1
00:00:18,670 --> 00:00:20,281
Excuse me.
Perhaps you might help me.
2
00:00:20,368 --> 00:00:21,847
I'm looking
for Ambassador Delenn.
3
00:00:21,934 --> 00:00:23,284
Could you tell me
where I might find her?
4
00:00:23,371 --> 00:00:25,416
Of course. This way.
5
00:00:29,246 --> 00:00:31,248
'Shuttle 1 is ready to go,
commander.'
6
00:00:31,335 --> 00:00:33,294
Any change
in those seismic disturbances?
7
00:00:33,381 --> 00:00:35,035
The surface layer's calmed down,
but we're still
8
00:00:35,122 --> 00:00:36,906
picking up rumbles
from further down.
9
00:00:36,993 --> 00:00:39,387
Normally, I wouldn't bother, but
we're in orbit over this thing.
10
00:00:39,474 --> 00:00:41,693
Alright. Best to check it out
just to be sure.
11
00:00:41,780 --> 00:00:43,043
Agreed.
12
00:00:45,480 --> 00:00:47,830
Shuttle 1, you're clear
to begin geological survey.
13
00:00:47,917 --> 00:00:48,874
'Confirmed, Babylon Control.
Initiating launch.'
14
00:00:55,620 --> 00:00:57,274
I have to go play diplomat
for a few hours.
15
00:00:57,361 --> 00:00:59,059
Let me know
when the survey team comes back.
16
00:00:59,146 --> 00:01:00,321
Will do.
17
00:01:15,336 --> 00:01:16,815
Ms. Winters.
18
00:01:16,902 --> 00:01:18,904
Hello, commander.
19
00:01:18,991 --> 00:01:20,602
Problem with the transport tube?
20
00:01:20,689 --> 00:01:22,560
No, not really.
21
00:01:22,647 --> 00:01:24,997
It seems like
every time I get into the tube
22
00:01:25,085 --> 00:01:27,783
Mr. Garibaldi's there.
It's like he knows.
23
00:01:27,870 --> 00:01:30,264
Talia,
Mr. Garibaldi is many things
24
00:01:30,351 --> 00:01:31,917
but he's not omniscient.
25
00:01:40,709 --> 00:01:42,798
I think I'll take the stairs.
26
00:01:42,885 --> 00:01:44,539
I think I'll join you.
27
00:01:49,805 --> 00:01:52,242
Range to surface, 40 miles.
28
00:01:54,244 --> 00:01:55,376
Close enough.
29
00:01:55,463 --> 00:01:57,247
Activate scanners
30
00:01:57,334 --> 00:01:59,380
set for maximum depth.
31
00:01:59,467 --> 00:02:01,686
Let's see what's going on
under all that dirt.
32
00:02:07,127 --> 00:02:09,129
- Ah!
- What the hell was that?
33
00:02:09,216 --> 00:02:10,260
We lost power. Get it back.
34
00:02:10,347 --> 00:02:12,480
I can't,
I have no controls here!
35
00:02:20,314 --> 00:02:23,708
It was the dawn
of the Third Age of mankind
36
00:02:23,795 --> 00:02:26,929
ten years
after the Earth-Minbari War.
37
00:02:27,016 --> 00:02:30,324
The Babylon Project
was a dream given form.
38
00:02:30,411 --> 00:02:32,456
Its goal,
to prevent another war
39
00:02:32,543 --> 00:02:35,242
by creating a place
where humans and aliens
40
00:02:35,329 --> 00:02:37,679
could work out
their differences peacefully.
41
00:02:37,766 --> 00:02:40,638
It's a port of call,
home away from home
42
00:02:40,725 --> 00:02:42,640
for diplomats, hustlers
43
00:02:42,727 --> 00:02:45,687
entrepreneurs and wanderers.
44
00:02:45,774 --> 00:02:47,471
Humans and aliens wrapped
45
00:02:47,558 --> 00:02:50,170
in 2,500,000 tons
46
00:02:50,257 --> 00:02:52,128
of spinning metal
47
00:02:52,215 --> 00:02:54,174
all alone in the night.
48
00:02:55,697 --> 00:02:57,829
It can be a dangerous place
49
00:02:57,916 --> 00:03:01,093
but it's our last best hope
for peace.
50
00:03:01,181 --> 00:03:04,923
This is the story of the last
of the Babylon stations.
51
00:03:05,010 --> 00:03:07,317
The year is 2258.
52
00:03:07,404 --> 00:03:11,147
The name of the place
is Babylon 5.
53
00:03:50,447 --> 00:03:52,710
'Babylon Control to Shuttle 1.'
54
00:03:52,797 --> 00:03:55,844
- Shuttle 1, do you receive?
- 'Confirmed, Babylon control.'
55
00:03:55,931 --> 00:03:57,933
- 'We're receiving you.'
- What the hell was it?
56
00:03:58,020 --> 00:03:59,674
All of our readouts
blacked out for a second.
57
00:03:59,761 --> 00:04:01,719
'Same here, Babylon Control.'
58
00:04:01,806 --> 00:04:04,548
It was some kind
of massive power surge
59
00:04:04,635 --> 00:04:05,854
right off the scale.
60
00:04:05,941 --> 00:04:08,030
Knocked
half our systems offline.
61
00:04:08,117 --> 00:04:10,250
It must have come from somewhere
deep inside the planet.
62
00:04:10,337 --> 00:04:11,729
What's your situation?
63
00:04:11,816 --> 00:04:13,427
'Shuttle controls
are partly fried.'
64
00:04:13,514 --> 00:04:14,950
We've managed to achieve
a low-grade orbit
65
00:04:15,037 --> 00:04:17,082
but we can't make it back
unassisted.
66
00:04:17,169 --> 00:04:19,259
Can you send someone out here
to give us a lift?
67
00:04:19,346 --> 00:04:21,435
Confirmed.
We'll send two Starfuries ASAP.
68
00:04:21,522 --> 00:04:23,698
Stand by. Don't go anywhere.
69
00:04:23,785 --> 00:04:27,179
Don't go anywhere?
As if we could.
70
00:04:27,267 --> 00:04:29,965
Okay, we've got a while to wait.
71
00:04:30,052 --> 00:04:31,358
Who's got a deck of cards?
72
00:04:46,286 --> 00:04:48,244
- You're sure they're alright?
- 'They're a little shaken.'
73
00:04:48,331 --> 00:04:50,681
'But otherwise fine. They'll be
back onboard in a few hours.'
74
00:04:50,768 --> 00:04:52,248
Good. Keep me informed.
75
00:04:52,335 --> 00:04:55,164
And find out
what's going on down there.
76
00:04:55,251 --> 00:04:57,427
- Sorry.
- It's quite alright.
77
00:04:57,514 --> 00:04:59,647
An interesting riddle,
commander.
78
00:04:59,734 --> 00:05:02,040
I thought the planet beneath us
was uninhabited.
79
00:05:02,127 --> 00:05:04,260
That's what we thought,
none of our prior surveys
80
00:05:04,347 --> 00:05:05,783
found any signs of life
down there.
81
00:05:05,870 --> 00:05:08,046
Perhaps not now, but in the past
82
00:05:08,133 --> 00:05:10,527
someone or something
might have lived down there.
83
00:05:10,614 --> 00:05:14,314
If that's true, it would seem
you may have awakened something.
84
00:05:14,401 --> 00:05:17,229
Perhaps. We'll know more later.
85
00:05:17,317 --> 00:05:21,451
Now, as far as these
new trade routes are concerned..
86
00:05:24,019 --> 00:05:26,238
'Babylon Control,
this is Delta Leader.'
87
00:05:26,326 --> 00:05:28,153
'We have retrieved
shuttle crew from planet'
88
00:05:28,240 --> 00:05:31,113
'and are returning
to Cobra Bay for recharge.'
89
00:05:33,811 --> 00:05:35,552
And I want
every piece of equipment we have
90
00:05:35,639 --> 00:05:37,554
loaded on to the shuttle,
spectral analysis
91
00:05:37,641 --> 00:05:38,816
thermal probes, the works.
92
00:05:38,903 --> 00:05:40,078
We'll reconvene
tomorrow morning.
93
00:05:40,165 --> 00:05:41,558
- 8:00 sharp.
- Yes, sir.
94
00:05:41,645 --> 00:05:42,994
'Dr. Tasaki!'
95
00:05:43,081 --> 00:05:44,692
Lieutenant commander.
96
00:05:44,779 --> 00:05:46,694
- What was that?
- I have no idea.
97
00:05:46,781 --> 00:05:48,217
We were told
that the planet we're orbiting
98
00:05:48,304 --> 00:05:50,350
is stable, safe and uninhabited.
99
00:05:50,437 --> 00:05:51,829
Now it appears to be
none of those things.
100
00:05:51,916 --> 00:05:53,918
Incorrect,
we still don't know for sure
101
00:05:54,005 --> 00:05:55,833
if anyone's
actually alive down there.
102
00:05:55,920 --> 00:05:57,574
The seismic activity
planet-side
103
00:05:57,661 --> 00:06:00,098
could've triggered an automatic
system of some kind.
104
00:06:00,185 --> 00:06:01,535
We'll know more
once we go back down.
105
00:06:01,622 --> 00:06:03,885
Well, w-what are you
going to do now?
106
00:06:03,972 --> 00:06:07,323
In order, process the data we
collected from the power burst
107
00:06:07,410 --> 00:06:10,195
then call my wife in Plasma.
She loves mysteries.
108
00:06:10,282 --> 00:06:11,675
This doesn't worry you
in the slightest?
109
00:06:11,762 --> 00:06:14,678
On the contrary,
it scares the hell out of me.
110
00:06:14,765 --> 00:06:16,593
But what better way to go out
111
00:06:16,680 --> 00:06:19,117
than in the cause of advancing
scientific knowledge?
112
00:06:21,293 --> 00:06:23,208
Is this
a multiple-choice question?
113
00:06:23,295 --> 00:06:25,385
Because I have some ideas.
114
00:06:25,472 --> 00:06:28,953
And we will agree to release
our trade routes to Sector 119
115
00:06:29,040 --> 00:06:30,912
provided that our ships
in that area
116
00:06:30,999 --> 00:06:34,002
are allowed free use
of the local Centauri jumpgate.
117
00:06:34,089 --> 00:06:36,004
You drive a very hard bargain.
118
00:06:36,091 --> 00:06:38,920
It's a fair deal, ambassador,
your government stands to profit
119
00:06:39,007 --> 00:06:40,791
substantially
from access to that sector.
120
00:06:40,878 --> 00:06:43,620
The jumpgate fees
are pocket change by comparison.
121
00:06:43,707 --> 00:06:45,274
Obviously,
what I consider a tent
122
00:06:45,361 --> 00:06:47,668
you consider a pocket.
123
00:06:47,755 --> 00:06:51,759
But you are right.
It is a reasonable demand.
124
00:06:51,846 --> 00:06:53,413
Done and done.
125
00:06:53,500 --> 00:06:56,241
I will have my government
issue an agreement by
126
00:06:56,328 --> 00:06:59,462
when, tomorrow this time?
127
00:06:59,549 --> 00:07:02,683
What a pleasure it is to deal
with someone reasonable.
128
00:07:02,770 --> 00:07:04,728
Negotiations
are so much more enjoyable
129
00:07:04,815 --> 00:07:07,775
when certain individuals
are not here to interfere.
130
00:07:07,862 --> 00:07:09,646
I would suggest
that there is a difference
131
00:07:09,733 --> 00:07:13,520
between being unreasonable
and being angry.
132
00:07:13,607 --> 00:07:15,913
Ambassador G'Kar is angry
much of the time
133
00:07:16,000 --> 00:07:19,526
but even the greatest anger
fades with time.
134
00:07:19,613 --> 00:07:21,441
My dear Ambassador Delenn
135
00:07:21,528 --> 00:07:24,531
I am sure
that for you this is true.
136
00:07:24,618 --> 00:07:26,054
But for G'Kar and his people
137
00:07:26,141 --> 00:07:28,578
they will do all that they can
to destroy us
138
00:07:28,665 --> 00:07:32,408
until the universe itself
decays and collapses.
139
00:07:32,495 --> 00:07:35,193
If the Narns
all stood together in one place
140
00:07:35,280 --> 00:07:37,282
and hated all at the same time
141
00:07:37,369 --> 00:07:40,808
that hatred could fly across
dozens of light years
142
00:07:40,895 --> 00:07:44,638
and reduce Centauri Prime
to a ball of ash.
143
00:07:44,725 --> 00:07:46,553
That's how much they hate us.
144
00:07:46,640 --> 00:07:48,555
You don't have
to respond in kind.
145
00:07:48,642 --> 00:07:51,993
Of course we do.
It is a natural law.
146
00:07:52,080 --> 00:07:54,474
Physics tells us
that for every action
147
00:07:54,561 --> 00:07:57,694
there must be
an equal and opposite reaction.
148
00:07:57,781 --> 00:08:01,132
They hate us, we hate them,
they hate us back.
149
00:08:01,219 --> 00:08:03,787
And so here we are
150
00:08:03,874 --> 00:08:06,224
victims of mathematics.
151
00:08:07,399 --> 00:08:08,575
Ambassador.
152
00:08:11,795 --> 00:08:14,363
He never listens.
153
00:08:14,450 --> 00:08:17,409
He will, sooner or later.
154
00:08:17,497 --> 00:08:19,020
How can you be sure?
155
00:08:19,107 --> 00:08:23,198
Because the alternative
is too terrible to consider.
156
00:08:23,285 --> 00:08:25,592
Without the hope
that things will get better
157
00:08:25,679 --> 00:08:27,463
that our inheritors
will know a world
158
00:08:27,550 --> 00:08:29,596
that is fuller and richer
than our own..
159
00:08:30,510 --> 00:08:32,424
...life is pointless.
160
00:08:32,512 --> 00:08:35,036
And evolution
is vastly overrated.
161
00:08:37,168 --> 00:08:38,561
Good day, commander.
162
00:08:41,956 --> 00:08:43,479
'The signal seems
to have diminished a little.'
163
00:08:43,566 --> 00:08:46,090
- 'In the past few hours.'
- 'Are you sure it's a beacon?'
164
00:08:46,177 --> 00:08:47,527
'Well, once our instruments
came back online'
165
00:08:47,614 --> 00:08:49,224
we were able to run a few tests.
166
00:08:49,311 --> 00:08:51,226
It's definitely
a series of regular signals
167
00:08:51,313 --> 00:08:53,054
repeated at specific intervals.
168
00:08:53,141 --> 00:08:55,839
But so far we haven't been able
to decipher them.
169
00:08:55,926 --> 00:08:57,537
How's Dr. Tasaki?
170
00:08:57,624 --> 00:08:59,060
He's like a kid
with a new puzzle.
171
00:08:59,147 --> 00:09:00,365
He wants to go back down
and check it out
172
00:09:00,452 --> 00:09:01,410
first thing tomorrow morning.
173
00:09:01,497 --> 00:09:03,455
A glutton for punishment.
174
00:09:03,543 --> 00:09:05,022
Alright, I'll authorize it
175
00:09:05,109 --> 00:09:06,720
but only on the condition
that we can find some way
176
00:09:06,807 --> 00:09:07,895
to get him down there safely.
177
00:09:07,982 --> 00:09:08,983
Agreed, I'll take care of that
178
00:09:09,070 --> 00:09:11,507
first thing tomorrow morning.
179
00:09:11,594 --> 00:09:13,335
Oh, by the way, commander.
180
00:09:13,422 --> 00:09:14,554
Have you heard any news today?
181
00:09:14,641 --> 00:09:16,425
- From the Mars Colony?
- No. Why?
182
00:09:16,512 --> 00:09:18,035
Well, there's always something
about it in the daily
183
00:09:18,122 --> 00:09:20,385
"Earthforce" status report,
but it just came in
184
00:09:20,472 --> 00:09:23,171
and there wasn't any word
from Mars. Nothing.
185
00:09:23,258 --> 00:09:25,347
Now, usually that's a sign of
their running military exercises
186
00:09:25,434 --> 00:09:27,479
but we would have gotten
some warning about that.
187
00:09:27,567 --> 00:09:29,394
Probably just a glitch
in the system.
188
00:09:29,481 --> 00:09:30,744
Goodnight, lieutenant commander.
189
00:09:30,831 --> 00:09:32,049
Goodnight, commander.
190
00:09:45,454 --> 00:09:47,891
Quickly. What is the third
principle of sentient life?
191
00:09:47,978 --> 00:09:50,502
- Draal.
- Incorrect answer.
192
00:09:50,590 --> 00:09:52,113
The third principle
of sentient life
193
00:09:52,200 --> 00:09:53,984
is the capacity
for self-sacrifice.
194
00:09:54,071 --> 00:09:55,420
The conscious ability
195
00:09:55,507 --> 00:09:56,596
to override evolution
196
00:09:56,683 --> 00:09:58,119
and self-preservation
197
00:09:58,206 --> 00:09:59,250
for a cause
198
00:09:59,337 --> 00:10:01,992
a friend, a loved one.
199
00:10:02,079 --> 00:10:04,734
It has been too long, Delenn.
200
00:10:04,821 --> 00:10:06,693
You have forgotten
your training.
201
00:10:06,780 --> 00:10:08,172
Soon you will have forgotten
202
00:10:08,259 --> 00:10:11,175
all about your old friend Draal.
203
00:10:11,262 --> 00:10:13,700
Not if I live to be a 1001.
204
00:10:19,619 --> 00:10:20,968
Well then why would you
keep your good friend
205
00:10:21,055 --> 00:10:23,100
standing out here
in this drafty hall
206
00:10:23,187 --> 00:10:25,276
instead of
in your warm quarters?
207
00:10:29,280 --> 00:10:32,806
'Tanker 12, are you in position
to refuel our turn transport?'
208
00:10:32,893 --> 00:10:35,635
'Uh, Roger, C & C, our hose
jockey is ready to connect.'
209
00:10:41,205 --> 00:10:42,467
'With new questions
being raised'
210
00:10:42,554 --> 00:10:43,947
'about the cost of maintaining'
211
00:10:44,034 --> 00:10:45,557
'a presence in space'
212
00:10:45,645 --> 00:10:46,602
'Senator Paul Quat'
213
00:10:46,689 --> 00:10:48,256
'of the Indonesian Consortium'
214
00:10:48,343 --> 00:10:51,476
upon leaving an Earthdome
hearing on new programs
215
00:10:51,563 --> 00:10:53,087
asked why less affluent nations
216
00:10:53,174 --> 00:10:55,089
should be asked to pay
an equal share of the cost
217
00:10:55,176 --> 00:10:57,744
if they do not receive
an equal share of the benefits.
218
00:10:57,831 --> 00:10:59,963
Elsewhere in the news..
219
00:11:00,050 --> 00:11:02,226
We-we're just getting
a late breaking story.
220
00:11:02,313 --> 00:11:04,272
As-as ISN viewers may know
221
00:11:04,359 --> 00:11:06,622
all contact with the Mars Colony
has been cut off
222
00:11:06,709 --> 00:11:09,059
'since noon today
Earth Standard Time.'
223
00:11:09,146 --> 00:11:10,582
'We're now receiving
confirmation'
224
00:11:10,670 --> 00:11:12,454
that an open revolt
is in progress
225
00:11:12,541 --> 00:11:14,804
against the Earth-appointed
provisional government.
226
00:11:14,891 --> 00:11:17,285
We're receiving reports
of heavy fighting
227
00:11:17,372 --> 00:11:18,765
'outside the capital city'
228
00:11:18,852 --> 00:11:21,376
'and armed skirmishes
within the city itself.'
229
00:11:21,463 --> 00:11:24,118
'Troops have an order
from bases in Syria Planum'
230
00:11:24,205 --> 00:11:27,425
to reinforce patrols in Solis
Planum and outlying regions.
231
00:11:27,512 --> 00:11:29,340
I'm told we have a live feed
232
00:11:29,427 --> 00:11:31,734
from ISN reporter,
Derek Mobotabwe
233
00:11:31,821 --> 00:11:34,694
relayed from our station
on Olympus Mons
234
00:11:34,781 --> 00:11:36,521
reporting
substantial casualties
235
00:11:36,608 --> 00:11:38,175
from the continued fighting.
236
00:11:38,262 --> 00:11:41,526
Death toll may be
in the hundreds or higher.
237
00:11:41,613 --> 00:11:43,267
The insurgents struck
before dawn
238
00:11:43,354 --> 00:11:46,314
with heavy weapons seized
in a daring midnight raid
239
00:11:46,401 --> 00:11:48,403
on a reserve military base.
240
00:11:48,490 --> 00:11:50,405
The guerillas,
whose ancestors migrated
241
00:11:50,492 --> 00:11:53,190
to Mars from Earth
over the past 100 years
242
00:11:53,277 --> 00:11:55,453
'have demanded independence
for the Mars Colony'
243
00:11:55,540 --> 00:11:57,151
'or and I quote'
244
00:11:57,238 --> 00:12:00,415
"The sand will run red
with Earther blood."
245
00:12:00,502 --> 00:12:02,112
Provincial Governor Chakan
said..
246
00:12:07,074 --> 00:12:09,380
'Help me.'
247
00:12:16,344 --> 00:12:18,302
Help me.
248
00:12:29,226 --> 00:12:31,054
'Venus Team 2,
this is Environmental Control.'
249
00:12:31,141 --> 00:12:33,056
'Bring that convertor around
to Tower 3.'
250
00:12:33,143 --> 00:12:34,579
'Got you,
Environmental Control.'
251
00:12:34,666 --> 00:12:35,929
'We're on our way.'
252
00:12:45,721 --> 00:12:48,942
Commander. I take it you heard
the news from Mars last night.
253
00:12:49,029 --> 00:12:51,161
I did, terrible to see places
254
00:12:51,248 --> 00:12:52,902
where I grew up
going up in flames.
255
00:12:52,989 --> 00:12:54,948
That's right,
you were born on Mars.
256
00:12:55,035 --> 00:12:56,471
Do you still have
family or friends there?
257
00:12:56,558 --> 00:12:58,952
- No, thank God. You?
- No, not anymore.
258
00:13:00,475 --> 00:13:02,042
Garibaldi's taking it
pretty hard.
259
00:13:02,129 --> 00:13:06,437
Yeah, I figured as much.
I'll try to check on him later.
260
00:13:06,524 --> 00:13:09,571
- You alright, commander?
- I don't know.
261
00:13:09,658 --> 00:13:12,139
Last night just before
I went to bed, I saw a..
262
00:13:13,662 --> 00:13:14,968
What?
263
00:13:15,055 --> 00:13:16,665
I don't know.
Maybe I'm just tired.
264
00:13:16,752 --> 00:13:18,710
What's the status on Epsilon 3?
265
00:13:18,798 --> 00:13:20,625
The geology team
leaves in a few hours.
266
00:13:20,712 --> 00:13:23,150
Good. Keep me informed.
267
00:13:31,680 --> 00:13:32,681
Damn.
268
00:13:42,822 --> 00:13:44,693
Have I already thanked you
269
00:13:44,780 --> 00:13:46,869
for arranging for my quarters
last night
270
00:13:46,956 --> 00:13:49,480
and for the fine meal
this morning?
271
00:13:49,567 --> 00:13:52,396
- Yes, you have.
- Good.
272
00:13:52,483 --> 00:13:55,312
Then I need not do so again.
273
00:13:55,399 --> 00:13:57,445
Have I told you about Rathenn?
274
00:13:57,532 --> 00:14:00,056
Yes, you have told me
of Rathenn
275
00:14:00,143 --> 00:14:03,407
of all of my teachers
and many of my family.
276
00:14:03,494 --> 00:14:06,976
You have told me everything,
except why you're here.
277
00:14:07,063 --> 00:14:09,500
What is there to tell?
278
00:14:09,587 --> 00:14:11,894
I have lived my entire life
on Minbar.
279
00:14:11,981 --> 00:14:14,331
Now I am seeing
what is out here.
280
00:14:14,418 --> 00:14:16,246
Yes.
281
00:14:16,333 --> 00:14:18,161
A curious answer
from one who taught me
282
00:14:18,248 --> 00:14:21,599
that a half-truth
is the worst kind of lie.
283
00:14:25,429 --> 00:14:27,605
Our world is changing, Delenn.
284
00:14:29,216 --> 00:14:31,653
I'm not sure
when it began to change.
285
00:14:31,740 --> 00:14:35,004
Perhaps the war,
perhaps the death of Dukhat.
286
00:14:36,745 --> 00:14:38,921
Perhaps the darkness was there
all along
287
00:14:39,008 --> 00:14:41,184
and we refused to see it.
288
00:14:41,271 --> 00:14:43,056
If you're referring
to the growing division
289
00:14:43,143 --> 00:14:44,971
between the religious
and military castes--
290
00:14:45,058 --> 00:14:47,974
That, and more than that.
291
00:14:48,061 --> 00:14:52,413
There is a sense
that we are lost, drifting.
292
00:14:52,500 --> 00:14:53,805
In the streets, in the temples
293
00:14:53,893 --> 00:14:57,679
you can hear it in their voices,
their manner.
294
00:14:57,766 --> 00:14:59,420
An anger
just beneath the surface
295
00:14:59,507 --> 00:15:01,248
a growing dissatisfaction
296
00:15:01,335 --> 00:15:04,512
a self-involvement
297
00:15:04,599 --> 00:15:06,862
above the needs of others.
298
00:15:06,949 --> 00:15:10,257
'It is not the same world
in which I was born, Delenn.'
299
00:15:10,344 --> 00:15:12,476
Not the same world at all.
300
00:15:16,654 --> 00:15:18,526
I am going to the sea.
301
00:15:20,049 --> 00:15:23,487
Draal...no.
302
00:15:23,574 --> 00:15:26,229
You're still too young
to go to the sea.
303
00:15:26,316 --> 00:15:28,623
There's so much you could do
back home.
304
00:15:28,710 --> 00:15:32,583
I don't know what good
it would do.
305
00:15:32,670 --> 00:15:36,152
Better to find a place out there
in the sea of stars
306
00:15:36,239 --> 00:15:40,678
where I can be of service
before the end.
307
00:15:40,765 --> 00:15:44,073
I hear the call of the stars,
Delenn
308
00:15:44,160 --> 00:15:45,901
and I must answer.
309
00:15:47,250 --> 00:15:50,210
Then, when you leave here..
310
00:15:52,821 --> 00:15:54,823
...I will never see you again.
311
00:15:56,433 --> 00:15:57,826
I'm afraid so.
312
00:15:59,567 --> 00:16:01,438
Which is why we should enjoy
313
00:16:01,525 --> 00:16:03,963
our time together, Delenn.
314
00:16:04,964 --> 00:16:07,923
Don't look so sad.
315
00:16:08,010 --> 00:16:10,447
This should be a time
of great joy.
316
00:16:10,534 --> 00:16:12,623
My feet are firmly on the path
317
00:16:12,710 --> 00:16:15,409
and the road beckons me
down to the sea.
318
00:16:16,584 --> 00:16:18,673
'There I will find the purpose'
319
00:16:18,760 --> 00:16:21,110
and meaning that I have lost
320
00:16:21,197 --> 00:16:23,156
among my own people.
321
00:16:24,026 --> 00:16:25,593
Be glad, Delenn.
322
00:16:26,637 --> 00:16:27,856
Be glad.
323
00:16:29,597 --> 00:16:30,772
When..
324
00:16:32,600 --> 00:16:34,080
When do you have to leave?
325
00:16:35,211 --> 00:16:36,473
Not for a while.
326
00:16:37,822 --> 00:16:39,259
We have time.
327
00:16:41,435 --> 00:16:45,178
We have seen very little of
one another these last few years
328
00:16:45,265 --> 00:16:47,528
and there is much
that I want to hear.
329
00:16:51,749 --> 00:16:54,361
Then I will talk
and talk and talk
330
00:16:54,448 --> 00:16:56,406
until you fall asleep
from the sound.
331
00:16:59,888 --> 00:17:01,846
And I will be glad of it.
332
00:17:04,458 --> 00:17:07,113
And I will dream of the sea.
333
00:17:12,422 --> 00:17:13,728
What the hell do you mean
you can't get a signal
334
00:17:13,815 --> 00:17:14,990
through the Mars Colony?
335
00:17:15,077 --> 00:17:16,861
I'm sorry,
communications are out
336
00:17:16,948 --> 00:17:18,733
except for authorized personnel.
337
00:17:18,820 --> 00:17:20,169
Let me get this straight.
338
00:17:20,256 --> 00:17:21,736
I'm an Earthforce
security officer
339
00:17:21,823 --> 00:17:23,477
clearance level
ultraviolet-alpha
340
00:17:23,564 --> 00:17:25,348
and I'm not considered
authorized personnel?
341
00:17:25,435 --> 00:17:26,828
lf you try again later--
342
00:17:26,915 --> 00:17:28,786
I've been trying
all damn morning!
343
00:17:28,873 --> 00:17:32,399
Now, all I'm asking for
is one clear channel.
344
00:17:32,486 --> 00:17:34,836
I'm sorry, Mr. Garibaldi
345
00:17:34,923 --> 00:17:37,099
but there is nothing we can do
until the government decides
346
00:17:37,186 --> 00:17:38,883
to lift
the communications blackout.
347
00:17:38,970 --> 00:17:40,450
I'll file your request
348
00:17:40,537 --> 00:17:43,062
and if things change,
I'll notify you at once.
349
00:18:01,384 --> 00:18:02,907
Now, we'll be providing
fighter support
350
00:18:02,994 --> 00:18:04,779
in case you run into any trouble
while you're down there.
351
00:18:04,866 --> 00:18:07,173
But I don't want you
taking any unnecessary chances.
352
00:18:07,260 --> 00:18:08,609
- We won't.
- Just get your readings.
353
00:18:08,696 --> 00:18:10,306
Make a low-altitude scan
of the surface
354
00:18:10,393 --> 00:18:11,873
and get out in one piece.
355
00:18:11,960 --> 00:18:13,614
We'll be monitoring
your progress from C & C.
356
00:18:13,701 --> 00:18:16,225
Good. I work best
with an audience. Anything else?
357
00:18:16,312 --> 00:18:19,707
Just one thing, the Starfuries
are designed for combat in space
358
00:18:19,794 --> 00:18:21,230
not inside an atmosphere.
359
00:18:21,317 --> 00:18:23,145
Don't drop too low,
or you're on your own.
360
00:18:23,232 --> 00:18:24,668
Understood.
361
00:18:24,755 --> 00:18:26,061
Alright, move it out.
362
00:18:26,148 --> 00:18:27,932
We've got a mystery to solve.
363
00:18:30,065 --> 00:18:32,372
- Ivanova to Sinclair.
- 'Sinclair.'
364
00:18:32,459 --> 00:18:33,982
They're on their way.
I'll meet you in Control.
365
00:18:34,069 --> 00:18:36,419
I'll be there. If you'll
excuse me, ambassador--
366
00:18:36,506 --> 00:18:38,160
Yes, yes, I know.
367
00:18:38,247 --> 00:18:39,814
Commander, what will you do
368
00:18:39,901 --> 00:18:41,990
if you find anything of value
down there?
369
00:18:42,077 --> 00:18:43,600
Hm, the odds of that
are pretty small.
370
00:18:43,687 --> 00:18:45,298
It's probably
just an automated homing beacon
371
00:18:45,385 --> 00:18:46,908
left over
from hundreds of years ago.
372
00:18:46,995 --> 00:18:49,867
Yes, but if it isn't,
will you tell me?
373
00:18:49,954 --> 00:18:52,479
- No.
- Hm.
374
00:18:52,566 --> 00:18:54,698
Just making sure
we know where we stand.
375
00:18:57,745 --> 00:19:00,008
'Survey 1, you will hold
at coordinates 7 by 13'
376
00:19:00,095 --> 00:19:01,618
'and await
arrival of escort wing.'
377
00:19:01,705 --> 00:19:03,664
Escort wing standing by.
378
00:19:03,751 --> 00:19:05,100
Launch fighter escort.
379
00:19:11,193 --> 00:19:13,239
'Delta 6, this is Delta Leader.'
380
00:19:13,326 --> 00:19:15,154
'Let's be awake out there.'
381
00:19:15,241 --> 00:19:17,373
'Roger that, Delta Leader,
I'm on his tail.'
382
00:19:22,248 --> 00:19:23,858
I appreciate the commission,
gentlemen.
383
00:19:23,945 --> 00:19:25,164
- Thank you.
- See you next month.
384
00:19:25,251 --> 00:19:26,643
See you then. Thank you.
385
00:19:28,776 --> 00:19:30,386
- I need to talk to you.
- What's wrong?
386
00:19:30,473 --> 00:19:32,867
- Transport tube out of order?
- Wait!
387
00:19:32,954 --> 00:19:35,086
Look, I'm sorry.
But I need your help.
388
00:19:35,174 --> 00:19:37,959
As lines go, Mr. Garibaldi,
that's not terribly original.
389
00:19:38,046 --> 00:19:40,222
No, it's not a line,
damn it, I..
390
00:19:40,309 --> 00:19:43,094
Can I just have five minutes?
391
00:19:43,182 --> 00:19:44,313
Please?
392
00:19:45,227 --> 00:19:46,185
Okay.
393
00:19:47,882 --> 00:19:49,188
Look, I appreciate
you taking the time.
394
00:19:49,275 --> 00:19:51,712
This is really important to me.
395
00:19:51,799 --> 00:19:53,627
See, before I came to Babylon 5,
my last job
396
00:19:53,714 --> 00:19:55,629
was working security
on the Mars Colony.
397
00:19:55,716 --> 00:19:57,979
I was there for about a year,
the job wasn't great
398
00:19:58,066 --> 00:19:59,546
we got nothing but flak
from Earthdome
399
00:19:59,633 --> 00:20:02,462
but one thing made it
worth all the grief.
400
00:20:03,898 --> 00:20:06,205
Her name's Lise Hampton.
401
00:20:06,292 --> 00:20:08,555
We met a few days
after I got there and we..
402
00:20:09,512 --> 00:20:10,600
...got involved.
403
00:20:10,687 --> 00:20:12,559
- Sounds serious.
- It was.
404
00:20:12,646 --> 00:20:14,909
We even talked about marriage
a few times.
405
00:20:15,779 --> 00:20:16,954
But I was..
406
00:20:18,173 --> 00:20:20,262
Uh, look, I was messed up.
407
00:20:20,349 --> 00:20:22,003
After being fired
from my last four jobs
408
00:20:22,090 --> 00:20:24,179
I kind of figured
I had something to prove.
409
00:20:24,266 --> 00:20:26,050
So when Jeff asked me
to come work Babylon 5
410
00:20:26,137 --> 00:20:28,096
I asked her to come with me.
411
00:20:28,183 --> 00:20:29,489
But she said no.
412
00:20:31,360 --> 00:20:33,536
We argued, I got hot,
I said a lot of stupid things
413
00:20:33,623 --> 00:20:35,059
the kind of things
that come back to haunt you
414
00:20:35,146 --> 00:20:37,671
in the middle of the night.
415
00:20:37,758 --> 00:20:39,499
The last time we spoke,
it ended up with a slammed door
416
00:20:39,586 --> 00:20:41,457
and me on the last flight out.
417
00:20:43,111 --> 00:20:45,505
We haven't talked since then.
418
00:20:45,592 --> 00:20:47,507
For the past two years
I've wanted to call her
419
00:20:47,594 --> 00:20:50,771
I've needed to call her, but..
420
00:20:50,858 --> 00:20:52,947
...I didn't know if she'd
even wanna hear from me.
421
00:20:54,514 --> 00:20:57,081
And now this.
422
00:20:57,168 --> 00:20:59,301
Talia, I have to talk to her.
I need to know if she's okay.
423
00:20:59,388 --> 00:21:01,564
I sympathize,
Mr. Garibaldi, I do.
424
00:21:01,651 --> 00:21:03,697
I hope you realize that.
425
00:21:03,784 --> 00:21:05,699
But what do you expect me
to do about it?
426
00:21:05,786 --> 00:21:07,048
If you can't get through,
how am I--
427
00:21:07,135 --> 00:21:08,441
Psi Corp's got an intelligence
428
00:21:08,528 --> 00:21:11,139
in training operation
in Syria Planum.
429
00:21:11,226 --> 00:21:12,445
How did you know
about this center?
430
00:21:12,532 --> 00:21:13,837
That's supposed to be
classified.
431
00:21:13,924 --> 00:21:16,449
It is, but that's never
stopped me before.
432
00:21:16,536 --> 00:21:18,015
The point is they've got
the equipment to put together
433
00:21:18,102 --> 00:21:19,539
a relay,
get me into the local com-net.
434
00:21:19,626 --> 00:21:21,018
I could take it from there.
435
00:21:21,105 --> 00:21:23,543
- You're asking a lot.
- I know.
436
00:21:23,630 --> 00:21:25,327
And if there were
any other way, I'd take it.
437
00:21:25,414 --> 00:21:28,635
Talia, I can't sleep
not knowing if she's okay.
438
00:21:28,722 --> 00:21:30,071
You're my last hope.
439
00:21:32,160 --> 00:21:33,553
Alright.
440
00:21:33,640 --> 00:21:35,990
I can't promise anything
441
00:21:36,077 --> 00:21:37,644
but I'll do what I can.
442
00:21:38,558 --> 00:21:39,472
Thanks.
443
00:21:50,309 --> 00:21:52,180
'Survey 1 to Babylon Control.'
444
00:21:52,267 --> 00:21:54,574
Now beginning our final run.
445
00:21:54,661 --> 00:21:57,272
Initiating atmosphere drop
to five kilometers
446
00:21:57,359 --> 00:21:58,926
inside the atmosphere curtain.
447
00:21:59,013 --> 00:22:01,581
Negative, Survey 1.
Do not enter atmosphere.
448
00:22:01,668 --> 00:22:03,409
The fighters
won't be able to follow you in.
449
00:22:03,496 --> 00:22:05,976
Don't worry, Babylon Control.
I'm not going far.
450
00:22:06,063 --> 00:22:08,675
Just enough to get some samples,
you can't expect us
451
00:22:08,762 --> 00:22:10,416
to come this far
without getting some minimal--
452
00:22:10,503 --> 00:22:13,593
Doctor, there's something
down there coming our way fast.
453
00:22:19,207 --> 00:22:20,991
Take evasive action!
Get us out of here!
454
00:22:23,733 --> 00:22:26,127
Too late, we've got lock-on.
455
00:22:26,214 --> 00:22:27,171
Hang on!
456
00:22:30,610 --> 00:22:32,438
Aft stabilizers hit!
457
00:22:32,525 --> 00:22:34,788
Forty-percent power loss!
458
00:22:34,875 --> 00:22:37,007
Full power the engines. One more
like that and we've had it!
459
00:22:38,226 --> 00:22:39,401
Incoming!
460
00:22:47,975 --> 00:22:49,063
Babylon Control
to Fighter Escort.
461
00:22:49,150 --> 00:22:50,499
Can you reach the shuttle?
462
00:22:50,586 --> 00:22:52,762
'Negative, Babylon Control.'
463
00:22:52,849 --> 00:22:54,982
All fighters, target guns
on lower atmosphere
464
00:22:55,069 --> 00:22:56,810
wide-angle firing pattern.
465
00:23:05,862 --> 00:23:07,516
Babylon Control,
what the hell are you doing?
466
00:23:07,603 --> 00:23:09,083
Incoming fires
distract the missiles
467
00:23:09,170 --> 00:23:10,432
pulling them off-course.
468
00:23:10,519 --> 00:23:12,739
Hit your afterburners.
Maximum burn.
469
00:23:12,826 --> 00:23:14,958
With any luck, they can't follow
you outside the atmosphere.
470
00:23:15,045 --> 00:23:16,743
'We won't have enough fuel
to get back.'
471
00:23:16,830 --> 00:23:18,266
The fighters
will tow you back in.
472
00:23:18,353 --> 00:23:20,486
Now do it before the missiles
lock on again!
473
00:23:27,580 --> 00:23:29,625
'Survey 1 to Babylon Control.'
474
00:23:29,712 --> 00:23:31,279
'We're clear.
Returning to base.'
475
00:23:31,366 --> 00:23:32,846
Confirmed, Survey 1,
upon arrival
476
00:23:32,933 --> 00:23:35,065
you willreport for debriefing.
477
00:23:35,152 --> 00:23:37,241
And just one more thing,
on your trip back
478
00:23:37,328 --> 00:23:41,115
I'd like you to take the time
to learn the Babylon 5 mantra.
479
00:23:41,202 --> 00:23:43,987
Ivanova is always right.
480
00:23:44,074 --> 00:23:45,772
I will listen to Ivanova.
481
00:23:45,859 --> 00:23:48,470
I will not ignore
Ivanova's recommendations.
482
00:23:48,557 --> 00:23:51,125
Ivanova is God.
483
00:23:51,212 --> 00:23:52,735
And if this ever happens again
484
00:23:52,822 --> 00:23:55,477
Ivanova will personally
rip your lungs out!
485
00:23:55,564 --> 00:23:56,870
Babylon Control out.
486
00:24:01,570 --> 00:24:03,572
Civilians.
487
00:24:05,095 --> 00:24:07,663
Just kidding
about that God part. No offense.
488
00:24:13,147 --> 00:24:15,192
'All our previous scans
failed to show any life forms'
489
00:24:15,279 --> 00:24:17,456
'or any automatic systems
on the surface of the planet'
490
00:24:17,543 --> 00:24:20,110
or for a depth of two miles
inside Epsilon 3.
491
00:24:20,197 --> 00:24:22,548
Doctor, those missiles
had to come from somewhere.
492
00:24:22,635 --> 00:24:25,072
Agreed, and if you come with me
493
00:24:25,159 --> 00:24:26,856
I think we've solved
the mystery.
494
00:24:26,943 --> 00:24:28,510
We didn't go deep enough.
495
00:24:29,163 --> 00:24:30,207
Here.
496
00:24:31,644 --> 00:24:33,080
This is a computer-enhanced
497
00:24:33,167 --> 00:24:35,561
'high-resolution scan
of Sector 14.'
498
00:24:35,648 --> 00:24:37,519
We snared it
just before we were fired upon.
499
00:24:37,606 --> 00:24:39,608
- I don't see anything.
- Not yet.
500
00:24:39,695 --> 00:24:41,349
Increase magnification.
501
00:24:44,308 --> 00:24:48,008
There, that's one of the first
group of missiles fired at us.
502
00:24:48,095 --> 00:24:49,531
It came from underground.
503
00:24:49,618 --> 00:24:51,533
That fissure,
is it natural or artificial?
504
00:24:51,620 --> 00:24:54,362
Hard to say.
My guess is artificial.
505
00:24:54,449 --> 00:24:56,059
It was probably opened
by one of the quakes
506
00:24:56,146 --> 00:24:57,713
that have hit that region
lately.
507
00:24:57,800 --> 00:24:59,759
So it's possible this is
an old automatic defense system
508
00:24:59,846 --> 00:25:01,195
that there's no one
actually down there anymore.
509
00:25:01,282 --> 00:25:02,239
That's my theory, yes.
510
00:25:02,326 --> 00:25:03,719
How deep is that fissure?
511
00:25:03,806 --> 00:25:06,069
Ah, that's
the interesting thing.
512
00:25:06,156 --> 00:25:07,810
Our analysis of the data
suggests
513
00:25:07,897 --> 00:25:09,508
the missile was fired
514
00:25:09,595 --> 00:25:12,119
five miles
within the planet surface.
515
00:25:12,206 --> 00:25:15,122
There's something down there,
something important enough
516
00:25:15,209 --> 00:25:17,951
to require
a pretty lethal defense system.
517
00:25:18,038 --> 00:25:19,953
Very good. Thank you, doctor.
518
00:25:22,216 --> 00:25:23,478
- Analysis?
- Well..
519
00:25:23,565 --> 00:25:24,827
We don't know
what other long-range
520
00:25:24,914 --> 00:25:26,263
weaponry might be down there.
521
00:25:26,350 --> 00:25:27,874
So until we know more,
I'd definitely consider it
522
00:25:27,961 --> 00:25:29,440
a threat to station security.
523
00:25:29,528 --> 00:25:31,268
Same here.
524
00:25:31,355 --> 00:25:34,010
It's also a potential
first-contact situation.
525
00:25:34,097 --> 00:25:36,012
I'd say we pretty much have to
go down there and check it out.
526
00:25:36,099 --> 00:25:37,927
Wouldn't you agree,
lieutenant commander?
527
00:25:38,014 --> 00:25:39,146
Absolutely.
528
00:25:42,497 --> 00:25:44,673
'And he says, "Goulash."
Do you get it?'
529
00:25:47,197 --> 00:25:49,896
Get you yet. Oh..
530
00:25:49,983 --> 00:25:52,028
Ah, Mr. Garibaldi
531
00:25:52,115 --> 00:25:55,205
off-duty, I see. Mm-hmm.
532
00:25:55,292 --> 00:25:58,469
Water.
533
00:25:58,557 --> 00:25:59,906
Fascinating.
534
00:25:59,993 --> 00:26:02,473
I never touch the stuff myself.
535
00:26:06,913 --> 00:26:08,654
Kat, the usual.
536
00:26:10,438 --> 00:26:12,614
Is there something
I can do for you, ambassador?
537
00:26:12,701 --> 00:26:13,833
Yes.
538
00:26:14,442 --> 00:26:15,878
Attend.
539
00:26:15,965 --> 00:26:17,576
As a young Centauri
540
00:26:17,663 --> 00:26:19,839
I developed a preoccupation
541
00:26:19,926 --> 00:26:22,319
with the female
of my particular species.
542
00:26:22,406 --> 00:26:24,495
I went to all the finest clubs
543
00:26:24,583 --> 00:26:27,760
watched the most exotic
Centauri dancers.
544
00:26:27,847 --> 00:26:32,112
'Now, one day
I was angry and upset.'
545
00:26:32,199 --> 00:26:36,377
But I went to the club,
I sat, watched the show..
546
00:26:37,378 --> 00:26:39,293
..but never saw it.
547
00:26:39,380 --> 00:26:42,775
'I just sat and stewed.'
548
00:26:42,862 --> 00:26:45,429
Suddenly I looked up
549
00:26:45,516 --> 00:26:48,041
and this beautiful dancer
550
00:26:48,128 --> 00:26:51,697
is leaning down over the stage
551
00:26:51,784 --> 00:26:54,569
and looking right into my eyes.
552
00:26:54,656 --> 00:26:55,788
And she said..
553
00:26:57,137 --> 00:26:59,008
"Whatever it is
554
00:26:59,095 --> 00:27:01,881
it can't be that bad."
555
00:27:03,447 --> 00:27:05,362
And then she kissed me..
556
00:27:06,276 --> 00:27:08,235
...right here.
557
00:27:11,804 --> 00:27:13,240
Mr. Garibaldi..
558
00:27:14,197 --> 00:27:16,373
...whatever it is
559
00:27:16,460 --> 00:27:19,638
it can't be that bad.
560
00:27:28,342 --> 00:27:29,952
You try and kiss me,
and I'll break your arm.
561
00:27:32,215 --> 00:27:35,218
We're not that close,
Mr. Garibaldi!
562
00:27:35,305 --> 00:27:37,394
- And the dancer?
- Oh, I married her.
563
00:27:37,481 --> 00:27:40,789
- No!
- Yes, that day!
564
00:27:40,876 --> 00:27:42,486
The next day I woke up
565
00:27:42,573 --> 00:27:46,099
I saw her in the light of day
sleeping against my arm
566
00:27:46,186 --> 00:27:49,842
and I decided
I would rather chew off my arm
567
00:27:49,929 --> 00:27:51,104
than wake her up.
568
00:27:51,191 --> 00:27:53,323
- Oh, that's sweet.
- No, no.
569
00:27:53,410 --> 00:27:56,457
She had a voice
that could curdle fresh milk.
570
00:27:56,544 --> 00:27:58,894
"Londo!" "Yes, dear?"
571
00:27:58,981 --> 00:28:01,070
"Londo!" "Coming, my darling."
572
00:28:02,985 --> 00:28:04,595
"I'll be right there,
my love bug."
573
00:28:07,120 --> 00:28:08,251
Mm..
574
00:28:09,992 --> 00:28:11,820
You looked
as if you needed a friend.
575
00:28:11,907 --> 00:28:13,822
Oh, I did.
576
00:28:13,909 --> 00:28:16,259
- Thanks.
- Ah, you're welcome.
577
00:28:16,346 --> 00:28:20,350
Now I go to spread happiness
to the rest of the station.
578
00:28:20,437 --> 00:28:22,657
It's a terrible responsibility
579
00:28:22,744 --> 00:28:24,398
but I have learned
to live with it.
580
00:28:32,754 --> 00:28:34,364
Hey!
581
00:28:34,451 --> 00:28:36,453
Somebody better pay
for that drink.
582
00:28:38,412 --> 00:28:39,630
Oh..
583
00:28:53,949 --> 00:29:00,913
Help me.
584
00:29:08,050 --> 00:29:11,097
Alright, Delta Flight, standby.
We're ready to go in.
585
00:29:11,184 --> 00:29:13,447
On our signal,
target a ten-kilometer area
586
00:29:13,534 --> 00:29:14,578
with long-range bursts
587
00:29:14,665 --> 00:29:15,841
to draw off incoming fire
588
00:29:15,928 --> 00:29:16,972
as we go in.
589
00:29:17,059 --> 00:29:18,408
'Confirmed, Shuttle 1.'
590
00:29:18,495 --> 00:29:19,975
Systems ready.
591
00:29:20,062 --> 00:29:23,109
- Engines to maximum burn.
- Hit it.
592
00:29:27,243 --> 00:29:29,898
Temperature up 200 degrees.
Coming in awfully steep.
593
00:29:32,945 --> 00:29:35,512
- Missile sighted.
- Delta Flight, fire.
594
00:29:43,912 --> 00:29:45,522
Let's hope Tasaki was right
about that fissure
595
00:29:45,609 --> 00:29:47,394
being five miles deep.
596
00:29:47,481 --> 00:29:48,743
Because on our present speed
it's gonna take
597
00:29:48,830 --> 00:29:50,353
at least two miles to decelerate
598
00:29:50,440 --> 00:29:52,181
assuming we don't hit anything
on the way in.
599
00:29:52,268 --> 00:29:54,793
This is a hell of a time
to think of that.
600
00:30:03,279 --> 00:30:04,193
Lights.
601
00:30:10,330 --> 00:30:11,505
Decelerating.
602
00:30:11,592 --> 00:30:12,680
Two miles.
603
00:30:12,767 --> 00:30:14,987
Two point five. Three.
604
00:30:15,074 --> 00:30:17,206
Anterior thrusters, half power.
605
00:30:17,293 --> 00:30:18,468
Thrusters, aye.
606
00:30:23,604 --> 00:30:25,214
- Anything?
- Just rock.
607
00:30:25,301 --> 00:30:27,129
Three-point-five miles.
608
00:30:27,216 --> 00:30:28,435
Four miles.
609
00:30:28,522 --> 00:30:30,437
Slowing descent 30%.
610
00:30:30,524 --> 00:30:32,787
Four-point-five.
611
00:30:32,874 --> 00:30:35,703
We've got something.
It's an opening, alright.
612
00:30:35,790 --> 00:30:37,139
Definitely artificial.
613
00:30:37,226 --> 00:30:38,880
Bring us in.
614
00:30:47,541 --> 00:30:48,934
Coming into a landing grid.
615
00:31:00,510 --> 00:31:02,817
Environment check.
616
00:31:02,904 --> 00:31:04,950
Gravity .75 of Earth normal.
617
00:31:05,037 --> 00:31:06,908
Atmosphere 90% carbon dioxide
618
00:31:06,995 --> 00:31:08,867
10% trace elements.
619
00:31:08,954 --> 00:31:10,346
We'll definitely need
those breathers.
620
00:31:10,433 --> 00:31:12,653
- Life signs?
- None.
621
00:31:12,740 --> 00:31:14,176
So far it looks like
we're the only living things
622
00:31:14,263 --> 00:31:15,917
in or on this planet.
623
00:31:16,004 --> 00:31:18,093
Alright, let's check it out.
624
00:31:28,277 --> 00:31:31,106
'I'm sorry, Ms. Winters,
but there's nothing I can do.'
625
00:31:31,193 --> 00:31:33,282
In order to preserve
our confidential status
626
00:31:33,369 --> 00:31:35,197
access to our facility
is confined
627
00:31:35,284 --> 00:31:36,982
only to the members
of Psi Corps.
628
00:31:37,069 --> 00:31:39,071
We can't let anyone
outside the government
629
00:31:39,158 --> 00:31:40,550
know the center exists.
630
00:31:40,637 --> 00:31:42,857
But Mr. Garibaldi
already knows about it.
631
00:31:42,944 --> 00:31:46,730
He may suspect, but that is
not the same as confirmation.
632
00:31:46,817 --> 00:31:49,864
For all we know, this request
on his part is only a cover
633
00:31:49,951 --> 00:31:51,474
so that he can confirm
our location
634
00:31:51,561 --> 00:31:53,737
and pass that information
along to others.
635
00:31:53,824 --> 00:31:55,914
That's completely paranoid.
636
00:31:56,001 --> 00:31:58,438
Possibly,
but with fighting going on
637
00:31:58,525 --> 00:32:00,527
less than a quarter mile
from the facility
638
00:32:00,614 --> 00:32:03,312
I think we're entitled
to a little paranoia.
639
00:32:03,399 --> 00:32:05,662
- How is it back there?
- 'Not good.'
640
00:32:05,749 --> 00:32:07,055
The Free Mars movement
641
00:32:07,142 --> 00:32:08,970
has been growing
for nearly a decade
642
00:32:09,057 --> 00:32:11,451
but no one suspected
they were this organized
643
00:32:11,538 --> 00:32:13,366
'or this well-armed.'
644
00:32:13,453 --> 00:32:16,543
Look, I can't plug your friend
into the com-net from here
645
00:32:16,630 --> 00:32:19,328
but I can run a check
on her name
646
00:32:19,415 --> 00:32:21,461
and see if she's listed
among the wounded.
647
00:32:21,548 --> 00:32:23,637
That would help. Thank you.
648
00:32:23,724 --> 00:32:26,901
No promises,
but, uh, I'll do what I can.
649
00:32:28,729 --> 00:32:30,470
PCC relay out.
650
00:33:08,725 --> 00:33:09,900
Commander.
651
00:33:27,527 --> 00:33:28,528
Wait.
652
00:33:49,853 --> 00:33:52,073
Well, that'll cut down
on tourism.
653
00:34:04,129 --> 00:34:07,958
One, two, three, four.
654
00:34:11,788 --> 00:34:14,748
One, two, three.
655
00:34:17,620 --> 00:34:19,753
Three-second recharge
before firing.
656
00:34:19,840 --> 00:34:22,930
Looks like it. Can you
cover that in three seconds?
657
00:34:23,017 --> 00:34:25,846
- Not a problem.
- Okay. Stand by.
658
00:34:37,249 --> 00:34:38,293
Go!
659
00:34:41,731 --> 00:34:43,081
- Get down!
- Ah!
660
00:34:46,780 --> 00:34:48,956
- You okay?
- Yeah, yeah. Fine.
661
00:35:03,188 --> 00:35:05,320
Uh, commander
662
00:35:05,407 --> 00:35:07,105
you'd better
take a look at this.
663
00:35:18,159 --> 00:35:19,465
Holy..
664
00:35:32,086 --> 00:35:33,392
Commander?
665
00:35:34,654 --> 00:35:36,569
Yeah?
666
00:35:36,656 --> 00:35:40,007
I think I've got to go
to the bathroom.
667
00:35:40,094 --> 00:35:41,704
Tell me about it.
668
00:35:54,369 --> 00:35:55,544
Come.
669
00:35:58,025 --> 00:36:00,810
Ah, Delenn,
what can I do for you?
670
00:36:00,897 --> 00:36:03,378
I was taking my friend
on a tour of the station
671
00:36:03,465 --> 00:36:05,250
and thought
I would introduce you.
672
00:36:05,337 --> 00:36:07,600
Draal, this is
Ambassador Londo Mollari
673
00:36:07,687 --> 00:36:09,602
of the Centauri Republic.
674
00:36:09,689 --> 00:36:12,170
Ambassador Mollari,
this is Draal
675
00:36:12,257 --> 00:36:14,955
for many years,
my mentor and teacher.
676
00:36:15,042 --> 00:36:17,827
- I am honored.
- Thank you.
677
00:36:17,914 --> 00:36:20,308
- I hope we are not intruding.
- Oh, no, no, no.
678
00:36:20,395 --> 00:36:22,528
I was just doing
a little studying.
679
00:36:22,615 --> 00:36:25,400
- Oh.
- Yes, Earthers.
680
00:36:25,487 --> 00:36:27,881
I-I try to find out
as much as I can about them
681
00:36:27,968 --> 00:36:29,404
to try to make
some sense of them
682
00:36:29,491 --> 00:36:32,102
but it never seems
to come together.
683
00:36:32,190 --> 00:36:34,540
They do seem to be
a mass of contradictions.
684
00:36:34,627 --> 00:36:36,411
Exactly my point.
685
00:36:36,498 --> 00:36:40,372
Here, 6000 years
of recorded history
686
00:36:40,459 --> 00:36:43,113
a history that includes
remarkable composers
687
00:36:43,201 --> 00:36:45,115
'astonishing symphonies.'
688
00:36:45,203 --> 00:36:47,596
But what is the one song
689
00:36:47,683 --> 00:36:50,077
that half of them
sing to their children
690
00:36:50,164 --> 00:36:52,471
generation after generation?
691
00:36:57,476 --> 00:37:00,740
♪ You put your right hand in
you put your right hand out ♪
692
00:37:00,827 --> 00:37:04,700
♪ You put your whole self in
and you turn yourself about ♪
693
00:37:04,787 --> 00:37:08,226
♪ You do the hokey pokey
you give a little shout ♪
694
00:37:08,313 --> 00:37:10,880
♪ That's what it's all about ♪
695
00:37:13,231 --> 00:37:15,102
'It doesn't mean anything!'
696
00:37:15,189 --> 00:37:17,409
I have been studying it
for seven days!
697
00:37:17,496 --> 00:37:19,280
I had the computer analyze it.
698
00:37:19,367 --> 00:37:20,586
I swear to you
699
00:37:20,673 --> 00:37:24,154
it does not mean a thing!
700
00:37:24,242 --> 00:37:26,418
We've come at a bad time,
haven't we?
701
00:37:26,505 --> 00:37:28,202
No.
702
00:37:28,289 --> 00:37:30,683
No, no, not at all.
703
00:37:30,770 --> 00:37:33,555
Here, sit.
I'll make some hot jala.
704
00:37:36,471 --> 00:37:38,865
I rather enjoyed the song.
705
00:37:38,952 --> 00:37:40,823
- Don't tell him.
- You're sure?
706
00:37:40,910 --> 00:37:42,216
Trust me.
707
00:37:50,964 --> 00:37:53,662
'Try to raise
the shuttle again.'
708
00:37:53,749 --> 00:37:56,448
Nothing.
We still can't get through.
709
00:37:56,535 --> 00:37:58,319
Damn. Two hours.
710
00:37:59,799 --> 00:38:02,845
Mr. Garibaldi,
can I see you for a moment?
711
00:38:02,932 --> 00:38:04,325
I've had some news.
712
00:38:06,109 --> 00:38:07,720
- Yell if they link in.
- 'Yes, sir.'
713
00:38:13,595 --> 00:38:15,336
Well?
714
00:38:15,423 --> 00:38:18,252
They won't let you access
the local communications net.
715
00:38:18,339 --> 00:38:20,602
They're not happy about you
knowing about the center either.
716
00:38:20,689 --> 00:38:22,778
Yeah, well,
it's an imperfect universe.
717
00:38:22,865 --> 00:38:25,651
- Is that all you've got for me?
- No. No, it isn't.
718
00:38:25,738 --> 00:38:27,043
I asked them to check the nets
719
00:38:27,130 --> 00:38:29,002
for any information
about your friend.
720
00:38:29,089 --> 00:38:30,960
They couldn't get into the logs
for the dead or wounded
721
00:38:31,047 --> 00:38:33,485
but they were able to access
the list of survivors.
722
00:38:33,572 --> 00:38:35,965
- And?
- 'Her name isn't on it.'
723
00:38:36,052 --> 00:38:37,924
They can't find her name
anywhere.
724
00:38:38,011 --> 00:38:39,752
So either
she's not on Mars anymore--
725
00:38:39,839 --> 00:38:42,015
She's there, alright?
She had a life there, a career.
726
00:38:42,102 --> 00:38:43,930
She wouldn't have left all that
in just two years..
727
00:38:44,017 --> 00:38:46,672
Then it's possible that
something's happened to her.
728
00:38:48,674 --> 00:38:50,545
- Yeah?
- 'Mr. Garibaldi.'
729
00:38:50,632 --> 00:38:54,288
- 'We've got a signal.'
- I'm on my way.
730
00:38:54,375 --> 00:38:56,159
I'm sorry.
731
00:38:56,246 --> 00:38:59,075
Oh, don't be. She's alright.
732
00:38:59,162 --> 00:39:01,948
She has to be.
That's all there is to it.
733
00:39:03,689 --> 00:39:05,473
'It must be 10..'
734
00:39:06,431 --> 00:39:08,998
'...20 miles deep.'
735
00:39:09,085 --> 00:39:11,914
- Commander, you okay?
- 'We're fine.'
736
00:39:12,001 --> 00:39:13,742
'Michael,
you wouldn't believe it.'
737
00:39:13,829 --> 00:39:15,222
'Incredible!'
738
00:39:15,309 --> 00:39:17,790
'A whole new area
of technology.'
739
00:39:17,877 --> 00:39:22,098
'Machines as big as buildings
all around us.'
740
00:39:22,185 --> 00:39:24,449
- What's happening?
- Picking up seismic activity.
741
00:39:24,536 --> 00:39:25,798
- It's a big one.
- Commander.
742
00:39:25,885 --> 00:39:27,234
Get the hell out of there!
You hear me?
743
00:39:27,321 --> 00:39:28,409
Clear out!
744
00:39:39,072 --> 00:39:41,814
Commander! Jeff! Ivanova!
745
00:39:41,901 --> 00:39:43,163
We've lost them.
746
00:39:46,775 --> 00:39:47,950
Commander, you alright?
747
00:39:48,037 --> 00:39:50,518
Yeah, I think so.
748
00:39:50,605 --> 00:39:52,825
We're gonna have to find
another way out of here.
749
00:39:52,912 --> 00:39:54,261
This light's had it.
750
00:39:58,874 --> 00:40:00,223
What the hell?
751
00:40:00,310 --> 00:40:02,225
Help me.
752
00:40:02,312 --> 00:40:04,837
Please help me.
753
00:40:11,234 --> 00:40:14,673
- You saw it, too?
- Yeah, and on the station.
754
00:40:28,077 --> 00:40:29,035
Commander.
755
00:40:56,236 --> 00:40:57,933
Help me..
756
00:40:59,065 --> 00:41:00,762
...or your people
757
00:41:00,849 --> 00:41:03,461
all your people
758
00:41:03,548 --> 00:41:04,940
will die.
759
00:41:29,138 --> 00:41:31,576
You must help me.
760
00:41:36,624 --> 00:41:38,626
Help me get him out of this.
761
00:41:38,713 --> 00:41:40,759
Commander,
we don't have a lot of time.
762
00:41:40,846 --> 00:41:42,151
We're cut off
from the way we came in.
763
00:41:42,238 --> 00:41:43,675
We don't know if we can find
another way back
764
00:41:43,762 --> 00:41:45,024
to the ship
before we run out of air.
765
00:41:45,111 --> 00:41:46,547
We can't leave him like this.
766
00:41:46,634 --> 00:41:47,853
'I know, I know.'
767
00:41:47,940 --> 00:41:49,463
'It's a Russian thing.'
768
00:41:49,550 --> 00:41:50,986
When we're about to do
something stupid
769
00:41:51,073 --> 00:41:53,598
we like to catalog
the full extent of our stupidity
770
00:41:53,685 --> 00:41:55,077
for future reference.
771
00:42:07,568 --> 00:42:09,570
'Shuttle 1 to Babylon Control,
do you read?'
772
00:42:09,657 --> 00:42:10,919
Jeff. Yeah, yeah.
We're getting you.
773
00:42:11,006 --> 00:42:12,573
- What's your situation?
- 'We're coming out.'
774
00:42:15,924 --> 00:42:17,578
Tell the fighters
to initiate air cover
775
00:42:17,665 --> 00:42:19,928
and have a full medical team
standing by when we arrive.
776
00:42:20,015 --> 00:42:21,974
Confirmed. Initiating air cover.
777
00:42:22,061 --> 00:42:23,758
I want that med team at Bay 14
in ten minutes.
778
00:42:23,845 --> 00:42:25,760
I'll meet them there.
779
00:42:39,818 --> 00:42:41,384
We've got a ship coming
through the jumpgate.
780
00:42:41,471 --> 00:42:43,778
- Fine, fine.
- Mr. Garibaldi, it's big!
781
00:42:49,262 --> 00:42:50,568
What the hell?