1
00:00:14,014 --> 00:00:15,189
'Good morning.'
2
00:00:15,276 --> 00:00:19,236
'The time is 0430
Earth Standard'
3
00:00:19,323 --> 00:00:23,588
'Wednesday, August 3rd, 2258.'
4
00:00:23,675 --> 00:00:27,549
'Personal log shows
no outstanding appointments.'
5
00:00:27,636 --> 00:00:30,987
'Shall I download station logs
for past six hours?'
6
00:00:31,074 --> 00:00:35,731
Sure. Grab it, store it,
shove it.
7
00:00:35,818 --> 00:00:37,820
'Clarification?'
8
00:00:37,907 --> 00:00:40,997
Never mind.
9
00:00:45,567 --> 00:00:48,657
Why does my mouth always taste
like old carpet in the morning?
10
00:00:48,744 --> 00:00:52,008
'Unknown.
Checking medical logs.'
11
00:01:01,365 --> 00:01:03,672
- Morning, Lt. commander.
- Commander.
12
00:01:03,759 --> 00:01:07,154
- Sleep well?
- Sleeping is not the problem.
13
00:01:07,241 --> 00:01:10,113
Waking up. That is a problem.
14
00:01:10,200 --> 00:01:12,507
I've always a hard time getting
up when it's dark outside.
15
00:01:12,594 --> 00:01:16,641
- But in space it's always dark.
- I know.
16
00:01:16,728 --> 00:01:18,469
I know.
17
00:01:18,556 --> 00:01:20,297
Picking up a distress signal.
18
00:01:20,384 --> 00:01:21,603
Put it on-screen.
19
00:01:23,822 --> 00:01:25,215
'Requesting assistance.'
20
00:01:25,302 --> 00:01:27,087
'I repeat, Starfury Pilot'
21
00:01:27,174 --> 00:01:29,132
to Earth vessels,
requesting assistance.
22
00:01:29,219 --> 00:01:31,221
'Babylon 5 to fighter,
what is your situation?'
23
00:01:31,308 --> 00:01:34,833
We were escorting transport,
hit by Raiders. Surprise attack.
24
00:01:34,920 --> 00:01:37,749
They're in pursuit.
Power at 50 percent.
25
00:01:37,836 --> 00:01:41,623
Launch Delta Wing.
Tell them home in on his signal.
26
00:01:41,710 --> 00:01:43,190
They're coming in!
27
00:01:43,277 --> 00:01:45,583
Taking evasive action.
28
00:01:45,670 --> 00:01:47,455
Now they're all over the place!
29
00:01:50,632 --> 00:01:52,024
He's gone.
30
00:01:56,028 --> 00:01:59,554
It was the dawn
of the Third Age of mankind
31
00:01:59,641 --> 00:02:02,557
10 years after
the Earth-Minbari War.
32
00:02:02,644 --> 00:02:05,864
The Babylon Project
was a dream given form.
33
00:02:05,951 --> 00:02:09,520
Its goal, to prevent another
war by creating a place
34
00:02:09,607 --> 00:02:11,131
where humans and aliens could
35
00:02:11,218 --> 00:02:13,611
work out their
differences peacefully.
36
00:02:13,698 --> 00:02:16,527
It's a port of call,
home away from home
37
00:02:16,614 --> 00:02:21,619
for diplomats, hustlers,
entrepreneurs and wanderers.
38
00:02:21,706 --> 00:02:26,146
Humans and aliens,
wrapped in 2,500,000 tons
39
00:02:26,233 --> 00:02:31,368
of spinning metal,
all alone in the night.
40
00:02:31,455 --> 00:02:33,588
It can be a dangerous place.
41
00:02:33,675 --> 00:02:36,765
But it's our last,
best hope for peace.
42
00:02:36,852 --> 00:02:40,551
This is the story of the
last of the Babylon stations.
43
00:02:40,638 --> 00:02:43,119
The year is 2258.
44
00:02:43,206 --> 00:02:47,167
The name of the place
is "Babylon 5."
45
00:03:40,524 --> 00:03:43,484
'Earth Transport Benoza
will be departed in..'
46
00:03:43,571 --> 00:03:45,529
Identicard, please.
47
00:03:49,141 --> 00:03:51,883
This hasn't been updated
in a while.
48
00:03:51,970 --> 00:03:54,103
I've been out of circulation.
49
00:03:54,190 --> 00:03:57,672
Spent the last few years doing
some exploration out on the rim.
50
00:03:57,759 --> 00:04:00,457
Find anything interesting?
51
00:04:00,544 --> 00:04:02,111
Yes.
52
00:04:04,244 --> 00:04:05,854
By the time the search
and rescue team got there
53
00:04:05,941 --> 00:04:08,073
there wasn't much left.
54
00:04:08,160 --> 00:04:09,640
'Security analysis?'
55
00:04:09,727 --> 00:04:11,860
Even after we cut off
their supply of heavy weapons
56
00:04:11,947 --> 00:04:14,297
the Raiders have continued
to escalate their attacks.
57
00:04:14,384 --> 00:04:16,821
The last two have been in
close proximity to Babylon 5.
58
00:04:16,908 --> 00:04:18,475
We can't let this go on.
59
00:04:18,562 --> 00:04:20,695
If we can't guarantee safe
passage to the station--
60
00:04:20,782 --> 00:04:22,653
I know. Just two problems.
61
00:04:22,740 --> 00:04:24,568
One, by the time we hear
about an attack and progress
62
00:04:24,655 --> 00:04:26,396
it's too late
to do anything about it.
63
00:04:26,483 --> 00:04:29,312
Two, we can't figure out
how they're getting out so fast.
64
00:04:29,399 --> 00:04:32,272
Ships that small have to use
jump-gates same as anybody else.
65
00:04:32,359 --> 00:04:33,882
Getting from the point
of the last attack to
66
00:04:33,969 --> 00:04:36,493
the nearest gate takes
four hours at maximum burn.
67
00:04:36,580 --> 00:04:37,929
But they were gone
in less than two.
68
00:04:38,016 --> 00:04:40,236
Put Delta Wing on standby alert.
69
00:04:40,323 --> 00:04:41,237
They should be ready
to leave the second
70
00:04:41,324 --> 00:04:42,847
we hear about any new attack.
71
00:04:42,934 --> 00:04:44,719
Lt. commander, you'll take
first tactical watch.
72
00:04:44,806 --> 00:04:46,851
Will do, also recommend
we put together
73
00:04:46,938 --> 00:04:49,506
a profile of all incoming ships
for the next few weeks.
74
00:04:49,593 --> 00:04:51,639
See who's carrying
any valuable cargo
75
00:04:51,726 --> 00:04:53,597
if we can figure out
who they're likely to hit next.
76
00:04:53,684 --> 00:04:55,991
Agreed. See to it?
77
00:04:56,078 --> 00:04:57,471
'It'll be tough.'
78
00:04:57,558 --> 00:04:59,168
Not everyone files
a complete manifest.
79
00:04:59,255 --> 00:05:00,691
A lot of them just flat-out lie.
80
00:05:00,778 --> 00:05:01,910
All we can do is
try to help them.
81
00:05:01,997 --> 00:05:03,651
If they won't cooperate
82
00:05:03,738 --> 00:05:06,958
then they'll just have
to accept the consequences.
83
00:05:07,045 --> 00:05:08,482
That's all.
84
00:05:12,964 --> 00:05:15,227
Mr. Garibaldi,
a moment of your time?
85
00:05:17,186 --> 00:05:19,231
Not long ago,
something happened.
86
00:05:19,319 --> 00:05:23,235
I've been keeping it to myself,
but the truth is..
87
00:05:23,323 --> 00:05:25,020
...I need some help.
88
00:05:25,107 --> 00:05:27,370
Mostly, I need a friend.
89
00:05:27,457 --> 00:05:29,546
You got both. What's the deal?
90
00:05:31,896 --> 00:05:33,985
I told you about
the Battle of the Line
91
00:05:34,072 --> 00:05:37,815
the 24 hours of my life
that I couldn't remember.
92
00:05:37,902 --> 00:05:40,688
Lately, I've started to
piece together a few things.
93
00:05:40,775 --> 00:05:42,429
Not all of it, just enough
94
00:05:42,516 --> 00:05:45,170
to know that something
happened to me back there.
95
00:05:46,998 --> 00:05:49,131
I've gone as far as I can
with my own investigation
96
00:05:49,218 --> 00:05:52,439
but...this is more
your area of expertise.
97
00:05:54,049 --> 00:05:56,051
I need your help
98
00:05:56,138 --> 00:05:58,749
to try and find out
what happened
99
00:05:58,836 --> 00:05:59,924
and why.
100
00:06:02,100 --> 00:06:03,580
This is strictly unofficial.
101
00:06:06,453 --> 00:06:09,020
You don't have to take
on the job if you don't want to.
102
00:06:09,107 --> 00:06:11,327
Jeff, this is me, remember?
103
00:06:12,372 --> 00:06:14,069
So, let's hear it.
104
00:06:14,156 --> 00:06:16,419
Start at the beginning,
and don't leave anything out.
105
00:06:27,517 --> 00:06:29,737
- Ambassador.
- Mr. Reno?
106
00:06:29,824 --> 00:06:32,348
I was starting to worry
if you were going to come.
107
00:06:32,435 --> 00:06:34,568
I always keep
my end of the bargain.
108
00:06:34,655 --> 00:06:36,352
Just had to make sure
your people did the same.
109
00:06:36,439 --> 00:06:37,875
And?
110
00:06:37,962 --> 00:06:40,356
I finally received confirmation
that payment in full
111
00:06:40,443 --> 00:06:43,054
has been deposited
into my account back on Earth.
112
00:06:45,535 --> 00:06:47,537
'Here's the merchandise.'
113
00:06:54,239 --> 00:06:55,719
Great Maker.
114
00:06:55,806 --> 00:06:57,547
Nice piece of jewelry,
isn't it?
115
00:06:57,634 --> 00:07:00,289
This is not a piece of jewelry.
116
00:07:00,376 --> 00:07:03,771
This is not "The merchandise."
117
00:07:03,858 --> 00:07:07,427
This is the Eye
118
00:07:07,514 --> 00:07:10,560
the oldest symbol
of Centauri nobility.
119
00:07:10,647 --> 00:07:13,737
The property of
the very first emperor.
120
00:07:13,824 --> 00:07:16,174
It comes from the earliest days
of the Republic
121
00:07:16,261 --> 00:07:19,917
lost over a 100 years ago
at the Battle of Nu'Shok.
122
00:07:20,004 --> 00:07:22,180
I know the story, ambassador
123
00:07:22,267 --> 00:07:25,314
and I'm glad it means
something to you.
124
00:07:25,401 --> 00:07:27,708
But to me, it's just
another commission.
125
00:07:27,795 --> 00:07:29,449
My job is to find things
126
00:07:29,536 --> 00:07:31,886
objects, people, you name it.
127
00:07:34,105 --> 00:07:36,194
Now I've got my payment.
128
00:07:36,281 --> 00:07:38,806
- I'll be on my way.
- Payment indeed.
129
00:07:38,893 --> 00:07:41,809
My government paid enough
to buy a small planet.
130
00:07:41,896 --> 00:07:43,288
But I would very much
like to know
131
00:07:43,375 --> 00:07:45,203
how you got your hands on this.
132
00:07:46,640 --> 00:07:48,685
No, you wouldn't.
133
00:08:23,459 --> 00:08:26,723
- Ambassador.
- Ambassador.
134
00:08:29,770 --> 00:08:32,076
I have already pushed it.
135
00:08:32,163 --> 00:08:34,514
I pushed it again.
136
00:08:34,601 --> 00:08:35,950
Ah!
137
00:08:38,474 --> 00:08:42,086
I hear there is a famine on
your world Southern Frontier.
138
00:08:43,566 --> 00:08:45,742
My condolences.
139
00:08:45,829 --> 00:08:47,091
You should have thought of that
140
00:08:47,178 --> 00:08:49,877
before you strip mined
our resources.
141
00:08:49,964 --> 00:08:52,227
Ah! So it is all our fault? Hmm?
142
00:08:52,314 --> 00:08:53,576
Precisely.
143
00:08:53,663 --> 00:08:55,447
Though I have noticed
that your own people
144
00:08:55,535 --> 00:08:58,320
have continued to exploit
your world's resources
145
00:08:58,407 --> 00:09:01,410
to build the mighty
Narn war machine.
146
00:09:01,497 --> 00:09:02,890
We have to protect ourselves!
147
00:09:02,977 --> 00:09:05,457
By doing to yourselves
what you say we did to you?
148
00:09:05,545 --> 00:09:08,199
- Ah! That's evolution for you!
- Now, see here--
149
00:09:08,286 --> 00:09:10,985
Take the famine as a blessing,
ambassador.
150
00:09:11,072 --> 00:09:13,596
A weeding out
of the excess population.
151
00:09:13,683 --> 00:09:15,380
One more comment like that,
Mollari
152
00:09:15,467 --> 00:09:17,469
and you will become
part of the excess population!
153
00:09:17,557 --> 00:09:19,733
- Hah! Threats!
- Yes, threats!
154
00:09:19,820 --> 00:09:21,430
Now, you can go to hell!
155
00:09:21,517 --> 00:09:24,955
And you can kiss my pouch, you..
156
00:09:25,042 --> 00:09:27,262
- Now look what you made me do!
- Now look what you made me do!
157
00:09:29,960 --> 00:09:32,136
And I can only assume that
once they were finished with me
158
00:09:32,223 --> 00:09:33,877
the Minbari wiped my memory
159
00:09:33,964 --> 00:09:35,792
being taken aboard
their cruiser.
160
00:09:35,879 --> 00:09:39,100
Put me back in my ship
and let me go.
161
00:09:39,187 --> 00:09:41,189
And you're sure
that was Delenn you saw?
162
00:09:41,276 --> 00:09:43,234
Positive.
163
00:09:43,321 --> 00:09:46,629
Eleven years since the war,
Jeff, it's a long time.
164
00:09:46,716 --> 00:09:48,326
- Trail's pretty cold.
- I know.
165
00:09:48,413 --> 00:09:51,155
And I don't expect you to come
up with anything today.
166
00:09:51,242 --> 00:09:54,811
I've waited 11 years,
I can wait a while longer.
167
00:09:54,898 --> 00:09:57,205
- But if you get any ideas..
- Understood.
168
00:09:57,292 --> 00:09:59,250
I'll keep my eyes open.
169
00:09:59,337 --> 00:10:00,774
And, Jeff,
thanks for trusting me enough
170
00:10:00,861 --> 00:10:02,558
to bring me in on this.
171
00:10:02,645 --> 00:10:05,909
Don't thank me until we figure
out where this thing goes.
172
00:10:05,996 --> 00:10:08,477
We may both end up
regretting this conversation.
173
00:10:15,571 --> 00:10:19,314
'I'm not sure I understand
the question, uh, Mr..'
174
00:10:19,401 --> 00:10:21,882
- Morden.
- Morden, yes.
175
00:10:21,969 --> 00:10:25,320
Who did you say authorized
this little chat?
176
00:10:25,407 --> 00:10:28,018
Counselor T'Bar, First Circle.
177
00:10:28,105 --> 00:10:30,194
And does he know
what this is about?
178
00:10:30,281 --> 00:10:32,066
No.
179
00:10:32,153 --> 00:10:36,984
But in order to, uh...see
someone of your prominence
180
00:10:37,071 --> 00:10:39,334
I had to get a recommendation.
181
00:10:39,421 --> 00:10:41,902
He provided it.
182
00:10:41,989 --> 00:10:45,035
You still haven't answered
my question, ambassador.
183
00:10:45,122 --> 00:10:46,515
What do you want?
184
00:10:46,602 --> 00:10:49,605
Well, what do you mean
what do I want ?
185
00:10:49,692 --> 00:10:51,955
- What do you want?
- W.. What do I want for supper?
186
00:10:52,042 --> 00:10:53,565
What do I want do this evening?
What do I--
187
00:10:53,653 --> 00:10:56,307
What do you want?
188
00:10:56,394 --> 00:10:58,135
This is pointless.
189
00:10:58,222 --> 00:11:01,965
What I want is for you to
go away and leave me in peace.
190
00:11:05,839 --> 00:11:07,884
As you say.
191
00:11:10,931 --> 00:11:13,542
W-wait.
192
00:11:20,680 --> 00:11:22,943
What do I want?
193
00:11:23,030 --> 00:11:25,685
The Centauri stripped my world.
194
00:11:26,598 --> 00:11:28,035
I want justice.
195
00:11:28,122 --> 00:11:29,819
But what do you want?
196
00:11:29,906 --> 00:11:32,648
To suck the marrow
from their bones
197
00:11:32,735 --> 00:11:35,216
and grind their skulls
to powder.
198
00:11:35,303 --> 00:11:36,739
What do you want?
199
00:11:36,826 --> 00:11:40,134
To tear down their cities,
blacken their sky
200
00:11:40,221 --> 00:11:42,614
sow their ground with salt.
201
00:11:42,702 --> 00:11:45,792
To completely,
utterly erase them.
202
00:11:45,879 --> 00:11:47,619
And then what?
203
00:11:47,707 --> 00:11:49,621
W..
204
00:11:52,537 --> 00:11:55,410
I don't know.
205
00:11:55,497 --> 00:11:59,631
As long as my Homeworld's
safety is guaranteed
206
00:11:59,719 --> 00:12:02,765
I don't know that it matters.
207
00:12:02,852 --> 00:12:05,202
I see.
208
00:12:05,289 --> 00:12:08,379
Well, thank you very much
for your time, ambassador.
209
00:12:08,466 --> 00:12:10,860
Good day.
210
00:12:14,734 --> 00:12:17,258
Nonsense!
211
00:12:34,101 --> 00:12:36,843
- Ambassador Mollari?
- Yes, Lord Kiro.
212
00:12:36,930 --> 00:12:39,149
I am honored.
213
00:12:39,236 --> 00:12:41,021
This is Ladira, my aunt
214
00:12:41,108 --> 00:12:43,893
also the seer and prophetess
of our house.
215
00:12:43,980 --> 00:12:46,766
- Ambassador.
- My lady.
216
00:12:46,853 --> 00:12:48,942
You are alright?
217
00:12:49,029 --> 00:12:51,553
Yes, the trip was quite long.
218
00:12:51,640 --> 00:12:53,511
'It can be quite a strain'
219
00:12:53,598 --> 00:12:56,819
if you're not used
to such voyages.
220
00:12:56,906 --> 00:13:00,954
Little rest will help.
I've made all the arrangements.
221
00:13:01,041 --> 00:13:02,694
You have the Eye?
222
00:13:02,782 --> 00:13:04,435
Yes. It's quite--
223
00:13:04,522 --> 00:13:08,004
This place..
224
00:13:08,091 --> 00:13:09,832
Great Maker, this place..
225
00:13:11,312 --> 00:13:13,401
- 'No.'
- Lady?
226
00:13:13,488 --> 00:13:17,535
I see death. Destruction.
227
00:13:17,622 --> 00:13:22,105
Fire. Babylon will fall.
This place will be destroyed!
228
00:13:22,192 --> 00:13:24,629
'Fire, death, pain.'
229
00:13:24,716 --> 00:13:29,286
Fire, death, pain.
230
00:13:29,373 --> 00:13:31,593
No.
231
00:13:31,680 --> 00:13:33,029
No!
232
00:13:54,703 --> 00:13:57,749
- You're sure you're alright?
- I'm fine, Kiro.
233
00:13:57,837 --> 00:14:01,623
It was a vision.
Very powerful.
234
00:14:01,710 --> 00:14:03,843
You said this place
will be destroyed?
235
00:14:03,930 --> 00:14:07,150
Yes. Yes, I did.
236
00:14:07,237 --> 00:14:08,935
You'll excuse me.
237
00:14:09,022 --> 00:14:11,459
I must go to my quarters
and rest.
238
00:14:16,812 --> 00:14:18,466
You'll forgive my aunt.
239
00:14:18,553 --> 00:14:21,948
She sometimes takes the role
of prophetess too seriously.
240
00:14:22,035 --> 00:14:24,167
Then you don't believe
her vision?
241
00:14:24,254 --> 00:14:26,126
She's been wrong before.
242
00:14:26,213 --> 00:14:27,823
On my first birthday
243
00:14:27,910 --> 00:14:30,913
she said that someday
I would be killed by shadows.
244
00:14:31,000 --> 00:14:33,263
Shadows?
245
00:14:33,350 --> 00:14:35,178
Doesn't exactly make sense,
does it?
246
00:14:35,265 --> 00:14:36,223
No.
247
00:14:38,181 --> 00:14:40,967
- Where is the Eye?
- Safe.
248
00:14:41,054 --> 00:14:42,751
I would like to see it.
249
00:14:42,838 --> 00:14:44,448
Well, actually I was told--
250
00:14:44,535 --> 00:14:47,538
My family has been waiting
for over a 100 years
251
00:14:47,625 --> 00:14:49,584
for the Eye to be returned.
252
00:14:49,671 --> 00:14:51,716
It is the symbol of our house
253
00:14:51,803 --> 00:14:55,851
a house of nobility and honor.
254
00:14:55,938 --> 00:14:58,636
And now I must play
the messenger.
255
00:15:00,769 --> 00:15:03,685
After searching for so long,
I would like to spend
256
00:15:03,772 --> 00:15:05,817
some time with it
257
00:15:05,905 --> 00:15:07,819
before turning it over
to the emperor.
258
00:15:09,299 --> 00:15:10,648
Of course.
259
00:15:20,354 --> 00:15:23,618
Six to One, have located target.
Commencing surveillance.
260
00:15:27,143 --> 00:15:32,540
What is the purpose of your
question, Mr. Morden, is it?
261
00:15:32,627 --> 00:15:36,457
The question is its own purpose,
Ambassador Delenn.
262
00:15:36,544 --> 00:15:38,372
What do you want?
263
00:15:38,459 --> 00:15:41,984
I am informed that you have
just seen Ambassador G'Kar.
264
00:15:42,071 --> 00:15:44,465
Are you asking each of us
this question?
265
00:15:44,552 --> 00:15:46,336
Perhaps.
266
00:15:46,423 --> 00:15:48,077
Does that invalidate
the question?
267
00:15:48,164 --> 00:15:51,341
No, but it makes me wonder..
268
00:15:55,345 --> 00:15:57,869
Something wrong, ambassador?
269
00:15:57,957 --> 00:16:01,569
No, just a moment of fatigue.
270
00:16:08,576 --> 00:16:10,665
Ambassador?
271
00:16:10,752 --> 00:16:11,927
Leave me.
272
00:16:15,365 --> 00:16:17,977
Get out. Now!
273
00:16:33,340 --> 00:16:35,298
They're here.
274
00:16:43,741 --> 00:16:45,961
Yes.
275
00:16:54,926 --> 00:16:56,450
No one else knows
that it's here?
276
00:16:56,537 --> 00:16:59,670
No one, except the man
who brought it here.
277
00:16:59,757 --> 00:17:01,716
I think we can rely
on his discretion.
278
00:17:01,803 --> 00:17:03,979
Good.
279
00:17:04,066 --> 00:17:06,764
Good. We'll, uh..
280
00:17:06,851 --> 00:17:09,898
We'll bring it back
just as quietly.
281
00:17:09,985 --> 00:17:11,726
It will be better for
the government to declare
282
00:17:11,813 --> 00:17:14,424
that they found it back home
283
00:17:14,511 --> 00:17:17,688
rather than to admit they had
to buy it from some outsider.
284
00:17:21,736 --> 00:17:22,780
Ambassador..
285
00:17:24,695 --> 00:17:29,178
..you must know that things are,
uh...changing back home.
286
00:17:29,265 --> 00:17:31,180
I hear a few things.
287
00:17:31,267 --> 00:17:33,095
'Every day our people
grow unhappier'
288
00:17:33,182 --> 00:17:35,576
'with our so-called leaders.'
289
00:17:35,663 --> 00:17:38,361
The emperor has not appeared
in public for a nearly a year
290
00:17:38,448 --> 00:17:39,971
leaving his prime minister
to act for him
291
00:17:40,059 --> 00:17:42,104
but w-without his leadership
292
00:17:42,191 --> 00:17:44,367
the senate continues
to lose credibility.
293
00:17:44,454 --> 00:17:48,719
Ah! So that is why they were so
desperate to find the Eye, yes?
294
00:17:48,806 --> 00:17:50,156
'Yes.'
295
00:17:50,243 --> 00:17:53,202
There is no greater symbol
of authority.
296
00:17:56,640 --> 00:17:58,990
Mollari..
297
00:17:59,078 --> 00:18:01,819
...the Eye belongs
to my family
298
00:18:01,906 --> 00:18:03,647
my house.
299
00:18:05,214 --> 00:18:07,738
Why should I give it
to the emperor?
300
00:18:07,825 --> 00:18:10,611
We must all make
our sacrifices.
301
00:18:10,698 --> 00:18:14,745
If I were to return
with the Eye..
302
00:18:14,832 --> 00:18:17,313
...and claim the throne
for myself?
303
00:18:17,400 --> 00:18:21,839
Lord Kiro, please.
I understand your feelings.
304
00:18:21,926 --> 00:18:23,580
You could do what you describe
305
00:18:23,667 --> 00:18:27,323
but without support you would be
dead within a day of trying.
306
00:18:27,410 --> 00:18:31,240
These are no longer
the good old days, Lord Kiro.
307
00:18:32,023 --> 00:18:33,373
Yes.
308
00:18:36,289 --> 00:18:37,594
More's the pity.
309
00:18:41,511 --> 00:18:43,731
I'll leave this
in your care tonight.
310
00:18:43,818 --> 00:18:46,125
For it were in my possession,
I might do something foolish.
311
00:18:47,561 --> 00:18:49,389
- Goodnight.
- 'Goodnight.'
312
00:18:53,480 --> 00:18:55,699
'Where did it all go wrong,
Mollari?'
313
00:18:57,223 --> 00:18:59,703
Where did we lose it all?
314
00:18:59,790 --> 00:19:07,581
I don't know.
315
00:19:19,462 --> 00:19:21,682
- Send everyone to the shuttle. - Evacuate, evacuate!
316
00:19:21,769 --> 00:19:23,684
- We've lost authority team--
- Team Alpha has cut off!
317
00:19:23,771 --> 00:19:25,207
They're heading
for the docking bays!
318
00:19:25,294 --> 00:19:26,469
- Repeat, they're heading--
- Hit it!
319
00:19:26,556 --> 00:19:28,036
Hit it with everything
you've got!
320
00:19:28,123 --> 00:19:29,646
- We've got to get out!
- The shuttle's away--
321
00:19:29,733 --> 00:19:32,519
Destruct! Destruct! Destruct!
322
00:19:42,181 --> 00:19:45,053
'Captain, we're picking up
Raider transmissions.'
323
00:19:45,140 --> 00:19:46,794
Impossible.
The screens are clear.
324
00:19:46,881 --> 00:19:47,969
There's nothing out there.
325
00:19:49,753 --> 00:19:51,015
'Hey, where are they
coming from?'
326
00:19:51,102 --> 00:19:52,843
- I don't know.
- Time to target?
327
00:19:52,930 --> 00:19:54,280
Twenty minutes.
328
00:19:54,367 --> 00:19:56,934
Battle stations,
thrusters to maximum.
329
00:19:57,021 --> 00:19:59,459
We'll try to beat them
to the jump-gate.
330
00:19:59,546 --> 00:20:02,505
Earth Transport Vessel Achilles
to all ships in Grid Epsilon.
331
00:20:02,592 --> 00:20:04,246
This is Earth Transport
Vessel Achilles
332
00:20:04,333 --> 00:20:05,465
to all ships in Grid Epsilon.
333
00:20:05,552 --> 00:20:07,075
This is a mayday.
334
00:20:07,162 --> 00:20:09,208
'Repeat, this is a mayday.
We are under attack.'
335
00:20:09,295 --> 00:20:11,645
'We are surrounded by Raiders.
This is a mayday.'
336
00:20:11,732 --> 00:20:13,516
'We're moving in flight speed
to the jump-gate.'
337
00:20:13,603 --> 00:20:15,736
'Come on, guys, we could
use your help out here!'
338
00:20:15,823 --> 00:20:18,042
'This is a mayday,
repeat, mayday!'
339
00:20:18,129 --> 00:20:19,435
Standby, Achilles.
340
00:20:19,522 --> 00:20:20,915
- Help's on the way.
- 'Roger that.'
341
00:20:21,002 --> 00:20:22,612
Lt. Commander,
you're clear to launch.
342
00:20:22,699 --> 00:20:24,310
Confirmed.
343
00:20:24,397 --> 00:20:25,876
You heard the man, Delta Wing,
hit it.
344
00:20:52,555 --> 00:20:54,470
'Call Red-7, 3-5..'
345
00:20:54,557 --> 00:20:56,516
Six to one.
they've taken the bait.
346
00:20:56,603 --> 00:21:00,171
Estimate two hours until
they can reload the Cobra bays.
347
00:21:00,259 --> 00:21:01,825
Keep them busy once they arrive.
348
00:21:01,912 --> 00:21:04,045
We'll take care
of Babylon 5 from this end.
349
00:21:24,108 --> 00:21:26,110
'You are clear to dock
in Bay 13.'
350
00:21:26,197 --> 00:21:27,982
'Welcome back, Ambassador Kosh.'
351
00:22:12,331 --> 00:22:15,725
Time to target's last
known position, 20 minutes.
352
00:22:15,812 --> 00:22:17,684
Any further transmissions
from the Achilles?
353
00:22:17,771 --> 00:22:20,295
Confirmed, still reading her,
Delta Leader.
354
00:22:20,382 --> 00:22:22,689
Alright, let's hope we're
in time to do some good.
355
00:22:22,776 --> 00:22:24,821
'Delta 7 and 8, stay behind
and watch the gate.'
356
00:22:24,908 --> 00:22:26,257
'If the Raiders
manage to double back'
357
00:22:26,345 --> 00:22:28,172
'and to get past us, link in.'
358
00:22:28,259 --> 00:22:29,260
'I wanna know how the hell
they're getting in'
359
00:22:29,348 --> 00:22:30,566
'and outta here so fast.'
360
00:22:30,653 --> 00:22:32,829
'Will do.'
361
00:22:34,788 --> 00:22:36,964
Maximum burn.
Weapons systems on standby.
362
00:22:37,051 --> 00:22:38,487
Heat 'em up.
We're gonna need 'em.
363
00:22:38,574 --> 00:22:41,142
'Confirmed, Delta Leader.'
364
00:22:41,229 --> 00:22:43,231
We're ready to proceed.
365
00:22:43,318 --> 00:22:45,625
Bring the Eye, please,
and we'll meet along on the way.
366
00:22:45,712 --> 00:22:49,411
Good. I've notified Centauri
Prime of your expected arrival.
367
00:22:49,498 --> 00:22:52,066
There'll be a ship waiting
to escort you home.
368
00:22:52,153 --> 00:22:54,111
You'll have protection
every step of the way
369
00:22:54,198 --> 00:22:55,243
once you're through the gate.
370
00:22:55,330 --> 00:22:56,810
Well, I should hope so.
371
00:22:58,377 --> 00:23:00,509
See you in a few moments,
ambassador.
372
00:23:12,042 --> 00:23:15,045
Ah, ambassador, I was just
on my way to see you.
373
00:23:15,132 --> 00:23:16,482
- My name is--
- I'm sorry.
374
00:23:16,569 --> 00:23:18,484
But I don't have time
to chat right now.
375
00:23:18,571 --> 00:23:19,876
I suggest you make
an appointment.
376
00:23:19,963 --> 00:23:22,009
- I did.
- Then make another one.
377
00:23:23,576 --> 00:23:25,839
Never a transport tube
when you need one.
378
00:23:25,926 --> 00:23:28,102
Ambassador, I was authorized
to speak to you--
379
00:23:28,189 --> 00:23:30,931
Yes, yes.
Look, what do you want?
380
00:23:31,018 --> 00:23:32,541
That's what I was going
to ask you.
381
00:23:32,628 --> 00:23:34,325
What do you want?
382
00:23:34,413 --> 00:23:36,240
You are a lunatic. Go away.
383
00:23:36,327 --> 00:23:38,199
Pester someone else.
384
00:23:40,941 --> 00:23:43,160
'Destination?'
385
00:23:43,247 --> 00:23:45,249
Bay 12.
386
00:23:45,336 --> 00:23:47,904
You are a very
persistent young man.
387
00:23:47,991 --> 00:23:49,428
I have to be.
388
00:23:49,515 --> 00:23:50,690
I'm not allowed
to leave you until
389
00:23:50,777 --> 00:23:52,779
you've answered my question.
390
00:23:52,866 --> 00:23:55,956
- What do you want?
- This is a silly conversation.
391
00:23:56,043 --> 00:23:58,349
Yes, it is.
392
00:23:58,437 --> 00:24:01,527
- What do you want?
- To be left alone.
393
00:24:03,442 --> 00:24:06,445
Is that it?
Is that really all, ambassador?
394
00:24:08,882 --> 00:24:12,102
Alright. Fine.
395
00:24:12,189 --> 00:24:14,888
You really want to know
what I want?
396
00:24:14,975 --> 00:24:17,804
You really want to
know the truth?
397
00:24:17,891 --> 00:24:20,154
I want my people to reclaim
398
00:24:20,241 --> 00:24:23,157
their rightful place
in the galaxy.
399
00:24:23,244 --> 00:24:24,854
I want to see the Centauri
400
00:24:24,941 --> 00:24:29,076
stretch forth their hand again
and command the stars.
401
00:24:29,163 --> 00:24:31,339
I-I want a rebirth of glory
402
00:24:31,426 --> 00:24:34,081
a renaissance of power.
403
00:24:34,168 --> 00:24:36,257
I want to stop
running through my life
404
00:24:36,344 --> 00:24:38,433
like a man late
for an appointment
405
00:24:38,520 --> 00:24:42,568
afraid to, to look back,
or to look forward.
406
00:24:42,655 --> 00:24:45,658
I want us to be
what we used to be.
407
00:24:47,050 --> 00:24:48,487
I want..
408
00:24:50,445 --> 00:24:54,362
I want it all back
the way that it was.
409
00:24:54,449 --> 00:24:56,843
Does that answer your question?
410
00:25:01,848 --> 00:25:04,807
Yes. Yes, it does.
411
00:25:07,723 --> 00:25:10,509
Commander, we just received
confirmation from Delta Wing.
412
00:25:10,596 --> 00:25:13,033
They're closing in on the
Achilles' last known position.
413
00:25:13,120 --> 00:25:14,208
Good.
414
00:25:16,645 --> 00:25:18,691
Something wrong, commander?
415
00:25:18,778 --> 00:25:21,215
Up until now,
the Raiders have been hitting
416
00:25:21,302 --> 00:25:23,260
closer to Babylon 5,
but this new attack
417
00:25:23,347 --> 00:25:25,567
is almost a full sector
further away.
418
00:25:25,654 --> 00:25:27,177
Call up a cargo manifest
on the Achilles.
419
00:25:27,264 --> 00:25:29,745
- Let's see what she's carrying.
- On it.
420
00:25:35,403 --> 00:25:37,318
That's far enough.
421
00:25:41,191 --> 00:25:42,628
I want the Eye.
422
00:25:42,715 --> 00:25:45,282
We don't know
what you're talking about!
423
00:25:45,369 --> 00:25:47,937
No more lies, ambassador.
424
00:25:48,024 --> 00:25:49,809
And to make sure
there are no further problems
425
00:25:49,896 --> 00:25:52,115
you three have just
become hostages.
426
00:25:52,202 --> 00:25:53,595
Get this aboard the ship.
427
00:25:55,292 --> 00:25:56,642
And hide these bodies.
428
00:25:56,729 --> 00:25:58,905
We don't want them found
until we're clear.
429
00:25:58,992 --> 00:26:00,602
Now, move.
430
00:26:08,131 --> 00:26:11,308
Commander, I have the cargo
information you asked for.
431
00:26:16,096 --> 00:26:18,011
Are you sure this manifest
covers everything?
432
00:26:18,098 --> 00:26:19,142
Yes, sir.
433
00:26:19,229 --> 00:26:20,753
"Hydroponics supplies, tools
434
00:26:20,840 --> 00:26:22,624
atmospheric-testing materials."
435
00:26:22,711 --> 00:26:24,147
There's nothing here
that would bring a high price
436
00:26:24,234 --> 00:26:25,758
in the black market.
437
00:26:25,845 --> 00:26:28,195
Nothing worth the effort
of stealing it.
438
00:26:28,282 --> 00:26:29,675
Then why the attack?
439
00:26:31,633 --> 00:26:34,767
Babylon Control to Delta Wing.
Do you copy, Delta Leader?
440
00:26:34,854 --> 00:26:37,465
- Confirmed, Babylon Control.
- 'What's your status?'
441
00:26:37,552 --> 00:26:38,901
We just got word the Raiders
have broken off the attack.
442
00:26:38,988 --> 00:26:40,642
We're flying in pursuit.
443
00:26:40,729 --> 00:26:42,252
'Negative, Delta Leader.
Do not pursue.'
444
00:26:42,339 --> 00:26:44,820
Repeat, do not pursue.
Return to base.
445
00:26:44,907 --> 00:26:47,083
- But, commander--
- 'It's a diversion, Lt. Cmdr.'
446
00:26:47,170 --> 00:26:49,216
They want your forces as far
from the station as possible.
447
00:26:49,303 --> 00:26:52,436
- Return to base at once.
- 'Confirmed, Babylon Control.'
448
00:27:00,575 --> 00:27:03,926
What ships are due to arrive or
depart in the next two hours?
449
00:27:04,013 --> 00:27:05,711
Traffic's light.
450
00:27:05,798 --> 00:27:09,628
Just a couple survey ships
and a Centauri personal liner.
451
00:27:09,715 --> 00:27:10,759
Registration?
452
00:27:12,456 --> 00:27:14,371
A Lord Kiro and Lady Ladira.
453
00:27:14,458 --> 00:27:17,200
Scheduled to depart
Bay 12 in 10 minutes.
454
00:27:17,287 --> 00:27:19,681
That might be it. Tell Garibaldi
to stand by with Alpha wing.
455
00:27:19,768 --> 00:27:21,291
I'm heading for Bay 12.
456
00:27:29,343 --> 00:27:31,301
Ambassador , the ship of yours
that's about to depart--
457
00:27:31,388 --> 00:27:33,564
Commander,
this is not a good time.
458
00:27:33,652 --> 00:27:35,915
I have to warn you.
We received information--
459
00:27:36,002 --> 00:27:38,221
Commander, look out!
460
00:27:40,006 --> 00:27:42,965
Alright, if anyone moves,
Lord Kiro gets his
461
00:27:43,052 --> 00:27:45,011
brain splattered
all over the bulkhead.
462
00:27:45,098 --> 00:27:47,666
'Now, I'm taking this ship,
and we're leaving here.'
463
00:27:47,753 --> 00:27:49,929
And if anybody tries
to block the docking bay
464
00:27:50,016 --> 00:27:51,147
I'll use the ship's thrusters
465
00:27:51,234 --> 00:27:53,062
and burn my way through,
understood?
466
00:27:53,149 --> 00:27:56,239
Understood.
We won't try to stop you.
467
00:27:57,980 --> 00:28:00,722
I'd always heard
you were a smart man, Sinclair.
468
00:28:00,809 --> 00:28:02,202
Now, move!
469
00:28:02,289 --> 00:28:05,248
Kiro! Kiro, no!
470
00:28:05,335 --> 00:28:08,904
Commander, what are you doing?
You can't just let him go!
471
00:28:08,991 --> 00:28:10,601
Garibaldi,
a Centauri liner will be
472
00:28:10,689 --> 00:28:12,299
coming out of the docking bay
in about five minutes.
473
00:28:12,386 --> 00:28:13,648
Target engines only.
474
00:28:13,735 --> 00:28:15,432
'I want it disabled,
not destroyed.'
475
00:28:15,519 --> 00:28:17,521
'Confirmed.
Launching Alpha Wing.'
476
00:28:17,608 --> 00:28:20,133
We'll program the jump-gate
to reject the ship's ID code.
477
00:28:20,220 --> 00:28:21,787
We'll let 'em get outside
to keep 'em from damaging
478
00:28:21,874 --> 00:28:23,614
the station,
but once they're outside
479
00:28:23,702 --> 00:28:26,922
believe me,
they're not going anywhere.
480
00:28:27,009 --> 00:28:28,707
Ladira, we should
get away from here.
481
00:28:28,794 --> 00:28:32,362
The Shadows..
the Shadows are coming for him.
482
00:28:40,283 --> 00:28:42,155
- Status?
- Centauri Liner's out.
483
00:28:42,242 --> 00:28:44,635
And trying to activate
jump-gate sequence.
484
00:28:44,723 --> 00:28:46,376
Alright, Mr. Garibaldi, move in.
485
00:28:46,463 --> 00:28:48,988
- Hit them and reel them in.
- Will do.
486
00:28:49,075 --> 00:28:50,729
Okay, people, let's move.
487
00:29:00,129 --> 00:29:02,392
The ship's too small to make
it's own jump point.
488
00:29:02,479 --> 00:29:03,654
And with our jump-gate closed
489
00:29:03,742 --> 00:29:05,265
the nearest one is
six light-months away
490
00:29:05,352 --> 00:29:07,136
and Garibaldi at his back
491
00:29:07,223 --> 00:29:08,747
we got 'em boxed in
on all sides.
492
00:29:08,834 --> 00:29:10,792
We can wait him out,
if we have to.
493
00:29:10,879 --> 00:29:13,534
Commander, jump point
forming in Sector 3.
494
00:29:13,621 --> 00:29:14,709
What?
495
00:29:25,764 --> 00:29:29,115
So that's how the Raiders
get in and out so fast.
496
00:29:29,202 --> 00:29:31,944
A vessel that size would have
to be capable of solo jumps.
497
00:29:35,512 --> 00:29:38,298
They're moving
in attack formation.
498
00:29:38,385 --> 00:29:39,908
Weapons systems locking on.
499
00:29:39,995 --> 00:29:42,128
Close blast doors.
Prepare for attack.
500
00:29:54,096 --> 00:29:56,446
Level one alert!
Activate defense grids.
501
00:29:56,533 --> 00:29:58,274
Defense grids online.
502
00:30:01,538 --> 00:30:03,932
Alpha Leader, whatever is on
that ship, they want it bad.
503
00:30:04,019 --> 00:30:05,586
Make sure it doesn't get away.
504
00:30:05,673 --> 00:30:08,154
- What about the station?
- We can take care of ourselves.
505
00:30:08,241 --> 00:30:09,895
- Now, go.
- 'Roger.'
506
00:30:16,205 --> 00:30:18,381
Alright, Alpha Wing.
Take them down hard.
507
00:30:32,831 --> 00:30:34,528
Ladira.
508
00:30:34,615 --> 00:30:36,878
Ladira, we have to find shelter.
509
00:30:36,965 --> 00:30:39,446
Fire. Death and destruction.
510
00:30:39,533 --> 00:30:41,404
You can't stay here.
511
00:30:41,491 --> 00:30:44,843
- Come with me now. Please.
- It doesn't matter.
512
00:30:44,930 --> 00:30:48,107
The Shadows have come
for Lord Kiro.
513
00:30:48,194 --> 00:30:51,240
The Shadows have come
for us all.
514
00:31:28,495 --> 00:31:33,065
Leave this place.
They are not for you.
515
00:31:33,152 --> 00:31:34,805
Go.
516
00:31:34,893 --> 00:31:37,025
Leave.
517
00:31:37,112 --> 00:31:38,331
Now.
518
00:31:44,990 --> 00:31:47,209
'Commander, Centauri transport
heading for the mother ship.'
519
00:31:47,296 --> 00:31:48,515
'Unable to pursue.'
520
00:32:01,658 --> 00:32:03,312
Alpha Leader to Alpha Wing
521
00:32:03,399 --> 00:32:06,446
these things are made for
atmosphere and lower space.
522
00:32:06,533 --> 00:32:08,709
'Go for the airfoils, that's
where they're vulnerable.'
523
00:32:11,625 --> 00:32:14,019
Recalibrate the defense grid
along the cargo bay
524
00:32:14,106 --> 00:32:16,151
for long-range firing pattern.
525
00:32:16,238 --> 00:32:18,980
'Range, between two
and five kilometers spread.'
526
00:32:19,067 --> 00:32:20,460
I'll have to take it
off-line for a minute.
527
00:32:20,547 --> 00:32:21,983
'Do it.'
528
00:32:23,767 --> 00:32:25,421
Babylon Control to Alpha leader
529
00:32:25,508 --> 00:32:27,554
'drive them toward
the back of the station.'
530
00:32:27,641 --> 00:32:28,729
Confirmed.
531
00:32:36,519 --> 00:32:38,130
Let me know
when they're in position.
532
00:32:38,217 --> 00:32:40,697
- One minute.
- Defense grid reactivated.
533
00:32:40,784 --> 00:32:43,787
3.9 kilometers.
534
00:32:43,874 --> 00:32:46,007
Now we close the box.
535
00:32:46,094 --> 00:32:47,966
Babylon Control to Delta Wing.
536
00:32:48,053 --> 00:32:50,272
- Proceed.
- 'Confirmed, Babylon Control.'
537
00:33:01,501 --> 00:33:02,632
Surprise.
538
00:33:14,340 --> 00:33:15,732
Tactical display.
539
00:33:20,433 --> 00:33:22,304
- They're retreating.
- Good.
540
00:33:22,391 --> 00:33:24,698
Right down the middle
of the gauntlet.
541
00:33:27,657 --> 00:33:30,095
Delta Wing, fire!
542
00:33:30,182 --> 00:33:32,619
Alpha Wing, fire!
543
00:33:32,706 --> 00:33:34,229
'Fire defense grid,
all sectors!'
544
00:33:48,417 --> 00:33:51,116
That's got them.
545
00:33:51,203 --> 00:33:53,509
Delta Wing, proceed to
command and control vessel
546
00:33:53,596 --> 00:33:55,250
while Alpha Wing
works clean up.
547
00:33:55,337 --> 00:33:56,643
Confirmed.
548
00:34:07,741 --> 00:34:09,569
Damn.
549
00:34:09,656 --> 00:34:11,832
Delta Leader to Babylon Control,
they're opening a jump point.
550
00:34:11,919 --> 00:34:13,138
Repeat, they're opening
a jump point.
551
00:34:13,225 --> 00:34:14,400
'Going to maximum thrust!'
552
00:34:14,487 --> 00:34:16,271
Negative. Delta Leader.
Abandon pursuit.
553
00:34:16,358 --> 00:34:17,707
You might get caught
in the backwash!
554
00:34:17,794 --> 00:34:19,448
We've got their fighters,
don't risk it!
555
00:34:19,535 --> 00:34:20,928
Commander..
556
00:34:21,015 --> 00:34:23,061
'That's an order, Delta Leader!'
557
00:34:25,759 --> 00:34:28,501
Nuts.
558
00:34:28,588 --> 00:34:30,546
Delta Leader to Delta Wing,
Show's over.
559
00:34:30,633 --> 00:34:32,766
Let's collect the stragglers
and return to base.
560
00:34:38,380 --> 00:34:39,903
We figure eleven Raider ships
destroyed
561
00:34:39,990 --> 00:34:41,383
four damaged and captured.
562
00:34:41,470 --> 00:34:42,950
We're interrogating
the prisoners now.
563
00:34:43,037 --> 00:34:44,343
Station took some minor damage.
564
00:34:44,430 --> 00:34:46,736
We've got maintenance bots
working on it.
565
00:34:46,823 --> 00:34:49,391
A few injuries here and there,
nothing major.
566
00:34:49,478 --> 00:34:52,264
Well, it seems Ambassador Kosh's
encounter suit was damaged
567
00:34:52,351 --> 00:34:53,700
but he's not telling how.
568
00:34:53,787 --> 00:34:56,094
Just asked for some equipment
to have it fixed.
569
00:34:56,181 --> 00:34:57,443
What about our ships?
570
00:34:57,530 --> 00:34:58,792
'Three Starfuries were disabled'
571
00:34:58,879 --> 00:35:00,489
and had to be towed back
for repair.
572
00:35:01,795 --> 00:35:03,492
We lost two ships, Jeff.
573
00:35:03,579 --> 00:35:06,234
'Alpha-6 managed to eject
in time. He's down in Medlab.'
574
00:35:06,321 --> 00:35:08,802
Doc thinks he'll be okay.
575
00:35:08,889 --> 00:35:10,934
Delta-9 didn't make it.
576
00:35:11,021 --> 00:35:12,675
You want me
to notify the family?
577
00:35:12,762 --> 00:35:14,112
No, I'll do it.
578
00:35:15,939 --> 00:35:18,377
His father's back on Earth.
His sister's in the Mars colony.
579
00:35:18,464 --> 00:35:20,509
The information's all there.
580
00:35:20,596 --> 00:35:22,816
If it helps, it looks like
we hurt the Raiders bad.
581
00:35:22,903 --> 00:35:25,035
Maybe bad enough so that
we won't be seeing them again.
582
00:35:25,123 --> 00:35:26,776
They still got
their main vessel.
583
00:35:26,863 --> 00:35:28,343
'Yeah, I know,
but without fighters'
584
00:35:28,430 --> 00:35:29,649
it's just one big target.
585
00:35:29,736 --> 00:35:31,303
They'll take a long time before
586
00:35:31,390 --> 00:35:34,132
they can gather enough fighters
to be a problem, if ever.
587
00:35:35,785 --> 00:35:38,310
Commander, you wanted to see us?
588
00:35:38,397 --> 00:35:40,050
Yes.
589
00:35:40,138 --> 00:35:41,400
The ship the Raiders captured
590
00:35:41,487 --> 00:35:43,532
was registered in your name,
Lady Ladira.
591
00:35:43,619 --> 00:35:45,230
They were after something
in your possession.
592
00:35:45,317 --> 00:35:47,362
'I'd like to know what it was,
what it was doing here'
593
00:35:47,449 --> 00:35:50,496
'and why it wasn't declared
on the cargo manifest?'
594
00:35:50,583 --> 00:35:53,673
It's a very long story,
commander.
595
00:35:53,760 --> 00:35:56,545
Well, my time is your time.
596
00:36:11,299 --> 00:36:14,302
Very convincing performance
back there.
597
00:36:14,389 --> 00:36:16,348
Now, if you don't mind
please tell your captain--
598
00:36:16,435 --> 00:36:19,264
Sorry, he's busy.
599
00:36:19,351 --> 00:36:21,918
Stick him in holding
until we need him.
600
00:36:22,005 --> 00:36:24,182
What are you doing?
We had an agreement.
601
00:36:24,269 --> 00:36:26,967
Had. Past tense.
602
00:36:27,054 --> 00:36:29,578
Look, we're big.
We're organized.
603
00:36:29,665 --> 00:36:32,102
But in no way are we big enough
to help you knock over
604
00:36:32,190 --> 00:36:34,583
the Centauri government
and put you in charge.
605
00:36:34,670 --> 00:36:37,064
'I don't care how much leverage
you think the Eye gives you.'
606
00:36:37,151 --> 00:36:39,284
You think they're gonna follow
you just like that?
607
00:36:39,371 --> 00:36:41,721
- Not a chance.
- But I helped you.
608
00:36:41,808 --> 00:36:43,505
I gave you the transport
times --
609
00:36:43,592 --> 00:36:45,290
And we're grateful.
610
00:36:45,377 --> 00:36:48,380
This ship, big enough
to make its own jump point
611
00:36:48,467 --> 00:36:49,772
cost us nearly every credit
612
00:36:49,859 --> 00:36:52,862
we've stolen over
the last five years.
613
00:36:52,949 --> 00:36:54,386
'With the ransom
we can get for this'
614
00:36:54,473 --> 00:36:57,302
we can buy one
maybe even two more.
615
00:36:57,389 --> 00:37:01,306
That made it worth taking
the risk, not your plan.
616
00:37:06,963 --> 00:37:08,574
And what about me?
617
00:37:08,661 --> 00:37:11,925
You're gonna send a message
to Centauri Prime.
618
00:37:12,012 --> 00:37:13,361
They've met our demands
for the Eye
619
00:37:13,448 --> 00:37:15,494
but they won't consider
paying your ransom
620
00:37:15,581 --> 00:37:18,497
until they have proof
that you're still alive.
621
00:37:18,584 --> 00:37:21,500
So, look on the bright side,
Lord Kiro.
622
00:37:21,587 --> 00:37:23,893
You're not going home
as the new emperor.
623
00:37:23,980 --> 00:37:26,331
But you are going home alive.
624
00:37:26,418 --> 00:37:29,986
And once back,
you're gonna keep on paying us
625
00:37:30,073 --> 00:37:32,337
because you wouldn't want
anybody to find out about your..
626
00:37:34,295 --> 00:37:36,428
What the hell?
627
00:38:08,851 --> 00:38:11,201
You're sure you are well enough
to travel, my lady?
628
00:38:11,289 --> 00:38:13,813
I have responsibilities
I must attend to.
629
00:38:13,900 --> 00:38:15,554
And what of you, ambassador?
630
00:38:15,641 --> 00:38:18,165
What of me? Huh!
631
00:38:18,252 --> 00:38:21,168
It would seem my career
is finished, good lady.
632
00:38:21,255 --> 00:38:23,475
The Eye is gone.
633
00:38:23,562 --> 00:38:24,998
Even if they want to
buy it back
634
00:38:25,085 --> 00:38:26,695
the price will be astronomical.
635
00:38:26,782 --> 00:38:28,088
And I'm sorry.
636
00:38:28,175 --> 00:38:29,524
I'll do anything I can to help.
637
00:38:29,611 --> 00:38:31,134
Thank you.
638
00:38:31,221 --> 00:38:32,701
But I'm afraid
I'm beyond anything
639
00:38:32,788 --> 00:38:35,443
short of a miracle.
640
00:38:35,530 --> 00:38:37,619
Goodnight, Lady Ladira.
641
00:38:37,706 --> 00:38:39,926
I'll see you to your ship
in the morning.
642
00:38:40,013 --> 00:38:43,059
I expect I'll be leaving myself,
a few days later.
643
00:38:53,853 --> 00:38:56,246
Whoever it is, go away.
644
00:38:57,813 --> 00:39:00,120
Alright.
645
00:39:00,207 --> 00:39:03,079
Alright.
What's one more annoyance?
646
00:39:03,166 --> 00:39:05,821
Enter.
647
00:39:05,908 --> 00:39:08,215
- Good evening, ambassador.
- You?
648
00:39:08,302 --> 00:39:09,956
Go away. It's late.
649
00:39:10,043 --> 00:39:11,697
I'm in no mood for your games.
650
00:39:11,784 --> 00:39:14,700
I'm leaving shortly.
I got what I came for.
651
00:39:14,787 --> 00:39:16,354
But before I go..
652
00:39:18,181 --> 00:39:21,576
A gift from friends
you don't know you have.
653
00:39:33,414 --> 00:39:36,330
The Eye.
654
00:39:36,417 --> 00:39:38,767
How?
655
00:39:43,946 --> 00:39:48,603
Where did you go, eh?
Let me buy you a drink.
656
00:39:48,690 --> 00:39:52,346
Let me buy you
an entire fleet of drinks!
657
00:39:52,433 --> 00:39:55,741
How can I ever find you
to thank you?
658
00:39:55,828 --> 00:40:00,398
'We will find you, ambassador.
We will find you.'
659
00:40:09,624 --> 00:40:11,191
So, I've assigned
a couple of security guards
660
00:40:11,278 --> 00:40:12,888
to escort Ladira
back to her ship.
661
00:40:12,975 --> 00:40:15,195
Needless to say, Londo and I
had a little chat about
662
00:40:15,282 --> 00:40:16,675
withholding cargo information.
663
00:40:16,762 --> 00:40:17,893
If we'd known about the Eye
664
00:40:17,980 --> 00:40:19,329
we could've anticipated
the attack.
665
00:40:19,417 --> 00:40:20,548
No kidding.
666
00:40:20,635 --> 00:40:21,941
I was planning to stop by
667
00:40:22,028 --> 00:40:23,116
and make sure
they got off alright.
668
00:40:23,203 --> 00:40:24,639
- You coming?
- Na, I can't.
669
00:40:24,726 --> 00:40:26,293
I've got an Earthforce transport
due in about an hour
670
00:40:26,380 --> 00:40:28,338
to take the prisoners
back home for trial.
671
00:40:28,426 --> 00:40:29,557
They plan to make
a big deal outta this
672
00:40:29,644 --> 00:40:30,863
to try and discourage others.
673
00:40:30,950 --> 00:40:33,518
If it works, I'll take it.
Something else?
674
00:40:33,605 --> 00:40:35,955
On another matter
you asked me to look into.
675
00:40:39,349 --> 00:40:41,221
I dug around a little and..
676
00:40:41,308 --> 00:40:42,396
Look, Jeff..
677
00:40:44,485 --> 00:40:47,009
...you probably know you weren't
first in line to run this place.
678
00:40:47,096 --> 00:40:48,707
I suspected as much.
679
00:40:48,794 --> 00:40:50,883
I was surprised
when they called me.
680
00:40:50,970 --> 00:40:54,016
- How far down the list was I?
- Pretty far.
681
00:40:54,103 --> 00:40:55,148
Despite the problems,
this is still
682
00:40:55,235 --> 00:40:57,411
a high-profile job,
a real plum.
683
00:40:57,498 --> 00:40:59,587
Admiral, generals,
the whole brass was lined up
684
00:40:59,674 --> 00:41:01,371
hoping to get it,
but every name was rejected
685
00:41:01,459 --> 00:41:02,764
until they got to you.
686
00:41:02,851 --> 00:41:04,592
Rejected by whom?
687
00:41:04,679 --> 00:41:06,725
The Minbari government.
688
00:41:06,812 --> 00:41:09,031
They were the first to sign on
to support Babylon 5
689
00:41:09,118 --> 00:41:10,598
on the condition
that they had approval
690
00:41:10,685 --> 00:41:12,426
of who was assigned
to run this place.
691
00:41:12,513 --> 00:41:15,081
- They wanted you.
- Why?
692
00:41:15,168 --> 00:41:16,648
Unknown.
693
00:41:22,871 --> 00:41:24,917
Commander, I'm glad
you were able to come.
694
00:41:25,004 --> 00:41:27,310
I wanted to see you
before I left.
695
00:41:27,397 --> 00:41:29,182
I don't know if
Ambassador Mollari
696
00:41:29,269 --> 00:41:33,360
mentioned it to you or not,
but when I arrived here
697
00:41:33,447 --> 00:41:36,145
I had a vision about this place.
698
00:41:36,232 --> 00:41:38,844
He told me, but we came
through the attack at one piece.
699
00:41:38,931 --> 00:41:41,977
- The station is safe.
- For now.
700
00:41:42,064 --> 00:41:44,327
But the vision, commander..
701
00:41:44,414 --> 00:41:47,374
The vision is still there.
702
00:41:47,461 --> 00:41:49,855
It's not an easy thing
703
00:41:49,942 --> 00:41:51,857
but I can let you see..
704
00:41:53,685 --> 00:41:55,425
...if you will trust me.
705
00:42:23,671 --> 00:42:24,759
This..
706
00:42:26,544 --> 00:42:29,155
Is it a vision of what will be
or what might be?
707
00:42:29,242 --> 00:42:31,592
The future is always changing.
708
00:42:31,679 --> 00:42:33,681
We create the future
709
00:42:33,768 --> 00:42:35,857
with our words, our deeds
710
00:42:35,944 --> 00:42:38,860
and with our beliefs.
711
00:42:38,947 --> 00:42:41,994
This is a possible future,
commander.
712
00:42:42,081 --> 00:42:45,432
And it is my hope
that you may yet avoid it.