1
00:00:05,297 --> 00:00:06,716
The Interstellar Alliance,
2
00:00:06,882 --> 00:00:09,552
based on the Homeworld
of the Minbari Federation,
3
00:00:09,719 --> 00:00:12,555
was founded in the Earth year 2261,
4
00:00:12,722 --> 00:00:17,101
shortly after the end
of the Shadow War, 20 years ago.
5
00:00:17,268 --> 00:00:19,437
Twenty years of history.
6
00:00:20,271 --> 00:00:22,606
Those of us who survived
have seen it all,
7
00:00:22,773 --> 00:00:26,777
and those of us who understand
have been waiting and dreading
8
00:00:26,944 --> 00:00:29,488
the arrival of this day.
9
00:00:34,660 --> 00:00:37,913
Step into the abyss...
10
00:00:38,372 --> 00:00:39,999
and let go.
11
00:00:40,458 --> 00:00:41,959
What if I die?
12
00:00:42,126 --> 00:00:44,628
I cannot create life,
13
00:00:44,795 --> 00:00:48,507
but I can breathe
on the remaining embers.
14
00:00:49,467 --> 00:00:50,968
It may not work.
15
00:00:51,594 --> 00:00:53,345
But I can hope.
16
00:00:53,763 --> 00:00:56,849
Hope is all that we have.
17
00:00:57,933 --> 00:01:01,187
His life force must be replenished.
18
00:01:02,938 --> 00:01:06,984
I give of myself to replenish him.
19
00:01:08,235 --> 00:01:09,487
For a little while.
20
00:01:10,696 --> 00:01:11,947
How long?
21
00:01:12,364 --> 00:01:18,162
In human terms, barring injury
and illness, perhaps 20 years.
22
00:01:18,329 --> 00:01:20,331
But no more than that.
23
00:01:21,373 --> 00:01:26,378
And then, one day he will simply...
24
00:01:27,004 --> 00:01:28,506
stop.
25
00:01:51,862 --> 00:01:53,489
Are you okay?
26
00:01:54,573 --> 00:01:56,826
Yeah, I'm fine.
27
00:01:57,993 --> 00:02:01,997
I just, ahem, need to get a little air,
that's all.
28
00:02:03,415 --> 00:02:05,334
You go back to sleep.
29
00:02:43,706 --> 00:02:45,249
Hello.
30
00:02:47,918 --> 00:02:51,130
Well, I thought you were
going back to sleep.
31
00:02:51,755 --> 00:02:56,677
I decided to go out in search of the same
air molecules you were looking for,
32
00:02:56,844 --> 00:03:01,140
on the theory that if they were good
enough to lure you out of our bed,
33
00:03:01,307 --> 00:03:03,434
I should investigate my competition.
34
00:03:05,102 --> 00:03:08,314
You've never had competition.
35
00:03:09,231 --> 00:03:10,900
It's a pretty night.
36
00:03:11,066 --> 00:03:13,110
Yes, it is.
37
00:03:15,029 --> 00:03:17,948
I just wanna sit here.
38
00:03:20,868 --> 00:03:23,162
Watch the sun come up.
39
00:03:24,788 --> 00:03:29,376
It occurred to me that in all
my time here, I've never done that.
40
00:03:30,920 --> 00:03:36,467
I want to know what it looks like
when it comes up over the horizon.
41
00:03:37,593 --> 00:03:41,347
So I can carry a picture of it
in my head.
42
00:03:43,474 --> 00:03:45,476
You had the dream again.
43
00:03:47,978 --> 00:03:50,314
It's the third night in a row.
44
00:03:51,315 --> 00:03:52,816
I know.
45
00:03:54,985 --> 00:03:59,448
It's possible that it may not
mean what you think.
46
00:04:05,496 --> 00:04:07,122
It does.
47
00:04:10,960 --> 00:04:16,507
It was 20 years ago
that I died on Z'Ha'Dum.
48
00:04:17,675 --> 00:04:23,639
Lorien said that he could extend
my life 20 years, no more.
49
00:04:27,101 --> 00:04:29,520
I'm almost out of time, Delenn.
50
00:04:31,689 --> 00:04:35,776
I can feel it in my blood, in my bones.
51
00:04:40,239 --> 00:04:42,783
Just a little further to go.
52
00:04:45,035 --> 00:04:46,787
Time enough.
53
00:04:52,001 --> 00:04:54,586
Do you want me to send
the messages?
54
00:04:56,130 --> 00:04:57,589
Yes.
55
00:04:58,132 --> 00:04:59,800
Send them.
56
00:05:04,805 --> 00:05:07,099
Sun's coming up.
57
00:05:22,448 --> 00:05:25,284
At 2, you're scheduled to attend
the opening of Memorial Park.
58
00:05:25,451 --> 00:05:28,495
The Joint Chiefs will be there
and they want you to say something.
59
00:05:28,662 --> 00:05:31,498
The usual, about the sacrifices
of our brave men and women,
60
00:05:31,665 --> 00:05:34,251
young people saving the world
for those who follow...
61
00:05:34,418 --> 00:05:37,171
- You can do it in your sleep.
- I have.
62
00:05:37,338 --> 00:05:40,591
This evening, there's a reception
for the new ambassador from Narn.
63
00:05:40,758 --> 00:05:42,676
Formal dress.
64
00:05:42,843 --> 00:05:46,597
We'll have the press corps there just in
case anyone says anything interesting.
65
00:05:46,764 --> 00:05:50,100
- Like that's gonna happen.
- Well, it's a good photo opportunity.
66
00:05:50,267 --> 00:05:51,518
I'm tired of them.
67
00:05:51,685 --> 00:05:53,687
But, general, you're an important person.
68
00:05:53,854 --> 00:05:57,232
I feel like an old warhorse
trotted out after a parade
69
00:05:57,316 --> 00:05:59,026
so the kids can point at it.
70
00:05:59,193 --> 00:06:02,029
Besides, nobody gives a damn
about anything I have to say.
71
00:06:02,196 --> 00:06:04,365
Why should they?
I certainly don't.
72
00:06:04,531 --> 00:06:06,075
You're being much too modest.
73
00:06:06,241 --> 00:06:07,659
No, I'm not.
74
00:06:07,826 --> 00:06:12,039
And if I hear one more patronizing word
out of your mouth, I'll kick your--
75
00:06:16,585 --> 00:06:19,129
I'm sorry, general.
He insisted on barging in.
76
00:06:19,296 --> 00:06:21,548
- I have a message.
- I told him you were in a meeting.
77
00:06:21,924 --> 00:06:24,051
- Who from?
- I think you know.
78
00:06:24,218 --> 00:06:26,095
I told you before,
if a Ranger shows up
79
00:06:26,261 --> 00:06:29,848
I want him brought to me
immediately, no delays.
80
00:06:30,808 --> 00:06:32,893
I was just following protocol, general.
81
00:06:33,143 --> 00:06:36,021
There's a time and a place
and a way of doing things.
82
00:06:36,188 --> 00:06:39,233
Frankly, I don't care for the attitude
of some of these Rangers.
83
00:06:39,566 --> 00:06:40,984
Thank you.
84
00:06:42,903 --> 00:06:44,405
Thank you.
85
00:06:44,780 --> 00:06:46,907
Tell him I'm on my way.
86
00:06:47,074 --> 00:06:49,660
- On your way where?
- Minbar.
87
00:06:50,035 --> 00:06:52,830
I want a shuttle fueled
and ready to go in 15 minutes.
88
00:07:01,839 --> 00:07:03,757
What?
89
00:07:06,927 --> 00:07:10,514
Majesty, we've just received
a courier from Minbar.
90
00:07:10,681 --> 00:07:11,932
What?
91
00:07:12,099 --> 00:07:14,852
Majesty, we've just received
a courier from Minbar.
92
00:07:20,858 --> 00:07:22,568
I see.
93
00:07:32,619 --> 00:07:34,121
I'm sorry.
94
00:07:37,791 --> 00:07:41,795
Tell the prime minister to cancel all my
appointments for the next several days.
95
00:07:41,962 --> 00:07:44,131
But you didn't even read
what the note says.
96
00:07:44,465 --> 00:07:46,341
I don't have to.
97
00:07:46,508 --> 00:07:48,093
I already know.
98
00:08:00,647 --> 00:08:02,816
Lousy Dodgers.
99
00:08:04,485 --> 00:08:07,196
Please, Uncle Stephen, one more game?
Just one, come on.
100
00:08:07,362 --> 00:08:08,614
Not a chance.
101
00:08:08,780 --> 00:08:12,659
But the interschool tennis match
is tomorrow. I have to practice.
102
00:08:12,826 --> 00:08:15,370
We already played three sets.
103
00:08:15,537 --> 00:08:18,582
Michael, this kid of yours
is trying to kill me.
104
00:08:18,749 --> 00:08:21,293
And they say the younger generation
doesn't have goals.
105
00:08:21,460 --> 00:08:23,003
Dad!
106
00:08:24,004 --> 00:08:26,673
All right, come on,
take it easy on your Uncle Stephen.
107
00:08:26,840 --> 00:08:29,218
He's old and decrepit.
108
00:08:29,384 --> 00:08:33,013
He's led such a clean lifestyle he doesn't
have the stamina to deal with life.
109
00:08:33,180 --> 00:08:35,599
Now, I, on the other hand,
will be out in a minute
110
00:08:35,766 --> 00:08:38,185
to show you how the game
is supposed to be played.
111
00:08:38,352 --> 00:08:42,356
Uh-huh. Talk is cheap.
Let's see how you do on the court.
112
00:08:43,482 --> 00:08:45,234
Go, go on! Get!
113
00:08:48,445 --> 00:08:51,114
Where's Lise? I didn't get
a chance to say good morning.
114
00:08:51,698 --> 00:08:54,576
She's out shopping.
She wanted to get an early start.
115
00:08:54,743 --> 00:08:58,539
You know how nuts the stores get
right before Independence Day.
116
00:08:59,957 --> 00:09:02,417
- Comfortable?
- Yeah.
117
00:09:04,211 --> 00:09:05,587
So...
118
00:09:06,296 --> 00:09:09,883
how's the Edgars-Garibaldi empire
doing today?
119
00:09:10,050 --> 00:09:13,053
Stocks haven't moved up or down
in over a week.
120
00:09:14,638 --> 00:09:16,848
So you're steady.
What's wrong with that?
121
00:09:17,015 --> 00:09:19,226
Steady ain't sexy.
122
00:09:19,393 --> 00:09:22,563
We need the capital to expand
our resources back home.
123
00:09:22,729 --> 00:09:26,733
And speaking of, when are you
supposed to head back to Earth?
124
00:09:27,150 --> 00:09:28,777
Booked a flight out tomorrow.
125
00:09:28,944 --> 00:09:32,447
Hey, hey, that's the thing about being
the chief of xenobiological research.
126
00:09:32,614 --> 00:09:36,743
There's always another new alien virus
coming off the next starship.
127
00:09:37,828 --> 00:09:40,914
You could at least stay around for Mary.
It's her first tournament.
128
00:09:41,081 --> 00:09:43,166
The president can make do
for a few more days.
129
00:09:43,333 --> 00:09:44,585
I can't.
130
00:09:44,751 --> 00:09:47,004
I just wanted to come by,
see how you were doing.
131
00:09:47,170 --> 00:09:50,882
It's too long between visits
and I wanted to see Lise.
132
00:09:51,258 --> 00:09:53,218
- Dad?
- Yeah?
133
00:09:53,385 --> 00:09:56,013
There's someone here to see you.
134
00:09:56,179 --> 00:09:57,639
Oh, yeah?
135
00:10:04,021 --> 00:10:05,439
Thank you.
136
00:10:13,697 --> 00:10:15,324
Is everything all right?
137
00:10:15,490 --> 00:10:17,784
Yeah, fine, fine.
138
00:10:17,951 --> 00:10:21,496
Look, why don't you go on outside
and I'll be out there in a minute, okay?
139
00:10:23,540 --> 00:10:25,459
Is that what I think it is?
140
00:10:27,586 --> 00:10:29,463
Sheridan's dying.
141
00:10:31,882 --> 00:10:35,135
He wants us to come to Minbar
for one last get-together before--
142
00:10:35,302 --> 00:10:36,762
Well...
143
00:10:37,137 --> 00:10:38,680
before.
144
00:10:39,473 --> 00:10:42,059
All right, I'll call the office.
They can wait.
145
00:10:42,225 --> 00:10:44,478
Book a flight for one or two?
146
00:10:44,978 --> 00:10:49,274
Well, Stephen, John and I may have had
our differences in the past,
147
00:10:49,441 --> 00:10:51,443
but he is a good man.
148
00:10:51,777 --> 00:10:53,612
And he's my friend.
149
00:10:54,488 --> 00:10:55,822
Two.
150
00:11:26,895 --> 00:11:28,355
Well?
151
00:11:29,523 --> 00:11:31,233
Well, it's hard to...
152
00:11:33,443 --> 00:11:36,196
I never understood what Lorien
did to you,
153
00:11:36,363 --> 00:11:38,990
or how the energy
streams through your blood.
154
00:11:39,157 --> 00:11:42,411
I don't know enough about them to
make a completely accurate prognosis.
155
00:11:42,577 --> 00:11:45,330
- There's just too many variables.
- Stephen.
156
00:11:46,206 --> 00:11:47,833
Get to it.
157
00:11:48,417 --> 00:11:50,877
How long have I got?
158
00:11:55,173 --> 00:11:57,884
It's hard to say exactly.
159
00:11:58,719 --> 00:12:00,429
That's the point.
160
00:12:02,973 --> 00:12:05,392
If I had to guess, I'd say...
161
00:12:06,977 --> 00:12:08,228
four or five days.
162
00:12:08,812 --> 00:12:10,814
A week at the outside.
163
00:12:15,068 --> 00:12:18,947
Done this sort of thing 100 times
and I still don't know what to say.
164
00:12:20,323 --> 00:12:21,867
I'm sorry.
165
00:12:28,623 --> 00:12:29,958
How's Delenn taking it?
166
00:12:30,292 --> 00:12:32,711
Well, she's Minbari.
167
00:12:34,546 --> 00:12:38,258
You know, sometimes I look at her
168
00:12:38,425 --> 00:12:41,344
and I know exactly
what she's thinking.
169
00:12:42,846 --> 00:12:44,556
Sometimes...
170
00:12:45,849 --> 00:12:47,851
she's a mystery to me.
171
00:12:48,894 --> 00:12:52,856
Oh, there are a million years
of difference between our cultures.
172
00:12:53,023 --> 00:12:57,861
Try all you want,
you never completely overcome that.
173
00:12:58,236 --> 00:13:00,822
Not in 100 years, not in 20.
174
00:13:03,408 --> 00:13:05,368
But she'll be okay.
175
00:13:06,328 --> 00:13:10,165
She's Grey Council in training,
if not in fact anymore.
176
00:13:11,208 --> 00:13:14,002
I don't think there's anything
she can't handle.
177
00:13:14,169 --> 00:13:15,587
John?
178
00:13:16,379 --> 00:13:19,591
- I can come back.
- No, no. I'm all done.
179
00:13:19,758 --> 00:13:21,635
The others are waiting
for me downstairs.
180
00:13:21,802 --> 00:13:25,597
Well, you tell them I'll be right down.
And, Stephen?
181
00:13:27,516 --> 00:13:28,934
Thank you.
182
00:13:31,728 --> 00:13:33,897
- John--
- Did you get everything?
183
00:13:35,774 --> 00:13:39,069
It took some doing.
I believe it will be quite a party.
184
00:13:39,236 --> 00:13:42,739
Well, that's exactly what I want,
a celebration.
185
00:13:42,906 --> 00:13:45,826
No sad smiles, no struggling for words.
186
00:13:45,992 --> 00:13:49,246
- John, John--
- Shouldn't we get downstairs?
187
00:13:50,038 --> 00:13:52,290
Can't keep our guests waiting.
188
00:13:59,923 --> 00:14:01,299
Come on.
189
00:14:05,804 --> 00:14:08,640
And him, he's got
this drunk Pak'ma'ra on the deck,
190
00:14:08,807 --> 00:14:10,225
and he's shaking him, saying:
191
00:14:10,392 --> 00:14:12,394
"What did you do with the data crystal?"
192
00:14:12,561 --> 00:14:14,771
Because, if you remember,
it was hidden inside--
193
00:14:14,938 --> 00:14:16,398
- A cat!
- A dead cat!
194
00:14:16,565 --> 00:14:18,525
And he ate it!
195
00:14:19,401 --> 00:14:21,862
And, all of a sudden,
this Pak'ma'ra just goes, blah!
196
00:14:22,028 --> 00:14:23,280
Just up all over him.
197
00:14:23,446 --> 00:14:26,283
It was the most horrible thing
you've ever seen in your life.
198
00:14:26,449 --> 00:14:28,243
- All he could do was stand--
- And you.
199
00:14:28,368 --> 00:14:30,203
You were no help at all.
200
00:14:30,370 --> 00:14:32,914
He just stood there,
laughing his ass off.
201
00:14:33,081 --> 00:14:34,958
- It was funny.
- It was eating my uniform.
202
00:14:35,125 --> 00:14:37,252
And that was the funny part.
203
00:14:37,419 --> 00:14:40,630
Where's my PPG?
Somebody get me a gun!
204
00:14:40,797 --> 00:14:42,215
- Are you okay?
- Yeah.
205
00:14:44,593 --> 00:14:46,553
You know,
Londo never liked the Pak'ma'ra.
206
00:14:46,720 --> 00:14:50,599
I mean, they're stubborn, lazy,
obnoxious, greedy.
207
00:14:50,765 --> 00:14:53,184
Look like an octopus that got
run over by a truck.
208
00:14:53,351 --> 00:14:54,603
That too.
209
00:14:54,769 --> 00:14:58,815
But one day, Londo and I were walking
past their quarters,
210
00:14:58,982 --> 00:15:01,526
and we heard them singing.
211
00:15:01,818 --> 00:15:05,989
- Singing? They can sing?
- There's nothing about that in the literature.
212
00:15:06,156 --> 00:15:09,367
Apparently, it's something they only do
certain times of the year
213
00:15:09,534 --> 00:15:12,329
as part of their religious ceremonies.
214
00:15:13,997 --> 00:15:16,291
You may not believe this,
215
00:15:16,458 --> 00:15:19,336
but it was the most beautiful sound
I had ever heard.
216
00:15:19,502 --> 00:15:23,006
I couldn't make out the words,
but I knew that it was
217
00:15:23,173 --> 00:15:27,177
full of sadness and hope and wonder...
218
00:15:27,677 --> 00:15:31,473
and a terrible sense of loss.
219
00:15:31,848 --> 00:15:36,519
I looked at Londo and,
this is the amazing part...
220
00:15:37,354 --> 00:15:41,274
there was a tear
running down his face.
221
00:15:41,983 --> 00:15:46,154
I said, "Londo, we should leave.
I mean, this is upsetting you."
222
00:15:47,405 --> 00:15:51,451
And he just stood there and listened.
223
00:15:52,369 --> 00:15:55,372
And when it was over,
he turned to me and he said:
224
00:15:56,373 --> 00:16:00,168
"There are 49 gods in our pantheon, Vir.
225
00:16:00,585 --> 00:16:03,713
To tell you the truth,
I never believed in any of them.
226
00:16:04,381 --> 00:16:07,384
But if only one of them exists...
227
00:16:09,302 --> 00:16:12,222
then God sings with that voice."
228
00:16:16,726 --> 00:16:18,478
It's funny.
229
00:16:19,437 --> 00:16:24,067
After everything we had been through,
all he did...
230
00:16:30,573 --> 00:16:32,367
I miss him.
231
00:16:39,833 --> 00:16:41,418
A toast.
232
00:16:44,421 --> 00:16:46,881
To absent friends...
233
00:16:47,799 --> 00:16:50,802
in memory still bright.
234
00:16:54,472 --> 00:16:55,724
G'Kar.
235
00:16:57,308 --> 00:16:58,560
Londo.
236
00:16:59,185 --> 00:17:00,645
Lennier.
237
00:17:01,771 --> 00:17:03,606
- Mar--
- Marcus.
238
00:17:51,654 --> 00:17:53,156
Susan?
239
00:17:53,364 --> 00:17:54,991
Are you all right?
240
00:17:55,158 --> 00:17:57,327
Yeah, I'm fine, I just...
241
00:17:57,660 --> 00:17:59,704
I was just watching John.
242
00:17:59,871 --> 00:18:03,541
You really can't tell by
looking at him that he's...
243
00:18:05,001 --> 00:18:07,337
He's the same old John.
244
00:18:08,463 --> 00:18:11,674
I cannot imagine how
you're handling this.
245
00:18:12,342 --> 00:18:15,887
We have had 20 years
to talk about it and prepare.
246
00:18:16,221 --> 00:18:17,847
I'm ready.
247
00:18:18,056 --> 00:18:20,600
As much as anyone can be ready.
248
00:18:21,351 --> 00:18:23,478
But I'm going to miss him.
249
00:18:24,437 --> 00:18:27,065
I'm going to miss him terribly, Susan.
250
00:18:27,690 --> 00:18:29,400
So will I.
251
00:18:31,444 --> 00:18:33,738
Is that why you were so quiet?
252
00:18:36,074 --> 00:18:37,826
I've just...
253
00:18:38,910 --> 00:18:42,247
I've buried so many friends, Delenn.
254
00:18:43,414 --> 00:18:45,542
I'm beginning to resent it.
255
00:18:45,708 --> 00:18:47,710
And I don't want to.
256
00:18:48,753 --> 00:18:50,797
It seems like some days,
257
00:18:51,631 --> 00:18:54,175
there's no one left to play with.
258
00:18:54,968 --> 00:18:57,095
There's no joy anymore.
259
00:18:57,387 --> 00:19:01,975
I don't know what I'm doing
anymore or why.
260
00:19:04,727 --> 00:19:06,563
I'm surprised that David's not here.
261
00:19:07,522 --> 00:19:10,066
He's in a Ranger training mission
to Drazi space.
262
00:19:10,233 --> 00:19:14,070
We'd interrupt his training,
but John doesn't want that.
263
00:19:14,571 --> 00:19:16,072
When David joined the Rangers,
264
00:19:16,239 --> 00:19:19,409
we agreed that he would not
receive any special treatment.
265
00:19:19,909 --> 00:19:22,245
No, no.
266
00:19:22,412 --> 00:19:25,832
John's wish was to see
his dear friends one more time,
267
00:19:25,999 --> 00:19:27,709
the way they are.
268
00:19:27,876 --> 00:19:33,089
And for David to remember
his father the way he was, not...
269
00:19:38,136 --> 00:19:41,055
There's something I need to
talk to you about before you leave.
270
00:19:41,389 --> 00:19:42,682
Yeah.
271
00:19:42,974 --> 00:19:44,642
As you know, two years ago,
272
00:19:44,809 --> 00:19:49,480
John refused to accept re-election to the
presidency of the Interstellar Alliance.
273
00:19:49,647 --> 00:19:51,524
The committee chose me
as a replacement.
274
00:19:51,691 --> 00:19:54,235
My first instinct was to decline.
275
00:19:54,444 --> 00:19:56,237
John felt it was important to accept.
276
00:19:56,613 --> 00:19:58,615
He was right.
You've done an excellent job.
277
00:19:58,781 --> 00:20:00,116
Perhaps.
278
00:20:00,283 --> 00:20:04,454
Since then, John dedicated most of his
time to working with the Rangers
279
00:20:04,621 --> 00:20:08,208
because I was now distracted.
When he...
280
00:20:10,001 --> 00:20:11,961
When he leaves us...
281
00:20:13,213 --> 00:20:16,633
I will need someone to take his place
as head of the Rangers.
282
00:20:16,799 --> 00:20:22,263
They would prefer a human in this role
to maintain the balance we've created.
283
00:20:22,513 --> 00:20:26,434
I was hoping you would consider the job.
284
00:20:26,809 --> 00:20:28,228
Me?
285
00:20:29,020 --> 00:20:30,271
Why me?
286
00:20:30,813 --> 00:20:33,858
I know you're not happy with
your responsibilities back home.
287
00:20:34,025 --> 00:20:36,903
Here, you would have a chance
to build something new,
288
00:20:37,070 --> 00:20:38,821
answerable only to me.
289
00:20:38,988 --> 00:20:40,615
No politics, no bureaucracy.
290
00:20:42,158 --> 00:20:45,119
- Can I have some time to think about it?
- Of course.
291
00:20:45,286 --> 00:20:47,455
All the time you need.
292
00:20:47,747 --> 00:20:49,624
- You're tired.
- No.
293
00:20:49,791 --> 00:20:51,376
It's late. You should rest.
294
00:20:51,542 --> 00:20:53,127
You're right.
295
00:20:55,838 --> 00:20:57,590
Good night, Delenn.
296
00:20:58,174 --> 00:21:00,343
Thank you for the offer.
297
00:21:00,802 --> 00:21:02,512
For everything.
298
00:21:21,698 --> 00:21:24,450
- John.
- Did you talk to her?
299
00:21:24,617 --> 00:21:26,786
Well, do you think she'll take it?
300
00:21:27,078 --> 00:21:28,788
I think she might.
301
00:21:30,415 --> 00:21:32,208
Where are the others?
302
00:21:33,167 --> 00:21:37,714
They're putting Vir to bed,
which is where we should be.
303
00:21:39,340 --> 00:21:40,717
Come on.
304
00:21:52,061 --> 00:21:54,731
I thought you would be asleep by now.
305
00:21:55,940 --> 00:21:57,817
I'm not sleepy.
306
00:22:01,279 --> 00:22:03,740
Do you know what tomorrow is?
307
00:22:04,949 --> 00:22:07,201
In Earth time, I mean?
308
00:22:08,911 --> 00:22:10,163
It's Sunday.
309
00:22:11,581 --> 00:22:13,416
When I was a kid,
310
00:22:13,583 --> 00:22:17,795
every Sunday,
Dad would take us out for a drive.
311
00:22:19,589 --> 00:22:22,091
We never knew where we were going.
312
00:22:22,592 --> 00:22:25,178
That was half the fun.
313
00:22:26,054 --> 00:22:28,139
We'd just go.
314
00:22:29,807 --> 00:22:32,977
He'd say, "Pick a direction."
315
00:22:33,728 --> 00:22:35,897
And one of us would point...
316
00:22:36,647 --> 00:22:38,441
and off we'd go.
317
00:22:47,492 --> 00:22:49,160
Tomorrow...
318
00:22:49,911 --> 00:22:51,746
is Sunday, Delenn.
319
00:22:56,751 --> 00:22:59,545
And I'm going out for a drive.
320
00:23:14,185 --> 00:23:16,229
Wha--?
321
00:23:17,188 --> 00:23:19,190
What about the others?
322
00:23:25,446 --> 00:23:27,782
I'll leave early in the morning,
before they're up.
323
00:23:27,949 --> 00:23:30,368
There's no point in waking them.
324
00:23:31,953 --> 00:23:36,666
We had our time,
said what we wanted to say.
325
00:23:38,167 --> 00:23:39,919
Any more would...
326
00:23:40,211 --> 00:23:42,463
just get in the way.
327
00:23:48,261 --> 00:23:53,975
I wanna feel space beneath me
one last time.
328
00:23:56,185 --> 00:23:58,062
It's where I belong.
329
00:23:58,938 --> 00:24:01,524
It's where I've always belonged.
330
00:24:04,277 --> 00:24:05,695
Besides,
331
00:24:05,862 --> 00:24:10,366
everything we've built here,
with the Alliance...
332
00:24:13,995 --> 00:24:15,746
has become...
333
00:24:16,205 --> 00:24:18,166
half reality...
334
00:24:19,250 --> 00:24:21,836
half mythology.
335
00:24:23,379 --> 00:24:29,010
And if it all ends here,
like it ends anywhere else...
336
00:24:30,261 --> 00:24:32,597
But if it ends out there...
337
00:24:34,557 --> 00:24:36,726
they'll remember it.
338
00:24:39,061 --> 00:24:44,025
It'll make it a little easier for you
to keep the others in line.
339
00:24:46,068 --> 00:24:48,779
Well, the other Minbari will approve.
340
00:24:49,572 --> 00:24:51,324
Their idea...
341
00:24:51,657 --> 00:24:54,160
of going to the sea and all that.
342
00:24:55,745 --> 00:24:58,247
Always thinking strategy.
343
00:24:58,498 --> 00:25:00,166
Even now.
344
00:25:03,419 --> 00:25:07,381
Well, that's why you love me, isn't it?
345
00:25:13,054 --> 00:25:14,305
No.
346
00:25:15,181 --> 00:25:19,560
There are many reasons,
but that's not one of them.
347
00:25:20,978 --> 00:25:22,897
One last thing:
348
00:25:26,984 --> 00:25:30,321
Tomorrow, there'll be no talk of this.
349
00:25:32,281 --> 00:25:36,786
I want it to be a good day,
a happy day.
350
00:25:38,913 --> 00:25:40,623
I want that.
351
00:25:42,166 --> 00:25:44,585
I want it a great deal.
352
00:25:46,587 --> 00:25:48,589
Then you will have it.
353
00:26:28,212 --> 00:26:29,880
Good morning.
354
00:26:30,214 --> 00:26:31,674
Good morning.
355
00:26:31,841 --> 00:26:34,844
I haven't seen you in that
in a long time.
356
00:26:35,678 --> 00:26:37,763
- It looks good.
- Thanks.
357
00:26:38,764 --> 00:26:42,768
It feels a little snug
in some places.
358
00:26:42,935 --> 00:26:45,896
Must have shrunk
while it was in storage.
359
00:26:46,397 --> 00:26:47,857
Yes.
360
00:26:48,274 --> 00:26:49,859
I'm sure that must be it.
361
00:26:51,736 --> 00:26:53,029
You look beautiful.
362
00:26:53,487 --> 00:26:57,992
I'm told by a reasonably reliable source
363
00:26:58,159 --> 00:27:01,662
that today is Sunday
on the Earth calendar.
364
00:27:01,954 --> 00:27:04,123
One dresses up on Sunday,
does one not?
365
00:27:05,666 --> 00:27:06,834
One does.
366
00:27:13,215 --> 00:27:15,301
Have you been outside yet?
367
00:27:17,261 --> 00:27:19,180
It's a pretty day.
368
00:27:21,182 --> 00:27:23,100
The perfect day...
369
00:27:23,309 --> 00:27:25,770
for a Sunday drive.
370
00:27:30,107 --> 00:27:31,609
It is.
371
00:27:32,693 --> 00:27:34,737
A perfect day.
372
00:27:36,572 --> 00:27:38,949
The others will be awake soon.
373
00:27:39,241 --> 00:27:40,785
If you go,
374
00:27:40,951 --> 00:27:44,455
you should go now,
while you still can.
375
00:27:54,757 --> 00:27:56,926
Good night, my love.
376
00:27:59,553 --> 00:28:03,015
The brightest star in my sky.
377
00:28:06,977 --> 00:28:08,646
Good night.
378
00:28:09,063 --> 00:28:10,439
You...
379
00:28:11,482 --> 00:28:13,651
were my sky.
380
00:28:14,235 --> 00:28:16,278
And my sun.
381
00:28:16,570 --> 00:28:18,447
And my moon.
382
00:30:04,345 --> 00:30:07,598
Commander William Nils, sir. I'm sorry.
No one told us you were coming.
383
00:30:07,765 --> 00:30:10,768
It's all right. It's all right.
I was just in the neighborhood.
384
00:30:10,935 --> 00:30:13,813
Thought I'd stop in.
Where is everyone?
385
00:30:14,396 --> 00:30:16,232
Well, there's just me, sir.
386
00:30:16,398 --> 00:30:20,486
And the shut-down crew,
and a few others.
387
00:30:20,778 --> 00:30:23,322
- What shut-down crew?
- Oh, sorry.
388
00:30:24,031 --> 00:30:26,951
Public announcement hasn't been made.
I think they're still
389
00:30:27,117 --> 00:30:28,828
working on the press release.
390
00:30:28,994 --> 00:30:33,123
But since this place was turned back over
to Earth control a few years ago,
391
00:30:33,499 --> 00:30:36,293
and what with the recent
budget cutbacks
392
00:30:36,460 --> 00:30:41,465
and much of what Babylon 5 stands for
being done now by the Alliance, well...
393
00:30:41,924 --> 00:30:44,218
no one comes here anymore. It's...
394
00:30:44,802 --> 00:30:46,679
Well, it's become sort of redundant.
395
00:30:54,687 --> 00:30:56,939
- Redundant.
- Yes, sir.
396
00:30:58,315 --> 00:31:02,611
Earth Dome says it's to be
decommissioned and taken out.
397
00:31:03,362 --> 00:31:06,115
Well, we can't just leave it here.
398
00:31:06,282 --> 00:31:09,785
It would be a menace to navigation.
399
00:31:11,078 --> 00:31:12,663
Of course.
400
00:31:14,373 --> 00:31:18,502
Looks like we're still tied together,
even now.
401
00:31:19,545 --> 00:31:20,921
Sir?
402
00:31:22,631 --> 00:31:24,925
Nothing, nothing.
403
00:31:27,720 --> 00:31:29,680
Are you all right?
404
00:31:32,850 --> 00:31:34,894
Yeah, I'm fine. I'm fine.
405
00:31:35,311 --> 00:31:38,188
Just tired. It was a long trip.
406
00:31:40,024 --> 00:31:42,234
You're welcome to inspect the facilities.
407
00:31:42,401 --> 00:31:45,446
I can have someone show you around.
408
00:31:48,616 --> 00:31:51,493
I know the way, commander.
409
00:32:10,179 --> 00:32:13,891
Sheridan died
trying to attack Z'Ha'Dum.
410
00:32:14,058 --> 00:32:16,644
No one who goes there
comes back alive.
411
00:32:16,810 --> 00:32:18,228
We can end this.
412
00:32:18,395 --> 00:32:22,983
Not just for now, not just
for the next 1000 years, but forever!
413
00:32:25,527 --> 00:32:26,946
Will you stand together?
414
00:32:36,163 --> 00:32:38,415
So you hear them too, huh?
415
00:32:39,166 --> 00:32:40,751
Zack.
416
00:32:40,918 --> 00:32:42,086
Ha-ha!
417
00:32:42,252 --> 00:32:45,422
What the hell are you doing here?
I thought you went back to Earth.
418
00:32:45,589 --> 00:32:48,342
Yeah, I did.
Got bored.
419
00:32:48,509 --> 00:32:50,844
Re-upped about six months ago.
420
00:32:51,011 --> 00:32:53,430
I figure I'll be here till
they turn the lights out.
421
00:32:53,597 --> 00:32:56,976
Yeah. Well, that explains
why the letter came back.
422
00:32:57,142 --> 00:33:00,145
- What letter?
- Ah, nothing. Nothing.
423
00:33:00,312 --> 00:33:02,940
What was that you said
about "hearing them"?
424
00:33:03,899 --> 00:33:05,609
It's this place.
425
00:33:06,402 --> 00:33:08,445
Quarter million people,
426
00:33:08,612 --> 00:33:12,116
coming and going every day
for 25 years.
427
00:33:12,783 --> 00:33:16,787
Every part of this station has
somebody's fingerprints on it.
428
00:33:17,287 --> 00:33:21,000
Layers and layers of people's lives.
429
00:33:22,626 --> 00:33:24,461
There were times
430
00:33:24,628 --> 00:33:27,381
I thought none of us
would get out alive.
431
00:33:29,049 --> 00:33:30,968
Some of us didn't.
432
00:33:33,220 --> 00:33:34,680
But...
433
00:33:34,888 --> 00:33:37,808
we did everything we said
we were gonna do,
434
00:33:37,975 --> 00:33:42,396
and nobody can take that
away from us, or this place.
435
00:33:43,105 --> 00:33:45,858
So you staying for the ceremony?
436
00:33:47,443 --> 00:33:48,485
Hm?
437
00:33:48,652 --> 00:33:52,865
Well, I figured that's why you came,
for the decommissioning ceremony.
438
00:33:54,450 --> 00:33:56,827
No. No, I, um...
439
00:33:56,994 --> 00:34:00,414
I can't stay.
I was just in the neighborhood.
440
00:34:00,914 --> 00:34:02,666
Thought I'd stop in.
441
00:34:03,167 --> 00:34:07,713
Well, I was just gonna get something
to eat. Do you wanna come with me?
442
00:34:09,840 --> 00:34:14,428
And then, one day he will simply...
443
00:34:14,595 --> 00:34:15,846
stop.
444
00:34:17,806 --> 00:34:19,516
You okay?
445
00:34:22,019 --> 00:34:24,855
I'm fine. Fine, Zack.
Thanks.
446
00:34:25,272 --> 00:34:28,150
You sure you don't wanna
get something to eat?
447
00:34:28,692 --> 00:34:30,194
No.
448
00:34:30,527 --> 00:34:32,613
Sure wish I could...
449
00:34:33,197 --> 00:34:35,282
but I won't have time.
450
00:34:38,660 --> 00:34:40,704
I just wanted
451
00:34:40,996 --> 00:34:43,665
to come and have a last look around.
452
00:34:47,211 --> 00:34:49,379
I should really be going.
453
00:34:50,464 --> 00:34:52,716
Well, I'll walk you back
to the docking bay.
454
00:34:52,883 --> 00:34:55,677
- Where you headed?
- Coriana System.
455
00:34:55,844 --> 00:34:58,388
Where we won the Shadow War.
456
00:35:04,228 --> 00:35:05,729
Computer...
457
00:35:06,939 --> 00:35:08,690
set course.
458
00:35:08,857 --> 00:35:10,734
Destination?
459
00:35:12,861 --> 00:35:14,905
Coriana 6.
460
00:35:17,074 --> 00:35:19,368
Best speed.
461
00:35:34,675 --> 00:35:37,594
Approaching Coriana System.
462
00:35:40,347 --> 00:35:43,350
Approaching Coriana System.
463
00:35:43,559 --> 00:35:45,936
Jump to normal space.
464
00:36:11,795 --> 00:36:16,717
Warning: Pilot life signs indicator
entering danger zone.
465
00:36:18,552 --> 00:36:20,554
Monitors off.
466
00:36:22,055 --> 00:36:24,057
Turn it all off.
467
00:36:24,600 --> 00:36:26,894
There's too damn much noise.
468
00:36:33,275 --> 00:36:34,526
Better.
469
00:37:03,055 --> 00:37:04,348
Who are you?
470
00:37:05,265 --> 00:37:07,267
What do you want?
471
00:37:07,935 --> 00:37:09,436
Why are you here?
472
00:37:11,605 --> 00:37:13,565
Where are you going?
473
00:37:18,695 --> 00:37:19,947
Lorien.
474
00:37:20,113 --> 00:37:22,532
Did you think we had forgotten you?
475
00:37:22,699 --> 00:37:24,618
We have been waiting for you.
476
00:37:25,452 --> 00:37:27,079
Beyond the Rim.
477
00:37:27,663 --> 00:37:29,539
Yes.
478
00:37:32,960 --> 00:37:34,461
There's...
479
00:37:35,963 --> 00:37:40,133
so much I still don't understand.
480
00:37:40,425 --> 00:37:42,552
As it should be.
481
00:37:44,721 --> 00:37:46,807
Can I come back?
482
00:37:47,641 --> 00:37:49,059
No.
483
00:37:49,226 --> 00:37:51,311
This journey has ended.
484
00:37:51,478 --> 00:37:53,647
Another begins.
485
00:37:54,189 --> 00:37:57,901
Time to rest now.
486
00:38:21,800 --> 00:38:23,343
Well...
487
00:38:24,678 --> 00:38:26,596
look at that.
488
00:38:28,307 --> 00:38:30,642
The sun's coming up.
489
00:38:50,037 --> 00:38:54,041
An expedition to Coriana space
found Sheridan's ship a few days later.
490
00:38:54,207 --> 00:38:56,376
But they never found him.
491
00:38:56,543 --> 00:39:01,256
All the air locks were sealed,
but there was no trace of him inside.
492
00:39:01,965 --> 00:39:05,218
Some of the Minbari believe
he'll come back someday,
493
00:39:05,385 --> 00:39:08,555
but I never saw him again
in my lifetime.
494
00:39:09,890 --> 00:39:11,558
They're ready.
495
00:40:56,246 --> 00:40:59,374
Babylon 5 was the last
of the Babylon stations.
496
00:40:59,541 --> 00:41:02,002
There would never be another.
497
00:41:04,254 --> 00:41:08,300
It changed the future,
and it changed us.
498
00:41:12,846 --> 00:41:16,183
It taught us that we have to
create the future...
499
00:41:17,392 --> 00:41:20,020
or others will do it for us.
500
00:41:23,315 --> 00:41:25,859
It showed us that we have
to care for one another,
501
00:41:26,026 --> 00:41:29,029
because if we don't, who will?
502
00:41:35,577 --> 00:41:40,916
And that true strength sometimes
comes from the most unlikely places.
503
00:41:51,218 --> 00:41:54,888
Mostly, though,
I think it gave us hope
504
00:41:55,055 --> 00:41:57,891
that there can always be
new beginnings.
505
00:42:00,352 --> 00:42:02,812
Even for people like us.
506
00:42:09,069 --> 00:42:10,654
As for Delenn,
507
00:42:10,820 --> 00:42:13,615
every morning,
for as long as she lived,
508
00:42:13,782 --> 00:42:18,745
Delenn got up before dawn
and watched the sun come up.
509
00:42:47,357 --> 00:42:49,025
And now, for those of you
510
00:42:49,192 --> 00:42:52,279
that have been archiving
this ISN Special Documentary,
511
00:42:52,445 --> 00:42:53,905
the people responsible...
512
00:42:56,700 --> 00:42:58,827
Funding for this program
was made possible
513
00:42:58,994 --> 00:43:02,664
by grants from
the Anla'shok Memorial Fund.