1 00:00:02,052 --> 00:00:05,044 They're off! All the girls a bit slowly away. 2 00:00:05,093 --> 00:00:10,087 Serious Hurry breaks very fast from TM and Henari Video in the early stages, 3 00:00:10,132 --> 00:00:13,409 then Kalara, good position, wide from Last Straw... 4 00:00:13,453 --> 00:00:16,445 d Don't know why 5 00:00:16,493 --> 00:00:19,406 d There's no sun up in the sky 6 00:00:19,453 --> 00:00:21,649 d Stormy weather... 7 00:00:21,693 --> 00:00:24,083 ...TM helping to force the pace... 8 00:00:24,134 --> 00:00:28,128 d ... since my man and I ain't together... 9 00:00:28,174 --> 00:00:30,972 Serious Hurry coming to join the leader... 10 00:00:31,014 --> 00:00:33,005 d It's raining all the time... 11 00:00:33,055 --> 00:00:38,493 ...well past halfway, justovertwo to go. Serious Hurry just grabs the lead from TM... 12 00:00:38,535 --> 00:00:42,529 d Life is fair, gloom and misery everywhere... 13 00:00:42,575 --> 00:00:45,294 - Last Strawbursts through... - Yes! 14 00:00:45,336 --> 00:00:47,724 - Serious Hurry has it... - Come on! 15 00:00:47,776 --> 00:00:51,371 Comic Whirlpool and Last Straw are the nearest challengers 16 00:00:51,416 --> 00:00:54,886 It's Serious Hurry, as they race inside the final furlong... 17 00:00:54,937 --> 00:00:56,734 Come on, baby! 18 00:00:56,777 --> 00:00:58,768 d I'm weary all the time... 19 00:00:58,816 --> 00:01:03,368 Serious Hurry wins it, Comic Whirlpool second, Last Straw third... 20 00:01:03,417 --> 00:01:08,617 d I'm weary all the time... 21 00:01:08,658 --> 00:01:10,649 Come on. 22 00:01:20,658 --> 00:01:22,650 We're late. 23 00:01:32,780 --> 00:01:34,771 OK, everyone. 24 00:01:36,860 --> 00:01:39,852 Dr Fitzgerald is now ready to give us his lecture. 25 00:01:54,821 --> 00:01:57,177 Spinoza. 26 00:01:58,501 --> 00:02:00,174 Descartes. 27 00:02:01,782 --> 00:02:04,137 Hobbes. 28 00:02:04,183 --> 00:02:06,138 Locke. 29 00:02:06,183 --> 00:02:07,695 Freud. 30 00:02:07,743 --> 00:02:08,970 Adler. 31 00:02:09,023 --> 00:02:10,854 Jung! 32 00:02:10,903 --> 00:02:12,302 Meyer! 33 00:02:12,342 --> 00:02:13,571 Sullivan! 34 00:02:13,623 --> 00:02:14,942 Horney! 35 00:02:14,983 --> 00:02:16,974 Pavlov. 36 00:02:19,063 --> 00:02:21,055 End of lecture. 37 00:02:30,784 --> 00:02:32,776 Moral. 38 00:02:34,184 --> 00:02:36,176 What's the moral? 39 00:02:59,107 --> 00:03:03,898 The bride in white sees herself as the widow in black. 40 00:03:04,787 --> 00:03:11,705 She's already planning forthe day she'll bury him and she'll be centre stage again. 41 00:03:11,748 --> 00:03:17,220 I rehear sed the death of my father for years. I even got a little bored. 42 00:03:17,269 --> 00:03:23,788 I knew all my lines, but he was still alive and I never got my opening night. 43 00:03:23,829 --> 00:03:31,020 So go and lock your self away in a room for a couple of days and study what is here. 44 00:03:32,270 --> 00:03:37,549 The thing you really feel, not that crap you're supposed to feel. 45 00:03:37,590 --> 00:03:42,903 When you've studied, shed light on the dark recesses of your soul, 46 00:03:42,951 --> 00:03:46,387 that is the time to pick up a book. 47 00:04:09,833 --> 00:04:11,824 Here's the cavalry. 48 00:04:29,675 --> 00:04:31,666 Afternoon, sir. 49 00:04:44,835 --> 00:04:50,194 Sorry about the delay, ladies and gentlemen. We'll be moving again as soon as possible. 50 00:04:50,237 --> 00:04:52,192 Moving again as soon as possible. 51 00:04:52,237 --> 00:04:54,797 One second, pal, honestly. 52 00:04:56,477 --> 00:04:58,991 - All right, Jimmy. Sweeney? - Looks like it. 53 00:05:00,677 --> 00:05:03,670 - Scene OfCrime not here? - On his way. Path as well. 54 00:05:04,717 --> 00:05:06,913 George Wilde, the guard, he found her. 55 00:05:06,957 --> 00:05:10,348 Detective Chief Inspector Bilborough. We'll need yourshoes, sir. 56 00:05:10,398 --> 00:05:12,593 - Did you touch anything in here? - No. 57 00:05:27,399 --> 00:05:33,191 Statements from everyone. Reason for journey. Names and addresses. Proof of identity. 58 00:05:33,239 --> 00:05:35,435 A seating plan of every compartment, 59 00:05:35,480 --> 00:05:39,712 who sat where, who got off, who got on, where they got off, where they got on. 60 00:05:39,761 --> 00:05:40,749 Right. 61 00:05:42,481 --> 00:05:46,110 Ladies and gentlemen, I'm Detective Chief Inspector Bilborough. 62 00:05:46,161 --> 00:05:49,073 There has been a serious incident on this train. 63 00:05:49,121 --> 00:05:53,479 Your co-operation and your patience would be appreciated. Thank you. 64 00:05:53,521 --> 00:05:56,195 - How did you pay for your ticket? - Barclaycard. 65 00:05:56,241 --> 00:05:58,278 Why do you need to know that? 66 00:05:58,322 --> 00:06:00,313 Just routine, sir. 67 00:06:05,763 --> 00:06:07,754 Was it Sweeney? 68 00:06:07,802 --> 00:06:11,318 Dark brown pubic hair. She wasn't a natural red head. 69 00:06:11,363 --> 00:06:13,355 Was it Sweeney? 70 00:06:13,403 --> 00:06:17,192 Throat cut, pubic hair shaven. All his trademarks. 71 00:06:17,243 --> 00:06:20,714 This is a classic He had her facing this wall. 72 00:06:20,764 --> 00:06:23,562 Can you get one in relation to the window? 73 00:06:23,604 --> 00:06:27,883 See the blood pattern? High up, then sloping down. 74 00:06:27,924 --> 00:06:32,476 She's up against this wall. Blood pressure's sky high. Fighting for her life. 75 00:06:32,525 --> 00:06:35,562 The blade pierces the carotid artery. 76 00:06:35,605 --> 00:06:39,314 Atiny hole in a high-pressure pipe, the force is amazing. 77 00:06:39,365 --> 00:06:41,640 There's the blood at its highest point. 78 00:06:43,925 --> 00:06:45,917 Then the cut gets bigger. 79 00:06:45,966 --> 00:06:47,957 The pressure drops, she drops. 80 00:06:48,006 --> 00:06:54,003 What's left in her, six pints of blood, say, bubbles out onto the floor till the heart stops pumping. 81 00:06:54,046 --> 00:06:56,038 It's an absolute bloody classic 82 00:06:56,087 --> 00:06:59,443 Can you get one of me pointing to it? I'll just do this. 83 00:07:01,407 --> 00:07:03,398 Er, something forthe album. 84 00:07:09,688 --> 00:07:12,521 - 120. - It'll have to go through Finance. 85 00:07:12,568 --> 00:07:14,684 Come on. I need it now. In readies. 86 00:07:14,729 --> 00:07:16,720 Can't be done. 87 00:07:16,768 --> 00:07:19,236 It wasn't quite what I was expecting. 88 00:07:19,289 --> 00:07:24,966 Well, a little controversy, a little phoney passion. They lap it up. 89 00:07:37,450 --> 00:07:39,442 Bastard. 90 00:07:45,251 --> 00:07:47,242 Oh, shit. 91 00:07:52,692 --> 00:07:54,683 I'd prefer you not to smoke. 92 00:07:54,731 --> 00:07:56,484 Tough. 93 00:07:57,692 --> 00:08:01,401 It's been scientifically proven that I inhale 20% of everything you smoke. 94 00:08:01,452 --> 00:08:03,444 You get it for nothing, though. 95 00:08:05,693 --> 00:08:09,447 - Do you mind? - I'm not getting cancer of you. Right? 96 00:08:16,934 --> 00:08:20,085 - Do we know who she was? - Not yet, sir. 97 00:08:56,337 --> 00:08:58,771 - Where's your mum? - Eh? 98 00:08:58,818 --> 00:09:01,331 - Where's your mum? - Out. 99 00:09:01,378 --> 00:09:03,607 - Where? - What? 100 00:09:04,618 --> 00:09:06,210 Have you any money? 101 00:09:06,257 --> 00:09:08,089 What? 102 00:09:08,138 --> 00:09:11,688 I'll put my foot through that thing. Have you any money? 103 00:09:11,738 --> 00:09:13,536 No. 104 00:09:14,698 --> 00:09:16,690 Katie! Katie! 105 00:09:17,978 --> 00:09:19,970 In here, Dad! 106 00:09:25,340 --> 00:09:27,808 - Have you any money? - No. 107 00:09:27,859 --> 00:09:31,216 - Suppose you're expecting a tip? - Yeah. 108 00:09:31,260 --> 00:09:33,933 Lift your dahlias in the autumn. 109 00:09:49,821 --> 00:09:52,289 - Have you been at this? - No. 110 00:09:52,342 --> 00:09:54,333 You're lying. 111 00:09:54,381 --> 00:09:56,373 I haven't touched it. 112 00:10:12,184 --> 00:10:13,742 Hello. 113 00:10:18,344 --> 00:10:20,141 We're going out. 114 00:10:20,184 --> 00:10:21,697 Sober. 115 00:10:21,744 --> 00:10:23,735 No choice. 116 00:10:26,664 --> 00:10:31,864 d Summertime 117 00:10:32,665 --> 00:10:39,855 d Andthe livin' is easy 118 00:10:43,106 --> 00:10:48,306 d Fish are jumpin' 119 00:10:49,307 --> 00:10:56,304 d Andthe cotton is high 120 00:10:58,507 --> 00:11:00,499 d Yourdaddy's rich... 121 00:11:00,547 --> 00:11:03,345 BILBOROUGH: Will you take the mother? - Yes. 122 00:11:03,388 --> 00:11:06,186 You're good at that kind of thing. 123 00:11:06,228 --> 00:11:09,664 I've had plenty of practice. 124 00:11:13,188 --> 00:11:15,180 Mrs Appleby? 125 00:11:16,709 --> 00:11:21,703 d So, hush, little baby 126 00:11:21,749 --> 00:11:29,430 d Don't you cry 127 00:11:33,030 --> 00:11:39,663 d One of these mornings 128 00:11:39,711 --> 00:11:45,661 d You're gonna rise up singing... 129 00:11:45,711 --> 00:11:47,702 I'll have the lemon sole. 130 00:11:47,751 --> 00:11:52,951 - Would you like anything else to drink? - Yeah, a double Scotch and dry. 131 00:11:52,992 --> 00:11:55,790 - Fitz. - Yes, dear. 132 00:11:55,832 --> 00:11:59,142 And a couple of bottles of house white. That all right with you? 133 00:11:59,192 --> 00:12:00,784 - Jo? - Fine. 134 00:12:00,833 --> 00:12:04,587 So, a double Scotch, house white. Would you like anything to start? 135 00:12:04,633 --> 00:12:06,828 Erm, another ashtray, please. 136 00:12:08,393 --> 00:12:13,388 d... but till that morning 137 00:12:14,394 --> 00:12:22,074 d There's a'nothing can harm you... 138 00:12:24,714 --> 00:12:28,593 Could you just check they're your daughter's? 139 00:12:28,635 --> 00:12:36,792 d... with daddy and mama standin' by... 140 00:12:56,077 --> 00:12:58,068 Oh, Jacqui. 141 00:12:58,717 --> 00:13:01,516 Oh, Jacqui, what happened to you, love? 142 00:13:07,918 --> 00:13:13,117 There. We'll get you home soon and you can go to sleep. 143 00:13:14,718 --> 00:13:18,155 You can go to sleep. Oh, Jacqui... 144 00:13:22,599 --> 00:13:24,590 There, there. 145 00:13:24,640 --> 00:13:26,631 We're here now. 146 00:13:28,119 --> 00:13:31,556 What were you doing? What were you doing? 147 00:13:33,361 --> 00:13:35,351 There... 148 00:13:36,720 --> 00:13:39,633 - How much do you pay her? - It's none of our business. 149 00:13:39,680 --> 00:13:41,672 - L2, L2.50, L3? - What do you pay? 150 00:13:41,721 --> 00:13:45,839 - We don't have a childminder. - But when you did, what did you pay? 151 00:13:45,881 --> 00:13:48,190 - It was different. - A pound an hour. 152 00:13:48,241 --> 00:13:51,632 A pound an hour! Talk about the pot calling the kettle black! 153 00:13:51,681 --> 00:13:56,677 Yeah, well, I don't spout about exploitation. I don't spout about... 154 00:13:56,722 --> 00:13:58,713 I don't spoutl 155 00:13:58,763 --> 00:14:01,401 - Hey, come onl ...feminism and all that bullshit. 156 00:14:01,443 --> 00:14:04,674 - It's not bullshit - Let's talk about the weather. 157 00:14:04,723 --> 00:14:09,751 You're paying some poor down trodden cow L2 an hour to look after your child. 158 00:14:09,803 --> 00:14:11,395 That's enough. 159 00:14:11,443 --> 00:14:15,483 Your child. The thing that means most to you in the whole world. L2 an hour? 160 00:14:15,523 --> 00:14:19,233 - And you've got a cleaner. - We'll talk again when you're sober. 161 00:14:19,284 --> 00:14:21,479 You've got that black woman who cleans. 162 00:14:21,524 --> 00:14:24,483 Ideally, she should be a Filipino. 163 00:14:24,524 --> 00:14:26,720 She's black, so that's OK. 164 00:14:26,765 --> 00:14:28,959 - Excuse me, sir? - Am I right? 165 00:14:29,005 --> 00:14:31,519 - Yeahl - So how much do you pay her? 166 00:14:31,565 --> 00:14:33,556 - The going ratel - L2.50 167 00:14:33,606 --> 00:14:35,324 Three! 168 00:14:35,365 --> 00:14:38,994 L3 an hour! She could make more than that in South Africal 169 00:14:39,046 --> 00:14:40,843 No, she wouldn'tl 170 00:14:41,925 --> 00:14:48,684 You pay her L3 an hour to clean, so you can teach Women's Studies for L20 an hour. 171 00:14:48,727 --> 00:14:52,322 Do you not think that's a teeny wee bit hypocritical? 172 00:14:52,367 --> 00:14:56,645 You up on the podium talking about equality, freedom and feminism 173 00:14:56,687 --> 00:14:59,804 and she's at home with her arm halfway down your lavatory! 174 00:15:06,208 --> 00:15:10,202 I think what we have here is a failure to communicate. 175 00:15:10,248 --> 00:15:12,239 I'll pay that by cheque. 176 00:15:12,289 --> 00:15:15,918 I'm sorry, sir. We only take cheques up to fifty. 177 00:15:15,969 --> 00:15:21,123 If you've got problems with your technology, fair enough, happens all the time, 178 00:15:21,170 --> 00:15:24,206 - but they're not my problems. - I'm sorry, sir. 179 00:15:24,249 --> 00:15:26,240 I'll pay by cheque, right? 180 00:15:26,290 --> 00:15:30,283 What I'll do is I'll sign the back and put my address on it. 181 00:15:30,330 --> 00:15:32,048 I'm sorry, sir. 182 00:15:32,090 --> 00:15:34,081 - Use this. - Thank you. 183 00:15:35,090 --> 00:15:37,365 Having problems with the computer. 184 00:15:37,411 --> 00:15:41,643 d... from majorto minor 185 00:15:41,691 --> 00:15:44,808 d Every time 186 00:15:44,852 --> 00:15:47,490 d We say... 187 00:15:49,932 --> 00:15:51,922 How bad this time? 188 00:15:53,612 --> 00:15:58,891 Overthe limit on both cards. Two grand overdrawn at the bank. 189 00:15:58,932 --> 00:16:00,923 Nothing else? 190 00:16:00,973 --> 00:16:02,964 No. 191 00:16:07,253 --> 00:16:10,245 I raised five grand on the mortgage. 192 00:16:10,294 --> 00:16:13,205 Told them it was for a new bathroom. 193 00:16:16,094 --> 00:16:18,289 I forged your signature. 194 00:16:37,735 --> 00:16:39,931 Mark! I want to talk to you. 195 00:16:39,976 --> 00:16:42,774 - I'm busy. - I want to talk to you. 196 00:16:47,616 --> 00:16:50,006 - Get your things packed. - What? 197 00:16:50,057 --> 00:16:53,333 - Pay no notice. - We're going to your gran's. 198 00:16:53,377 --> 00:16:56,973 It won't happen again. I mean it this timel 199 00:17:16,299 --> 00:17:20,451 Why not a normal addiction, Fitz? Heroin or cocaine? 200 00:17:20,499 --> 00:17:22,490 Do too much and you're dead. 201 00:17:22,540 --> 00:17:25,976 Why pick something so bloody limitless? 202 00:17:29,140 --> 00:17:31,132 Bye. Bye. 203 00:18:06,343 --> 00:18:09,733 What you doing up at this time? You wet the bed again or something? 204 00:18:09,784 --> 00:18:11,934 Got to sign on, haven't I? 205 00:18:38,546 --> 00:18:40,821 Finally, the custodians of the cottage... 206 00:18:40,866 --> 00:18:41,855 Shit. 207 00:18:41,906 --> 00:18:44,101 ...where Wordsworth once lived with his sister. 208 00:18:53,547 --> 00:18:55,903 - Has the paper come yet? - In the bog. 209 00:18:55,947 --> 00:18:57,939 - What? - In the bog. 210 00:19:19,509 --> 00:19:21,501 Oh... Oh, God... 211 00:19:30,270 --> 00:19:32,261 You all right? 212 00:19:41,951 --> 00:19:46,025 The Huddersfield train has just arrived on platform seven. 213 00:19:46,071 --> 00:19:50,782 We apologise forthe delay and inconvenience we've caused to travellers. Thank you. 214 00:19:57,192 --> 00:20:00,868 - There are similarities... - They're bloody identical. 215 00:20:00,912 --> 00:20:03,473 - This is your first homicide. - Second. 216 00:20:03,513 --> 00:20:06,585 First, apart from a domestic This is my twelfth. 217 00:20:06,633 --> 00:20:09,023 You do not use words like "identical". 218 00:20:09,073 --> 00:20:11,064 - OK? - OK. 219 00:20:11,114 --> 00:20:13,389 Right. We'll do it over here. 220 00:20:15,834 --> 00:20:18,223 Gather round, everybody. Hello. Hello. 221 00:20:20,115 --> 00:20:22,310 Sorry to keep you waiting. 222 00:20:22,354 --> 00:20:25,904 In a moment, Miss Parsons will take you to the scene ofthe search 223 00:20:25,955 --> 00:20:27,911 and you can get some pictures. 224 00:20:27,955 --> 00:20:34,429 For now, I can tell you that there are similarities between the murder of Jacqui Appleby 225 00:20:34,475 --> 00:20:39,789 andthe recent murderof Patricia Garth at Oxenholme railway station. 226 00:20:39,836 --> 00:20:44,831 My officers are working on the assumption that these two crimes are linked. 227 00:20:45,837 --> 00:20:51,628 Ourflrst priority is to trace everyone who got on oroffthe train 228 00:20:51,677 --> 00:20:55,717 between Sheffield and Manchester Victoria. 229 00:21:08,158 --> 00:21:10,150 Max! 230 00:21:17,840 --> 00:21:19,831 Max, where are you? 231 00:21:47,762 --> 00:21:51,391 Jumpedfrom the train. Smashed himself up. 232 00:21:51,442 --> 00:21:56,914 You can tell where he landed. Dragged himselfas faras he could. Blacked out. 233 00:21:56,963 --> 00:21:59,955 Would youjump from a moving train? 234 00:22:01,043 --> 00:22:03,034 If I'd killed someone. 235 00:22:04,043 --> 00:22:09,357 Blood on his clothes, blood on the soles of his shoes. Scratches. 236 00:22:09,403 --> 00:22:12,953 Keep the lads at it. I want the murder weapon. 237 00:22:22,605 --> 00:22:24,596 We're taking you to hospital. 238 00:22:26,765 --> 00:22:28,244 Doctor... 239 00:22:28,285 --> 00:22:29,684 Policeman. 240 00:22:44,327 --> 00:22:46,887 - I'm sorry to trouble you. - Yes? 241 00:22:46,927 --> 00:22:52,207 My name's Fitz. I knew Jacqui. She was a lovely girl. I'm really sorry. 242 00:22:52,247 --> 00:22:56,525 - Thank you. - I'm a psychologist. She was a student of mine. 243 00:22:56,567 --> 00:22:59,844 I want to help. I'm good. I'll catch him. 244 00:22:59,888 --> 00:23:02,880 The police are coping. Thanks all the same. 245 00:23:02,928 --> 00:23:05,601 Yeah, I know, but if ever you need me... 246 00:23:05,648 --> 00:23:07,640 Thank you, thank you. 247 00:23:07,688 --> 00:23:09,280 Thank you. 248 00:23:20,809 --> 00:23:22,607 - Amnesia? - Yeah. 249 00:23:23,570 --> 00:23:29,566 Jacqui was blood group B. That's what they found on his clothes. His prints are on the door. 250 00:23:29,611 --> 00:23:33,125 Four descriptions of a man in the carriage. He fits them all. 251 00:23:33,171 --> 00:23:35,162 - Murder weapon? - Not yet, no. 252 00:23:35,210 --> 00:23:39,205 25 miles of track, boss. It may take some time. 253 00:23:39,731 --> 00:23:41,324 Through here. 254 00:23:47,172 --> 00:23:50,562 Dr Turner, Dr Chong, Detective Sergeant Beck. 255 00:23:50,613 --> 00:23:53,764 How do you do? You'd bettercome through. 256 00:23:54,453 --> 00:23:59,004 I'm Detective Chief Inspector Bilborough. This is Detective Sergeant Beck. 257 00:23:59,052 --> 00:24:00,532 Hello. 258 00:24:00,573 --> 00:24:03,565 Could you tell us your name, please? 259 00:24:13,214 --> 00:24:15,205 There was a girl killed on the train. 260 00:24:15,254 --> 00:24:17,051 You remember that? 261 00:24:18,695 --> 00:24:21,083 I've heard them all talking. They think I did it. 262 00:24:21,135 --> 00:24:22,932 Did you? 263 00:24:25,775 --> 00:24:27,572 I don't know. 264 00:24:27,615 --> 00:24:31,927 You were in her compartment. Your clothes were covered in her blood. 265 00:24:36,056 --> 00:24:39,173 I'm a manual worker, some kind of manual worker. 266 00:24:39,216 --> 00:24:44,575 We're also investigating the murderof Patricia Garth at Oxenholme station flve weeks ago. 267 00:24:44,616 --> 00:24:46,608 Do you remember it? 268 00:24:51,377 --> 00:24:53,368 Twice? 269 00:24:54,378 --> 00:24:56,368 I've done it twice? 270 00:24:56,418 --> 00:24:58,453 Possibly. 271 00:24:58,498 --> 00:25:02,286 How long are you going to keep him in? He could feign amnesia till the cows come home. 272 00:25:02,338 --> 00:25:05,614 - We don't know he's feigning it - Of course he isl 273 00:25:05,658 --> 00:25:09,493 You've done test after test There's no physical reason whatsoever. 274 00:25:09,539 --> 00:25:15,091 - None that we've found. - There are emotional factors to consider. 275 00:25:15,140 --> 00:25:20,611 Murdering women is an emotional factor. I understandthat, totally. 276 00:25:20,660 --> 00:25:25,609 A question. If he was just refusing to speak, would you keep him in, then? 277 00:25:25,660 --> 00:25:28,414 - No. - Well, that's exactly what he's doing. 278 00:25:28,460 --> 00:25:32,578 That man should be in a police station, not a hospital bed. 279 00:25:34,261 --> 00:25:36,252 We'll try pentothal. 280 00:25:39,781 --> 00:25:42,250 Do you rememberbeing on the train? 281 00:25:42,301 --> 00:25:43,893 No. 282 00:25:43,942 --> 00:25:46,775 Do you remember where you were going? 283 00:25:46,822 --> 00:25:48,414 No. 284 00:25:49,982 --> 00:25:53,770 Just the noise and the lift of the helicopter. 285 00:25:53,823 --> 00:25:55,814 Then someone spoke to me. 286 00:25:55,862 --> 00:25:57,854 A policeman? 287 00:25:57,903 --> 00:25:59,495 Yeah. 288 00:26:00,503 --> 00:26:02,494 Then the hospital. 289 00:26:02,543 --> 00:26:05,740 - You don't remember the train? - No. 290 00:26:05,784 --> 00:26:07,775 Nothing at all? 291 00:26:09,384 --> 00:26:11,773 A sound, a noise, anything at all? 292 00:26:18,905 --> 00:26:22,375 My being like this is annoying you, I know. 293 00:26:23,665 --> 00:26:25,656 But it's destroying me. 294 00:26:27,666 --> 00:26:32,295 Prove to me I did this and I promise I'll confess. 295 00:26:33,426 --> 00:26:35,815 I'll sign anything you want 296 00:26:37,586 --> 00:26:43,138 I get on the phone. They say, "Who is it?" I say, "It's only me. It's only Peter." 297 00:26:43,187 --> 00:26:48,341 They get onto me. They say, "It's Charlie", "It's George", "It's Fred." 298 00:26:48,387 --> 00:26:54,178 It's not "only Charlie", "only George", "only Fred". There's a fanfare of trumpets with them. 299 00:26:54,228 --> 00:26:57,220 With me it's always, "It's only me." 300 00:26:57,268 --> 00:27:00,340 You understand the point I'm making? 301 00:27:00,388 --> 00:27:02,185 Yeah. 302 00:27:02,228 --> 00:27:04,025 Only me. 303 00:27:05,029 --> 00:27:08,418 Massive inferiority. Low self-esteem. 304 00:27:09,429 --> 00:27:13,308 It's not low, it's sub-bloody-terranean self-esteem. 305 00:27:13,350 --> 00:27:17,059 A woman fancies me. I say, what kind of woman is this that fancies me? 306 00:27:17,109 --> 00:27:19,101 Where's her wooden leg? 307 00:27:20,590 --> 00:27:26,460 A woman marries me... well, she must be from outer space, a Martian. 308 00:27:30,991 --> 00:27:35,030 The police have found someone, but he claims he has amnesia. 309 00:27:35,071 --> 00:27:38,223 - What tests have they run? - I don't really know. 310 00:27:38,271 --> 00:27:40,262 How would you go about it? 311 00:27:40,312 --> 00:27:43,429 - There's no skull damage, right? - No. 312 00:27:43,472 --> 00:27:47,590 I'd establish it wasn't organic I'd run a live function test. 313 00:27:47,632 --> 00:27:50,590 The chief cause of amnesia in murder is alcohol. 314 00:27:50,632 --> 00:27:54,785 Then I'd run a blood-sugar test for hypoglycaemia. 315 00:27:54,833 --> 00:28:00,624 There's schizophrenia, epilepsy, so I'd need an electroencephalogram. 316 00:28:00,673 --> 00:28:03,426 I don't know. I'd needto see him. 317 00:28:03,474 --> 00:28:06,068 But if it was none of them? 318 00:28:06,114 --> 00:28:11,825 If there's no brain damage, no organic reasons and he's claiming complete amnesia... 319 00:28:11,874 --> 00:28:14,594 I would say he's having us on. 320 00:28:14,634 --> 00:28:16,751 Ann would like you to get involved. 321 00:28:16,794 --> 00:28:19,309 I thought the police were "coping". 322 00:28:19,354 --> 00:28:21,949 I want to grieve for my daughter. 323 00:28:21,995 --> 00:28:25,351 I can't because he's standing between us. 324 00:28:25,395 --> 00:28:27,386 He's in the way. 325 00:28:28,795 --> 00:28:32,584 And I want him out of the way, forgotten. 326 00:28:34,396 --> 00:28:36,671 I want to be able to grieve. 327 00:28:37,717 --> 00:28:41,106 Sorry to bother you. I'm DS Penhaligon of Anson Road police station. 328 00:28:41,157 --> 00:28:45,069 You travel regularly on the Manchester-Wigan train? 329 00:28:46,077 --> 00:28:49,069 Yeah. No, it's just a general enquiry. 330 00:28:50,077 --> 00:28:54,036 That's my job. I knew Jacqui. Herparents want me involved. 331 00:28:54,078 --> 00:28:56,068 If I need a psychologist... 332 00:28:56,118 --> 00:29:00,509 They're a bunch of wankers up at that hospital. You know that. A bunch of wankers. 333 00:29:00,558 --> 00:29:02,549 They speak very highly of you. 334 00:29:02,598 --> 00:29:04,793 Homicide and amnesia are heavy. 335 00:29:04,839 --> 00:29:08,309 You needto know what you're doing and I do know what I'm doing. 336 00:29:08,359 --> 00:29:10,156 - Thank you. - Right. 337 00:29:10,199 --> 00:29:13,749 I've forgotten more about amnesia than they'll everknow! 338 00:29:17,000 --> 00:29:20,628 I'm arresting you on suspicion of the murder of Jacqui Appleby. 339 00:29:20,680 --> 00:29:24,469 You do not have to say anything. Anything you do say will be taken down in evidence. 340 00:29:24,520 --> 00:29:26,876 - Do you understand? - Yes. 341 00:29:26,920 --> 00:29:30,469 It's in yourown interests that you are not photographed. Understand? 342 00:29:30,521 --> 00:29:32,239 Yes. 343 00:29:52,322 --> 00:29:57,351 Right, you perverted bastard, now is the time to start talking. Right? 344 00:29:57,403 --> 00:30:01,682 Leave him. Leave him. I trust this man, so just leave him, OK? 345 00:30:01,723 --> 00:30:06,240 I had a niece that age. It could've been my niece you butcheredl 346 00:30:06,283 --> 00:30:08,161 Leave him for now! That's an order! 347 00:30:08,204 --> 00:30:09,432 You twisted gob shite! 348 00:30:09,484 --> 00:30:13,033 You'll be remanded. You know what that means forsomeone like you? 349 00:30:13,084 --> 00:30:17,237 Hundreds of blokes like him all wanting to cut your balls off. 350 00:30:17,284 --> 00:30:19,276 See how brave he is then! 351 00:30:21,365 --> 00:30:28,316 - You've got one chance. Me looking after you. - If I had my way, I'd turn you over to the families. 352 00:30:28,366 --> 00:30:30,926 I know you're lying. You know you're lying. 353 00:30:30,966 --> 00:30:34,481 - You twisted pervert! - My advice to you is confess. 354 00:30:34,526 --> 00:30:38,314 What makes you tick? Butchering women? 355 00:30:38,367 --> 00:30:42,360 - You didn'trape them or rob them, you just... - You've got no chance. 356 00:30:42,406 --> 00:30:46,286 - You sick pervert! - We've got blood, scratches, witnesses. 357 00:30:46,327 --> 00:30:48,238 What goes on in that festering pit? 358 00:30:54,808 --> 00:30:57,800 I don't know about him. You terrified me. 359 00:31:13,050 --> 00:31:15,610 - Hi. Can I see Judith, please? - She's in a meeting. 360 00:31:15,650 --> 00:31:17,447 - How long? - All day. 361 00:31:17,490 --> 00:31:21,085 All day? What's the agenda? Saving the planet? 362 00:31:35,971 --> 00:31:38,361 - Open this door. - I can't. 363 00:31:38,411 --> 00:31:40,686 - Please! - Fitz, I can't. 364 00:32:01,373 --> 00:32:03,365 Oh, my God! 365 00:32:04,373 --> 00:32:07,684 3:30 in the afternoon and you're still in your pit. Get up, you idle git! 366 00:32:07,734 --> 00:32:08,723 Why? 367 00:32:08,774 --> 00:32:10,969 Do something with your life! 368 00:32:11,014 --> 00:32:15,690 - There's nothing to get up for. - Lying all day with your hand on your dick! 369 00:32:15,735 --> 00:32:17,726 You think I'm listening to you? 370 00:32:17,774 --> 00:32:21,609 I'll go and get a bucket of cold water. I mean it! 371 00:32:21,655 --> 00:32:24,408 - You're a joke! - A bucket of water! 372 00:32:33,416 --> 00:32:35,407 Do you smoke? 373 00:32:35,457 --> 00:32:37,448 I don't know. 374 00:32:39,817 --> 00:32:41,807 Can you smell it? 375 00:32:41,857 --> 00:32:43,848 Yeah. 376 00:32:43,896 --> 00:32:46,695 Doesn't it make you want to smoke? 377 00:32:47,697 --> 00:32:49,688 No. 378 00:32:49,738 --> 00:32:53,014 - Then you've never smoked. - Good. 379 00:32:54,418 --> 00:32:58,332 - You think it's a disgusting habit? - Yeah. 380 00:32:58,378 --> 00:33:01,416 But not as bad as murdering young women? 381 00:33:01,458 --> 00:33:07,648 You play all naive, innocent. But you're sharp, educated. Am I right? 382 00:33:07,699 --> 00:33:09,496 I can't remember. 383 00:33:09,539 --> 00:33:12,975 - Why did you go into her compartment? - I can't remember. 384 00:33:13,019 --> 00:33:15,089 - Plenty of space? - Perhaps. 385 00:33:15,140 --> 00:33:17,893 There was plenty of space elsewhere. Tha train wasn't full. 386 00:33:18,980 --> 00:33:23,212 Was it because you saw a young girl on herown, showing a bit of leg? 387 00:33:23,260 --> 00:33:24,249 Yeah. 388 00:33:24,300 --> 00:33:28,930 - You remember? - No. I'm just agreeing with everything you say. 389 00:33:28,981 --> 00:33:30,812 Amnesia is no defence. 390 00:33:30,861 --> 00:33:33,739 It makes no difference. You still get life. 391 00:33:33,781 --> 00:33:36,818 If I could remember, I'dtell you everything. 392 00:33:36,862 --> 00:33:40,298 - You trust me? - Yes, of course. You're a policeman. 393 00:33:41,382 --> 00:33:45,295 If you had a lawyer, he'd tell you to cooperate. 394 00:33:45,342 --> 00:33:47,333 I am cooperating. 395 00:33:48,502 --> 00:33:52,781 I'm to chuck razors out of a train? I'm gonna look a right pillock. 396 00:33:52,823 --> 00:33:54,814 No more than normal. Do it. 397 00:33:56,503 --> 00:33:58,778 - Who took these? - Me. 398 00:33:59,783 --> 00:34:01,774 I'll see you later. 399 00:34:01,824 --> 00:34:04,258 - Search the train again. - There's nothing there. 400 00:34:04,303 --> 00:34:07,023 Take it apart. I want the murder weapon. 401 00:34:07,064 --> 00:34:09,055 Hiya, Kev. All right? 402 00:34:09,104 --> 00:34:11,493 - Got much for me? - Not a lot. 403 00:34:15,625 --> 00:34:19,777 My being like this is annoying you, I know. 404 00:34:19,825 --> 00:34:22,214 Butit's destroying me. 405 00:34:23,666 --> 00:34:26,226 Originally Irish, brought up round here. 406 00:34:26,265 --> 00:34:33,855 Spent a year or two in Spain, Italy or Portugal. Andthe last 10 or 15 years down South. 407 00:34:34,266 --> 00:34:36,258 Is that it? 408 00:34:37,266 --> 00:34:39,258 Listen again. 409 00:34:42,187 --> 00:34:46,386 My being like this is annoying you, I know. 410 00:34:46,827 --> 00:34:48,420 - Butit's dest... 411 00:34:50,867 --> 00:34:54,065 This man is supposed to be a manual labourer. 412 00:34:54,107 --> 00:34:58,387 "My being like this"? Not "me being like this". 413 00:34:58,428 --> 00:35:02,217 "My being like this is annoying you, I know." 414 00:35:02,268 --> 00:35:04,100 That's strictly grammatical. 415 00:35:04,548 --> 00:35:09,498 This man's educated. He knows how to handle his participles. 416 00:35:16,510 --> 00:35:18,501 Nothing yet, sarge. 417 00:35:21,150 --> 00:35:24,062 Can you just double-check under neath those seats? 418 00:35:30,591 --> 00:35:32,900 - Have you charged him? - Not yet, no. 419 00:35:32,951 --> 00:35:34,943 Will you charge him? 420 00:35:34,991 --> 00:35:37,710 As soon as we flnd the murder weapon. 421 00:35:37,752 --> 00:35:39,947 And if you don't flnd it? 422 00:35:39,992 --> 00:35:42,506 You'll have to release him. 423 00:35:42,552 --> 00:35:47,104 We still have 24 hours. We're doing everything possible. 424 00:35:47,152 --> 00:35:49,950 - No more calls, boss. - Right 425 00:35:49,992 --> 00:35:51,983 Razors Jonesy? 426 00:35:52,033 --> 00:35:53,751 Sorted, boss. 427 00:35:53,792 --> 00:35:57,787 - Yeah? What happened. - The furthest they travelled was 18 metres. 428 00:35:57,833 --> 00:36:00,825 So search 18 metres either side of the track 429 00:36:00,874 --> 00:36:03,387 Boss, there's 25 miles of track 430 00:36:03,434 --> 00:36:06,551 I know that. Now find the bastard thing. 431 00:36:27,836 --> 00:36:29,827 Dr Fitzgerald, please. 432 00:36:30,836 --> 00:36:32,827 I'll have a coffee. 433 00:36:36,597 --> 00:36:41,432 Dr Fitzgerald? Bilborough. I'm sending a car for you. 434 00:36:49,718 --> 00:36:51,709 Hello. 435 00:36:53,638 --> 00:36:55,549 What time do you make it? 436 00:36:57,918 --> 00:36:59,988 Ten past two. 437 00:37:04,038 --> 00:37:07,350 They call me Fitz. What do they call you? 438 00:37:07,399 --> 00:37:08,832 I don't know. 439 00:37:08,880 --> 00:37:11,440 "Bloodthirsty murdering bastard." 440 00:37:12,840 --> 00:37:15,637 - You remember fllling this in? - Yes. 441 00:37:16,640 --> 00:37:19,359 Who's the British Prime Minister? 442 00:37:19,400 --> 00:37:21,391 I don't know. I hadto guess. 443 00:37:21,441 --> 00:37:24,352 You guessed wrong. I gave you three choices. 444 00:37:24,401 --> 00:37:26,961 - I'm sorry. - That's understandable. 445 00:37:27,001 --> 00:37:30,960 The President of the United States? Three choices. You got it wrong. 446 00:37:31,001 --> 00:37:33,470 - I'm sorry. - It's understandable. Really. 447 00:37:33,521 --> 00:37:36,832 The leader of the Labour Party? Got it wrong. 448 00:37:36,881 --> 00:37:39,680 The standard rate of income tax? Wrong. 449 00:37:39,722 --> 00:37:43,920 The Chancellor of the Exchequer, the manager of the England football team, 450 00:37:43,962 --> 00:37:47,193 the authorof Catch 22, the capital of Sweden, all wrong. 451 00:37:48,202 --> 00:37:50,000 I'm sorry. 452 00:37:50,042 --> 00:37:51,840 You will be. 453 00:37:51,882 --> 00:37:54,078 That is not understandable. 454 00:37:54,123 --> 00:38:00,232 If you close youreyes and stick a pin in, you'd be bound to get at least two right. 455 00:38:00,284 --> 00:38:03,878 The odds against getting them all wrong are huge. 456 00:38:05,003 --> 00:38:07,199 You think I did it on purpose? 457 00:38:07,244 --> 00:38:09,041 - Yes. - I didn't. 458 00:38:10,125 --> 00:38:11,921 Who cares? 459 00:38:12,925 --> 00:38:14,915 Nobody ever loses their memory. 460 00:38:14,965 --> 00:38:18,082 It just gets locked away like the mad woman in the attic 461 00:38:18,125 --> 00:38:22,563 Occasionally, you hear hers cream, but you daren't unlock the door and look in. 462 00:38:22,605 --> 00:38:25,518 There's a great sadness in your life. 463 00:38:31,166 --> 00:38:37,002 This crime of yours... in the grand scheme of things, is nothing. 464 00:38:37,047 --> 00:38:43,680 It's nature. Nature knows men have to penetrate women or the species dies. 465 00:38:43,727 --> 00:38:48,164 With that at stake, do you think nature cares how we do it? 466 00:38:48,208 --> 00:38:51,722 Whet her we say please or thank you? Whet her she's willing? Hm? 467 00:38:52,848 --> 00:38:57,126 Sex crimes - a little of what nature requires, taken to excess. 468 00:38:57,168 --> 00:39:01,878 Murder too. Healthy aggression taken a little to excess. 469 00:39:03,649 --> 00:39:05,844 I'm saying I understand. 470 00:39:05,889 --> 00:39:07,880 Yes? 471 00:39:09,009 --> 00:39:11,000 Yes. 472 00:39:11,050 --> 00:39:14,201 They'll crucify you for it, of course. 473 00:39:14,249 --> 00:39:16,241 Know why? 474 00:39:17,930 --> 00:39:23,129 Because you've gone and done what they've always wanted to do, deep down in their hearts. 475 00:39:23,570 --> 00:39:26,768 Murdered, butchered, raped. 476 00:39:26,811 --> 00:39:32,010 They'll look at you andthey'll be looking deep into theirown hearts and it will terrify them. 477 00:39:32,092 --> 00:39:38,611 They'll crucify you out offear, not out of decency or justice. Out offear. 478 00:39:40,132 --> 00:39:42,123 I disagree. 479 00:39:44,213 --> 00:39:49,606 You're walking down the corridor on the train, you go past her compartment. 480 00:39:49,653 --> 00:39:56,126 She's sitting there- young, beautiful, alone, vulnerable. 481 00:39:56,173 --> 00:39:58,768 Everything a woman should be. 482 00:39:59,774 --> 00:40:03,210 She's reading a book. She's got her legs crossed. 483 00:40:03,254 --> 00:40:06,166 She's showing an inch, maybe two, of thigh. 484 00:40:07,174 --> 00:40:10,371 Warm, soft, smooth, white thigh. 485 00:40:12,055 --> 00:40:18,528 You pull open the door. Hereyes flicker, but she doesn't look up from herbook. 486 00:40:18,575 --> 00:40:23,808 You sit opposite her. You look at her. She can feel you staring at her. 487 00:40:23,856 --> 00:40:29,249 She just stares even harder into herbook, but you know she's not really reading it. 488 00:40:33,177 --> 00:40:36,055 Her legs start shaking to the rhythm of the train. 489 00:40:36,096 --> 00:40:41,091 You want to put your hand on that soft, white thigh, just to stop it from shaking. 490 00:40:42,097 --> 00:40:46,888 If you did that, she'd look at you, she'd smile. She'd know. 491 00:40:48,898 --> 00:40:50,889 She'd just know. 492 00:40:50,938 --> 00:40:53,736 So, you get up, you open the window. 493 00:40:53,778 --> 00:40:59,331 Your legs brush hers. She makes a movement. She shows a little bit more thigh. 494 00:40:59,378 --> 00:41:03,850 You sit down beside her, closer this time, and you can smell herper fume. 495 00:41:05,859 --> 00:41:09,215 And the blood's pumping through her throat. 496 00:41:10,300 --> 00:41:15,693 It's making the silver crucifix around her neck shake and catch the light a little. 497 00:41:17,300 --> 00:41:22,011 She's everything a woman should be. Alone. Vulnerable. 498 00:41:23,021 --> 00:41:27,139 You say something. She looks up from herbook and gives you a yes or a no answer, 499 00:41:27,180 --> 00:41:30,093 and goes straight back to the book. 500 00:41:31,101 --> 00:41:33,092 She's dismissed you. 501 00:41:33,142 --> 00:41:38,500 She's dismissed you, the way every woman has always dismissed you. 502 00:41:38,542 --> 00:41:40,339 You'll show her! 503 00:41:40,382 --> 00:41:46,378 Even the train's urging you on. Kill the bitch, kill the bitch! Kill the bitch! 504 00:41:46,423 --> 00:41:48,983 They're all the same, aren't they? 505 00:41:49,022 --> 00:41:53,494 With theirwhite thighs and their smooth white shoulders and necks. 506 00:41:53,543 --> 00:41:58,936 But underneath it all, they're blood! And fllth and stench and hair! 507 00:41:58,984 --> 00:42:01,976 Tatty, matted, disfiguring hair! 508 00:42:03,064 --> 00:42:05,055 Kill the bitch. 509 00:42:05,104 --> 00:42:08,734 Kill the bitch, kill the bitch! Kill the bitch, kill the bitch! 510 00:42:08,784 --> 00:42:11,059 Is that how it was? 511 00:42:11,105 --> 00:42:13,300 Is that how it was? 512 00:42:14,385 --> 00:42:16,216 Is it? 513 00:42:20,625 --> 00:42:23,617 It's you who needs the psychologist. 514 00:42:37,827 --> 00:42:41,423 - We're closed. - I know. Eddie's expecting me. 515 00:42:46,427 --> 00:42:49,340 - Yeah? - How are you fixed, Eddie? 516 00:42:51,068 --> 00:42:53,059 No chance, Fitz. 517 00:42:53,109 --> 00:42:55,224 How about cashing a cheque? 518 00:42:55,268 --> 00:42:57,260 30, 35, 40... 519 00:42:57,308 --> 00:43:00,028 Am I speaking Urdu or something? 520 00:43:33,672 --> 00:43:35,150 Hello. 521 00:43:35,192 --> 00:43:37,830 It's me. Don't put it down. Pleasel 522 00:43:37,872 --> 00:43:39,669 What do you want? 523 00:43:39,712 --> 00:43:42,306 I haven't had a drink or a bet for two days. 524 00:43:42,353 --> 00:43:44,628 That's because you haven't got any money. 525 00:44:00,554 --> 00:44:02,829 Have yourtickets ready. 526 00:44:07,314 --> 00:44:09,305 Tickets ready, please. 527 00:44:10,355 --> 00:44:12,346 Tickets, please. 528 00:44:13,875 --> 00:44:15,945 Would you put it out, please, sir? 529 00:44:18,196 --> 00:44:20,186 Ticket, please. 530 00:44:21,395 --> 00:44:23,387 Where did you get on? 531 00:44:23,436 --> 00:44:25,427 Erm... It was... 532 00:44:26,436 --> 00:44:28,427 ...that door. 533 00:44:34,917 --> 00:44:38,034 - Could you tell me where you got this number? 534 00:44:38,877 --> 00:44:41,869 You couldn't have done. We're ex-directory. 535 00:44:41,918 --> 00:44:44,954 - Sorry to trouble you. - It's all right, come in. 536 00:44:44,998 --> 00:44:48,707 How do you think we feel? Look, I'm putting the phone down. 537 00:44:48,758 --> 00:44:51,955 Would you mind if I had a look round Jacqui's bedroom? 538 00:44:51,998 --> 00:44:53,795 No. Of course. 539 00:44:53,838 --> 00:44:55,829 Have you got kids? 540 00:44:56,839 --> 00:44:59,228 Then you should know better. 541 00:44:59,279 --> 00:45:03,795 I'm putting the phone down. Please don't ring again. 542 00:45:08,160 --> 00:45:11,675 - You haven't done anything since... - No. 543 00:45:12,680 --> 00:45:14,671 It's exactly as it was. 544 00:45:19,200 --> 00:45:24,070 She left all her stuff here. Safer than at the university. 545 00:45:24,121 --> 00:45:26,396 - Do you mind if I... - No. 546 00:45:27,401 --> 00:45:31,952 The police have been through it all. There was nothing there they wanted. 547 00:45:35,882 --> 00:45:37,873 Please, don't! 548 00:45:41,322 --> 00:45:43,632 She pitied me, didn't she? 549 00:45:43,683 --> 00:45:45,833 She loved you. 550 00:45:50,203 --> 00:45:52,195 I'll leave him. 551 00:45:53,603 --> 00:45:55,798 Whan it's all over. 552 00:45:55,844 --> 00:45:57,835 And she's buried. 553 00:45:59,684 --> 00:46:01,242 Why? 554 00:46:02,804 --> 00:46:05,113 It's what she wanted. 555 00:46:05,164 --> 00:46:07,041 I'll leave you, then. 556 00:46:15,525 --> 00:46:18,198 A book. The Bible. 557 00:46:21,246 --> 00:46:24,522 Just ignore him. I have. 558 00:46:27,326 --> 00:46:29,318 (Low volume) 559 00:46:38,568 --> 00:46:41,639 Your bestor your worst personality feature? 560 00:46:41,688 --> 00:46:44,918 Oh, god. It's not something I'd tell anybody. 561 00:46:46,488 --> 00:46:49,082 My best... my best feature. 562 00:46:50,528 --> 00:46:51,961 Sense of humour. 563 00:46:52,008 --> 00:46:53,680 - A colour. - Red. 564 00:46:53,728 --> 00:46:55,720 - A holiday resort. - Blackpool. 565 00:46:55,768 --> 00:46:58,124 - A city. - London. 566 00:46:58,168 --> 00:47:00,443 - Amo, amas, amat. - Amamus, amatis, amant. 567 00:47:00,489 --> 00:47:03,129 - A sport. - Rugby. 568 00:47:03,169 --> 00:47:06,003 - A river. - Tha Thames. 569 00:47:06,049 --> 00:47:08,518 - I knew her. - What? 570 00:47:08,569 --> 00:47:11,448 Jacqui. I knew her. 571 00:47:11,490 --> 00:47:15,165 Young, beautiful, energetic, intelligent. 572 00:47:16,170 --> 00:47:19,846 Seeing all that in one human being depresses you, doesn't it? 573 00:47:19,890 --> 00:47:26,444 It brings it home how pathetic you are, how worthless, how boring, how dead you are. 574 00:47:26,491 --> 00:47:28,766 How unattainable she is. 575 00:47:28,812 --> 00:47:33,363 Makes you want to grab it, snuff it out, kill it, destroy it. 576 00:47:33,411 --> 00:47:35,403 Hm? Is that how you felt? 577 00:47:37,172 --> 00:47:40,209 I understand. Is that how you felt? 578 00:47:40,252 --> 00:47:42,971 I've been there. I've felt that. 579 00:47:43,012 --> 00:47:45,003 - A country. - Italy. 580 00:47:45,053 --> 00:47:47,248 - A number. - 211902. 581 00:47:48,213 --> 00:47:49,726 - An animal. - A dog. 582 00:47:49,773 --> 00:47:52,162 Alpha, beta, gamma, delta. 583 00:47:52,214 --> 00:47:54,283 Epsilon, zeta, eta, theta. 584 00:47:54,334 --> 00:47:56,130 - Who made you? - God made me. 585 00:47:56,174 --> 00:47:57,926 Why did God make you? 586 00:47:57,973 --> 00:48:02,969 To know him, love him and serve Him in this world, to be happy with Him forever in the next. 587 00:48:03,014 --> 00:48:05,005 - A writer. - Dickens. 588 00:48:08,094 --> 00:48:10,972 I know you've got a conscience. 589 00:48:11,015 --> 00:48:13,290 I know that deep down 590 00:48:13,335 --> 00:48:15,326 you're a good man. 591 00:48:16,656 --> 00:48:20,649 I've been to the house twice. Met the parents. 592 00:48:20,695 --> 00:48:26,487 Imagine what you've put them through, what they've been through. 593 00:48:26,536 --> 00:48:29,573 It's not grief. Grief is a process. 594 00:48:29,617 --> 00:48:33,848 They can't even begin that process, thanks to you. 595 00:48:34,857 --> 00:48:39,009 It's desolation. Cold, bleak, numb desolation. 596 00:48:41,458 --> 00:48:44,450 The daughter they loved is down in the morgue, 597 00:48:44,498 --> 00:48:46,693 in a refrigerated cupboard. 598 00:48:48,898 --> 00:48:50,889 Let them bury her. 599 00:48:50,938 --> 00:48:52,930 They have to bury her. 600 00:48:54,899 --> 00:49:00,371 People will say: he was a killer, he was a butcher, but he did one decent thing. 601 00:49:00,419 --> 00:49:04,890 He confessed, so they could bury their daughter. 602 00:49:08,820 --> 00:49:12,608 It's the one last decent thing you can do. 603 00:49:12,660 --> 00:49:14,652 Please. 604 00:49:16,700 --> 00:49:18,850 Please. 605 00:49:22,000 --> 00:49:26,151 - Amo, amas, amat? - It's Latin. "I love, you love, he loves." 606 00:49:26,199 --> 00:49:27,995 The alpha beta stuff? 607 00:49:28,038 --> 00:49:32,953 You learn all that crap at 11. It never leaves you. Same with the catechism. 608 00:49:32,998 --> 00:49:36,707 He's a Catholic grammar-school boy, same as me. God help him. 609 00:49:36,757 --> 00:49:42,353 It's not a bank or national insurance number. We're still checking out phone numbers. 610 00:49:42,396 --> 00:49:44,590 2-1-1-9-0-2. Any ideas? 611 00:49:44,635 --> 00:49:46,115 Childhood. 612 00:49:46,156 --> 00:49:47,747 Army number? 613 00:49:47,795 --> 00:49:49,786 Army, Navy and RAF. Get onto them. 614 00:49:49,835 --> 00:49:51,825 - Go public - No. 615 00:49:51,874 --> 00:49:54,183 - An appeal from the grieving mother. - No. 616 00:49:54,234 --> 00:49:57,384 Go publicwith "Does anybody recognise him?" 617 00:49:57,434 --> 00:50:01,630 Are you serious? The ID evidence wouldn't be worth a carrot. 618 00:50:01,672 --> 00:50:05,380 You wouldn't need it. Prove to him he did it, and he'll confess. 619 00:50:05,431 --> 00:50:07,422 - You believe that? - Yes. 620 00:50:07,471 --> 00:50:09,461 Then you're a pillock. 621 00:50:11,230 --> 00:50:13,789 - I think he might be innocent. - What? 622 00:50:13,829 --> 00:50:15,626 You didn't even consider that. 623 00:50:15,669 --> 00:50:20,219 You've got a suspect, so you're concentrating on proving he did it. 624 00:50:20,268 --> 00:50:24,977 You could prove he didn't do it, but then what? Classic policing error! 625 00:50:25,027 --> 00:50:27,018 Piss off back to your clinicl 626 00:50:30,747 --> 00:50:32,737 He's never worn a watch. 627 00:50:34,345 --> 00:50:37,462 You ask him the time, he doesn't look like that. He looks at the wall. 628 00:50:37,505 --> 00:50:39,496 I noticed it when I met him. 629 00:50:39,545 --> 00:50:43,742 Three weeks of glorious sunshine and no white mark on his wrist. 630 00:50:43,784 --> 00:50:45,375 So? 631 00:50:45,424 --> 00:50:50,416 The Sweeney takes trains all the time! People who take trains weara watch. 632 00:50:50,462 --> 00:50:53,454 And that's it? That proves he's innoceht? 633 00:50:53,502 --> 00:50:55,697 It proves that he could be. 634 00:50:55,742 --> 00:50:58,129 Go back to your clinic, Fitz. 635 00:50:58,181 --> 00:51:01,332 2-1-1-9-0-2... a number from childhood? 636 00:51:01,380 --> 00:51:02,972 Yeah. 637 00:51:03,219 --> 00:51:05,654 4-3-9-6-2-1. My mum's Co-op number. 638 00:51:05,699 --> 00:51:07,689 4-4-6-6-2-1. 639 00:51:08,779 --> 00:51:13,090 Check the Co-op records. And find the parents! 640 00:51:13,138 --> 00:51:14,934 That's a wonderful idea. 641 00:51:16,017 --> 00:51:18,406 Just through here, then. 642 00:51:21,776 --> 00:51:24,528 - Morning, gentlemen. - Morning. 643 00:51:29,255 --> 00:51:31,245 Rudy. Thank you. 644 00:51:32,494 --> 00:51:35,485 - She's beautiful, isn't she? - She was. 645 00:51:35,533 --> 00:51:37,285 Is. 646 00:51:37,334 --> 00:51:40,529 The wounds look impressive, but this is the one that killed her. 647 00:51:41,613 --> 00:51:44,887 Atypical razor wound. Neat. 648 00:51:44,931 --> 00:51:46,922 I'll show you what it did. 649 00:51:47,931 --> 00:51:53,926 There's a bonus to this job, I keep telling my mother. A belief in God. 650 00:51:56,529 --> 00:52:00,760 Bacteria toiling away in their own little organs... 651 00:52:00,808 --> 00:52:03,606 with no idea of the body as a whole. 652 00:52:04,607 --> 00:52:06,598 For them... 653 00:52:07,607 --> 00:52:09,801 ...only the heart exists 654 00:52:09,846 --> 00:52:12,406 or the liver, or the spleen. 655 00:52:13,486 --> 00:52:15,477 The organs themselves, 656 00:52:15,526 --> 00:52:18,039 throbbing away... 657 00:52:18,085 --> 00:52:21,599 convinced that this body they are in is the entire universe. 658 00:52:22,604 --> 00:52:25,834 Andthen one day, a knife, a cut... 659 00:52:25,883 --> 00:52:30,672 and they see with blinding light the world outside the body. 660 00:52:34,841 --> 00:52:37,435 Bin. Thank you. 661 00:52:37,481 --> 00:52:42,474 He's gone right through the trachea and the cartilage. 662 00:52:44,160 --> 00:52:48,949 Totally severed the carotid artery. Death in seconds. 663 00:52:50,038 --> 00:52:56,307 He's done it from behind, cutting from left to right, so he's right-handed. 664 00:52:56,358 --> 00:53:01,510 Wounds to the breasts. Some are from behind. She must have been alive at the time. 665 00:53:01,557 --> 00:53:03,547 Alive and standing. 666 00:53:04,636 --> 00:53:07,832 See the damage to the hands? 667 00:53:07,874 --> 00:53:12,265 She's put them up to protect herself and he's hacked away at them. 668 00:53:14,794 --> 00:53:19,583 Then there's the body, the way it's put together. The intricacy, the genius. 669 00:53:19,632 --> 00:53:23,944 No accident this. It's the work of an Almighty God. 670 00:53:26,711 --> 00:53:29,099 - No? - No. 671 00:53:30,911 --> 00:53:34,220 She was dead when he shaved her pubic hair. 672 00:53:34,270 --> 00:53:36,260 Not so much as a nick. 673 00:53:36,749 --> 00:53:38,944 Tender loving care. 674 00:53:38,989 --> 00:53:40,979 Two blades. 675 00:54:00,145 --> 00:54:02,612 - We're trying to trace a man named Kelly. - Why? 676 00:54:02,664 --> 00:54:04,222 Just routine. 677 00:54:04,264 --> 00:54:06,903 - Thomas. He disappeared. - When was this? 678 00:54:06,944 --> 00:54:09,093 Oh, years ago. The Seventies. 679 00:54:09,143 --> 00:54:11,134 That could be him, yeah. 680 00:54:11,183 --> 00:54:13,457 - Do you know where he weht? - I could guess! 681 00:54:13,502 --> 00:54:15,891 - Holland, then Rome. - So they said. 682 00:54:15,942 --> 00:54:19,331 Take no notice of her. She thinks the worst of everybody. 683 00:54:19,381 --> 00:54:22,895 - He went to be a priest. - He got put away. That's what happened. 684 00:54:22,939 --> 00:54:25,328 He did not get put away, you evil-minded... 685 00:54:25,380 --> 00:54:28,655 - Ask anyone. He had a slate loose. - He was a bit of a Ioner, eccentric 686 00:54:28,699 --> 00:54:30,689 He was round the bloody twist! 687 00:54:30,738 --> 00:54:35,129 After he went they never talked about him, never even mentioned him once. 688 00:54:35,177 --> 00:54:38,771 You don't act that way If your son's gone to be a priest. 689 00:54:38,817 --> 00:54:41,933 Who asked you to stick your oar in, you nosy cow? 690 00:54:41,976 --> 00:54:45,173 You wouldn't be talking like this If they were alive! 691 00:54:45,216 --> 00:54:48,287 Just keep your evil mouth shut! OK? 692 00:54:58,693 --> 00:55:01,082 Does it mean anything to you? 693 00:55:19,289 --> 00:55:23,998 d And preach thee, too, as love knows how 694 00:55:24,048 --> 00:55:26,880 d By kindly words and... 695 00:55:26,928 --> 00:55:28,918 Is this familiar to you? 696 00:55:30,367 --> 00:55:31,958 Yeah. 697 00:55:32,006 --> 00:55:34,998 d... faith of our fathers, holy faith 698 00:55:35,046 --> 00:55:39,596 d We will be true to thee till death 699 00:55:40,405 --> 00:55:45,716 d We will be true to thee till death 700 00:55:47,084 --> 00:55:51,440 In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit, amen. 701 00:55:51,483 --> 00:55:53,473 Tha grace of our Lord Jesus... 702 00:55:53,522 --> 00:55:55,513 What is it? 703 00:55:57,681 --> 00:55:59,672 It's in English. 704 00:56:01,680 --> 00:56:04,274 It's been in English forover 20 years. 705 00:56:04,320 --> 00:56:09,439 ...to celebrate the sacred mysteries, let us call to mind our sins. 706 00:56:11,358 --> 00:56:17,068 I confess to Almighty God and to you, my brothers and sisters... 707 00:56:17,118 --> 00:56:19,630 We've heard from the seminary in Rome. 708 00:56:19,677 --> 00:56:24,466 Thomas Francis Kelly went there in 1974 and left in 1976. 709 00:56:24,516 --> 00:56:27,109 "Doubts about his mental stability." 710 00:56:27,155 --> 00:56:32,752 Tha problem is, there's no national insurance number for a Thomas Francis Kelly, 711 00:56:32,795 --> 00:56:36,468 there is no police record, he's never owned a vehicle 712 00:56:36,513 --> 00:56:40,107 and, as far as we can tell, he's never been in a mental institution. 713 00:56:40,153 --> 00:56:44,145 Has anyone actually identified the suspect as Thomas Francis Kelly? 714 00:56:44,192 --> 00:56:45,944 - No, sir. - Well? 715 00:56:47,031 --> 00:56:50,023 We haven't got enough to charge him, and we can't hold him, 716 00:56:50,071 --> 00:56:53,381 but he has agreed to go into Fitz's care voluntarily. 717 00:56:53,430 --> 00:56:55,943 - Anything else? - Yes. 718 00:56:55,989 --> 00:56:58,457 It's asking a lot, I know. 719 00:56:58,509 --> 00:57:02,184 But i'd like you to make a televised appeal for information. 720 00:57:02,228 --> 00:57:04,025 I'll do it. 721 00:57:04,068 --> 00:57:07,946 - I'd like you both to do it, if possible. - She's not up to it. 722 00:57:07,987 --> 00:57:09,818 That's the point. 723 00:57:09,867 --> 00:57:11,585 Isn't it? 724 00:57:12,586 --> 00:57:14,338 I'll do it. 725 00:57:14,386 --> 00:57:16,660 If I can bury my daughter. 726 00:57:16,705 --> 00:57:19,503 There are certain legal difficulties... 727 00:57:19,545 --> 00:57:21,535 I don't care about that. 728 00:57:21,584 --> 00:57:24,018 I can only take one step at a time. 729 00:57:24,064 --> 00:57:26,054 The flrst step is to bury my child. 730 00:57:27,063 --> 00:57:29,497 You need permission from the coroner. 731 00:57:29,543 --> 00:57:34,535 The accused has a right to an indipendent postmortem. 732 00:57:39,421 --> 00:57:43,015 You mean, I've got to ask his permission? 733 00:57:43,061 --> 00:57:44,891 Yes. 734 00:57:47,340 --> 00:57:50,808 Get Mrs Appleby a glass of water, will you? 735 00:57:58,417 --> 00:58:01,295 This is a copy of the Mental Health Act. I suggest you read it. 736 00:58:02,416 --> 00:58:04,407 Don't take it out on us! 737 00:58:04,456 --> 00:58:06,446 What? 738 00:58:06,495 --> 00:58:09,851 Your boss treats you like a skivvy. Don't take it out on us. 739 00:58:09,895 --> 00:58:13,364 - I need directions. - About here's flne. 740 00:58:13,414 --> 00:58:16,451 - Where are you going? - The dogs. 741 00:58:16,494 --> 00:58:21,283 - How many brothers have you got? - This man was released into your care... 742 00:58:21,333 --> 00:58:24,722 He was not. He placed himself in my care voluntarily. 743 00:58:24,772 --> 00:58:26,763 I'd say four. Am I right? 744 00:58:26,811 --> 00:58:30,486 Three. You're not going in there! 745 00:58:30,531 --> 00:58:34,523 No other sisters, though. You're the only girl, right? 746 00:58:34,570 --> 00:58:38,278 You'll lose him. First chance he gets, he'll do a bunk. 747 00:58:38,329 --> 00:58:42,038 I'll take that chance. But you are the only girl. Am I right? 748 00:58:42,089 --> 00:58:44,204 - Right. - That explains everything. 749 00:58:45,207 --> 00:58:47,880 What? What does it explain? 750 00:58:47,927 --> 00:58:50,043 The chip on the shoulder. 751 00:58:50,087 --> 00:58:52,520 Constant need to assert yourself. 752 00:58:52,566 --> 00:58:54,363 Penis envy. 753 00:58:54,406 --> 00:58:57,875 The boys outside playing football and you're indoors ironing. 754 00:58:57,926 --> 00:59:01,553 Resentful, angry. A classiccase. Penis envy. 755 00:59:01,604 --> 00:59:04,402 Freud. Clement, not Sigmund. 756 00:59:04,444 --> 00:59:06,435 Bye! 757 00:59:14,242 --> 00:59:16,517 Trap 2-Mal Boy 758 00:59:16,561 --> 00:59:19,200 Firecracker. Trap 4... 759 00:59:29,799 --> 00:59:32,358 Come on! Come on, numberthree! 760 00:59:32,399 --> 00:59:34,229 No, no, he's on the inside! 761 00:59:34,278 --> 00:59:36,838 Come on, you bugger! 762 00:59:36,878 --> 00:59:41,393 He's coming up on the outside! Fantastic! Come on, you lazy thing! Move it! 763 00:59:43,236 --> 00:59:45,830 Yes! Get up there, you bugger! 764 00:59:48,196 --> 00:59:50,186 Jesus flaming Christ! 765 01:00:22,669 --> 01:00:25,057 Please, please stop! I know you! 766 01:00:26,068 --> 01:00:28,058 Please! Please! 767 01:00:29,947 --> 01:00:31,937 I won't hurt youl 768 01:00:31,986 --> 01:00:33,705 Please! 769 01:00:35,106 --> 01:00:37,096 Who am I? 770 01:00:52,622 --> 01:00:55,819 DCI Bilborough, please. Quick, yeah. 771 01:00:56,821 --> 01:00:59,052 It's Fitz. Fitz! 772 01:01:17,537 --> 01:01:21,814 The police would like any information, no matter how trivial you think it is. 773 01:01:21,856 --> 01:01:27,134 Do you know anybody who was away from home on the day Patricia Garth was murdered? 774 01:01:27,175 --> 01:01:29,166 Monday May 3rd, 775 01:01:29,215 --> 01:01:33,002 and the day my daughter was murdered, Tuesday June 8th? 776 01:01:33,055 --> 01:01:38,650 Have you everfelt threatened by a man in a railway station or on a train? 777 01:01:38,693 --> 01:01:43,129 If so, please phone 061-8354567. 778 01:01:43,172 --> 01:01:46,481 This man's clothing must have been heavily bloodstained. 779 01:01:46,532 --> 01:01:51,763 Both Patricia and my daughter put up a fight, so it could have been torn, too. 780 01:01:52,771 --> 01:01:55,364 Does that mean anything to anybody? 781 01:01:56,449 --> 01:02:00,124 Monday May 3rd and Tuesday June 8th. 782 01:02:00,168 --> 01:02:04,400 A man with torn, bloodstained clothing. 783 01:02:04,448 --> 01:02:07,121 If so, please, 784 01:02:07,167 --> 01:02:09,363 please contact the police. 785 01:02:09,407 --> 01:02:12,204 This man could be highly dangerous 786 01:02:18,605 --> 01:02:23,473 Finally, do you know this man? Police are anxious to trace his whereabouts. 787 01:02:23,524 --> 01:02:26,914 It's possible he's known as Thomas Francis Kelly. 788 01:02:26,964 --> 01:02:31,434 Police think he comes from the Northwest. He has spent some time abroad. 789 01:02:31,483 --> 01:02:34,838 For 1 or 15 years, he's lived in the South of England... 790 01:02:34,883 --> 01:02:37,395 - Good night. - Good night. 791 01:02:37,441 --> 01:02:40,194 ...phone 061-8354567... 792 01:02:40,241 --> 01:02:41,832 Good night. 793 01:02:41,880 --> 01:02:45,555 We'll give you that number again in an update following the news. 794 01:02:45,599 --> 01:02:49,990 As always, a reminder that violent crime really is a rare occurrence. 795 01:02:50,039 --> 01:02:53,792 Tha chance of becoming involved in the type of crime we've... 796 01:02:55,798 --> 01:02:58,391 TV: Please, sleep well, don't have nightmares. 797 01:03:04,956 --> 01:03:08,232 - How many calls so far? - Calls or leads? 798 01:03:08,275 --> 01:03:10,266 - Leads. - 63. 799 01:03:10,315 --> 01:03:12,988 I reckon on 100 by the end of the night. 800 01:03:19,593 --> 01:03:21,185 Yes, madam. 801 01:03:22,192 --> 01:03:24,707 Could you hold the line a second, please, madam? 802 01:03:24,752 --> 01:03:27,106 Trace. Trace line 48, please. 803 01:03:27,151 --> 01:03:29,506 I've got his wife on the line. 804 01:03:41,109 --> 01:03:42,905 That was nice and quick. 805 01:03:42,949 --> 01:03:45,337 Only 35 people in the queue! 806 01:03:46,788 --> 01:03:48,584 Want one? 807 01:03:48,627 --> 01:03:50,618 No, thank you. 808 01:03:56,026 --> 01:03:59,415 - Why do you drink so much? - I like it. 809 01:03:59,465 --> 01:04:01,695 And smoke so much? 810 01:04:02,785 --> 01:04:04,775 I like it. 811 01:04:06,104 --> 01:04:09,095 - And you gamble, as well. - Yes. I like it! 812 01:04:12,582 --> 01:04:17,052 What is it, this sadness, this void in your life? 813 01:04:19,381 --> 01:04:23,056 I'm sorry, I'm sorry. "This void in my life"? 814 01:04:23,101 --> 01:04:25,091 In my life? 815 01:04:27,580 --> 01:04:31,049 When I meet my wife, mine will be fulfilled. 816 01:04:31,099 --> 01:04:33,487 You really think that, do you? 817 01:04:38,257 --> 01:04:40,054 Cherryhill Farm. 818 01:04:41,097 --> 01:04:43,088 That's what they said. 819 01:04:43,137 --> 01:04:45,127 Mean anything to you? 820 01:04:46,136 --> 01:04:48,172 I'll remember it when I get there. 821 01:04:49,335 --> 01:04:52,054 How long have you been married for, did they say? 822 01:04:52,095 --> 01:04:54,085 18 years, 823 01:04:54,134 --> 01:04:55,726 18? 824 01:04:55,774 --> 01:04:58,765 Yeah. Why? What are you thinking? 825 01:04:58,813 --> 01:05:01,202 Nothing. 826 01:05:14,570 --> 01:05:16,561 It is Mr Kelly, isn't it? 827 01:05:33,007 --> 01:05:34,997 I'm sorry. 828 01:05:39,565 --> 01:05:43,955 She saw your picture in the paper. Took a shine to you. 829 01:06:19,678 --> 01:06:21,668 Women, eh? 830 01:06:22,917 --> 01:06:26,067 Suppose we'd shown your face on the telly 831 01:06:26,996 --> 01:06:30,624 and just come right out with it: "This man is suspected of murder." 832 01:06:30,675 --> 01:06:36,112 They'd all have fallen for you, not just the one. They'd phone in their droves. 833 01:06:37,194 --> 01:06:39,184 - Can I have some more? - Sure. 834 01:06:40,194 --> 01:06:42,547 "Dirty Den." Mean anything to you? 835 01:06:43,633 --> 01:06:45,270 East Enders? 836 01:06:45,312 --> 01:06:46,904 No. 837 01:06:47,912 --> 01:06:49,708 Well, I had this idea. 838 01:06:49,751 --> 01:06:53,426 A soap opera and all the actors- not the characters, mind you - 839 01:06:53,470 --> 01:06:57,145 all the actors are convicted murderers. 840 01:06:57,190 --> 01:07:01,341 15 million viewers, all of them women, no problem. 841 01:07:02,349 --> 01:07:04,339 All drooling at the mouth. 842 01:07:05,348 --> 01:07:07,339 Women, eh? 843 01:07:11,627 --> 01:07:14,300 I'm sure she'll come back to you. 844 01:07:24,824 --> 01:07:28,975 d And you sing 845 01:07:29,984 --> 01:07:33,771 d Laura 846 01:07:34,782 --> 01:07:40,378 d On a train that is passing through 847 01:07:42,861 --> 01:07:45,693 d Those eyes 848 01:07:46,700 --> 01:07:51,693 d How familiar they seem 849 01:07:53,978 --> 01:07:56,776 d She gave 850 01:07:57,778 --> 01:08:03,772 d Hervery flrst kiss to you 851 01:08:06,176 --> 01:08:09,645 d That was Laura... 852 01:08:20,533 --> 01:08:22,523 DCI Bilborough, please. 853 01:08:22,573 --> 01:08:26,247 - Who's speaking? - I can't give you my name. 854 01:08:26,292 --> 01:08:28,283 One moment, please. 855 01:08:29,292 --> 01:08:33,284 Soryy, sir, DCI Bilborough's busy at the moment Would you like someone else? 856 01:08:33,330 --> 01:08:37,960 - I know who Sweeney is. - Just a moment, please, sir. 857 01:08:38,010 --> 01:08:39,567 Bilborough. 858 01:08:39,609 --> 01:08:42,169 - He gave a false statemeht? - Yes, boss. 859 01:08:42,209 --> 01:08:45,200 - Well, go round again, embarrass him a bit. - Right. 860 01:08:46,208 --> 01:08:47,799 I'm sorry. 861 01:08:47,847 --> 01:08:51,725 I'm a Catholic priest. This has got to be confidential. 862 01:08:51,767 --> 01:08:53,758 Of course, sir. 863 01:08:53,807 --> 01:08:59,482 Two months ago, a man came to me and confessed to the murder of Astrid Reynolds. 864 01:08:59,525 --> 01:09:01,516 Who was this man, sir? 865 01:09:01,565 --> 01:09:06,001 I'm no crank. I don't know his name, but I'm looking at his picture in the paper. 866 01:09:08,203 --> 01:09:11,036 Which paper, sir? 867 01:09:11,083 --> 01:09:16,076 Evening News, page four, a middle-aged man, a missing person. 868 01:09:16,122 --> 01:09:18,397 You're sure about this, sir? 869 01:09:18,442 --> 01:09:23,231 It's got to be confidential. I heard all this in confession. 870 01:09:23,281 --> 01:09:25,430 Where is Astrid now, sir? 871 01:09:25,480 --> 01:09:28,789 - Promise me it's confidential. - It's confidential. 872 01:09:28,839 --> 01:09:31,148 At the bottom of Clayton Wharf. 873 01:09:31,199 --> 01:09:33,712 You say you knew about this two months ago? 874 01:09:33,758 --> 01:09:35,158 Yes. 875 01:09:35,198 --> 01:09:36,677 It's local. 876 01:09:36,718 --> 01:09:38,674 I'm putting the phone down. 877 01:09:38,718 --> 01:09:42,596 I've promised you confidentiality. Why did you wait this long? 878 01:09:42,637 --> 01:09:45,025 - Are you a Catholic? - No, sir. 879 01:09:45,076 --> 01:09:47,385 Then you wouldn't understand. 880 01:09:47,436 --> 01:09:50,188 You explain, I'll try to understand. 881 01:09:50,235 --> 01:09:53,863 He's killed again, hasn't he? In the same way. 882 01:09:53,914 --> 01:09:55,234 Possibly, yes. 883 01:09:56,314 --> 01:09:58,952 - God forgive me. - Platform 14... 884 01:10:00,074 --> 01:10:01,745 Platform 14. 885 01:10:10,511 --> 01:10:15,504 Platform 14, the 16:39 service to Blackburn. 886 01:10:22,229 --> 01:10:26,380 Platform 14, the 16:39 service to Blackburn. 887 01:10:46,304 --> 01:10:48,294 Over here! 888 01:11:06,500 --> 01:11:09,218 - What do you think? - Female. 20, 25. 889 01:11:09,259 --> 01:11:11,819 - Been dead about two months. - Sweeney? 890 01:11:11,859 --> 01:11:14,771 Probably. I'll tell you more tomorrow. 891 01:11:16,498 --> 01:11:19,887 Let the parents know we've found a body. Take Penhaligon with you. 892 01:11:19,937 --> 01:11:23,009 Get roundto Fitz's. Bring that bastard in. 893 01:11:49,971 --> 01:11:52,246 When's it gonna be ready? 894 01:11:55,971 --> 01:11:57,961 Well? 895 01:11:58,010 --> 01:12:00,284 They asked me to kill the chicken. 896 01:12:01,289 --> 01:12:03,279 I put a sack over it. 897 01:12:03,328 --> 01:12:05,717 - Who's "they"? - It was struggling. 898 01:12:05,768 --> 01:12:07,564 Who's "they"? 899 01:12:07,607 --> 01:12:09,200 I don't know. 900 01:12:09,248 --> 01:12:13,638 I brought the axe down through its neck, through the sack. 901 01:12:13,687 --> 01:12:15,677 It twitched. 902 01:12:15,726 --> 01:12:17,717 Pulsed. 903 01:12:19,045 --> 01:12:22,162 With every pulse, the stain spread. 904 01:12:23,844 --> 01:12:25,642 Blood. 905 01:12:27,643 --> 01:12:32,841 I held it down, dying, pulsing, throbbing. 906 01:12:50,879 --> 01:12:52,870 It's the police. 907 01:12:56,038 --> 01:12:58,347 Will you tell them? 908 01:12:59,358 --> 01:13:03,350 It'll be better for them lfit comes from you. 909 01:13:27,672 --> 01:13:33,906 Mr Reynolds? DS Penhaligon, DS Beck from Anson Road police station. 910 01:13:33,950 --> 01:13:35,941 May we come in, please? 911 01:13:35,991 --> 01:13:37,582 Thanks. 912 01:13:43,909 --> 01:13:47,264 I'm terribly sorry, we have bad news. 913 01:13:47,308 --> 01:13:51,664 We found a body and we think it's yourdaughter. 914 01:13:51,707 --> 01:13:53,698 I'm sorry. 915 01:14:26,460 --> 01:14:28,451 - Hello. - Stand up. 916 01:14:30,540 --> 01:14:36,534 I've reason to believe you're concealing drugs on your person. May I have them, please? 917 01:14:36,578 --> 01:14:43,096 If you confess to a more serious matter, I probably won't bother looking forthem. 918 01:14:44,936 --> 01:14:46,927 You twisted pervert! 919 01:14:47,936 --> 01:14:51,133 Do you understand what I'm saying? 920 01:14:51,175 --> 01:14:53,449 I'm not being too subtle, am I? 921 01:14:58,334 --> 01:15:00,131 I must see him again! 922 01:15:00,174 --> 01:15:02,243 I'm sorry, Fitz. You're wrong about him. 923 01:15:02,293 --> 01:15:04,682 You've been wrong all the way. You're out. 924 01:15:29,848 --> 01:15:31,246 I'll scream. 925 01:15:31,287 --> 01:15:33,482 I'm not after your body, Panhandle. 926 01:15:33,527 --> 01:15:37,678 I want a list of suspects, 35 to 45, who are single and Catholic 927 01:15:37,726 --> 01:15:41,559 I want a car. I want you as my driver, because I need your ID. 928 01:15:41,606 --> 01:15:46,234 - Five, four, three... - You're on it anywayl You'll catch the killer! 929 01:15:46,284 --> 01:15:48,559 You'll get brownie points! 930 01:15:48,604 --> 01:15:50,594 Argh! 931 01:15:53,083 --> 01:15:55,073 - Aaaah! - Your boss is wrong. 932 01:15:55,123 --> 01:15:58,273 I know he's wrong, you know he's wrong. Please do this for me. 933 01:15:58,322 --> 01:16:01,518 - Aaaah! - I'll repay you. I will repay you. 934 01:16:01,562 --> 01:16:03,153 I need... 935 01:16:05,441 --> 01:16:07,874 Please, I need this. 936 01:16:07,920 --> 01:16:09,911 Why? 937 01:16:10,999 --> 01:16:12,989 Just testing. 938 01:16:15,958 --> 01:16:17,950 Multiple orgasms. 939 01:16:23,437 --> 01:16:26,668 He's killed again, hasn't he? In the same way. 940 01:16:26,716 --> 01:16:28,706 Possibly, yes. 941 01:16:29,715 --> 01:16:31,706 God forgive me. 942 01:16:35,435 --> 01:16:37,425 So? 943 01:16:37,474 --> 01:16:39,465 Are you a Catholic? 944 01:16:41,473 --> 01:16:43,191 I think so. 945 01:16:43,233 --> 01:16:46,030 Do you think a priest would lie? 946 01:16:46,072 --> 01:16:51,590 Could you answer rather than shake your head? Do you think a priest would lie? 947 01:16:51,631 --> 01:16:53,428 No. 948 01:16:54,431 --> 01:16:58,105 Than you did it You killed those girls. 949 01:17:00,110 --> 01:17:04,102 Could you answer rather than nod your head? 950 01:17:04,149 --> 01:17:06,343 You killed those girls. 951 01:17:08,708 --> 01:17:10,698 It appears so. 952 01:17:11,708 --> 01:17:15,460 You kill her, she's reported missing. Nobody knows she's dead except you. 953 01:17:15,506 --> 01:17:19,135 You get a buzz out of that. But that buzz wears off. 954 01:17:19,185 --> 01:17:22,461 You want her found, you want it all over the papers. 955 01:17:22,505 --> 01:17:26,656 Next time you leave her where she drops. Third time, an even bigger buzz. 956 01:17:26,704 --> 01:17:29,935 You do it on a moving train, people all around. 957 01:17:29,984 --> 01:17:31,701 What next? 958 01:17:31,743 --> 01:17:33,734 How do you top that? 959 01:17:33,783 --> 01:17:35,773 Do it on stage, sell tickets? 960 01:17:37,942 --> 01:17:39,932 I want to confess. 961 01:17:39,981 --> 01:17:41,937 We're listening. 962 01:17:41,982 --> 01:17:43,619 To a priest. 963 01:17:46,101 --> 01:17:47,897 No. 964 01:17:51,419 --> 01:17:54,456 I wanted you to find another body. 965 01:17:55,618 --> 01:17:59,247 I wanted to prove to myself, to you as well, but mainly to myself, 966 01:17:59,298 --> 01:18:02,414 that I couldn't have done these things. 967 01:18:02,458 --> 01:18:06,450 If another girl died and you were watching me... 968 01:18:07,456 --> 01:18:11,846 you'd know I couldn't possibly have done these things. 969 01:18:11,895 --> 01:18:15,285 And that would be it, the proof needed. 970 01:18:18,694 --> 01:18:22,687 And then I reali sed what I was praying for, 971 01:18:22,733 --> 01:18:25,644 for another human being to die. 972 01:18:27,212 --> 01:18:29,203 So I could be at peace. 973 01:18:33,411 --> 01:18:35,402 And now it's happened. 974 01:18:38,210 --> 01:18:40,201 And another family... 975 01:18:42,409 --> 01:18:44,400 And it proves nothing. 976 01:18:45,608 --> 01:18:48,406 5.18... five furlongs at Lingfield. 977 01:18:48,448 --> 01:18:50,438 Midsummer Blue. 978 01:18:51,528 --> 01:18:53,006 What's this? 979 01:18:53,047 --> 01:18:56,561 It's a bet. Or have I walked into the butcher's by mistake? 980 01:18:56,607 --> 01:18:58,801 I'm not taking this. 981 01:18:58,846 --> 01:19:01,564 - What? - L200 after the off. What is this? 982 01:19:01,605 --> 01:19:03,755 - It's nothingl - It's not on. 983 01:19:03,805 --> 01:19:07,797 - You've taken more. What is this? - Not after the off! 984 01:19:07,844 --> 01:19:09,721 It's a flve-furlong racel 985 01:19:09,764 --> 01:19:13,642 Call your self a bookie and you turn back a lousy L200 986 01:19:13,683 --> 01:19:19,677 I will take anything, if you just give me a bit oftime. That's all I ask, a bit oftime. 987 01:19:19,722 --> 01:19:21,075 That's life. 988 01:19:21,122 --> 01:19:23,112 Well, thank you, Esther! 989 01:19:41,318 --> 01:19:46,266 What we'll do fit's touch and go on who's flrst, then we'll bung you a flve reach. 990 01:19:46,317 --> 01:19:48,909 Otherwise, I can't afford it. 991 01:19:48,956 --> 01:19:50,753 Hold on. 992 01:19:50,796 --> 01:19:52,387 Mum's been. 993 01:19:52,435 --> 01:19:54,232 I can still smell the sulphur. 994 01:19:54,275 --> 01:19:57,072 There's a copper here to see you. 995 01:19:57,114 --> 01:20:00,231 Right, so that's what we'll do. 996 01:20:03,593 --> 01:20:05,787 You've got me for one week. 997 01:20:05,832 --> 01:20:07,982 I had pleurisy once. For two. 998 01:20:08,032 --> 01:20:09,431 Drink? 999 01:20:09,472 --> 01:20:11,269 No. 1000 01:20:12,511 --> 01:20:15,503 - Why did you change your mind? - A woman's privilege. 1001 01:20:15,551 --> 01:20:17,142 Oh! 1002 01:20:18,950 --> 01:20:22,259 Right, no sex. Strictly platonic 1003 01:20:22,309 --> 01:20:27,747 Keep your hands to yourself. It's gonna be hard; there's nothing I can do. OK? 1004 01:20:27,789 --> 01:20:29,585 Just hands off! 1005 01:20:31,188 --> 01:20:32,984 I'll try. 1006 01:20:36,387 --> 01:20:40,061 - I thought he was off the case. - You thought wrong. 1007 01:20:40,106 --> 01:20:43,494 - If the boss flnds out... - I'll carry the can, OK? 1008 01:20:43,545 --> 01:20:45,536 In there. 1009 01:20:49,184 --> 01:20:51,174 - Hello. - Hello. 1010 01:20:54,583 --> 01:20:56,380 You did it. 1011 01:20:56,423 --> 01:20:59,016 I won't bore you with the details. 1012 01:20:59,062 --> 01:21:05,057 Sufflce to say, the killer is Catholic, late 30s, single and clean-shaven. 1013 01:21:05,101 --> 01:21:07,614 How do I know he's clean-shaven? 1014 01:21:07,660 --> 01:21:12,016 He shaves himself with the razor he's just used on his victim. 1015 01:21:13,019 --> 01:21:14,975 Look at her. 1016 01:21:15,019 --> 01:21:16,610 Look at her! 1017 01:21:16,658 --> 01:21:19,218 What do you see? A victim? 1018 01:21:19,258 --> 01:21:23,330 Some women out there just ask for it. She's one of them. A victim. Am I right? 1019 01:21:23,377 --> 01:21:25,572 Please stop this. 1020 01:21:25,617 --> 01:21:27,607 You can read her like a book. 1021 01:21:27,656 --> 01:21:32,251 The childhood, the petit bourgeois parents in an area they couldn't afford. 1022 01:21:32,295 --> 01:21:35,890 Few friends except other girls who couldn't make friends. 1023 01:21:35,935 --> 01:21:40,405 Huddled together for comfort, bitchy, bitter... 1024 01:21:40,453 --> 01:21:42,206 Please stop this! 1025 01:21:42,254 --> 01:21:44,925 Sitting with her rejects, watching the others. 1026 01:21:44,973 --> 01:21:48,885 They always seemed to have more fun. They didn't seem to feel the cold. 1027 01:21:49,252 --> 01:21:51,846 They got offered parts in the school play. She didn't. 1028 01:21:51,891 --> 01:21:55,725 They got the boys. She didn't, except for that one night. 1029 01:21:55,771 --> 01:21:57,362 That first time. 1030 01:21:57,410 --> 01:22:01,323 The girl he really fancied wasn't there, but he thought he'd make do, 1031 01:22:01,369 --> 01:22:03,883 tried to slope off quickly, didn't want to be seen. 1032 01:22:03,929 --> 01:22:06,044 Was it behind the bike sheds? 1033 01:22:06,088 --> 01:22:12,243 A knee-trembler up some alley, perhaps? Over in seconds, cold, unsatisfying. 1034 01:22:12,287 --> 01:22:14,243 Straight home into a hot bath, 1035 01:22:14,287 --> 01:22:18,723 but, oh, the next day, the looks, the sniggers, the remarks. 1036 01:22:18,766 --> 01:22:21,643 Everybody knew, the whole school knew! 1037 01:22:22,765 --> 01:22:26,643 That's what life's like if you're a bloody victim, isn't it? 1038 01:22:26,684 --> 01:22:28,879 Ah. Big mistake. 1039 01:22:28,924 --> 01:22:33,042 That's just what you were looking for. A sign of vulnerability. 1040 01:22:33,084 --> 01:22:36,280 You'll strike now. You'll kill now, won't you? Huh? 1041 01:22:36,323 --> 01:22:38,313 Stop this. 1042 01:22:38,362 --> 01:22:45,119 It's your mission in life, women like that. Acting tough, in control, treating you like dirtl 1043 01:22:45,161 --> 01:22:47,276 You'll show he rwhat's what, won't you? 1044 01:22:47,320 --> 01:22:49,231 You'll put her in her placel 1045 01:22:49,280 --> 01:22:53,875 You can read her like a book. She's not tough! You'll put her in herplace for keeps! 1046 01:22:53,919 --> 01:22:56,068 Stop this! 1047 01:22:56,118 --> 01:22:57,996 You're a killer. 1048 01:22:58,038 --> 01:23:03,316 Your picture's been in the newspapers, on TV. Nobody's identified you. 1049 01:23:03,357 --> 01:23:06,155 You're nearly 40 years old and nobody knows you. 1050 01:23:06,197 --> 01:23:08,505 Is that credible? I think notl 1051 01:23:10,316 --> 01:23:13,308 There's only one explanation why people haven't come forward. 1052 01:23:13,356 --> 01:23:16,869 You are a killer and they know it. They're terrified to come forward! 1053 01:23:18,395 --> 01:23:20,987 You kill, but you don'trape. 1054 01:23:21,034 --> 01:23:25,310 You can't rape, so you kill. For you, that's penetration. 1055 01:23:25,353 --> 01:23:30,301 Sex is disgusting, women are disgusting. Better to kill than to penetrate. 1056 01:23:30,352 --> 01:23:35,345 More moral to kill than to penetrate. You want to kill now, don't you? 1057 01:23:35,391 --> 01:23:37,858 I know what's going on in there! 1058 01:23:37,910 --> 01:23:41,868 You want to kill, kill, kill, kill! 1059 01:23:58,306 --> 01:24:01,855 He told me that he'd only ever loved two women, his mother and the Virgin Mary. 1060 01:24:07,264 --> 01:24:09,255 He... seemed calm. 1061 01:24:11,263 --> 01:24:14,255 I asked him, did he want a cup of tea. 1062 01:24:15,342 --> 01:24:17,617 Whan I got back, he'd gone. 1063 01:24:39,658 --> 01:24:41,057 Anything else? 1064 01:24:47,176 --> 01:24:49,167 I didn't do it. 1065 01:24:51,336 --> 01:24:53,327 I know. 1066 01:24:58,335 --> 01:25:00,325 But I know. 1067 01:25:08,332 --> 01:25:10,323 I know now. 1068 01:25:11,732 --> 01:25:13,926 - Married? - Single. 1069 01:25:15,211 --> 01:25:17,405 - Ahything else? - Catholic 1070 01:25:20,370 --> 01:25:25,079 Two, travelling on business. Michael Hennessy, Peter Fredrickson. 1071 01:25:26,088 --> 01:25:27,885 I had to do that. 1072 01:25:27,929 --> 01:25:29,520 I had to do it! 1073 01:25:29,568 --> 01:25:32,844 If he didn't do it, how do you explain the phone call from the priest? 1074 01:25:32,887 --> 01:25:36,596 It wasn't a priest. He broke the seal of the confession. 1075 01:25:36,647 --> 01:25:40,605 That's Number 1 in the top 20 of sins, above buggering the Pope. 1076 01:25:40,646 --> 01:25:46,833 He's our killer. He knew Astrid Reynolds was in the canal because he put hertherel 1077 01:25:52,524 --> 01:25:54,115 Why? 1078 01:25:54,163 --> 01:25:57,837 He thought Kelly was dead, shoved from a train doing 60, 1079 01:25:57,882 --> 01:26:00,521 then suddenly he was alive, his picture in the paper. 1080 01:26:00,562 --> 01:26:02,995 - Would you slow down, please? - Frightened? 1081 01:26:04,082 --> 01:26:05,673 - Yes. - Big mistake. 1082 01:26:05,721 --> 01:26:07,676 Never admit you're frightened. 1083 01:26:07,720 --> 01:26:09,950 - Tell me more. - He's not married. 1084 01:26:10,000 --> 01:26:14,914 This is no Yorkshire Ripperchasing prostitutes. This guy idolises women. 1085 01:26:14,959 --> 01:26:18,951 Statues, sculptures, Venus de Milo, Virgin Mary, that sort ofthing. 1086 01:26:19,798 --> 01:26:24,188 White, hairless and smooth, hairless being the most important. 1087 01:26:24,237 --> 01:26:26,751 Pubic hairshatters all this, so he shaves them. 1088 01:26:26,797 --> 01:26:29,356 If you don't slow down, I'll grab the wheel. 1089 01:26:29,396 --> 01:26:32,991 There are men who are victims, Fitz, and you're one ofthem. Right? 1090 01:26:35,275 --> 01:26:37,106 Why the hair? 1091 01:26:37,155 --> 01:26:41,466 At school he was probably either the flrst or the last to grow it himself. 1092 01:26:41,514 --> 01:26:45,631 I would guess the flrst. This is where his neurosis comes from. 1093 01:26:45,674 --> 01:26:50,110 He saw it grow in himself and not in others and thought it was God's punishment. 1094 01:26:50,152 --> 01:26:54,986 If I'm right, he was born in August or September, so he's the oldest... 1095 01:27:00,670 --> 01:27:02,661 OK, can we stop now, please? 1096 01:27:37,223 --> 01:27:39,213 Mr Hennessy. 1097 01:27:40,223 --> 01:27:44,453 - Mr Michael Hennessy? - John. Michael's my son. 1098 01:27:44,502 --> 01:27:46,616 - Could we speak to him, please? - He's out. 1099 01:27:46,661 --> 01:27:49,538 - Police. May we come in? - No. 1100 01:27:49,580 --> 01:27:52,174 We're investigating a murder. May we come in? 1101 01:27:52,220 --> 01:27:54,210 Right. 1102 01:27:55,219 --> 01:27:58,051 - About that girl on the train, is it? - Yes. 1103 01:27:58,099 --> 01:28:00,089 Michael made a statement. 1104 01:28:00,138 --> 01:28:02,129 This is just routine. 1105 01:28:10,296 --> 01:28:12,445 Had a bit of a late night. 1106 01:28:12,495 --> 01:28:15,692 - Where is Michael? - He's at work. 1107 01:28:15,735 --> 01:28:17,726 What does your son do? 1108 01:28:17,775 --> 01:28:23,245 He's a health inspector. He goes round hotels and he rates them, good, bad, indifferent. 1109 01:28:23,293 --> 01:28:25,488 - Travels around a lot? - Oh, yeahl 1110 01:28:26,973 --> 01:28:29,533 - Do you want some tea? - No, thanks. 1111 01:28:29,573 --> 01:28:31,164 No, thanks. 1112 01:28:38,970 --> 01:28:40,767 Promiscuous. 1113 01:28:40,810 --> 01:28:42,801 - What? - Five across. 1114 01:28:42,850 --> 01:28:44,840 Oh! I don't do 'em. 1115 01:28:44,889 --> 01:28:47,084 - Michael's, is it? - Yeah. 1116 01:28:48,289 --> 01:28:51,086 - Want a drink? - Don't mind if I do. 1117 01:28:51,128 --> 01:28:53,436 - How about her? - I doubt it. 1118 01:28:55,567 --> 01:28:57,159 Erm... 1119 01:28:57,206 --> 01:28:59,197 'Ere, want a drink? 1120 01:28:59,247 --> 01:29:01,395 No, thanks. Your wife's not in? 1121 01:29:02,405 --> 01:29:04,396 My wife died a year ago. 1122 01:29:04,445 --> 01:29:06,242 I'm sorry. 1123 01:29:06,284 --> 01:29:10,482 Do you know where Michael was on Monday, May 3rd? 1124 01:29:10,524 --> 01:29:13,117 I don't know where I was on May 3rdl 1125 01:29:13,164 --> 01:29:16,280 I don't know where I was last night! 1126 01:29:16,323 --> 01:29:22,033 It was the night Patricia Garth was murdered at Oxenholme station. Do you remember that? 1127 01:29:23,281 --> 01:29:25,078 No. 1128 01:29:26,641 --> 01:29:29,234 They thought they'd have to pull the match. 1129 01:29:29,281 --> 01:29:32,431 United against Spurs. It was live on telly. 1130 01:29:32,480 --> 01:29:34,071 Right. Yes. 1131 01:29:34,119 --> 01:29:37,111 - Did you watch it? - Yeah. 1132 01:29:37,159 --> 01:29:40,071 Well, that's all we need to know. 1133 01:29:41,398 --> 01:29:43,991 - Is that Michael and his mother? - Yeah. 1134 01:29:44,037 --> 01:29:47,631 - You don't go out much since... - No. 1135 01:29:47,676 --> 01:29:49,553 Can I use your bathroom? 1136 01:29:49,596 --> 01:29:51,268 It's upstairs, yeah. 1137 01:30:38,267 --> 01:30:40,655 Cut-throat razors and a phoney alibi. 1138 01:30:40,706 --> 01:30:42,378 Phoney? 1139 01:30:42,426 --> 01:30:47,419 Claims he saw the game live. He couldn't have. He's not got a satellite dish. 1140 01:30:47,465 --> 01:30:50,775 He's catching the 15:20 to Leeds. 1141 01:30:50,825 --> 01:30:54,213 15:20? What's that, pre-decimal? 1142 01:30:54,263 --> 01:30:58,494 - Control to Oscar Three. - Oscar Three receiving. 1143 01:30:58,542 --> 01:31:00,533 What the hell are you playing at? 1144 01:31:00,582 --> 01:31:07,578 Fitz is off the case. You let a member of the public interview a murder suspect! Over. 1145 01:31:07,621 --> 01:31:10,293 You've already spoken to the murderer, you prick! 1146 01:31:10,340 --> 01:31:13,218 The guy who phoned you was the murderer! Think it over. 1147 01:31:13,260 --> 01:31:15,056 Over. 1148 01:31:15,099 --> 01:31:19,968 Sergeant Penhaligon, I want you back here right now! 1149 01:31:22,298 --> 01:31:25,209 Can hardly hear a word, sir. Fault on the radio. 1150 01:31:25,257 --> 01:31:31,172 I'm on my way to intercept the 15:20 Manchester to Leeds train. Request assistance. 1151 01:31:31,216 --> 01:31:34,890 You'll neverget into the Masons now. 1152 01:31:51,812 --> 01:31:54,371 British Raill 1153 01:31:56,371 --> 01:31:59,328 - Pardon? - Ten minutes late! 1154 01:32:35,244 --> 01:32:37,632 Would you like a sherbet lemon? 1155 01:32:37,683 --> 01:32:39,674 No. 1156 01:32:47,362 --> 01:32:50,477 I'm too tired, I'm too tired. 1157 01:32:50,520 --> 01:32:52,988 I'm too tired, I'm too tired. 1158 01:32:53,040 --> 01:32:55,030 I'm too tired. 1159 01:32:55,079 --> 01:32:59,151 I'm too tired. I'm too tired, I'm too tired. 1160 01:32:59,198 --> 01:33:01,712 I'm too tired, I'm too tired. 1161 01:33:03,918 --> 01:33:06,511 That is so oh... that is so oh... 1162 01:33:06,557 --> 01:33:09,832 That is so oh... that is so oh... that is so oh... 1163 01:33:11,156 --> 01:33:13,431 Yes, yes, yes. Oh, yes, yes, yes. 1164 01:33:13,476 --> 01:33:16,388 Yes, yes, yes. Oh, yes, yes, yes. Yes, yes, yes. 1165 01:33:17,675 --> 01:33:21,303 Yes, yes, yes. Oh, yes, yes, yes. Yes, yes, yes. 1166 01:33:22,794 --> 01:33:25,069 Oh, yes, yes, yes. 1167 01:33:25,754 --> 01:33:27,471 Bingo! 1168 01:33:40,750 --> 01:33:43,980 It's OK. You're OK! 1169 01:34:00,226 --> 01:34:02,820 You are Lobby Lud, and I claim the reward! 1170 01:34:02,866 --> 01:34:04,856 - There's a train coming! - What? 1171 01:34:04,905 --> 01:34:07,055 I can't hear you, a train's coming! 1172 01:34:07,105 --> 01:34:08,697 It's on this line! 1173 01:34:08,744 --> 01:34:10,735 Let go of me, you maniac! 1174 01:34:10,785 --> 01:34:12,775 All the way with LBJI 1175 01:34:14,664 --> 01:34:16,654 What's the matter? 1176 01:34:36,460 --> 01:34:39,974 These two guys will look after you. Just take a statement. 1177 01:34:40,019 --> 01:34:43,806 Look after her, make sure she's all right. 1178 01:34:51,216 --> 01:34:53,491 - Well done. - Thanks. 1179 01:35:15,851 --> 01:35:19,082 You didn't even know your parents were dead? 1180 01:35:20,650 --> 01:35:22,447 No. 1181 01:35:22,490 --> 01:35:29,327 The Falklands, the Gulf, the Berlin Wall, Gazza's belly, all means nothing to you? 1182 01:35:35,447 --> 01:35:39,360 You should have stayed in your ivory tower. 1183 01:35:41,206 --> 01:35:43,959 Ifl'd have acted differently, she'd still be alive. 1184 01:35:44,006 --> 01:35:46,474 That's what you're thinking. 1185 01:35:51,005 --> 01:35:52,995 Why are you going back? 1186 01:35:54,003 --> 01:35:56,722 I had doubts about my vocation. 1187 01:35:56,763 --> 01:36:00,755 I left the monastery to see the world outside. 1188 01:36:02,201 --> 01:36:05,477 I've seen it now. And you can keep it 1189 01:36:11,241 --> 01:36:13,231 Can we stop here, please? 1190 01:36:20,958 --> 01:36:22,948 - Bye. - Bye-bye. 1191 01:36:32,157 --> 01:36:38,594 If you wanted to get yourself banged up for life, do a bank job. Do something to deserve it. 1192 01:36:42,794 --> 01:36:44,785 I belong in here. 1193 01:36:49,193 --> 01:36:51,183 I'll pray for you, Fitz. 1194 01:37:21,186 --> 01:37:24,575 Fancy a quick one? I'm talking alcohol, not sex 1195 01:37:24,625 --> 01:37:26,934 You must be bloody joking. 1196 01:37:26,985 --> 01:37:29,977 - Do you get much? - Tell me about your wife. 1197 01:37:30,025 --> 01:37:33,777 - Ever cop off uniform? - What made her leave you? 1198 01:37:33,823 --> 01:37:39,216 Know why a uniform turns a woman on? It reeks of death, the finest aphrodisiac. 1199 01:37:39,263 --> 01:37:42,060 What made her leave you? Gambling? Drink? 1200 01:37:42,101 --> 01:37:45,411 Tha fact that you're an arrogant, misogynistic slob? 1201 01:37:45,461 --> 01:37:47,452 Flatterer! 1202 01:37:47,501 --> 01:37:49,492 There's a pub on the right 1203 01:37:49,540 --> 01:37:52,657 - Take a right - No! Why did she leave? 1204 01:37:52,700 --> 01:37:56,851 - Just turn right, will you? - No. Why did she leave? 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net