1 00:00:18,670 --> 00:00:20,281 Excuse me. Perhaps you might help me. 2 00:00:20,368 --> 00:00:21,847 I'm looking for Ambassador Delenn. 3 00:00:21,934 --> 00:00:23,284 Could you tell me where I might find her? 4 00:00:23,371 --> 00:00:25,416 Of course. This way. 5 00:00:29,246 --> 00:00:31,248 'Shuttle 1 is ready to go, commander.' 6 00:00:31,335 --> 00:00:33,294 Any change in those seismic disturbances? 7 00:00:33,381 --> 00:00:35,035 The surface layer's calmed down, but we're still 8 00:00:35,122 --> 00:00:36,906 picking up rumbles from further down. 9 00:00:36,993 --> 00:00:39,387 Normally, I wouldn't bother, but we're in orbit over this thing. 10 00:00:39,474 --> 00:00:41,693 Alright. Best to check it out just to be sure. 11 00:00:41,780 --> 00:00:43,043 Agreed. 12 00:00:45,480 --> 00:00:47,830 Shuttle 1, you're clear to begin geological survey. 13 00:00:47,917 --> 00:00:48,874 'Confirmed, Babylon Control. Initiating launch.' 14 00:00:55,620 --> 00:00:57,274 I have to go play diplomat for a few hours. 15 00:00:57,361 --> 00:00:59,059 Let me know when the survey team comes back. 16 00:00:59,146 --> 00:01:00,321 Will do. 17 00:01:15,336 --> 00:01:16,815 Ms. Winters. 18 00:01:16,902 --> 00:01:18,904 Hello, commander. 19 00:01:18,991 --> 00:01:20,602 Problem with the transport tube? 20 00:01:20,689 --> 00:01:22,560 No, not really. 21 00:01:22,647 --> 00:01:24,997 It seems like every time I get into the tube 22 00:01:25,085 --> 00:01:27,783 Mr. Garibaldi's there. It's like he knows. 23 00:01:27,870 --> 00:01:30,264 Talia, Mr. Garibaldi is many things 24 00:01:30,351 --> 00:01:31,917 but he's not omniscient. 25 00:01:40,709 --> 00:01:42,798 I think I'll take the stairs. 26 00:01:42,885 --> 00:01:44,539 I think I'll join you. 27 00:01:49,805 --> 00:01:52,242 Range to surface, 40 miles. 28 00:01:54,244 --> 00:01:55,376 Close enough. 29 00:01:55,463 --> 00:01:57,247 Activate scanners 30 00:01:57,334 --> 00:01:59,380 set for maximum depth. 31 00:01:59,467 --> 00:02:01,686 Let's see what's going on under all that dirt. 32 00:02:07,127 --> 00:02:09,129 - Ah! - What the hell was that? 33 00:02:09,216 --> 00:02:10,260 We lost power. Get it back. 34 00:02:10,347 --> 00:02:12,480 I can't, I have no controls here! 35 00:02:20,314 --> 00:02:23,708 It was the dawn of the Third Age of mankind 36 00:02:23,795 --> 00:02:26,929 ten years after the Earth-Minbari War. 37 00:02:27,016 --> 00:02:30,324 The Babylon Project was a dream given form. 38 00:02:30,411 --> 00:02:32,456 Its goal, to prevent another war 39 00:02:32,543 --> 00:02:35,242 by creating a place where humans and aliens 40 00:02:35,329 --> 00:02:37,679 could work out their differences peacefully. 41 00:02:37,766 --> 00:02:40,638 It's a port of call, home away from home 42 00:02:40,725 --> 00:02:42,640 for diplomats, hustlers 43 00:02:42,727 --> 00:02:45,687 entrepreneurs and wanderers. 44 00:02:45,774 --> 00:02:47,471 Humans and aliens wrapped 45 00:02:47,558 --> 00:02:50,170 in 2,500,000 tons 46 00:02:50,257 --> 00:02:52,128 of spinning metal 47 00:02:52,215 --> 00:02:54,174 all alone in the night. 48 00:02:55,697 --> 00:02:57,829 It can be a dangerous place 49 00:02:57,916 --> 00:03:01,093 but it's our last best hope for peace. 50 00:03:01,181 --> 00:03:04,923 This is the story of the last of the Babylon stations. 51 00:03:05,010 --> 00:03:07,317 The year is 2258. 52 00:03:07,404 --> 00:03:11,147 The name of the place is Babylon 5. 53 00:03:50,447 --> 00:03:52,710 'Babylon Control to Shuttle 1.' 54 00:03:52,797 --> 00:03:55,844 - Shuttle 1, do you receive? - 'Confirmed, Babylon control.' 55 00:03:55,931 --> 00:03:57,933 - 'We're receiving you.' - What the hell was it? 56 00:03:58,020 --> 00:03:59,674 All of our readouts blacked out for a second. 57 00:03:59,761 --> 00:04:01,719 'Same here, Babylon Control.' 58 00:04:01,806 --> 00:04:04,548 It was some kind of massive power surge 59 00:04:04,635 --> 00:04:05,854 right off the scale. 60 00:04:05,941 --> 00:04:08,030 Knocked half our systems offline. 61 00:04:08,117 --> 00:04:10,250 It must have come from somewhere deep inside the planet. 62 00:04:10,337 --> 00:04:11,729 What's your situation? 63 00:04:11,816 --> 00:04:13,427 'Shuttle controls are partly fried.' 64 00:04:13,514 --> 00:04:14,950 We've managed to achieve a low-grade orbit 65 00:04:15,037 --> 00:04:17,082 but we can't make it back unassisted. 66 00:04:17,169 --> 00:04:19,259 Can you send someone out here to give us a lift? 67 00:04:19,346 --> 00:04:21,435 Confirmed. We'll send two Starfuries ASAP. 68 00:04:21,522 --> 00:04:23,698 Stand by. Don't go anywhere. 69 00:04:23,785 --> 00:04:27,179 Don't go anywhere? As if we could. 70 00:04:27,267 --> 00:04:29,965 Okay, we've got a while to wait. 71 00:04:30,052 --> 00:04:31,358 Who's got a deck of cards? 72 00:04:46,286 --> 00:04:48,244 - You're sure they're alright? - 'They're a little shaken.' 73 00:04:48,331 --> 00:04:50,681 'But otherwise fine. They'll be back onboard in a few hours.' 74 00:04:50,768 --> 00:04:52,248 Good. Keep me informed. 75 00:04:52,335 --> 00:04:55,164 And find out what's going on down there. 76 00:04:55,251 --> 00:04:57,427 - Sorry. - It's quite alright. 77 00:04:57,514 --> 00:04:59,647 An interesting riddle, commander. 78 00:04:59,734 --> 00:05:02,040 I thought the planet beneath us was uninhabited. 79 00:05:02,127 --> 00:05:04,260 That's what we thought, none of our prior surveys 80 00:05:04,347 --> 00:05:05,783 found any signs of life down there. 81 00:05:05,870 --> 00:05:08,046 Perhaps not now, but in the past 82 00:05:08,133 --> 00:05:10,527 someone or something might have lived down there. 83 00:05:10,614 --> 00:05:14,314 If that's true, it would seem you may have awakened something. 84 00:05:14,401 --> 00:05:17,229 Perhaps. We'll know more later. 85 00:05:17,317 --> 00:05:21,451 Now, as far as these new trade routes are concerned.. 86 00:05:24,019 --> 00:05:26,238 'Babylon Control, this is Delta Leader.' 87 00:05:26,326 --> 00:05:28,153 'We have retrieved shuttle crew from planet' 88 00:05:28,240 --> 00:05:31,113 'and are returning to Cobra Bay for recharge.' 89 00:05:33,811 --> 00:05:35,552 And I want every piece of equipment we have 90 00:05:35,639 --> 00:05:37,554 loaded on to the shuttle, spectral analysis 91 00:05:37,641 --> 00:05:38,816 thermal probes, the works. 92 00:05:38,903 --> 00:05:40,078 We'll reconvene tomorrow morning. 93 00:05:40,165 --> 00:05:41,558 - 8:00 sharp. - Yes, sir. 94 00:05:41,645 --> 00:05:42,994 'Dr. Tasaki!' 95 00:05:43,081 --> 00:05:44,692 Lieutenant commander. 96 00:05:44,779 --> 00:05:46,694 - What was that? - I have no idea. 97 00:05:46,781 --> 00:05:48,217 We were told that the planet we're orbiting 98 00:05:48,304 --> 00:05:50,350 is stable, safe and uninhabited. 99 00:05:50,437 --> 00:05:51,829 Now it appears to be none of those things. 100 00:05:51,916 --> 00:05:53,918 Incorrect, we still don't know for sure 101 00:05:54,005 --> 00:05:55,833 if anyone's actually alive down there. 102 00:05:55,920 --> 00:05:57,574 The seismic activity planet-side 103 00:05:57,661 --> 00:06:00,098 could've triggered an automatic system of some kind. 104 00:06:00,185 --> 00:06:01,535 We'll know more once we go back down. 105 00:06:01,622 --> 00:06:03,885 Well, w-what are you going to do now? 106 00:06:03,972 --> 00:06:07,323 In order, process the data we collected from the power burst 107 00:06:07,410 --> 00:06:10,195 then call my wife in Plasma. She loves mysteries. 108 00:06:10,282 --> 00:06:11,675 This doesn't worry you in the slightest? 109 00:06:11,762 --> 00:06:14,678 On the contrary, it scares the hell out of me. 110 00:06:14,765 --> 00:06:16,593 But what better way to go out 111 00:06:16,680 --> 00:06:19,117 than in the cause of advancing scientific knowledge? 112 00:06:21,293 --> 00:06:23,208 Is this a multiple-choice question? 113 00:06:23,295 --> 00:06:25,385 Because I have some ideas. 114 00:06:25,472 --> 00:06:28,953 And we will agree to release our trade routes to Sector 119 115 00:06:29,040 --> 00:06:30,912 provided that our ships in that area 116 00:06:30,999 --> 00:06:34,002 are allowed free use of the local Centauri jumpgate. 117 00:06:34,089 --> 00:06:36,004 You drive a very hard bargain. 118 00:06:36,091 --> 00:06:38,920 It's a fair deal, ambassador, your government stands to profit 119 00:06:39,007 --> 00:06:40,791 substantially from access to that sector. 120 00:06:40,878 --> 00:06:43,620 The jumpgate fees are pocket change by comparison. 121 00:06:43,707 --> 00:06:45,274 Obviously, what I consider a tent 122 00:06:45,361 --> 00:06:47,668 you consider a pocket. 123 00:06:47,755 --> 00:06:51,759 But you are right. It is a reasonable demand. 124 00:06:51,846 --> 00:06:53,413 Done and done. 125 00:06:53,500 --> 00:06:56,241 I will have my government issue an agreement by 126 00:06:56,328 --> 00:06:59,462 when, tomorrow this time? 127 00:06:59,549 --> 00:07:02,683 What a pleasure it is to deal with someone reasonable. 128 00:07:02,770 --> 00:07:04,728 Negotiations are so much more enjoyable 129 00:07:04,815 --> 00:07:07,775 when certain individuals are not here to interfere. 130 00:07:07,862 --> 00:07:09,646 I would suggest that there is a difference 131 00:07:09,733 --> 00:07:13,520 between being unreasonable and being angry. 132 00:07:13,607 --> 00:07:15,913 Ambassador G'Kar is angry much of the time 133 00:07:16,000 --> 00:07:19,526 but even the greatest anger fades with time. 134 00:07:19,613 --> 00:07:21,441 My dear Ambassador Delenn 135 00:07:21,528 --> 00:07:24,531 I am sure that for you this is true. 136 00:07:24,618 --> 00:07:26,054 But for G'Kar and his people 137 00:07:26,141 --> 00:07:28,578 they will do all that they can to destroy us 138 00:07:28,665 --> 00:07:32,408 until the universe itself decays and collapses. 139 00:07:32,495 --> 00:07:35,193 If the Narns all stood together in one place 140 00:07:35,280 --> 00:07:37,282 and hated all at the same time 141 00:07:37,369 --> 00:07:40,808 that hatred could fly across dozens of light years 142 00:07:40,895 --> 00:07:44,638 and reduce Centauri Prime to a ball of ash. 143 00:07:44,725 --> 00:07:46,553 That's how much they hate us. 144 00:07:46,640 --> 00:07:48,555 You don't have to respond in kind. 145 00:07:48,642 --> 00:07:51,993 Of course we do. It is a natural law. 146 00:07:52,080 --> 00:07:54,474 Physics tells us that for every action 147 00:07:54,561 --> 00:07:57,694 there must be an equal and opposite reaction. 148 00:07:57,781 --> 00:08:01,132 They hate us, we hate them, they hate us back. 149 00:08:01,219 --> 00:08:03,787 And so here we are 150 00:08:03,874 --> 00:08:06,224 victims of mathematics. 151 00:08:07,399 --> 00:08:08,575 Ambassador. 152 00:08:11,795 --> 00:08:14,363 He never listens. 153 00:08:14,450 --> 00:08:17,409 He will, sooner or later. 154 00:08:17,497 --> 00:08:19,020 How can you be sure? 155 00:08:19,107 --> 00:08:23,198 Because the alternative is too terrible to consider. 156 00:08:23,285 --> 00:08:25,592 Without the hope that things will get better 157 00:08:25,679 --> 00:08:27,463 that our inheritors will know a world 158 00:08:27,550 --> 00:08:29,596 that is fuller and richer than our own.. 159 00:08:30,510 --> 00:08:32,424 ...life is pointless. 160 00:08:32,512 --> 00:08:35,036 And evolution is vastly overrated. 161 00:08:37,168 --> 00:08:38,561 Good day, commander. 162 00:08:41,956 --> 00:08:43,479 'The signal seems to have diminished a little.' 163 00:08:43,566 --> 00:08:46,090 - 'In the past few hours.' - 'Are you sure it's a beacon?' 164 00:08:46,177 --> 00:08:47,527 'Well, once our instruments came back online' 165 00:08:47,614 --> 00:08:49,224 we were able to run a few tests. 166 00:08:49,311 --> 00:08:51,226 It's definitely a series of regular signals 167 00:08:51,313 --> 00:08:53,054 repeated at specific intervals. 168 00:08:53,141 --> 00:08:55,839 But so far we haven't been able to decipher them. 169 00:08:55,926 --> 00:08:57,537 How's Dr. Tasaki? 170 00:08:57,624 --> 00:08:59,060 He's like a kid with a new puzzle. 171 00:08:59,147 --> 00:09:00,365 He wants to go back down and check it out 172 00:09:00,452 --> 00:09:01,410 first thing tomorrow morning. 173 00:09:01,497 --> 00:09:03,455 A glutton for punishment. 174 00:09:03,543 --> 00:09:05,022 Alright, I'll authorize it 175 00:09:05,109 --> 00:09:06,720 but only on the condition that we can find some way 176 00:09:06,807 --> 00:09:07,895 to get him down there safely. 177 00:09:07,982 --> 00:09:08,983 Agreed, I'll take care of that 178 00:09:09,070 --> 00:09:11,507 first thing tomorrow morning. 179 00:09:11,594 --> 00:09:13,335 Oh, by the way, commander. 180 00:09:13,422 --> 00:09:14,554 Have you heard any news today? 181 00:09:14,641 --> 00:09:16,425 - From the Mars Colony? - No. Why? 182 00:09:16,512 --> 00:09:18,035 Well, there's always something about it in the daily 183 00:09:18,122 --> 00:09:20,385 "Earthforce" status report, but it just came in 184 00:09:20,472 --> 00:09:23,171 and there wasn't any word from Mars. Nothing. 185 00:09:23,258 --> 00:09:25,347 Now, usually that's a sign of their running military exercises 186 00:09:25,434 --> 00:09:27,479 but we would have gotten some warning about that. 187 00:09:27,567 --> 00:09:29,394 Probably just a glitch in the system. 188 00:09:29,481 --> 00:09:30,744 Goodnight, lieutenant commander. 189 00:09:30,831 --> 00:09:32,049 Goodnight, commander. 190 00:09:45,454 --> 00:09:47,891 Quickly. What is the third principle of sentient life? 191 00:09:47,978 --> 00:09:50,502 - Draal. - Incorrect answer. 192 00:09:50,590 --> 00:09:52,113 The third principle of sentient life 193 00:09:52,200 --> 00:09:53,984 is the capacity for self-sacrifice. 194 00:09:54,071 --> 00:09:55,420 The conscious ability 195 00:09:55,507 --> 00:09:56,596 to override evolution 196 00:09:56,683 --> 00:09:58,119 and self-preservation 197 00:09:58,206 --> 00:09:59,250 for a cause 198 00:09:59,337 --> 00:10:01,992 a friend, a loved one. 199 00:10:02,079 --> 00:10:04,734 It has been too long, Delenn. 200 00:10:04,821 --> 00:10:06,693 You have forgotten your training. 201 00:10:06,780 --> 00:10:08,172 Soon you will have forgotten 202 00:10:08,259 --> 00:10:11,175 all about your old friend Draal. 203 00:10:11,262 --> 00:10:13,700 Not if I live to be a 1001. 204 00:10:19,619 --> 00:10:20,968 Well then why would you keep your good friend 205 00:10:21,055 --> 00:10:23,100 standing out here in this drafty hall 206 00:10:23,187 --> 00:10:25,276 instead of in your warm quarters? 207 00:10:29,280 --> 00:10:32,806 'Tanker 12, are you in position to refuel our turn transport?' 208 00:10:32,893 --> 00:10:35,635 'Uh, Roger, C & C, our hose jockey is ready to connect.' 209 00:10:41,205 --> 00:10:42,467 'With new questions being raised' 210 00:10:42,554 --> 00:10:43,947 'about the cost of maintaining' 211 00:10:44,034 --> 00:10:45,557 'a presence in space' 212 00:10:45,645 --> 00:10:46,602 'Senator Paul Quat' 213 00:10:46,689 --> 00:10:48,256 'of the Indonesian Consortium' 214 00:10:48,343 --> 00:10:51,476 upon leaving an Earthdome hearing on new programs 215 00:10:51,563 --> 00:10:53,087 asked why less affluent nations 216 00:10:53,174 --> 00:10:55,089 should be asked to pay an equal share of the cost 217 00:10:55,176 --> 00:10:57,744 if they do not receive an equal share of the benefits. 218 00:10:57,831 --> 00:10:59,963 Elsewhere in the news.. 219 00:11:00,050 --> 00:11:02,226 We-we're just getting a late breaking story. 220 00:11:02,313 --> 00:11:04,272 As-as ISN viewers may know 221 00:11:04,359 --> 00:11:06,622 all contact with the Mars Colony has been cut off 222 00:11:06,709 --> 00:11:09,059 'since noon today Earth Standard Time.' 223 00:11:09,146 --> 00:11:10,582 'We're now receiving confirmation' 224 00:11:10,670 --> 00:11:12,454 that an open revolt is in progress 225 00:11:12,541 --> 00:11:14,804 against the Earth-appointed provisional government. 226 00:11:14,891 --> 00:11:17,285 We're receiving reports of heavy fighting 227 00:11:17,372 --> 00:11:18,765 'outside the capital city' 228 00:11:18,852 --> 00:11:21,376 'and armed skirmishes within the city itself.' 229 00:11:21,463 --> 00:11:24,118 'Troops have an order from bases in Syria Planum' 230 00:11:24,205 --> 00:11:27,425 to reinforce patrols in Solis Planum and outlying regions. 231 00:11:27,512 --> 00:11:29,340 I'm told we have a live feed 232 00:11:29,427 --> 00:11:31,734 from ISN reporter, Derek Mobotabwe 233 00:11:31,821 --> 00:11:34,694 relayed from our station on Olympus Mons 234 00:11:34,781 --> 00:11:36,521 reporting substantial casualties 235 00:11:36,608 --> 00:11:38,175 from the continued fighting. 236 00:11:38,262 --> 00:11:41,526 Death toll may be in the hundreds or higher. 237 00:11:41,613 --> 00:11:43,267 The insurgents struck before dawn 238 00:11:43,354 --> 00:11:46,314 with heavy weapons seized in a daring midnight raid 239 00:11:46,401 --> 00:11:48,403 on a reserve military base. 240 00:11:48,490 --> 00:11:50,405 The guerillas, whose ancestors migrated 241 00:11:50,492 --> 00:11:53,190 to Mars from Earth over the past 100 years 242 00:11:53,277 --> 00:11:55,453 'have demanded independence for the Mars Colony' 243 00:11:55,540 --> 00:11:57,151 'or and I quote' 244 00:11:57,238 --> 00:12:00,415 "The sand will run red with Earther blood." 245 00:12:00,502 --> 00:12:02,112 Provincial Governor Chakan said.. 246 00:12:07,074 --> 00:12:09,380 'Help me.' 247 00:12:16,344 --> 00:12:18,302 Help me. 248 00:12:29,226 --> 00:12:31,054 'Venus Team 2, this is Environmental Control.' 249 00:12:31,141 --> 00:12:33,056 'Bring that convertor around to Tower 3.' 250 00:12:33,143 --> 00:12:34,579 'Got you, Environmental Control.' 251 00:12:34,666 --> 00:12:35,929 'We're on our way.' 252 00:12:45,721 --> 00:12:48,942 Commander. I take it you heard the news from Mars last night. 253 00:12:49,029 --> 00:12:51,161 I did, terrible to see places 254 00:12:51,248 --> 00:12:52,902 where I grew up going up in flames. 255 00:12:52,989 --> 00:12:54,948 That's right, you were born on Mars. 256 00:12:55,035 --> 00:12:56,471 Do you still have family or friends there? 257 00:12:56,558 --> 00:12:58,952 - No, thank God. You? - No, not anymore. 258 00:13:00,475 --> 00:13:02,042 Garibaldi's taking it pretty hard. 259 00:13:02,129 --> 00:13:06,437 Yeah, I figured as much. I'll try to check on him later. 260 00:13:06,524 --> 00:13:09,571 - You alright, commander? - I don't know. 261 00:13:09,658 --> 00:13:12,139 Last night just before I went to bed, I saw a.. 262 00:13:13,662 --> 00:13:14,968 What? 263 00:13:15,055 --> 00:13:16,665 I don't know. Maybe I'm just tired. 264 00:13:16,752 --> 00:13:18,710 What's the status on Epsilon 3? 265 00:13:18,798 --> 00:13:20,625 The geology team leaves in a few hours. 266 00:13:20,712 --> 00:13:23,150 Good. Keep me informed. 267 00:13:31,680 --> 00:13:32,681 Damn. 268 00:13:42,822 --> 00:13:44,693 Have I already thanked you 269 00:13:44,780 --> 00:13:46,869 for arranging for my quarters last night 270 00:13:46,956 --> 00:13:49,480 and for the fine meal this morning? 271 00:13:49,567 --> 00:13:52,396 - Yes, you have. - Good. 272 00:13:52,483 --> 00:13:55,312 Then I need not do so again. 273 00:13:55,399 --> 00:13:57,445 Have I told you about Rathenn? 274 00:13:57,532 --> 00:14:00,056 Yes, you have told me of Rathenn 275 00:14:00,143 --> 00:14:03,407 of all of my teachers and many of my family. 276 00:14:03,494 --> 00:14:06,976 You have told me everything, except why you're here. 277 00:14:07,063 --> 00:14:09,500 What is there to tell? 278 00:14:09,587 --> 00:14:11,894 I have lived my entire life on Minbar. 279 00:14:11,981 --> 00:14:14,331 Now I am seeing what is out here. 280 00:14:14,418 --> 00:14:16,246 Yes. 281 00:14:16,333 --> 00:14:18,161 A curious answer from one who taught me 282 00:14:18,248 --> 00:14:21,599 that a half-truth is the worst kind of lie. 283 00:14:25,429 --> 00:14:27,605 Our world is changing, Delenn. 284 00:14:29,216 --> 00:14:31,653 I'm not sure when it began to change. 285 00:14:31,740 --> 00:14:35,004 Perhaps the war, perhaps the death of Dukhat. 286 00:14:36,745 --> 00:14:38,921 Perhaps the darkness was there all along 287 00:14:39,008 --> 00:14:41,184 and we refused to see it. 288 00:14:41,271 --> 00:14:43,056 If you're referring to the growing division 289 00:14:43,143 --> 00:14:44,971 between the religious and military castes-- 290 00:14:45,058 --> 00:14:47,974 That, and more than that. 291 00:14:48,061 --> 00:14:52,413 There is a sense that we are lost, drifting. 292 00:14:52,500 --> 00:14:53,805 In the streets, in the temples 293 00:14:53,893 --> 00:14:57,679 you can hear it in their voices, their manner. 294 00:14:57,766 --> 00:14:59,420 An anger just beneath the surface 295 00:14:59,507 --> 00:15:01,248 a growing dissatisfaction 296 00:15:01,335 --> 00:15:04,512 a self-involvement 297 00:15:04,599 --> 00:15:06,862 above the needs of others. 298 00:15:06,949 --> 00:15:10,257 'It is not the same world in which I was born, Delenn.' 299 00:15:10,344 --> 00:15:12,476 Not the same world at all. 300 00:15:16,654 --> 00:15:18,526 I am going to the sea. 301 00:15:20,049 --> 00:15:23,487 Draal...no. 302 00:15:23,574 --> 00:15:26,229 You're still too young to go to the sea. 303 00:15:26,316 --> 00:15:28,623 There's so much you could do back home. 304 00:15:28,710 --> 00:15:32,583 I don't know what good it would do. 305 00:15:32,670 --> 00:15:36,152 Better to find a place out there in the sea of stars 306 00:15:36,239 --> 00:15:40,678 where I can be of service before the end. 307 00:15:40,765 --> 00:15:44,073 I hear the call of the stars, Delenn 308 00:15:44,160 --> 00:15:45,901 and I must answer. 309 00:15:47,250 --> 00:15:50,210 Then, when you leave here.. 310 00:15:52,821 --> 00:15:54,823 ...I will never see you again. 311 00:15:56,433 --> 00:15:57,826 I'm afraid so. 312 00:15:59,567 --> 00:16:01,438 Which is why we should enjoy 313 00:16:01,525 --> 00:16:03,963 our time together, Delenn. 314 00:16:04,964 --> 00:16:07,923 Don't look so sad. 315 00:16:08,010 --> 00:16:10,447 This should be a time of great joy. 316 00:16:10,534 --> 00:16:12,623 My feet are firmly on the path 317 00:16:12,710 --> 00:16:15,409 and the road beckons me down to the sea. 318 00:16:16,584 --> 00:16:18,673 'There I will find the purpose' 319 00:16:18,760 --> 00:16:21,110 and meaning that I have lost 320 00:16:21,197 --> 00:16:23,156 among my own people. 321 00:16:24,026 --> 00:16:25,593 Be glad, Delenn. 322 00:16:26,637 --> 00:16:27,856 Be glad. 323 00:16:29,597 --> 00:16:30,772 When.. 324 00:16:32,600 --> 00:16:34,080 When do you have to leave? 325 00:16:35,211 --> 00:16:36,473 Not for a while. 326 00:16:37,822 --> 00:16:39,259 We have time. 327 00:16:41,435 --> 00:16:45,178 We have seen very little of one another these last few years 328 00:16:45,265 --> 00:16:47,528 and there is much that I want to hear. 329 00:16:51,749 --> 00:16:54,361 Then I will talk and talk and talk 330 00:16:54,448 --> 00:16:56,406 until you fall asleep from the sound. 331 00:16:59,888 --> 00:17:01,846 And I will be glad of it. 332 00:17:04,458 --> 00:17:07,113 And I will dream of the sea. 333 00:17:12,422 --> 00:17:13,728 What the hell do you mean you can't get a signal 334 00:17:13,815 --> 00:17:14,990 through the Mars Colony? 335 00:17:15,077 --> 00:17:16,861 I'm sorry, communications are out 336 00:17:16,948 --> 00:17:18,733 except for authorized personnel. 337 00:17:18,820 --> 00:17:20,169 Let me get this straight. 338 00:17:20,256 --> 00:17:21,736 I'm an Earthforce security officer 339 00:17:21,823 --> 00:17:23,477 clearance level ultraviolet-alpha 340 00:17:23,564 --> 00:17:25,348 and I'm not considered authorized personnel? 341 00:17:25,435 --> 00:17:26,828 lf you try again later-- 342 00:17:26,915 --> 00:17:28,786 I've been trying all damn morning! 343 00:17:28,873 --> 00:17:32,399 Now, all I'm asking for is one clear channel. 344 00:17:32,486 --> 00:17:34,836 I'm sorry, Mr. Garibaldi 345 00:17:34,923 --> 00:17:37,099 but there is nothing we can do until the government decides 346 00:17:37,186 --> 00:17:38,883 to lift the communications blackout. 347 00:17:38,970 --> 00:17:40,450 I'll file your request 348 00:17:40,537 --> 00:17:43,062 and if things change, I'll notify you at once. 349 00:18:01,384 --> 00:18:02,907 Now, we'll be providing fighter support 350 00:18:02,994 --> 00:18:04,779 in case you run into any trouble while you're down there. 351 00:18:04,866 --> 00:18:07,173 But I don't want you taking any unnecessary chances. 352 00:18:07,260 --> 00:18:08,609 - We won't. - Just get your readings. 353 00:18:08,696 --> 00:18:10,306 Make a low-altitude scan of the surface 354 00:18:10,393 --> 00:18:11,873 and get out in one piece. 355 00:18:11,960 --> 00:18:13,614 We'll be monitoring your progress from C & C. 356 00:18:13,701 --> 00:18:16,225 Good. I work best with an audience. Anything else? 357 00:18:16,312 --> 00:18:19,707 Just one thing, the Starfuries are designed for combat in space 358 00:18:19,794 --> 00:18:21,230 not inside an atmosphere. 359 00:18:21,317 --> 00:18:23,145 Don't drop too low, or you're on your own. 360 00:18:23,232 --> 00:18:24,668 Understood. 361 00:18:24,755 --> 00:18:26,061 Alright, move it out. 362 00:18:26,148 --> 00:18:27,932 We've got a mystery to solve. 363 00:18:30,065 --> 00:18:32,372 - Ivanova to Sinclair. - 'Sinclair.' 364 00:18:32,459 --> 00:18:33,982 They're on their way. I'll meet you in Control. 365 00:18:34,069 --> 00:18:36,419 I'll be there. If you'll excuse me, ambassador-- 366 00:18:36,506 --> 00:18:38,160 Yes, yes, I know. 367 00:18:38,247 --> 00:18:39,814 Commander, what will you do 368 00:18:39,901 --> 00:18:41,990 if you find anything of value down there? 369 00:18:42,077 --> 00:18:43,600 Hm, the odds of that are pretty small. 370 00:18:43,687 --> 00:18:45,298 It's probably just an automated homing beacon 371 00:18:45,385 --> 00:18:46,908 left over from hundreds of years ago. 372 00:18:46,995 --> 00:18:49,867 Yes, but if it isn't, will you tell me? 373 00:18:49,954 --> 00:18:52,479 - No. - Hm. 374 00:18:52,566 --> 00:18:54,698 Just making sure we know where we stand. 375 00:18:57,745 --> 00:19:00,008 'Survey 1, you will hold at coordinates 7 by 13' 376 00:19:00,095 --> 00:19:01,618 'and await arrival of escort wing.' 377 00:19:01,705 --> 00:19:03,664 Escort wing standing by. 378 00:19:03,751 --> 00:19:05,100 Launch fighter escort. 379 00:19:11,193 --> 00:19:13,239 'Delta 6, this is Delta Leader.' 380 00:19:13,326 --> 00:19:15,154 'Let's be awake out there.' 381 00:19:15,241 --> 00:19:17,373 'Roger that, Delta Leader, I'm on his tail.' 382 00:19:22,248 --> 00:19:23,858 I appreciate the commission, gentlemen. 383 00:19:23,945 --> 00:19:25,164 - Thank you. - See you next month. 384 00:19:25,251 --> 00:19:26,643 See you then. Thank you. 385 00:19:28,776 --> 00:19:30,386 - I need to talk to you. - What's wrong? 386 00:19:30,473 --> 00:19:32,867 - Transport tube out of order? - Wait! 387 00:19:32,954 --> 00:19:35,086 Look, I'm sorry. But I need your help. 388 00:19:35,174 --> 00:19:37,959 As lines go, Mr. Garibaldi, that's not terribly original. 389 00:19:38,046 --> 00:19:40,222 No, it's not a line, damn it, I.. 390 00:19:40,309 --> 00:19:43,094 Can I just have five minutes? 391 00:19:43,182 --> 00:19:44,313 Please? 392 00:19:45,227 --> 00:19:46,185 Okay. 393 00:19:47,882 --> 00:19:49,188 Look, I appreciate you taking the time. 394 00:19:49,275 --> 00:19:51,712 This is really important to me. 395 00:19:51,799 --> 00:19:53,627 See, before I came to Babylon 5, my last job 396 00:19:53,714 --> 00:19:55,629 was working security on the Mars Colony. 397 00:19:55,716 --> 00:19:57,979 I was there for about a year, the job wasn't great 398 00:19:58,066 --> 00:19:59,546 we got nothing but flak from Earthdome 399 00:19:59,633 --> 00:20:02,462 but one thing made it worth all the grief. 400 00:20:03,898 --> 00:20:06,205 Her name's Lise Hampton. 401 00:20:06,292 --> 00:20:08,555 We met a few days after I got there and we.. 402 00:20:09,512 --> 00:20:10,600 ...got involved. 403 00:20:10,687 --> 00:20:12,559 - Sounds serious. - It was. 404 00:20:12,646 --> 00:20:14,909 We even talked about marriage a few times. 405 00:20:15,779 --> 00:20:16,954 But I was.. 406 00:20:18,173 --> 00:20:20,262 Uh, look, I was messed up. 407 00:20:20,349 --> 00:20:22,003 After being fired from my last four jobs 408 00:20:22,090 --> 00:20:24,179 I kind of figured I had something to prove. 409 00:20:24,266 --> 00:20:26,050 So when Jeff asked me to come work Babylon 5 410 00:20:26,137 --> 00:20:28,096 I asked her to come with me. 411 00:20:28,183 --> 00:20:29,489 But she said no. 412 00:20:31,360 --> 00:20:33,536 We argued, I got hot, I said a lot of stupid things 413 00:20:33,623 --> 00:20:35,059 the kind of things that come back to haunt you 414 00:20:35,146 --> 00:20:37,671 in the middle of the night. 415 00:20:37,758 --> 00:20:39,499 The last time we spoke, it ended up with a slammed door 416 00:20:39,586 --> 00:20:41,457 and me on the last flight out. 417 00:20:43,111 --> 00:20:45,505 We haven't talked since then. 418 00:20:45,592 --> 00:20:47,507 For the past two years I've wanted to call her 419 00:20:47,594 --> 00:20:50,771 I've needed to call her, but.. 420 00:20:50,858 --> 00:20:52,947 ...I didn't know if she'd even wanna hear from me. 421 00:20:54,514 --> 00:20:57,081 And now this. 422 00:20:57,168 --> 00:20:59,301 Talia, I have to talk to her. I need to know if she's okay. 423 00:20:59,388 --> 00:21:01,564 I sympathize, Mr. Garibaldi, I do. 424 00:21:01,651 --> 00:21:03,697 I hope you realize that. 425 00:21:03,784 --> 00:21:05,699 But what do you expect me to do about it? 426 00:21:05,786 --> 00:21:07,048 If you can't get through, how am I-- 427 00:21:07,135 --> 00:21:08,441 Psi Corp's got an intelligence 428 00:21:08,528 --> 00:21:11,139 in training operation in Syria Planum. 429 00:21:11,226 --> 00:21:12,445 How did you know about this center? 430 00:21:12,532 --> 00:21:13,837 That's supposed to be classified. 431 00:21:13,924 --> 00:21:16,449 It is, but that's never stopped me before. 432 00:21:16,536 --> 00:21:18,015 The point is they've got the equipment to put together 433 00:21:18,102 --> 00:21:19,539 a relay, get me into the local com-net. 434 00:21:19,626 --> 00:21:21,018 I could take it from there. 435 00:21:21,105 --> 00:21:23,543 - You're asking a lot. - I know. 436 00:21:23,630 --> 00:21:25,327 And if there were any other way, I'd take it. 437 00:21:25,414 --> 00:21:28,635 Talia, I can't sleep not knowing if she's okay. 438 00:21:28,722 --> 00:21:30,071 You're my last hope. 439 00:21:32,160 --> 00:21:33,553 Alright. 440 00:21:33,640 --> 00:21:35,990 I can't promise anything 441 00:21:36,077 --> 00:21:37,644 but I'll do what I can. 442 00:21:38,558 --> 00:21:39,472 Thanks. 443 00:21:50,309 --> 00:21:52,180 'Survey 1 to Babylon Control.' 444 00:21:52,267 --> 00:21:54,574 Now beginning our final run. 445 00:21:54,661 --> 00:21:57,272 Initiating atmosphere drop to five kilometers 446 00:21:57,359 --> 00:21:58,926 inside the atmosphere curtain. 447 00:21:59,013 --> 00:22:01,581 Negative, Survey 1. Do not enter atmosphere. 448 00:22:01,668 --> 00:22:03,409 The fighters won't be able to follow you in. 449 00:22:03,496 --> 00:22:05,976 Don't worry, Babylon Control. I'm not going far. 450 00:22:06,063 --> 00:22:08,675 Just enough to get some samples, you can't expect us 451 00:22:08,762 --> 00:22:10,416 to come this far without getting some minimal-- 452 00:22:10,503 --> 00:22:13,593 Doctor, there's something down there coming our way fast. 453 00:22:19,207 --> 00:22:20,991 Take evasive action! Get us out of here! 454 00:22:23,733 --> 00:22:26,127 Too late, we've got lock-on. 455 00:22:26,214 --> 00:22:27,171 Hang on! 456 00:22:30,610 --> 00:22:32,438 Aft stabilizers hit! 457 00:22:32,525 --> 00:22:34,788 Forty-percent power loss! 458 00:22:34,875 --> 00:22:37,007 Full power the engines. One more like that and we've had it! 459 00:22:38,226 --> 00:22:39,401 Incoming! 460 00:22:47,975 --> 00:22:49,063 Babylon Control to Fighter Escort. 461 00:22:49,150 --> 00:22:50,499 Can you reach the shuttle? 462 00:22:50,586 --> 00:22:52,762 'Negative, Babylon Control.' 463 00:22:52,849 --> 00:22:54,982 All fighters, target guns on lower atmosphere 464 00:22:55,069 --> 00:22:56,810 wide-angle firing pattern. 465 00:23:05,862 --> 00:23:07,516 Babylon Control, what the hell are you doing? 466 00:23:07,603 --> 00:23:09,083 Incoming fires distract the missiles 467 00:23:09,170 --> 00:23:10,432 pulling them off-course. 468 00:23:10,519 --> 00:23:12,739 Hit your afterburners. Maximum burn. 469 00:23:12,826 --> 00:23:14,958 With any luck, they can't follow you outside the atmosphere. 470 00:23:15,045 --> 00:23:16,743 'We won't have enough fuel to get back.' 471 00:23:16,830 --> 00:23:18,266 The fighters will tow you back in. 472 00:23:18,353 --> 00:23:20,486 Now do it before the missiles lock on again! 473 00:23:27,580 --> 00:23:29,625 'Survey 1 to Babylon Control.' 474 00:23:29,712 --> 00:23:31,279 'We're clear. Returning to base.' 475 00:23:31,366 --> 00:23:32,846 Confirmed, Survey 1, upon arrival 476 00:23:32,933 --> 00:23:35,065 you willreport for debriefing. 477 00:23:35,152 --> 00:23:37,241 And just one more thing, on your trip back 478 00:23:37,328 --> 00:23:41,115 I'd like you to take the time to learn the Babylon 5 mantra. 479 00:23:41,202 --> 00:23:43,987 Ivanova is always right. 480 00:23:44,074 --> 00:23:45,772 I will listen to Ivanova. 481 00:23:45,859 --> 00:23:48,470 I will not ignore Ivanova's recommendations. 482 00:23:48,557 --> 00:23:51,125 Ivanova is God. 483 00:23:51,212 --> 00:23:52,735 And if this ever happens again 484 00:23:52,822 --> 00:23:55,477 Ivanova will personally rip your lungs out! 485 00:23:55,564 --> 00:23:56,870 Babylon Control out. 486 00:24:01,570 --> 00:24:03,572 Civilians. 487 00:24:05,095 --> 00:24:07,663 Just kidding about that God part. No offense. 488 00:24:13,147 --> 00:24:15,192 'All our previous scans failed to show any life forms' 489 00:24:15,279 --> 00:24:17,456 'or any automatic systems on the surface of the planet' 490 00:24:17,543 --> 00:24:20,110 or for a depth of two miles inside Epsilon 3. 491 00:24:20,197 --> 00:24:22,548 Doctor, those missiles had to come from somewhere. 492 00:24:22,635 --> 00:24:25,072 Agreed, and if you come with me 493 00:24:25,159 --> 00:24:26,856 I think we've solved the mystery. 494 00:24:26,943 --> 00:24:28,510 We didn't go deep enough. 495 00:24:29,163 --> 00:24:30,207 Here. 496 00:24:31,644 --> 00:24:33,080 This is a computer-enhanced 497 00:24:33,167 --> 00:24:35,561 'high-resolution scan of Sector 14.' 498 00:24:35,648 --> 00:24:37,519 We snared it just before we were fired upon. 499 00:24:37,606 --> 00:24:39,608 - I don't see anything. - Not yet. 500 00:24:39,695 --> 00:24:41,349 Increase magnification. 501 00:24:44,308 --> 00:24:48,008 There, that's one of the first group of missiles fired at us. 502 00:24:48,095 --> 00:24:49,531 It came from underground. 503 00:24:49,618 --> 00:24:51,533 That fissure, is it natural or artificial? 504 00:24:51,620 --> 00:24:54,362 Hard to say. My guess is artificial. 505 00:24:54,449 --> 00:24:56,059 It was probably opened by one of the quakes 506 00:24:56,146 --> 00:24:57,713 that have hit that region lately. 507 00:24:57,800 --> 00:24:59,759 So it's possible this is an old automatic defense system 508 00:24:59,846 --> 00:25:01,195 that there's no one actually down there anymore. 509 00:25:01,282 --> 00:25:02,239 That's my theory, yes. 510 00:25:02,326 --> 00:25:03,719 How deep is that fissure? 511 00:25:03,806 --> 00:25:06,069 Ah, that's the interesting thing. 512 00:25:06,156 --> 00:25:07,810 Our analysis of the data suggests 513 00:25:07,897 --> 00:25:09,508 the missile was fired 514 00:25:09,595 --> 00:25:12,119 five miles within the planet surface. 515 00:25:12,206 --> 00:25:15,122 There's something down there, something important enough 516 00:25:15,209 --> 00:25:17,951 to require a pretty lethal defense system. 517 00:25:18,038 --> 00:25:19,953 Very good. Thank you, doctor. 518 00:25:22,216 --> 00:25:23,478 - Analysis? - Well.. 519 00:25:23,565 --> 00:25:24,827 We don't know what other long-range 520 00:25:24,914 --> 00:25:26,263 weaponry might be down there. 521 00:25:26,350 --> 00:25:27,874 So until we know more, I'd definitely consider it 522 00:25:27,961 --> 00:25:29,440 a threat to station security. 523 00:25:29,528 --> 00:25:31,268 Same here. 524 00:25:31,355 --> 00:25:34,010 It's also a potential first-contact situation. 525 00:25:34,097 --> 00:25:36,012 I'd say we pretty much have to go down there and check it out. 526 00:25:36,099 --> 00:25:37,927 Wouldn't you agree, lieutenant commander? 527 00:25:38,014 --> 00:25:39,146 Absolutely. 528 00:25:42,497 --> 00:25:44,673 'And he says, "Goulash." Do you get it?' 529 00:25:47,197 --> 00:25:49,896 Get you yet. Oh.. 530 00:25:49,983 --> 00:25:52,028 Ah, Mr. Garibaldi 531 00:25:52,115 --> 00:25:55,205 off-duty, I see. Mm-hmm. 532 00:25:55,292 --> 00:25:58,469 Water. 533 00:25:58,557 --> 00:25:59,906 Fascinating. 534 00:25:59,993 --> 00:26:02,473 I never touch the stuff myself. 535 00:26:06,913 --> 00:26:08,654 Kat, the usual. 536 00:26:10,438 --> 00:26:12,614 Is there something I can do for you, ambassador? 537 00:26:12,701 --> 00:26:13,833 Yes. 538 00:26:14,442 --> 00:26:15,878 Attend. 539 00:26:15,965 --> 00:26:17,576 As a young Centauri 540 00:26:17,663 --> 00:26:19,839 I developed a preoccupation 541 00:26:19,926 --> 00:26:22,319 with the female of my particular species. 542 00:26:22,406 --> 00:26:24,495 I went to all the finest clubs 543 00:26:24,583 --> 00:26:27,760 watched the most exotic Centauri dancers. 544 00:26:27,847 --> 00:26:32,112 'Now, one day I was angry and upset.' 545 00:26:32,199 --> 00:26:36,377 But I went to the club, I sat, watched the show.. 546 00:26:37,378 --> 00:26:39,293 ..but never saw it. 547 00:26:39,380 --> 00:26:42,775 'I just sat and stewed.' 548 00:26:42,862 --> 00:26:45,429 Suddenly I looked up 549 00:26:45,516 --> 00:26:48,041 and this beautiful dancer 550 00:26:48,128 --> 00:26:51,697 is leaning down over the stage 551 00:26:51,784 --> 00:26:54,569 and looking right into my eyes. 552 00:26:54,656 --> 00:26:55,788 And she said.. 553 00:26:57,137 --> 00:26:59,008 "Whatever it is 554 00:26:59,095 --> 00:27:01,881 it can't be that bad." 555 00:27:03,447 --> 00:27:05,362 And then she kissed me.. 556 00:27:06,276 --> 00:27:08,235 ...right here. 557 00:27:11,804 --> 00:27:13,240 Mr. Garibaldi.. 558 00:27:14,197 --> 00:27:16,373 ...whatever it is 559 00:27:16,460 --> 00:27:19,638 it can't be that bad. 560 00:27:28,342 --> 00:27:29,952 You try and kiss me, and I'll break your arm. 561 00:27:32,215 --> 00:27:35,218 We're not that close, Mr. Garibaldi! 562 00:27:35,305 --> 00:27:37,394 - And the dancer? - Oh, I married her. 563 00:27:37,481 --> 00:27:40,789 - No! - Yes, that day! 564 00:27:40,876 --> 00:27:42,486 The next day I woke up 565 00:27:42,573 --> 00:27:46,099 I saw her in the light of day sleeping against my arm 566 00:27:46,186 --> 00:27:49,842 and I decided I would rather chew off my arm 567 00:27:49,929 --> 00:27:51,104 than wake her up. 568 00:27:51,191 --> 00:27:53,323 - Oh, that's sweet. - No, no. 569 00:27:53,410 --> 00:27:56,457 She had a voice that could curdle fresh milk. 570 00:27:56,544 --> 00:27:58,894 "Londo!" "Yes, dear?" 571 00:27:58,981 --> 00:28:01,070 "Londo!" "Coming, my darling." 572 00:28:02,985 --> 00:28:04,595 "I'll be right there, my love bug." 573 00:28:07,120 --> 00:28:08,251 Mm.. 574 00:28:09,992 --> 00:28:11,820 You looked as if you needed a friend. 575 00:28:11,907 --> 00:28:13,822 Oh, I did. 576 00:28:13,909 --> 00:28:16,259 - Thanks. - Ah, you're welcome. 577 00:28:16,346 --> 00:28:20,350 Now I go to spread happiness to the rest of the station. 578 00:28:20,437 --> 00:28:22,657 It's a terrible responsibility 579 00:28:22,744 --> 00:28:24,398 but I have learned to live with it. 580 00:28:32,754 --> 00:28:34,364 Hey! 581 00:28:34,451 --> 00:28:36,453 Somebody better pay for that drink. 582 00:28:38,412 --> 00:28:39,630 Oh.. 583 00:28:53,949 --> 00:29:00,913 Help me. 584 00:29:08,050 --> 00:29:11,097 Alright, Delta Flight, standby. We're ready to go in. 585 00:29:11,184 --> 00:29:13,447 On our signal, target a ten-kilometer area 586 00:29:13,534 --> 00:29:14,578 with long-range bursts 587 00:29:14,665 --> 00:29:15,841 to draw off incoming fire 588 00:29:15,928 --> 00:29:16,972 as we go in. 589 00:29:17,059 --> 00:29:18,408 'Confirmed, Shuttle 1.' 590 00:29:18,495 --> 00:29:19,975 Systems ready. 591 00:29:20,062 --> 00:29:23,109 - Engines to maximum burn. - Hit it. 592 00:29:27,243 --> 00:29:29,898 Temperature up 200 degrees. Coming in awfully steep. 593 00:29:32,945 --> 00:29:35,512 - Missile sighted. - Delta Flight, fire. 594 00:29:43,912 --> 00:29:45,522 Let's hope Tasaki was right about that fissure 595 00:29:45,609 --> 00:29:47,394 being five miles deep. 596 00:29:47,481 --> 00:29:48,743 Because on our present speed it's gonna take 597 00:29:48,830 --> 00:29:50,353 at least two miles to decelerate 598 00:29:50,440 --> 00:29:52,181 assuming we don't hit anything on the way in. 599 00:29:52,268 --> 00:29:54,793 This is a hell of a time to think of that. 600 00:30:03,279 --> 00:30:04,193 Lights. 601 00:30:10,330 --> 00:30:11,505 Decelerating. 602 00:30:11,592 --> 00:30:12,680 Two miles. 603 00:30:12,767 --> 00:30:14,987 Two point five. Three. 604 00:30:15,074 --> 00:30:17,206 Anterior thrusters, half power. 605 00:30:17,293 --> 00:30:18,468 Thrusters, aye. 606 00:30:23,604 --> 00:30:25,214 - Anything? - Just rock. 607 00:30:25,301 --> 00:30:27,129 Three-point-five miles. 608 00:30:27,216 --> 00:30:28,435 Four miles. 609 00:30:28,522 --> 00:30:30,437 Slowing descent 30%. 610 00:30:30,524 --> 00:30:32,787 Four-point-five. 611 00:30:32,874 --> 00:30:35,703 We've got something. It's an opening, alright. 612 00:30:35,790 --> 00:30:37,139 Definitely artificial. 613 00:30:37,226 --> 00:30:38,880 Bring us in. 614 00:30:47,541 --> 00:30:48,934 Coming into a landing grid. 615 00:31:00,510 --> 00:31:02,817 Environment check. 616 00:31:02,904 --> 00:31:04,950 Gravity .75 of Earth normal. 617 00:31:05,037 --> 00:31:06,908 Atmosphere 90% carbon dioxide 618 00:31:06,995 --> 00:31:08,867 10% trace elements. 619 00:31:08,954 --> 00:31:10,346 We'll definitely need those breathers. 620 00:31:10,433 --> 00:31:12,653 - Life signs? - None. 621 00:31:12,740 --> 00:31:14,176 So far it looks like we're the only living things 622 00:31:14,263 --> 00:31:15,917 in or on this planet. 623 00:31:16,004 --> 00:31:18,093 Alright, let's check it out. 624 00:31:28,277 --> 00:31:31,106 'I'm sorry, Ms. Winters, but there's nothing I can do.' 625 00:31:31,193 --> 00:31:33,282 In order to preserve our confidential status 626 00:31:33,369 --> 00:31:35,197 access to our facility is confined 627 00:31:35,284 --> 00:31:36,982 only to the members of Psi Corps. 628 00:31:37,069 --> 00:31:39,071 We can't let anyone outside the government 629 00:31:39,158 --> 00:31:40,550 know the center exists. 630 00:31:40,637 --> 00:31:42,857 But Mr. Garibaldi already knows about it. 631 00:31:42,944 --> 00:31:46,730 He may suspect, but that is not the same as confirmation. 632 00:31:46,817 --> 00:31:49,864 For all we know, this request on his part is only a cover 633 00:31:49,951 --> 00:31:51,474 so that he can confirm our location 634 00:31:51,561 --> 00:31:53,737 and pass that information along to others. 635 00:31:53,824 --> 00:31:55,914 That's completely paranoid. 636 00:31:56,001 --> 00:31:58,438 Possibly, but with fighting going on 637 00:31:58,525 --> 00:32:00,527 less than a quarter mile from the facility 638 00:32:00,614 --> 00:32:03,312 I think we're entitled to a little paranoia. 639 00:32:03,399 --> 00:32:05,662 - How is it back there? - 'Not good.' 640 00:32:05,749 --> 00:32:07,055 The Free Mars movement 641 00:32:07,142 --> 00:32:08,970 has been growing for nearly a decade 642 00:32:09,057 --> 00:32:11,451 but no one suspected they were this organized 643 00:32:11,538 --> 00:32:13,366 'or this well-armed.' 644 00:32:13,453 --> 00:32:16,543 Look, I can't plug your friend into the com-net from here 645 00:32:16,630 --> 00:32:19,328 but I can run a check on her name 646 00:32:19,415 --> 00:32:21,461 and see if she's listed among the wounded. 647 00:32:21,548 --> 00:32:23,637 That would help. Thank you. 648 00:32:23,724 --> 00:32:26,901 No promises, but, uh, I'll do what I can. 649 00:32:28,729 --> 00:32:30,470 PCC relay out. 650 00:33:08,725 --> 00:33:09,900 Commander. 651 00:33:27,527 --> 00:33:28,528 Wait. 652 00:33:49,853 --> 00:33:52,073 Well, that'll cut down on tourism. 653 00:34:04,129 --> 00:34:07,958 One, two, three, four. 654 00:34:11,788 --> 00:34:14,748 One, two, three. 655 00:34:17,620 --> 00:34:19,753 Three-second recharge before firing. 656 00:34:19,840 --> 00:34:22,930 Looks like it. Can you cover that in three seconds? 657 00:34:23,017 --> 00:34:25,846 - Not a problem. - Okay. Stand by. 658 00:34:37,249 --> 00:34:38,293 Go! 659 00:34:41,731 --> 00:34:43,081 - Get down! - Ah! 660 00:34:46,780 --> 00:34:48,956 - You okay? - Yeah, yeah. Fine. 661 00:35:03,188 --> 00:35:05,320 Uh, commander 662 00:35:05,407 --> 00:35:07,105 you'd better take a look at this. 663 00:35:18,159 --> 00:35:19,465 Holy.. 664 00:35:32,086 --> 00:35:33,392 Commander? 665 00:35:34,654 --> 00:35:36,569 Yeah? 666 00:35:36,656 --> 00:35:40,007 I think I've got to go to the bathroom. 667 00:35:40,094 --> 00:35:41,704 Tell me about it. 668 00:35:54,369 --> 00:35:55,544 Come. 669 00:35:58,025 --> 00:36:00,810 Ah, Delenn, what can I do for you? 670 00:36:00,897 --> 00:36:03,378 I was taking my friend on a tour of the station 671 00:36:03,465 --> 00:36:05,250 and thought I would introduce you. 672 00:36:05,337 --> 00:36:07,600 Draal, this is Ambassador Londo Mollari 673 00:36:07,687 --> 00:36:09,602 of the Centauri Republic. 674 00:36:09,689 --> 00:36:12,170 Ambassador Mollari, this is Draal 675 00:36:12,257 --> 00:36:14,955 for many years, my mentor and teacher. 676 00:36:15,042 --> 00:36:17,827 - I am honored. - Thank you. 677 00:36:17,914 --> 00:36:20,308 - I hope we are not intruding. - Oh, no, no, no. 678 00:36:20,395 --> 00:36:22,528 I was just doing a little studying. 679 00:36:22,615 --> 00:36:25,400 - Oh. - Yes, Earthers. 680 00:36:25,487 --> 00:36:27,881 I-I try to find out as much as I can about them 681 00:36:27,968 --> 00:36:29,404 to try to make some sense of them 682 00:36:29,491 --> 00:36:32,102 but it never seems to come together. 683 00:36:32,190 --> 00:36:34,540 They do seem to be a mass of contradictions. 684 00:36:34,627 --> 00:36:36,411 Exactly my point. 685 00:36:36,498 --> 00:36:40,372 Here, 6000 years of recorded history 686 00:36:40,459 --> 00:36:43,113 a history that includes remarkable composers 687 00:36:43,201 --> 00:36:45,115 'astonishing symphonies.' 688 00:36:45,203 --> 00:36:47,596 But what is the one song 689 00:36:47,683 --> 00:36:50,077 that half of them sing to their children 690 00:36:50,164 --> 00:36:52,471 generation after generation? 691 00:36:57,476 --> 00:37:00,740 ♪ You put your right hand in you put your right hand out ♪ 692 00:37:00,827 --> 00:37:04,700 ♪ You put your whole self in and you turn yourself about ♪ 693 00:37:04,787 --> 00:37:08,226 ♪ You do the hokey pokey you give a little shout ♪ 694 00:37:08,313 --> 00:37:10,880 ♪ That's what it's all about ♪ 695 00:37:13,231 --> 00:37:15,102 'It doesn't mean anything!' 696 00:37:15,189 --> 00:37:17,409 I have been studying it for seven days! 697 00:37:17,496 --> 00:37:19,280 I had the computer analyze it. 698 00:37:19,367 --> 00:37:20,586 I swear to you 699 00:37:20,673 --> 00:37:24,154 it does not mean a thing! 700 00:37:24,242 --> 00:37:26,418 We've come at a bad time, haven't we? 701 00:37:26,505 --> 00:37:28,202 No. 702 00:37:28,289 --> 00:37:30,683 No, no, not at all. 703 00:37:30,770 --> 00:37:33,555 Here, sit. I'll make some hot jala. 704 00:37:36,471 --> 00:37:38,865 I rather enjoyed the song. 705 00:37:38,952 --> 00:37:40,823 - Don't tell him. - You're sure? 706 00:37:40,910 --> 00:37:42,216 Trust me. 707 00:37:50,964 --> 00:37:53,662 'Try to raise the shuttle again.' 708 00:37:53,749 --> 00:37:56,448 Nothing. We still can't get through. 709 00:37:56,535 --> 00:37:58,319 Damn. Two hours. 710 00:37:59,799 --> 00:38:02,845 Mr. Garibaldi, can I see you for a moment? 711 00:38:02,932 --> 00:38:04,325 I've had some news. 712 00:38:06,109 --> 00:38:07,720 - Yell if they link in. - 'Yes, sir.' 713 00:38:13,595 --> 00:38:15,336 Well? 714 00:38:15,423 --> 00:38:18,252 They won't let you access the local communications net. 715 00:38:18,339 --> 00:38:20,602 They're not happy about you knowing about the center either. 716 00:38:20,689 --> 00:38:22,778 Yeah, well, it's an imperfect universe. 717 00:38:22,865 --> 00:38:25,651 - Is that all you've got for me? - No. No, it isn't. 718 00:38:25,738 --> 00:38:27,043 I asked them to check the nets 719 00:38:27,130 --> 00:38:29,002 for any information about your friend. 720 00:38:29,089 --> 00:38:30,960 They couldn't get into the logs for the dead or wounded 721 00:38:31,047 --> 00:38:33,485 but they were able to access the list of survivors. 722 00:38:33,572 --> 00:38:35,965 - And? - 'Her name isn't on it.' 723 00:38:36,052 --> 00:38:37,924 They can't find her name anywhere. 724 00:38:38,011 --> 00:38:39,752 So either she's not on Mars anymore-- 725 00:38:39,839 --> 00:38:42,015 She's there, alright? She had a life there, a career. 726 00:38:42,102 --> 00:38:43,930 She wouldn't have left all that in just two years.. 727 00:38:44,017 --> 00:38:46,672 Then it's possible that something's happened to her. 728 00:38:48,674 --> 00:38:50,545 - Yeah? - 'Mr. Garibaldi.' 729 00:38:50,632 --> 00:38:54,288 - 'We've got a signal.' - I'm on my way. 730 00:38:54,375 --> 00:38:56,159 I'm sorry. 731 00:38:56,246 --> 00:38:59,075 Oh, don't be. She's alright. 732 00:38:59,162 --> 00:39:01,948 She has to be. That's all there is to it. 733 00:39:03,689 --> 00:39:05,473 'It must be 10..' 734 00:39:06,431 --> 00:39:08,998 '...20 miles deep.' 735 00:39:09,085 --> 00:39:11,914 - Commander, you okay? - 'We're fine.' 736 00:39:12,001 --> 00:39:13,742 'Michael, you wouldn't believe it.' 737 00:39:13,829 --> 00:39:15,222 'Incredible!' 738 00:39:15,309 --> 00:39:17,790 'A whole new area of technology.' 739 00:39:17,877 --> 00:39:22,098 'Machines as big as buildings all around us.' 740 00:39:22,185 --> 00:39:24,449 - What's happening? - Picking up seismic activity. 741 00:39:24,536 --> 00:39:25,798 - It's a big one. - Commander. 742 00:39:25,885 --> 00:39:27,234 Get the hell out of there! You hear me? 743 00:39:27,321 --> 00:39:28,409 Clear out! 744 00:39:39,072 --> 00:39:41,814 Commander! Jeff! Ivanova! 745 00:39:41,901 --> 00:39:43,163 We've lost them. 746 00:39:46,775 --> 00:39:47,950 Commander, you alright? 747 00:39:48,037 --> 00:39:50,518 Yeah, I think so. 748 00:39:50,605 --> 00:39:52,825 We're gonna have to find another way out of here. 749 00:39:52,912 --> 00:39:54,261 This light's had it. 750 00:39:58,874 --> 00:40:00,223 What the hell? 751 00:40:00,310 --> 00:40:02,225 Help me. 752 00:40:02,312 --> 00:40:04,837 Please help me. 753 00:40:11,234 --> 00:40:14,673 - You saw it, too? - Yeah, and on the station. 754 00:40:28,077 --> 00:40:29,035 Commander. 755 00:40:56,236 --> 00:40:57,933 Help me.. 756 00:40:59,065 --> 00:41:00,762 ...or your people 757 00:41:00,849 --> 00:41:03,461 all your people 758 00:41:03,548 --> 00:41:04,940 will die. 759 00:41:29,138 --> 00:41:31,576 You must help me. 760 00:41:36,624 --> 00:41:38,626 Help me get him out of this. 761 00:41:38,713 --> 00:41:40,759 Commander, we don't have a lot of time. 762 00:41:40,846 --> 00:41:42,151 We're cut off from the way we came in. 763 00:41:42,238 --> 00:41:43,675 We don't know if we can find another way back 764 00:41:43,762 --> 00:41:45,024 to the ship before we run out of air. 765 00:41:45,111 --> 00:41:46,547 We can't leave him like this. 766 00:41:46,634 --> 00:41:47,853 'I know, I know.' 767 00:41:47,940 --> 00:41:49,463 'It's a Russian thing.' 768 00:41:49,550 --> 00:41:50,986 When we're about to do something stupid 769 00:41:51,073 --> 00:41:53,598 we like to catalog the full extent of our stupidity 770 00:41:53,685 --> 00:41:55,077 for future reference. 771 00:42:07,568 --> 00:42:09,570 'Shuttle 1 to Babylon Control, do you read?' 772 00:42:09,657 --> 00:42:10,919 Jeff. Yeah, yeah. We're getting you. 773 00:42:11,006 --> 00:42:12,573 - What's your situation? - 'We're coming out.' 774 00:42:15,924 --> 00:42:17,578 Tell the fighters to initiate air cover 775 00:42:17,665 --> 00:42:19,928 and have a full medical team standing by when we arrive. 776 00:42:20,015 --> 00:42:21,974 Confirmed. Initiating air cover. 777 00:42:22,061 --> 00:42:23,758 I want that med team at Bay 14 in ten minutes. 778 00:42:23,845 --> 00:42:25,760 I'll meet them there. 779 00:42:39,818 --> 00:42:41,384 We've got a ship coming through the jumpgate. 780 00:42:41,471 --> 00:42:43,778 - Fine, fine. - Mr. Garibaldi, it's big! 781 00:42:49,262 --> 00:42:50,568 What the hell?