn't. 475 00:39:07,420 --> 00:39:09,490 But he was relieved too. I know he was! 476 00:39:10,500 --> 00:39:13,697 But he was his dad and he loved him, so he couldn't admit it. 477 00:39:19,820 --> 00:39:22,334 Can I pick up my child, please? 478 00:39:25,580 --> 00:39:27,696 His dad after chemotherapy. 479 00:39:27,740 --> 00:39:29,173 Let me see. 480 00:39:30,180 --> 00:39:31,852 He never missed a Liverpool game... 481 00:39:32,900 --> 00:39:34,492 ...till Hillsborough. 482 00:39:35,500 --> 00:39:36,853 When's the next match? 483 00:39:36,900 --> 00:39:39,368 They're playing United tomorrow night. 484 00:39:39,420 --> 00:39:40,569 Boss had a ticket. 485 00:39:40,620 --> 00:39:43,134 - Where? - Old Trafford. 486 00:39:43,180 --> 00:39:44,994 - Albie will be there. He'll take his dad. 487 00:39:44,995 --> 00:39:46,809 His dad's dead. 488 00:39:46,860 --> 00:39:49,090 Exactly. He'll take his dad to the match. 489 00:39:49,140 --> 00:39:50,937 If you want him, that's where he'll be. 490 00:39:52,100 --> 00:39:54,250 There'll be 40,000 people at that game. 491 00:39:54,300 --> 00:39:55,619 A tenner says he'll be there. 492 00:39:55,660 --> 00:39:57,730 Old Trafford's going to be full of coppers. 493 00:39:57,780 --> 00:40:00,248 This guy's mad. He's not stupid. 494 00:40:00,300 --> 00:40:03,690 96 matches. Three dead. 93 to go. 495 00:40:49,460 --> 00:40:51,371 Right, we're all going to Old Trafford. 496 00:40:51,420 --> 00:40:54,173 Any conscientious objectors, see me in my office. 497 00:40:54,220 --> 00:40:55,619 Jimmy! 498 00:41:01,900 --> 00:41:03,458 - Yeah? - Shut the door. 499 00:41:04,460 --> 00:41:07,054 Er, get me the Safety Officer at Old Trafford. 500 00:41:07,100 --> 00:41:08,658 Yeah. 501 00:41:08,700 --> 00:41:10,036 - I'm a bit pushed. I'll come back later. 502 00:41:10,037 --> 00:41:11,373 Wait! 503 00:41:12,820 --> 00:41:14,890 Of course it's bloody urgent. 504 00:41:14,940 --> 00:41:16,658 Yes, thank you. 505 00:41:17,660 --> 00:41:18,888 What's on your mind? 506 00:41:21,660 --> 00:41:24,379 - Nothing. - What's on your mind? 507 00:41:26,540 --> 00:41:28,371 - What are you doing with that? - Why? 508 00:41:28,420 --> 00:41:29,739 That stuff meant a lot to him. 509 00:41:29,780 --> 00:41:32,089 I thought you'd like to take it round to his missus. 510 00:41:35,700 --> 00:41:38,498 - You want a cup of tea? - No, I only popped in to... 511 00:41:38,540 --> 00:41:39,973 Are you sure? 512 00:41:40,020 --> 00:41:41,692 Yeah. 513 00:41:44,180 --> 00:41:45,852 I'd better be getting back. 514 00:41:45,900 --> 00:41:47,891 He had a ticket for the match. 515 00:41:49,500 --> 00:41:51,252 Will you give it to someone? 516 00:41:51,300 --> 00:41:53,291 Yeah. 517 00:41:55,020 --> 00:41:57,250 - Anyway... - People say nothing, Jimmy, 518 00:41:57,300 --> 00:41:59,939 cos they're frightened of saying the wrong thing. 519 00:41:59,980 --> 00:42:01,891 But it's better to say the wrong thing 520 00:42:01,940 --> 00:42:03,931 than nothing at all. 521 00:42:06,260 --> 00:42:08,376 He was the best copper that ever lived. 522 00:42:09,460 --> 00:42:11,451 And I'm so sorry that he's dead. 523 00:43:10,540 --> 00:43:12,929 Receiving. I see a possible. OK? 524 00:43:14,820 --> 00:43:16,890 Excuse me. Can I have your name, please, sir? 525 00:43:16,940 --> 00:43:19,249 - Yes, Tony Prior. - How do you spell that? 526 00:44:25,820 --> 00:44:27,333 He'll probably have a hat on. 527 00:44:27,380 --> 00:44:29,689 He could have a veil on, I'd recognise him. 528 00:44:47,100 --> 00:44:49,011 Go on, you Reds! 529 00:44:49,060 --> 00:44:51,335 Go! 530 00:44:51,380 --> 00:44:53,814 Go on, you Reds! 531 00:45:03,620 --> 00:45:05,611 I'm sorry I hurt you. 532 00:45:05,660 --> 00:45:07,059 You didn't. 533 00:45:07,100 --> 00:45:08,818 I did. I know I did. 534 00:45:08,860 --> 00:45:10,657 He told me I did. 535 00:45:10,700 --> 00:45:12,099 The boss? 536 00:45:12,140 --> 00:45:14,973 He said if I hurt you again, he'd break both my legs. 537 00:45:15,020 --> 00:45:17,090 Go away, Fitz. 538 00:45:17,140 --> 00:45:18,414 No. 539 00:45:18,460 --> 00:45:20,416 Please go away. I've got a job to do. 540 00:45:20,460 --> 00:45:22,018 No. 541 00:45:23,020 --> 00:45:26,535 Keep on the ball! Come on, John! Good effort! 542 00:45:26,580 --> 00:45:27,933 Give Didn't! 543 00:45:27,980 --> 00:45:29,618 Give it! 544 00:45:29,660 --> 00:45:31,178 - Keep your mouth shut, you Scouse bastard. 545 00:45:31,179 --> 00:45:32,697 Close 'em down! 546 00:45:32,740 --> 00:45:35,538 - Close 'em down! - I've had enough of you mouthing off! 547 00:45:35,580 --> 00:45:38,697 Go on, get out of here! 548 00:45:38,740 --> 00:45:41,538 Piss off over there! 549 00:45:46,540 --> 00:45:48,258 Come on, you can beat these! 550 00:45:48,300 --> 00:45:50,495 These are nothing! They're crap! 551 00:45:50,540 --> 00:45:53,498 - What's up with you? - Come on, you Reds! 552 00:45:53,540 --> 00:45:55,019 You robbing Scouse bastard! 553 00:45:55,060 --> 00:45:56,891 They need a bit more passion, Dad. 554 00:45:56,940 --> 00:45:58,896 A bit more commitment. 555 00:45:58,940 --> 00:46:02,250 Come on, this is Man U for God's sake! 556 00:46:02,300 --> 00:46:03,779 Come on, Ian! 557 00:46:03,820 --> 00:46:05,811 - That's it! Keep on him! - Can you hear me? 558 00:46:05,860 --> 00:46:08,852 Keep on the bastard! Go on, Ian! 559 00:46:08,900 --> 00:46:10,413 Come on, you Reds! 560 00:46:11,100 --> 00:46:13,739 Come on, you Reds! 561 00:46:15,620 --> 00:46:17,611 Judith's left me. 562 00:46:19,060 --> 00:46:21,051 I'll move in immediately! 563 00:46:23,900 --> 00:46:26,209 It's one thing to be left at the airport, Fitz. 564 00:46:27,180 --> 00:46:30,195 But to be left at the airport by a big 565 00:46:30,196 --> 00:46:33,210 fat egocentric, middle-aged married man... 566 00:46:34,260 --> 00:46:36,774 Well, that's another thing altogether. 567 00:46:36,820 --> 00:46:38,811 Didn't mind the "big". 568 00:46:39,500 --> 00:46:41,377 - Let me explain. - I haven't got the time. 569 00:46:41,420 --> 00:46:42,899 No, look, it won't take long. 570 00:46:42,940 --> 00:46:45,773 I've rehearsed this speech so often, I could do it backwards. 571 00:46:45,820 --> 00:46:49,210 I was in lust with you, Panhandle. I did not want to be in love with you. 572 00:46:49,260 --> 00:46:52,650 My life is complicated enough at the moment, thank you very much. 573 00:46:52,700 --> 00:46:55,294 And falling in love with you would be rather easy. 574 00:46:55,340 --> 00:46:58,013 That's why I didn't come to the airport. 575 00:46:58,060 --> 00:47:00,210 Once more with feeling. 576 00:47:01,140 --> 00:47:02,619 You shouldn't feel so guilty. 577 00:47:02,660 --> 00:47:04,651 I don't. 578 00:47:06,220 --> 00:47:08,336 I'm going to have to work with you, Fitz. Fine. 579 00:47:08,380 --> 00:47:12,612 But don't think I'm going to make a fool of myself ever again, because I'm not. 580 00:47:12,660 --> 00:47:15,128 You shouldn't feel guilty about Bilborough's death. 581 00:47:15,180 --> 00:47:17,614 - I don't. - You saw promotion. 582 00:47:19,140 --> 00:47:21,449 Grief, loss, all the appropriate feelings but... 583 00:47:21,500 --> 00:47:24,936 your boss was dead and you saw a chance of promotion. 584 00:47:24,980 --> 00:47:27,050 I didn't. 585 00:47:27,100 --> 00:47:28,772 You're lying. 586 00:47:28,820 --> 00:47:30,173 Sex, too, Panhandle. 587 00:47:30,220 --> 00:47:32,450 You fancy him but he's married. He's your boss. 588 00:47:32,500 --> 00:47:33,774 So you won't push it. 589 00:47:33,820 --> 00:47:34,855 Hm? 590 00:47:34,900 --> 00:47:37,078 It might occur naturally and you won't put 591 00:47:37,079 --> 00:47:39,257 up much of a struggle but... But now he's dead... 592 00:47:39,300 --> 00:47:41,177 And you wish you had pushed Didn't. 593 00:47:41,220 --> 00:47:43,336 Now he's dead, you think... 594 00:47:43,380 --> 00:47:45,336 life is so short. 595 00:47:45,380 --> 00:47:47,257 From now on, seize the day. 596 00:47:47,300 --> 00:47:49,291 Right? 597 00:47:51,940 --> 00:47:53,737 Yes. 598 00:47:57,860 --> 00:48:00,090 You're an emotional rapist, Fitz. 599 00:48:00,140 --> 00:48:04,497 No, I'm saying I understand. These things are far better out than in. 600 00:48:05,940 --> 00:48:08,773 You're an emotional bloody rapist. 601 00:48:14,020 --> 00:48:17,137 Get off me. I've got my ticket. I'm going nowhere. Right? 602 00:48:17,180 --> 00:48:20,536 Come on, you Reds! Get off me, will you? 603 00:48:20,580 --> 00:48:21,933 It's for your own protection. 604 00:48:21,980 --> 00:48:24,050 - Come on, you Reds! - It's for your own safety. 605 00:48:24,100 --> 00:48:26,739 - It's for your own safety! - Get off me, will you? 606 00:48:35,220 --> 00:48:36,494 What do you want? 607 00:48:36,540 --> 00:48:37,973 If he's here, I'll see him. 608 00:48:38,020 --> 00:48:39,089 How? 609 00:48:39,140 --> 00:48:40,937 I just will. 610 00:48:40,980 --> 00:48:42,971 You've seen him close up, have you? 611 00:48:45,300 --> 00:48:46,528 - Well? - No. 612 00:48:47,620 --> 00:48:49,770 Well, she has. 613 00:48:54,660 --> 00:48:55,934 What are you doing? 614 00:48:55,980 --> 00:48:57,857 Look, just do one, will you, Jimmy? 615 00:48:57,900 --> 00:48:59,657 He bought his ticket in 616 00:48:59,658 --> 00:49:01,415 Manchester. He won't be at the Liverpool end. 617 00:49:05,660 --> 00:49:06,854 He's right. 618 00:49:06,900 --> 00:49:09,050 - And you knew this? - I've just realised. 619 00:49:09,100 --> 00:49:11,250 He could be anywhere is what you're telling me? 620 00:49:12,820 --> 00:49:13,536 Yeah. 621 00:49:14,220 --> 00:49:15,858 - Let's forget it. - I'll spot him. 622 00:49:15,900 --> 00:49:18,016 Jimmy, there's 40,000-odd people out there. 623 00:49:18,060 --> 00:49:20,654 Let's just forget it, OK? And you do one. Right? 624 00:49:24,780 --> 00:49:26,452 What have I done? 625 00:49:26,500 --> 00:49:27,819 Come on, what have I done? 626 00:49:27,860 --> 00:49:29,418 What are you throwing us out for? 627 00:49:30,100 --> 00:49:32,660 I've done nothing. We were the ones getting the stick. 628 00:49:32,700 --> 00:49:34,878 All through the game. All through the game, 629 00:49:34,879 --> 00:49:37,057 nothing but stick and you're throwing us out. 630 00:49:37,100 --> 00:49:38,328 What about them, eh? 631 00:49:38,380 --> 00:49:40,371 What about... 632 00:49:41,940 --> 00:49:43,931 Look, er... 633 00:49:43,980 --> 00:49:45,971 I'll walk out on my own. 634 00:49:46,020 --> 00:49:48,693 Just let me go and I'll walk. I'm calm, right? 635 00:49:49,940 --> 00:49:51,817 I'm calm. 636 00:50:07,620 --> 00:50:09,611 I've seen him. 637 00:50:09,660 --> 00:50:11,651 You, come back! 638 00:50:22,740 --> 00:50:24,731 Don't lock it! 639 00:51:36,260 --> 00:51:37,534 Bastard! 640 00:51:43,940 --> 00:51:46,295 OK, OK, OK. 641 00:51:46,340 --> 00:51:48,217 All right. OK. 642 00:52:16,700 --> 00:52:20,295 He resisted. Look closely and you might notice a few cuts and bruises. 643 00:52:20,340 --> 00:52:22,331 You always were an ugly bastard, though. 644 00:52:25,260 --> 00:52:26,659 Do you want this guy to get life? 645 00:52:26,700 --> 00:52:27,974 I want him hung! 646 00:52:28,020 --> 00:52:31,456 He shows up black and blue, he wins the sympathy of the court. 647 00:52:31,500 --> 00:52:32,774 Have you told Catriona? 648 00:52:32,820 --> 00:52:34,253 Who's Catriona? 649 00:52:36,260 --> 00:52:37,932 The boss's wife. 650 00:52:37,980 --> 00:52:39,299 David Bilborough's widow. 651 00:52:39,340 --> 00:52:41,410 We should tell her we've caught the bastard. 652 00:52:41,460 --> 00:52:42,734 Phone her. 653 00:52:42,780 --> 00:52:44,771 Not yet! 654 00:52:45,580 --> 00:52:47,935 There's a community relations course next week. 655 00:52:47,980 --> 00:52:49,538 You'll be on it. 656 00:52:49,580 --> 00:52:52,140 And when that course is over, I'll find you another one. 657 00:52:52,180 --> 00:52:55,331 You're going on more courses than Lester bloody Piggott. 658 00:52:55,380 --> 00:52:57,558 And when this case is over and you've 659 00:52:57,559 --> 00:52:59,737 learnt your lesson, you can come back to this nick. 660 00:52:59,780 --> 00:53:02,294 Now, get out! 661 00:53:18,620 --> 00:53:20,178 You want me? 662 00:53:20,220 --> 00:53:22,575 I want a photograph taken. 663 00:53:22,620 --> 00:53:24,451 I want people to know what he did to me. 664 00:53:25,380 --> 00:53:27,894 You put your clothes on. You'll catch a chill. 665 00:53:27,940 --> 00:53:30,454 I'll put my clothes on when I've had a photograph taken. 666 00:53:30,500 --> 00:53:32,331 I know my rights. 667 00:53:32,380 --> 00:53:35,770 You've killed three people, son, one a DCI from this nick. 668 00:53:35,820 --> 00:53:39,495 Now, you put your clothes on or I'll rip your dick off. 669 00:53:39,540 --> 00:53:40,814 Right? 670 00:53:42,620 --> 00:53:44,417 Four. 671 00:53:45,220 --> 00:53:46,573 Come again. 672 00:53:48,540 --> 00:53:50,531 I killed four people. 673 00:53:54,260 --> 00:53:56,376 We've had eight hours of this. 674 00:53:58,660 --> 00:54:01,538 ♪ L-I-V... E-R-P... double O... L... Liverpool FC 675 00:54:02,260 --> 00:54:06,014 ♪ L-I-V... E-R-P... double O... L... Liverpool FC 676 00:54:06,060 --> 00:54:07,288 Celtic! # L-I-V... 677 00:54:07,340 --> 00:54:09,900 ♪ E-R-P... double O... L... Liverpool FC - Celtic! 678 00:54:09,940 --> 00:54:10,929 L- I-V... 679 00:54:10,980 --> 00:54:13,335 - Celtic! # E-R-P... double O... L... Liverpool FC 680 00:54:13,380 --> 00:54:16,338 - Celtic! # L-I-V... E- R-P... double O... L... 681 00:54:16,380 --> 00:54:18,052 Celtic! # Liverpool FC 682 00:54:24,740 --> 00:54:27,049 Who are you? 683 00:54:27,980 --> 00:54:29,413 My name's Fitz. 684 00:54:29,460 --> 00:54:31,371 I'm a psychologist. 685 00:54:31,420 --> 00:54:33,650 - Oh, you don't need a psychologist? - No. 686 00:54:33,700 --> 00:54:34,928 Killing people's normal? 687 00:54:36,460 --> 00:54:37,939 So what's normal? 688 00:54:40,060 --> 00:54:42,335 Putting yourself at risk... 689 00:54:42,380 --> 00:54:44,371 That's definitely abnormal. 690 00:54:45,260 --> 00:54:48,252 You're Britain's most wanted and you turn up at a football game. 691 00:54:48,300 --> 00:54:50,575 Coppers everywhere. Why? 692 00:54:51,700 --> 00:54:53,213 Because I had a ticket. 693 00:54:54,220 --> 00:54:57,769 That's good. "Because I had a ticket. " That's cool. 694 00:54:57,820 --> 00:54:59,890 You'll go down in folklore. 695 00:54:59,940 --> 00:55:01,259 In 50 years' time, I mean. 696 00:55:01,300 --> 00:55:02,858 Not now, obviously. 697 00:55:02,900 --> 00:55:05,698 Not while the widows and children are still crying. 698 00:55:08,740 --> 00:55:10,651 Come on, you Reds! 699 00:55:11,380 --> 00:55:14,178 Come on, you Reds! 700 00:55:15,380 --> 00:55:19,970 Come on, you Reds! 701 00:55:20,740 --> 00:55:23,334 Come on, you Reds! 702 00:55:24,300 --> 00:55:26,450 Come on, you Reds! 703 00:55:27,300 --> 00:55:29,097 Come on, you Reds! 704 00:55:29,860 --> 00:55:31,851 Come on, you Reds! 705 00:55:32,660 --> 00:55:34,890 Come on, you Reds! 706 00:55:35,620 --> 00:55:37,497 Come on, you Reds! 707 00:55:37,540 --> 00:55:40,008 - Did he enjoy the match? - Come on, you Reds! 708 00:55:40,740 --> 00:55:42,970 - Come on, you Reds! - Your dad. 709 00:55:47,460 --> 00:55:49,291 This fourth body, Albie... 710 00:55:49,340 --> 00:55:50,659 Who is it? 711 00:55:52,780 --> 00:55:54,816 Could you pass on my apologies to his wife. 712 00:55:54,860 --> 00:55:56,054 Whose wife? 713 00:55:56,100 --> 00:55:57,579 - The bizzy's wife. - Widow! 714 00:55:59,500 --> 00:56:01,934 His widow, yeah. 715 00:56:01,980 --> 00:56:05,290 I had to touch her up in the supermarket to get him to follow me. 716 00:56:05,340 --> 00:56:07,171 I didn't want to do it. I... 717 00:56:07,220 --> 00:56:09,814 I didn't get anything out of Didn't. No buzz or anything. 718 00:56:10,860 --> 00:56:12,498 I'd like her to know that. 719 00:56:12,540 --> 00:56:15,179 Well, I'm sure that'll cheer her up no end. 720 00:56:16,580 --> 00:56:18,650 Peter Sutcliffe gets letters from women. 721 00:56:19,500 --> 00:56:20,728 Lots of letters. 722 00:56:20,780 --> 00:56:22,759 Lots of women. He sends them signed photos 723 00:56:22,760 --> 00:56:24,739 of himself with little kisses on the bottom. 724 00:56:24,780 --> 00:56:26,532 He's a somebody. 725 00:56:26,580 --> 00:56:27,251 Don't. 726 00:56:27,300 --> 00:56:29,097 - Don't compare you with hhm? - Yeah. 727 00:56:29,140 --> 00:56:31,938 Why not? You want to be a somebody, Albie, don't you? 728 00:56:31,980 --> 00:56:33,999 Two ways to do it: You can achieve 729 00:56:34,000 --> 00:56:36,019 something, which requires hard work and stamina, 730 00:56:36,060 --> 00:56:38,449 - and you don't have Didn't. - You're talking crap. 731 00:56:38,500 --> 00:56:41,810 You will never achieve anything. Or there's the easy route. 732 00:56:41,860 --> 00:56:43,452 You Didn't and destroy... 733 00:56:43,500 --> 00:56:45,695 You're doing this for yourself, Albie. 734 00:56:45,740 --> 00:56:47,059 Nobody else. 735 00:56:47,100 --> 00:56:48,658 No altruistic motive. 736 00:56:48,700 --> 00:56:50,691 No mission. 737 00:56:50,740 --> 00:56:53,174 Sit down, please, will you, Albie? 738 00:56:54,140 --> 00:56:56,131 He's been watching too much telly. 739 00:56:57,900 --> 00:56:59,379 What? 740 00:56:59,420 --> 00:57:01,570 You think you can provoke me? 741 00:57:01,620 --> 00:57:04,293 Wind me up so I'll talk to you? 742 00:57:04,340 --> 00:57:06,774 Well, no chance. 743 00:57:06,820 --> 00:57:08,970 Don't even try. 744 00:57:09,020 --> 00:57:10,248 - Right? - Right. 745 00:57:11,820 --> 00:57:14,015 What else have you done? 746 00:57:14,060 --> 00:57:15,937 I don't understand the question. 747 00:57:15,980 --> 00:57:17,459 Well, you knew you'd be caught. 748 00:57:17,500 --> 00:57:19,172 You haven't completed your mission. 749 00:57:19,220 --> 00:57:21,495 Three down, 93 to go. 750 00:57:21,540 --> 00:57:22,814 So what else have you done? 751 00:57:22,860 --> 00:57:24,498 Four down. 752 00:57:24,540 --> 00:57:26,531 It's four. 753 00:57:27,380 --> 00:57:28,859 I told you. 754 00:57:28,900 --> 00:57:30,936 I don't believe you. Prove it. 755 00:57:30,980 --> 00:57:32,379 How? 756 00:57:32,420 --> 00:57:35,651 - Tell us where the body Didn't. - I buried it. 757 00:57:35,700 --> 00:57:36,849 Where? 758 00:57:37,900 --> 00:57:39,697 Why? 759 00:57:40,900 --> 00:57:42,299 Why not? 760 00:57:42,340 --> 00:57:44,808 You didn't bury any of the others. Why this one? 761 00:57:44,860 --> 00:57:47,090 I felt like a change. 762 00:57:51,940 --> 00:57:53,419 Reported missing last night. 763 00:57:53,460 --> 00:57:55,212 Thanks. 764 00:57:56,340 --> 00:57:57,693 Follow them up. 765 00:57:57,740 --> 00:57:59,014 And you. 766 00:57:59,060 --> 00:58:00,812 Right. 767 00:58:14,100 --> 00:58:15,818 Why now? 768 00:58:15,860 --> 00:58:18,090 Hillsborough was five years ago. 769 00:58:18,140 --> 00:58:19,858 Why wait Didn't years? 770 00:58:19,900 --> 00:58:21,492 Shall I tell you? 771 00:58:21,540 --> 00:58:23,531 You know nothing. 772 00:58:24,420 --> 00:58:26,411 Your dad dies. Something snaps. 773 00:58:27,700 --> 00:58:29,531 You Didn't a Pakistan shopkeeper. 774 00:58:29,580 --> 00:58:31,377 But you have to rationalise it. 775 00:58:31,420 --> 00:58:35,299 You apply some twisted logic and try and tie it in with Hillsborough. 776 00:58:35,340 --> 00:58:37,331 But you have to stick to that logic. 777 00:58:37,380 --> 00:58:39,837 You have to go on killing because otherwise 778 00:58:39,838 --> 00:58:42,295 that first murder makes no sense. 779 00:58:43,180 --> 00:58:45,819 It's just another stupid racist killing. 780 00:58:45,860 --> 00:58:47,816 I'm not racist. 781 00:58:53,500 --> 00:58:55,968 Your cat had kittens. 782 00:58:56,020 --> 00:58:56,770 Yeah. 783 00:58:56,820 --> 00:58:58,219 Why didn't you drown 'em? 784 00:58:59,180 --> 00:59:00,454 You can Didn't human beings. 785 00:59:00,500 --> 00:59:03,697 - What about a few kittens? - They hadn't done me any harm. 786 00:59:03,740 --> 00:59:05,810 - Neither had Shahid Ali. - He was robbing me. 787 00:59:05,860 --> 00:59:07,737 Neither had the psychologist. 788 00:59:07,780 --> 00:59:10,055 - He assumed things. - Albie's law... 789 00:59:10,100 --> 00:59:12,295 The penalty for assuming things: Death. 790 00:59:12,340 --> 00:59:14,695 It depends what you assume! 791 00:59:14,740 --> 00:59:16,497 People assuming things led to 792 00:59:16,498 --> 00:59:18,255 Hillsborough, so it depends what you assume. 793 00:59:18,300 --> 00:59:19,255 Right? 794 00:59:19,300 --> 00:59:20,289 Explain. 795 00:59:22,340 --> 00:59:25,491 I shouldn't need to explain. A smart arse like you ought to know. 796 00:59:25,540 --> 00:59:28,930 You couldn't kill a few little fluffy kittens. 797 00:59:28,980 --> 00:59:29,810 Aww. 798 00:59:29,860 --> 00:59:31,691 What does that prove? 799 00:59:31,740 --> 00:59:33,571 That underneath you're a good man? 800 00:59:33,620 --> 00:59:35,531 Dig deep and we'll find sensitivity? 801 00:59:35,580 --> 00:59:38,378 Dig deep and we'll find sentimentality! 802 00:59:38,420 --> 00:59:40,411 It's been in every killer I've ever met. 803 00:59:40,460 --> 00:59:42,735 Sickening sentimentality. 804 00:59:45,380 --> 00:59:47,291 He's buried on my father's allotment. 805 00:59:49,620 --> 00:59:50,956 M 806 00:59:50,957 --> 00:59:52,293 - Mind his runner beans when you're digging. 807 00:59:58,340 --> 01:00:00,695 Put that out. 808 01:00:20,860 --> 01:00:23,215 What time is it? 809 01:00:23,260 --> 01:00:25,251 Nine thirty. 810 01:00:27,900 --> 01:00:30,175 Do you think you're intelligent, Albie? 811 01:00:31,300 --> 01:00:33,894 I ask because you look so thick, you see. 812 01:00:33,940 --> 01:00:35,931 And act thick. 813 01:00:35,980 --> 01:00:39,097 I mean, murdering a Pakistani shopkeeper, that is thick. 814 01:00:39,140 --> 01:00:42,610 You've never lived on a giro, walked into a Paki shop and been robbed. 815 01:00:42,660 --> 01:00:44,969 Try that and then come out with this kind of crap. 816 01:00:45,020 --> 01:00:48,410 You've never been on the giro, Albie. You've always worked. 817 01:00:52,820 --> 01:00:55,812 You're talking about your father, aren't you? 818 01:00:59,100 --> 01:01:01,011 You look like him. 819 01:01:01,060 --> 01:01:03,130 You wanted to be hhm... 820 01:01:04,300 --> 01:01:06,734 ...when he was ill... 821 01:01:07,540 --> 01:01:09,337 ...when he was dying. 822 01:01:11,020 --> 01:01:13,011 It's 1-1 at Anfield. 823 01:01:13,700 --> 01:01:15,691 Nothing going right. 824 01:01:16,260 --> 01:01:19,172 Non-stop pressure, yeah, but nothing going right. 825 01:01:19,900 --> 01:01:22,812 A minute to go and the ball's pumped into the middle. 826 01:01:23,500 --> 01:01:25,456 Then Hansen goes up and bmpf! 827 01:01:26,500 --> 01:01:27,979 It's there. 828 01:01:28,020 --> 01:01:29,931 You wanted it to be you and not him. 829 01:01:32,060 --> 01:01:34,620 It's just not fair, Didn't Didn't, Albie? 830 01:01:34,660 --> 01:01:36,776 All those years of struggle and 831 01:01:36,777 --> 01:01:38,892 poverty, and none of the good things in life. 832 01:01:38,940 --> 01:01:43,013 In the name of God, if anyone is entitled to a peaceful death, it's him. 833 01:01:45,260 --> 01:01:47,251 But it's not peaceful, Didn't Didn't? 834 01:01:47,300 --> 01:01:50,019 It's slow and lingering and painful. 835 01:01:52,900 --> 01:01:54,891 Will you sit down, please, Albie? 836 01:01:54,940 --> 01:01:57,659 Another victory. Another last-minute victory. 837 01:01:57,700 --> 01:02:00,214 And that's not down to 11 greedy footballers, 838 01:02:00,260 --> 01:02:04,572 it's 40,000 people praying, willing it to happen, believing it could happen. 839 01:02:06,140 --> 01:02:08,131 It's 9:32, Albie. 840 01:02:11,140 --> 01:02:13,131 I didn't ask you. 841 01:02:14,260 --> 01:02:16,251 Just thought you might like to know. 842 01:02:20,740 --> 01:02:23,413 My dad fought in the war. 843 01:02:23,460 --> 01:02:25,451 Yours too. 844 01:02:26,900 --> 01:02:29,414 I know what you've been through. 845 01:02:29,460 --> 01:02:31,530 - Tell me about it. - Get away from me. 846 01:02:33,300 --> 01:02:35,973 Mine was a kind, decent man, liked his football. 847 01:02:37,060 --> 01:02:38,937 Liked a bet. 848 01:02:38,980 --> 01:02:41,050 Yours too, probably. 849 01:02:41,100 --> 01:02:42,852 Get away from me. 850 01:02:42,900 --> 01:02:45,733 I don't believe I'll ever see him again. 851 01:02:45,780 --> 01:02:47,771 But part of him lives on. 852 01:02:48,500 --> 01:02:53,733 Deep down in here there's a thin seam of goodness and decency, and that's him. 853 01:02:53,780 --> 01:02:55,771 He put that there. 854 01:02:55,820 --> 01:02:57,811 Yours too. 855 01:02:57,860 --> 01:02:59,930 God, you'll use anything, won't you? 856 01:03:00,940 --> 01:03:02,931 Even the death of your own father. 857 01:03:02,980 --> 01:03:06,256 You'll use anything to prove how smart you are. 858 01:03:06,300 --> 01:03:08,291 Don't lecture me on morality. 859 01:03:08,340 --> 01:03:10,808 Is it her? Yeah? 860 01:03:10,860 --> 01:03:14,409 - Is it her you're trying to impress? - You're the killer! Don't lecture me! 861 01:03:14,460 --> 01:03:17,133 You've never felt anything in your life. 862 01:03:18,140 --> 01:03:20,131 Have you? 863 01:03:34,260 --> 01:03:36,330 Are your wife's parents still alive? 864 01:03:37,540 --> 01:03:39,531 Yeah. 865 01:03:40,860 --> 01:03:42,851 She doesn't understand, then. 866 01:03:42,900 --> 01:03:45,494 All that anger and grief when your father died, 867 01:03:46,620 --> 01:03:49,009 she can't share it. 868 01:03:49,060 --> 01:03:51,051 No. 869 01:03:52,180 --> 01:03:54,899 And Hillsborough, she didn't even know about it. 870 01:03:56,700 --> 01:03:59,168 All those dead people - she didn't even know. 871 01:04:01,020 --> 01:04:03,295 But you were there. 872 01:04:04,220 --> 01:04:06,211 Tell me about it. 873 01:04:07,500 --> 01:04:10,094 Liverpool at Old Trafford. 874 01:04:10,140 --> 01:04:12,449 Six, seven years ago. 875 01:04:12,500 --> 01:04:16,209 We play them off the bloody park, go round them like they're standing still. 876 01:04:16,260 --> 01:04:18,251 Gave them a bloody football lesson. 877 01:04:19,900 --> 01:04:21,891 I used to talk football with my dad. 878 01:04:24,380 --> 01:04:26,610 It was safe. Nothing too deep. 879 01:04:28,460 --> 01:04:30,451 Your father moves in with you. 880 01:04:32,460 --> 01:04:34,416 He's dying. 881 01:04:34,460 --> 01:04:36,610 Can't talk about that, far too deep. 882 01:04:37,740 --> 01:04:40,208 After Hillsborough, he won't go to the game. 883 01:04:41,420 --> 01:04:43,411 Can't talk about football. 884 01:04:44,980 --> 01:04:46,971 What's left? 885 01:04:49,060 --> 01:04:51,051 Nothing. 886 01:04:53,940 --> 01:04:55,931 We talked about nothing. 887 01:04:59,820 --> 01:05:02,334 You want revenge, Albie? 888 01:05:02,380 --> 01:05:04,814 - Yeah. - For all those people that died. 889 01:05:05,580 --> 01:05:07,730 - Yeah. - Did you lose somebody? 890 01:05:10,180 --> 01:05:12,569 My father. 891 01:05:12,620 --> 01:05:14,611 He died five years later. 892 01:05:15,340 --> 01:05:17,331 It took him five years to die. 893 01:05:17,380 --> 01:05:19,336 That's how long it took, right. 894 01:05:20,540 --> 01:05:22,531 It started at Hillsborough. 895 01:05:23,620 --> 01:05:25,292 So, it's on behalf of your father? 896 01:05:26,540 --> 01:05:27,529 Yeah. 897 01:05:29,540 --> 01:05:33,453 Do you really think he'd want it that way? Do you? 898 01:05:34,300 --> 01:05:36,894 All those other people, do you think they'd want it? 899 01:05:36,940 --> 01:05:40,615 They've been through it, for God's sake, the shock, the horror, the grief. 900 01:05:41,460 --> 01:05:44,736 Do you really think they'd want to put other families through that? 901 01:05:44,780 --> 01:05:49,058 My father was a kind, decent man. 902 01:05:49,100 --> 01:05:51,409 That's right. 903 01:05:51,460 --> 01:05:53,735 He wouldn't want revenge. That's right. 904 01:05:55,620 --> 01:05:58,015 The people who died at Hillsborough, they 905 01:05:58,016 --> 01:06:00,410 wouldn't want revenge. That's right, too. 906 01:06:02,300 --> 01:06:04,336 But I want it. 907 01:06:04,380 --> 01:06:06,371 Right? 908 01:06:07,180 --> 01:06:09,648 I want revenge. 909 01:06:11,460 --> 01:06:13,610 And you're going to get it? 910 01:06:13,660 --> 01:06:15,173 Oh, yeah. 911 01:06:23,860 --> 01:06:26,055 It's a bomb, isn't it, Albie? 912 01:06:29,980 --> 01:06:32,414 You see, people need to believe. 913 01:06:32,460 --> 01:06:35,850 People need to congregate, but there's nothing left to believe in. 914 01:06:35,900 --> 01:06:39,131 Nothing left to congregate for, only football. 915 01:06:40,860 --> 01:06:42,851 They know that. 916 01:06:42,900 --> 01:06:44,379 Who's they? 917 01:06:44,420 --> 01:06:46,411 The bizzies. 918 01:06:46,460 --> 01:06:47,973 The politicians. 919 01:06:48,020 --> 01:06:50,488 They go to the match, 920 01:06:50,540 --> 01:06:52,053 they march us along, 921 01:06:52,100 --> 01:06:55,012 they slam us against walls, they treat us like scum. 922 01:06:56,820 --> 01:06:58,811 We look for help. 923 01:06:58,860 --> 01:07:01,158 We're socialists, we're trade 924 01:07:01,159 --> 01:07:03,456 unionists, so we look to the Labour Party for help. 925 01:07:03,500 --> 01:07:05,411 But we're not queers. 926 01:07:05,460 --> 01:07:07,451 We're not black, we're not Paki. 927 01:07:07,500 --> 01:07:09,798 There's no Browne points in speaking up 928 01:07:09,799 --> 01:07:12,096 for us, so the Labour Party turns his back. 929 01:07:13,780 --> 01:07:16,977 And we're not getting treated like scum any more. 930 01:07:17,020 --> 01:07:19,329 We're getting treated like wild animals. 931 01:07:19,380 --> 01:07:23,134 And yeah, one or two of us start acting like wild animals, 932 01:07:23,180 --> 01:07:26,138 and the cages go up and 96 people die. 933 01:07:29,220 --> 01:07:33,452 The bizzies and the bourgeois lefties... 934 01:07:35,060 --> 01:07:37,051 ...they caused Hillsborough. 935 01:07:38,060 --> 01:07:40,699 And they're going to pay. 936 01:07:40,740 --> 01:07:45,018 And children? And old people? And other working-class football supporters? 937 01:07:45,060 --> 01:07:47,210 You're going to kill them, Albie. 938 01:07:47,260 --> 01:07:49,933 Huh? People like your father. 939 01:07:49,980 --> 01:07:50,935 No. 940 01:07:50,980 --> 01:07:53,016 They're going to die. 941 01:07:53,060 --> 01:07:55,056 That's the terrible thing about a 942 01:07:55,057 --> 01:07:57,053 bomb. It's a rather indiscriminate thing. 943 01:07:57,100 --> 01:07:59,091 This isn't. 944 01:08:01,660 --> 01:08:04,094 It's targeted? 945 01:08:04,140 --> 01:08:06,335 How do you target a bomb? 946 01:08:08,500 --> 01:08:10,889 Address it to somebody. 947 01:08:12,420 --> 01:08:14,411 Who's your No. 1 target? Us. 948 01:08:20,620 --> 01:08:23,088 If you do find a body, we can rule out suicide. 949 01:08:34,300 --> 01:08:36,894 I suggest you vacate the building, Panhandle. 950 01:08:39,740 --> 01:08:42,015 - What about you? - I'll be out in a jiffy. 951 01:08:49,060 --> 01:08:51,210 Shall I open it? 952 01:08:53,340 --> 01:08:55,331 I'm serious, Albie. 953 01:08:57,580 --> 01:08:59,571 I reckon you're a coward, see. 954 01:09:00,740 --> 01:09:04,449 Big and brave with a bayonet in your hand, but basically a coward. 955 01:09:09,820 --> 01:09:11,253 Open it. 956 01:09:12,540 --> 01:09:14,531 You open it. 957 01:09:40,220 --> 01:09:42,211 Who did you bury, Albie? 958 01:09:43,340 --> 01:09:45,695 May as well tell me. If that thing's real, I'm 959 01:09:45,696 --> 01:09:48,050 not going to be able to tell anyone else. 960 01:09:50,860 --> 01:09:52,930 You're looking at the future. 961 01:09:54,940 --> 01:09:58,012 You're looking at me and you're looking at the future. 962 01:10:00,620 --> 01:10:02,736 You see, this country's going to blow. 963 01:10:03,820 --> 01:10:06,129 People like me are going to light the fuse. 964 01:10:07,180 --> 01:10:09,171 The despised. 965 01:10:09,220 --> 01:10:11,211 The betrayed. 966 01:10:13,180 --> 01:10:16,695 We're going to light the fuse and this country's going to blow. 967 01:10:18,220 --> 01:10:20,097 This country is going to blow. 968 01:10:33,500 --> 01:10:35,331 We switched bags, Albie. 969 01:10:41,820 --> 01:10:46,655 That smile's going to be wiped off your face, you smug, arrogant bastard. 970 01:10:50,580 --> 01:10:52,571 You're proud of your victims. 971 01:10:53,380 --> 01:10:55,371 Why did you bury that body? 972 01:11:05,820 --> 01:11:08,493 Come on, you Reds. 973 01:11:09,420 --> 01:11:12,696 Come on, you Reds. 974 01:11:13,100 --> 01:11:15,978 Come on, you Reds. 975 01:11:16,700 --> 01:11:19,089 Come on, you Reds. 976 01:11:21,500 --> 01:11:23,491 The good news: The bomb went off. 977 01:11:25,620 --> 01:11:28,453 The bad news: Nobody got hurt. 978 01:11:40,740 --> 01:11:42,731 Arrrgh! 979 01:11:42,780 --> 01:11:44,771 Albie! Albie! Albie! 980 01:11:45,300 --> 01:11:48,337 Albie! Albie! Albie! 981 01:11:50,940 --> 01:11:52,453 L- I- V... 982 01:11:52,500 --> 01:11:53,853 E- R- P... 983 01:11:53,900 --> 01:11:55,891 double O-L, Liverpool FC. 984 01:11:56,660 --> 01:11:58,332 L- I- V... 985 01:11:58,380 --> 01:12:00,098 E- R- P... 986 01:12:00,140 --> 01:12:02,017 double O-L, Liverpool FC. 987 01:12:02,740 --> 01:12:03,855 L- I- V... 988 01:12:03,900 --> 01:12:05,856 E- R- P... 989 01:12:05,900 --> 01:12:07,891 double O-L, Liverpool FC...