1 00:00:14,014 --> 00:00:15,189 'Good morning.' 2 00:00:15,276 --> 00:00:19,236 'The time is 0430 Earth Standard' 3 00:00:19,323 --> 00:00:23,588 'Wednesday, August 3rd, 2258.' 4 00:00:23,675 --> 00:00:27,549 'Personal log shows no outstanding appointments.' 5 00:00:27,636 --> 00:00:30,987 'Shall I download station logs for past six hours?' 6 00:00:31,074 --> 00:00:35,731 Sure. Grab it, store it, shove it. 7 00:00:35,818 --> 00:00:37,820 'Clarification?' 8 00:00:37,907 --> 00:00:40,997 Never mind. 9 00:00:45,567 --> 00:00:48,657 Why does my mouth always taste like old carpet in the morning? 10 00:00:48,744 --> 00:00:52,008 'Unknown. Checking medical logs.' 11 00:01:01,365 --> 00:01:03,672 - Morning, Lt. commander. - Commander. 12 00:01:03,759 --> 00:01:07,154 - Sleep well? - Sleeping is not the problem. 13 00:01:07,241 --> 00:01:10,113 Waking up. That is a problem. 14 00:01:10,200 --> 00:01:12,507 I've always a hard time getting up when it's dark outside. 15 00:01:12,594 --> 00:01:16,641 - But in space it's always dark. - I know. 16 00:01:16,728 --> 00:01:18,469 I know. 17 00:01:18,556 --> 00:01:20,297 Picking up a distress signal. 18 00:01:20,384 --> 00:01:21,603 Put it on-screen. 19 00:01:23,822 --> 00:01:25,215 'Requesting assistance.' 20 00:01:25,302 --> 00:01:27,087 'I repeat, Starfury Pilot' 21 00:01:27,174 --> 00:01:29,132 to Earth vessels, requesting assistance. 22 00:01:29,219 --> 00:01:31,221 'Babylon 5 to fighter, what is your situation?' 23 00:01:31,308 --> 00:01:34,833 We were escorting transport, hit by Raiders. Surprise attack. 24 00:01:34,920 --> 00:01:37,749 They're in pursuit. Power at 50 percent. 25 00:01:37,836 --> 00:01:41,623 Launch Delta Wing. Tell them home in on his signal. 26 00:01:41,710 --> 00:01:43,190 They're coming in! 27 00:01:43,277 --> 00:01:45,583 Taking evasive action. 28 00:01:45,670 --> 00:01:47,455 Now they're all over the place! 29 00:01:50,632 --> 00:01:52,024 He's gone. 30 00:01:56,028 --> 00:01:59,554 It was the dawn of the Third Age of mankind 31 00:01:59,641 --> 00:02:02,557 10 years after the Earth-Minbari War. 32 00:02:02,644 --> 00:02:05,864 The Babylon Project was a dream given form. 33 00:02:05,951 --> 00:02:09,520 Its goal, to prevent another war by creating a place 34 00:02:09,607 --> 00:02:11,131 where humans and aliens could 35 00:02:11,218 --> 00:02:13,611 work out their differences peacefully. 36 00:02:13,698 --> 00:02:16,527 It's a port of call, home away from home 37 00:02:16,614 --> 00:02:21,619 for diplomats, hustlers, entrepreneurs and wanderers. 38 00:02:21,706 --> 00:02:26,146 Humans and aliens, wrapped in 2,500,000 tons 39 00:02:26,233 --> 00:02:31,368 of spinning metal, all alone in the night. 40 00:02:31,455 --> 00:02:33,588 It can be a dangerous place. 41 00:02:33,675 --> 00:02:36,765 But it's our last, best hope for peace. 42 00:02:36,852 --> 00:02:40,551 This is the story of the last of the Babylon stations. 43 00:02:40,638 --> 00:02:43,119 The year is 2258. 44 00:02:43,206 --> 00:02:47,167 The name of the place is "Babylon 5." 45 00:03:40,524 --> 00:03:43,484 'Earth Transport Benoza will be departed in..' 46 00:03:43,571 --> 00:03:45,529 Identicard, please. 47 00:03:49,141 --> 00:03:51,883 This hasn't been updated in a while. 48 00:03:51,970 --> 00:03:54,103 I've been out of circulation. 49 00:03:54,190 --> 00:03:57,672 Spent the last few years doing some exploration out on the rim. 50 00:03:57,759 --> 00:04:00,457 Find anything interesting? 51 00:04:00,544 --> 00:04:02,111 Yes. 52 00:04:04,244 --> 00:04:05,854 By the time the search and rescue team got there 53 00:04:05,941 --> 00:04:08,073 there wasn't much left. 54 00:04:08,160 --> 00:04:09,640 'Security analysis?' 55 00:04:09,727 --> 00:04:11,860 Even after we cut off their supply of heavy weapons 56 00:04:11,947 --> 00:04:14,297 the Raiders have continued to escalate their attacks. 57 00:04:14,384 --> 00:04:16,821 The last two have been in close proximity to Babylon 5. 58 00:04:16,908 --> 00:04:18,475 We can't let this go on. 59 00:04:18,562 --> 00:04:20,695 If we can't guarantee safe passage to the station-- 60 00:04:20,782 --> 00:04:22,653 I know. Just two problems. 61 00:04:22,740 --> 00:04:24,568 One, by the time we hear about an attack and progress 62 00:04:24,655 --> 00:04:26,396 it's too late to do anything about it. 63 00:04:26,483 --> 00:04:29,312 Two, we can't figure out how they're getting out so fast. 64 00:04:29,399 --> 00:04:32,272 Ships that small have to use jump-gates same as anybody else. 65 00:04:32,359 --> 00:04:33,882 Getting from the point of the last attack to 66 00:04:33,969 --> 00:04:36,493 the nearest gate takes four hours at maximum burn. 67 00:04:36,580 --> 00:04:37,929 But they were gone in less than two. 68 00:04:38,016 --> 00:04:40,236 Put Delta Wing on standby alert. 69 00:04:40,323 --> 00:04:41,237 They should be ready to leave the second 70 00:04:41,324 --> 00:04:42,847 we hear about any new attack. 71 00:04:42,934 --> 00:04:44,719 Lt. commander, you'll take first tactical watch. 72 00:04:44,806 --> 00:04:46,851 Will do, also recommend we put together 73 00:04:46,938 --> 00:04:49,506 a profile of all incoming ships for the next few weeks. 74 00:04:49,593 --> 00:04:51,639 See who's carrying any valuable cargo 75 00:04:51,726 --> 00:04:53,597 if we can figure out who they're likely to hit next. 76 00:04:53,684 --> 00:04:55,991 Agreed. See to it? 77 00:04:56,078 --> 00:04:57,471 'It'll be tough.' 78 00:04:57,558 --> 00:04:59,168 Not everyone files a complete manifest. 79 00:04:59,255 --> 00:05:00,691 A lot of them just flat-out lie. 80 00:05:00,778 --> 00:05:01,910 All we can do is try to help them. 81 00:05:01,997 --> 00:05:03,651 If they won't cooperate 82 00:05:03,738 --> 00:05:06,958 then they'll just have to accept the consequences. 83 00:05:07,045 --> 00:05:08,482 That's all. 84 00:05:12,964 --> 00:05:15,227 Mr. Garibaldi, a moment of your time? 85 00:05:17,186 --> 00:05:19,231 Not long ago, something happened. 86 00:05:19,319 --> 00:05:23,235 I've been keeping it to myself, but the truth is.. 87 00:05:23,323 --> 00:05:25,020 ...I need some help. 88 00:05:25,107 --> 00:05:27,370 Mostly, I need a friend. 89 00:05:27,457 --> 00:05:29,546 You got both. What's the deal? 90 00:05:31,896 --> 00:05:33,985 I told you about the Battle of the Line 91 00:05:34,072 --> 00:05:37,815 the 24 hours of my life that I couldn't remember. 92 00:05:37,902 --> 00:05:40,688 Lately, I've started to piece together a few things. 93 00:05:40,775 --> 00:05:42,429 Not all of it, just enough 94 00:05:42,516 --> 00:05:45,170 to know that something happened to me back there. 95 00:05:46,998 --> 00:05:49,131 I've gone as far as I can with my own investigation 96 00:05:49,218 --> 00:05:52,439 but...this is more your area of expertise. 97 00:05:54,049 --> 00:05:56,051 I need your help 98 00:05:56,138 --> 00:05:58,749 to try and find out what happened 99 00:05:58,836 --> 00:05:59,924 and why. 100 00:06:02,100 --> 00:06:03,580 This is strictly unofficial. 101 00:06:06,453 --> 00:06:09,020 You don't have to take on the job if you don't want to. 102 00:06:09,107 --> 00:06:11,327 Jeff, this is me, remember? 103 00:06:12,372 --> 00:06:14,069 So, let's hear it. 104 00:06:14,156 --> 00:06:16,419 Start at the beginning, and don't leave anything out. 105 00:06:27,517 --> 00:06:29,737 - Ambassador. - Mr. Reno? 106 00:06:29,824 --> 00:06:32,348 I was starting to worry if you were going to come. 107 00:06:32,435 --> 00:06:34,568 I always keep my end of the bargain. 108 00:06:34,655 --> 00:06:36,352 Just had to make sure your people did the same. 109 00:06:36,439 --> 00:06:37,875 And? 110 00:06:37,962 --> 00:06:40,356 I finally received confirmation that payment in full 111 00:06:40,443 --> 00:06:43,054 has been deposited into my account back on Earth. 112 00:06:45,535 --> 00:06:47,537 'Here's the merchandise.' 113 00:06:54,239 --> 00:06:55,719 Great Maker. 114 00:06:55,806 --> 00:06:57,547 Nice piece of jewelry, isn't it? 115 00:06:57,634 --> 00:07:00,289 This is not a piece of jewelry. 116 00:07:00,376 --> 00:07:03,771 This is not "The merchandise." 117 00:07:03,858 --> 00:07:07,427 This is the Eye 118 00:07:07,514 --> 00:07:10,560 the oldest symbol of Centauri nobility. 119 00:07:10,647 --> 00:07:13,737 The property of the very first emperor. 120 00:07:13,824 --> 00:07:16,174 It comes from the earliest days of the Republic 121 00:07:16,261 --> 00:07:19,917 lost over a 100 years ago at the Battle of Nu'Shok. 122 00:07:20,004 --> 00:07:22,180 I know the story, ambassador 123 00:07:22,267 --> 00:07:25,314 and I'm glad it means something to you. 124 00:07:25,401 --> 00:07:27,708 But to me, it's just another commission. 125 00:07:27,795 --> 00:07:29,449 My job is to find things 126 00:07:29,536 --> 00:07:31,886 objects, people, you name it. 127 00:07:34,105 --> 00:07:36,194 Now I've got my payment. 128 00:07:36,281 --> 00:07:38,806 - I'll be on my way. - Payment indeed. 129 00:07:38,893 --> 00:07:41,809 My government paid enough to buy a small planet. 130 00:07:41,896 --> 00:07:43,288 But I would very much like to know 131 00:07:43,375 --> 00:07:45,203 how you got your hands on this. 132 00:07:46,640 --> 00:07:48,685 No, you wouldn't. 133 00:08:23,459 --> 00:08:26,723 - Ambassador. - Ambassador. 134 00:08:29,770 --> 00:08:32,076 I have already pushed it. 135 00:08:32,163 --> 00:08:34,514 I pushed it again. 136 00:08:34,601 --> 00:08:35,950 Ah! 137 00:08:38,474 --> 00:08:42,086 I hear there is a famine on your world Southern Frontier. 138 00:08:43,566 --> 00:08:45,742 My condolences. 139 00:08:45,829 --> 00:08:47,091 You should have thought of that 140 00:08:47,178 --> 00:08:49,877 before you strip mined our resources. 141 00:08:49,964 --> 00:08:52,227 Ah! So it is all our fault? Hmm? 142 00:08:52,314 --> 00:08:53,576 Precisely. 143 00:08:53,663 --> 00:08:55,447 Though I have noticed that your own people 144 00:08:55,535 --> 00:08:58,320 have continued to exploit your world's resources 145 00:08:58,407 --> 00:09:01,410 to build the mighty Narn war machine. 146 00:09:01,497 --> 00:09:02,890 We have to protect ourselves! 147 00:09:02,977 --> 00:09:05,457 By doing to yourselves what you say we did to you? 148 00:09:05,545 --> 00:09:08,199 - Ah! That's evolution for you! - Now, see here-- 149 00:09:08,286 --> 00:09:10,985 Take the famine as a blessing, ambassador. 150 00:09:11,072 --> 00:09:13,596 A weeding out of the excess population. 151 00:09:13,683 --> 00:09:15,380 One more comment like that, Mollari 152 00:09:15,467 --> 00:09:17,469 and you will become part of the excess population! 153 00:09:17,557 --> 00:09:19,733 - Hah! Threats! - Yes, threats! 154 00:09:19,820 --> 00:09:21,430 Now, you can go to hell! 155 00:09:21,517 --> 00:09:24,955 And you can kiss my pouch, you.. 156 00:09:25,042 --> 00:09:27,262 - Now look what you made me do! - Now look what you made me do! 157 00:09:29,960 --> 00:09:32,136 And I can only assume that once they were finished with me 158 00:09:32,223 --> 00:09:33,877 the Minbari wiped my memory 159 00:09:33,964 --> 00:09:35,792 being taken aboard their cruiser. 160 00:09:35,879 --> 00:09:39,100 Put me back in my ship and let me go. 161 00:09:39,187 --> 00:09:41,189 And you're sure that was Delenn you saw? 162 00:09:41,276 --> 00:09:43,234 Positive. 163 00:09:43,321 --> 00:09:46,629 Eleven years since the war, Jeff, it's a long time. 164 00:09:46,716 --> 00:09:48,326 - Trail's pretty cold. - I know. 165 00:09:48,413 --> 00:09:51,155 And I don't expect you to come up with anything today. 166 00:09:51,242 --> 00:09:54,811 I've waited 11 years, I can wait a while longer. 167 00:09:54,898 --> 00:09:57,205 - But if you get any ideas.. - Understood. 168 00:09:57,292 --> 00:09:59,250 I'll keep my eyes open. 169 00:09:59,337 --> 00:10:00,774 And, Jeff, thanks for trusting me enough 170 00:10:00,861 --> 00:10:02,558 to bring me in on this. 171 00:10:02,645 --> 00:10:05,909 Don't thank me until we figure out where this thing goes. 172 00:10:05,996 --> 00:10:08,477 We may both end up regretting this conversation. 173 00:10:15,571 --> 00:10:19,314 'I'm not sure I understand the question, uh, Mr..' 174 00:10:19,401 --> 00:10:21,882 - Morden. - Morden, yes. 175 00:10:21,969 --> 00:10:25,320 Who did you say authorized this little chat? 176 00:10:25,407 --> 00:10:28,018 Counselor T'Bar, First Circle. 177 00:10:28,105 --> 00:10:30,194 And does he know what this is about? 178 00:10:30,281 --> 00:10:32,066 No. 179 00:10:32,153 --> 00:10:36,984 But in order to, uh...see someone of your prominence 180 00:10:37,071 --> 00:10:39,334 I had to get a recommendation. 181 00:10:39,421 --> 00:10:41,902 He provided it. 182 00:10:41,989 --> 00:10:45,035 You still haven't answered my question, ambassador. 183 00:10:45,122 --> 00:10:46,515 What do you want? 184 00:10:46,602 --> 00:10:49,605 Well, what do you mean what do I want ? 185 00:10:49,692 --> 00:10:51,955 - What do you want? - W.. What do I want for supper? 186 00:10:52,042 --> 00:10:53,565 What do I want do this evening? What do I-- 187 00:10:53,653 --> 00:10:56,307 What do you want? 188 00:10:56,394 --> 00:10:58,135 This is pointless. 189 00:10:58,222 --> 00:11:01,965 What I want is for you to go away and leave me in peace. 190 00:11:05,839 --> 00:11:07,884 As you say. 191 00:11:10,931 --> 00:11:13,542 W-wait. 192 00:11:20,680 --> 00:11:22,943 What do I want? 193 00:11:23,030 --> 00:11:25,685 The Centauri stripped my world. 194 00:11:26,598 --> 00:11:28,035 I want justice. 195 00:11:28,122 --> 00:11:29,819 But what do you want? 196 00:11:29,906 --> 00:11:32,648 To suck the marrow from their bones 197 00:11:32,735 --> 00:11:35,216 and grind their skulls to powder. 198 00:11:35,303 --> 00:11:36,739 What do you want? 199 00:11:36,826 --> 00:11:40,134 To tear down their cities, blacken their sky 200 00:11:40,221 --> 00:11:42,614 sow their ground with salt. 201 00:11:42,702 --> 00:11:45,792 To completely, utterly erase them. 202 00:11:45,879 --> 00:11:47,619 And then what? 203 00:11:47,707 --> 00:11:49,621 W.. 204 00:11:52,537 --> 00:11:55,410 I don't know. 205 00:11:55,497 --> 00:11:59,631 As long as my Homeworld's safety is guaranteed 206 00:11:59,719 --> 00:12:02,765 I don't know that it matters. 207 00:12:02,852 --> 00:12:05,202 I see. 208 00:12:05,289 --> 00:12:08,379 Well, thank you very much for your time, ambassador. 209 00:12:08,466 --> 00:12:10,860 Good day. 210 00:12:14,734 --> 00:12:17,258 Nonsense! 211 00:12:34,101 --> 00:12:36,843 - Ambassador Mollari? - Yes, Lord Kiro. 212 00:12:36,930 --> 00:12:39,149 I am honored. 213 00:12:39,236 --> 00:12:41,021 This is Ladira, my aunt 214 00:12:41,108 --> 00:12:43,893 also the seer and prophetess of our house. 215 00:12:43,980 --> 00:12:46,766 - Ambassador. - My lady. 216 00:12:46,853 --> 00:12:48,942 You are alright? 217 00:12:49,029 --> 00:12:51,553 Yes, the trip was quite long. 218 00:12:51,640 --> 00:12:53,511 'It can be quite a strain' 219 00:12:53,598 --> 00:12:56,819 if you're not used to such voyages. 220 00:12:56,906 --> 00:13:00,954 Little rest will help. I've made all the arrangements. 221 00:13:01,041 --> 00:13:02,694 You have the Eye? 222 00:13:02,782 --> 00:13:04,435 Yes. It's quite-- 223 00:13:04,522 --> 00:13:08,004 This place.. 224 00:13:08,091 --> 00:13:09,832 Great Maker, this place.. 225 00:13:11,312 --> 00:13:13,401 - 'No.' - Lady? 226 00:13:13,488 --> 00:13:17,535 I see death. Destruction. 227 00:13:17,622 --> 00:13:22,105 Fire. Babylon will fall. This place will be destroyed! 228 00:13:22,192 --> 00:13:24,629 'Fire, death, pain.' 229 00:13:24,716 --> 00:13:29,286 Fire, death, pain. 230 00:13:29,373 --> 00:13:31,593 No. 231 00:13:31,680 --> 00:13:33,029 No! 232 00:13:54,703 --> 00:13:57,749 - You're sure you're alright? - I'm fine, Kiro. 233 00:13:57,837 --> 00:14:01,623 It was a vision. Very powerful. 234 00:14:01,710 --> 00:14:03,843 You said this place will be destroyed? 235 00:14:03,930 --> 00:14:07,150 Yes. Yes, I did. 236 00:14:07,237 --> 00:14:08,935 You'll excuse me. 237 00:14:09,022 --> 00:14:11,459 I must go to my quarters and rest. 238 00:14:16,812 --> 00:14:18,466 You'll forgive my aunt. 239 00:14:18,553 --> 00:14:21,948 She sometimes takes the role of prophetess too seriously. 240 00:14:22,035 --> 00:14:24,167 Then you don't believe her vision? 241 00:14:24,254 --> 00:14:26,126 She's been wrong before. 242 00:14:26,213 --> 00:14:27,823 On my first birthday 243 00:14:27,910 --> 00:14:30,913 she said that someday I would be killed by shadows. 244 00:14:31,000 --> 00:14:33,263 Shadows? 245 00:14:33,350 --> 00:14:35,178 Doesn't exactly make sense, does it? 246 00:14:35,265 --> 00:14:36,223 No. 247 00:14:38,181 --> 00:14:40,967 - Where is the Eye? - Safe. 248 00:14:41,054 --> 00:14:42,751 I would like to see it. 249 00:14:42,838 --> 00:14:44,448 Well, actually I was told-- 250 00:14:44,535 --> 00:14:47,538 My family has been waiting for over a 100 years 251 00:14:47,625 --> 00:14:49,584 for the Eye to be returned. 252 00:14:49,671 --> 00:14:51,716 It is the symbol of our house 253 00:14:51,803 --> 00:14:55,851 a house of nobility and honor. 254 00:14:55,938 --> 00:14:58,636 And now I must play the messenger. 255 00:15:00,769 --> 00:15:03,685 After searching for so long, I would like to spend 256 00:15:03,772 --> 00:15:05,817 some time with it 257 00:15:05,905 --> 00:15:07,819 before turning it over to the emperor. 258 00:15:09,299 --> 00:15:10,648 Of course. 259 00:15:20,354 --> 00:15:23,618 Six to One, have located target. Commencing surveillance. 260 00:15:27,143 --> 00:15:32,540 What is the purpose of your question, Mr. Morden, is it? 261 00:15:32,627 --> 00:15:36,457 The question is its own purpose, Ambassador Delenn. 262 00:15:36,544 --> 00:15:38,372 What do you want? 263 00:15:38,459 --> 00:15:41,984 I am informed that you have just seen Ambassador G'Kar. 264 00:15:42,071 --> 00:15:44,465 Are you asking each of us this question? 265 00:15:44,552 --> 00:15:46,336 Perhaps. 266 00:15:46,423 --> 00:15:48,077 Does that invalidate the question? 267 00:15:48,164 --> 00:15:51,341 No, but it makes me wonder.. 268 00:15:55,345 --> 00:15:57,869 Something wrong, ambassador? 269 00:15:57,957 --> 00:16:01,569 No, just a moment of fatigue. 270 00:16:08,576 --> 00:16:10,665 Ambassador? 271 00:16:10,752 --> 00:16:11,927 Leave me. 272 00:16:15,365 --> 00:16:17,977 Get out. Now! 273 00:16:33,340 --> 00:16:35,298 They're here. 274 00:16:43,741 --> 00:16:45,961 Yes. 275 00:16:54,926 --> 00:16:56,450 No one else knows that it's here? 276 00:16:56,537 --> 00:16:59,670 No one, except the man who brought it here. 277 00:16:59,757 --> 00:17:01,716 I think we can rely on his discretion. 278 00:17:01,803 --> 00:17:03,979 Good. 279 00:17:04,066 --> 00:17:06,764 Good. We'll, uh.. 280 00:17:06,851 --> 00:17:09,898 We'll bring it back just as quietly. 281 00:17:09,985 --> 00:17:11,726 It will be better for the government to declare 282 00:17:11,813 --> 00:17:14,424 that they found it back home 283 00:17:14,511 --> 00:17:17,688 rather than to admit they had to buy it from some outsider. 284 00:17:21,736 --> 00:17:22,780 Ambassador.. 285 00:17:24,695 --> 00:17:29,178 ..you must know that things are, uh...changing back home. 286 00:17:29,265 --> 00:17:31,180 I hear a few things. 287 00:17:31,267 --> 00:17:33,095 'Every day our people grow unhappier' 288 00:17:33,182 --> 00:17:35,576 'with our so-called leaders.' 289 00:17:35,663 --> 00:17:38,361 The emperor has not appeared in public for a nearly a year 290 00:17:38,448 --> 00:17:39,971 leaving his prime minister to act for him 291 00:17:40,059 --> 00:17:42,104 but w-without his leadership 292 00:17:42,191 --> 00:17:44,367 the senate continues to lose credibility. 293 00:17:44,454 --> 00:17:48,719 Ah! So that is why they were so desperate to find the Eye, yes? 294 00:17:48,806 --> 00:17:50,156 'Yes.' 295 00:17:50,243 --> 00:17:53,202 There is no greater symbol of authority. 296 00:17:56,640 --> 00:17:58,990 Mollari.. 297 00:17:59,078 --> 00:18:01,819 ...the Eye belongs to my family 298 00:18:01,906 --> 00:18:03,647 my house. 299 00:18:05,214 --> 00:18:07,738 Why should I give it to the emperor? 300 00:18:07,825 --> 00:18:10,611 We must all make our sacrifices. 301 00:18:10,698 --> 00:18:14,745 If I were to return with the Eye.. 302 00:18:14,832 --> 00:18:17,313 ...and claim the throne for myself? 303 00:18:17,400 --> 00:18:21,839 Lord Kiro, please. I understand your feelings. 304 00:18:21,926 --> 00:18:23,580 You could do what you describe 305 00:18:23,667 --> 00:18:27,323 but without support you would be dead within a day of trying. 306 00:18:27,410 --> 00:18:31,240 These are no longer the good old days, Lord Kiro. 307 00:18:32,023 --> 00:18:33,373 Yes. 308 00:18:36,289 --> 00:18:37,594 More's the pity. 309 00:18:41,511 --> 00:18:43,731 I'll leave this in your care tonight. 310 00:18:43,818 --> 00:18:46,125 For it were in my possession, I might do something foolish. 311 00:18:47,561 --> 00:18:49,389 - Goodnight. - 'Goodnight.' 312 00:18:53,480 --> 00:18:55,699 'Where did it all go wrong, Mollari?' 313 00:18:57,223 --> 00:18:59,703 Where did we lose it all? 314 00:18:59,790 --> 00:19:07,581 I don't know. 315 00:19:19,462 --> 00:19:21,682 - Send everyone to the shuttle. - Evacuate, evacuate! 316 00:19:21,769 --> 00:19:23,684 - We've lost authority team-- - Team Alpha has cut off! 317 00:19:23,771 --> 00:19:25,207 They're heading for the docking bays! 318 00:19:25,294 --> 00:19:26,469 - Repeat, they're heading-- - Hit it! 319 00:19:26,556 --> 00:19:28,036 Hit it with everything you've got! 320 00:19:28,123 --> 00:19:29,646 - We've got to get out! - The shuttle's away-- 321 00:19:29,733 --> 00:19:32,519 Destruct! Destruct! Destruct! 322 00:19:42,181 --> 00:19:45,053 'Captain, we're picking up Raider transmissions.' 323 00:19:45,140 --> 00:19:46,794 Impossible. The screens are clear. 324 00:19:46,881 --> 00:19:47,969 There's nothing out there. 325 00:19:49,753 --> 00:19:51,015 'Hey, where are they coming from?' 326 00:19:51,102 --> 00:19:52,843 - I don't know. - Time to target? 327 00:19:52,930 --> 00:19:54,280 Twenty minutes. 328 00:19:54,367 --> 00:19:56,934 Battle stations, thrusters to maximum. 329 00:19:57,021 --> 00:19:59,459 We'll try to beat them to the jump-gate. 330 00:19:59,546 --> 00:20:02,505 Earth Transport Vessel Achilles to all ships in Grid Epsilon. 331 00:20:02,592 --> 00:20:04,246 This is Earth Transport Vessel Achilles 332 00:20:04,333 --> 00:20:05,465 to all ships in Grid Epsilon. 333 00:20:05,552 --> 00:20:07,075 This is a mayday. 334 00:20:07,162 --> 00:20:09,208 'Repeat, this is a mayday. We are under attack.' 335 00:20:09,295 --> 00:20:11,645 'We are surrounded by Raiders. This is a mayday.' 336 00:20:11,732 --> 00:20:13,516 'We're moving in flight speed to the jump-gate.' 337 00:20:13,603 --> 00:20:15,736 'Come on, guys, we could use your help out here!' 338 00:20:15,823 --> 00:20:18,042 'This is a mayday, repeat, mayday!' 339 00:20:18,129 --> 00:20:19,435 Standby, Achilles. 340 00:20:19,522 --> 00:20:20,915 - Help's on the way. - 'Roger that.' 341 00:20:21,002 --> 00:20:22,612 Lt. Commander, you're clear to launch. 342 00:20:22,699 --> 00:20:24,310 Confirmed. 343 00:20:24,397 --> 00:20:25,876 You heard the man, Delta Wing, hit it. 344 00:20:52,555 --> 00:20:54,470 'Call Red-7, 3-5..' 345 00:20:54,557 --> 00:20:56,516 Six to one. they've taken the bait. 346 00:20:56,603 --> 00:21:00,171 Estimate two hours until they can reload the Cobra bays. 347 00:21:00,259 --> 00:21:01,825 Keep them busy once they arrive. 348 00:21:01,912 --> 00:21:04,045 We'll take care of Babylon 5 from this end. 349 00:21:24,108 --> 00:21:26,110 'You are clear to dock in Bay 13.' 350 00:21:26,197 --> 00:21:27,982 'Welcome back, Ambassador Kosh.' 351 00:22:12,331 --> 00:22:15,725 Time to target's last known position, 20 minutes. 352 00:22:15,812 --> 00:22:17,684 Any further transmissions from the Achilles? 353 00:22:17,771 --> 00:22:20,295 Confirmed, still reading her, Delta Leader. 354 00:22:20,382 --> 00:22:22,689 Alright, let's hope we're in time to do some good. 355 00:22:22,776 --> 00:22:24,821 'Delta 7 and 8, stay behind and watch the gate.' 356 00:22:24,908 --> 00:22:26,257 'If the Raiders manage to double back' 357 00:22:26,345 --> 00:22:28,172 'and to get past us, link in.' 358 00:22:28,259 --> 00:22:29,260 'I wanna know how the hell they're getting in' 359 00:22:29,348 --> 00:22:30,566 'and outta here so fast.' 360 00:22:30,653 --> 00:22:32,829 'Will do.' 361 00:22:34,788 --> 00:22:36,964 Maximum burn. Weapons systems on standby. 362 00:22:37,051 --> 00:22:38,487 Heat 'em up. We're gonna need 'em. 363 00:22:38,574 --> 00:22:41,142 'Confirmed, Delta Leader.' 364 00:22:41,229 --> 00:22:43,231 We're ready to proceed. 365 00:22:43,318 --> 00:22:45,625 Bring the Eye, please, and we'll meet along on the way. 366 00:22:45,712 --> 00:22:49,411 Good. I've notified Centauri Prime of your expected arrival. 367 00:22:49,498 --> 00:22:52,066 There'll be a ship waiting to escort you home. 368 00:22:52,153 --> 00:22:54,111 You'll have protection every step of the way 369 00:22:54,198 --> 00:22:55,243 once you're through the gate. 370 00:22:55,330 --> 00:22:56,810 Well, I should hope so. 371 00:22:58,377 --> 00:23:00,509 See you in a few moments, ambassador. 372 00:23:12,042 --> 00:23:15,045 Ah, ambassador, I was just on my way to see you. 373 00:23:15,132 --> 00:23:16,482 - My name is-- - I'm sorry. 374 00:23:16,569 --> 00:23:18,484 But I don't have time to chat right now. 375 00:23:18,571 --> 00:23:19,876 I suggest you make an appointment. 376 00:23:19,963 --> 00:23:22,009 - I did. - Then make another one. 377 00:23:23,576 --> 00:23:25,839 Never a transport tube when you need one. 378 00:23:25,926 --> 00:23:28,102 Ambassador, I was authorized to speak to you-- 379 00:23:28,189 --> 00:23:30,931 Yes, yes. Look, what do you want? 380 00:23:31,018 --> 00:23:32,541 That's what I was going to ask you. 381 00:23:32,628 --> 00:23:34,325 What do you want? 382 00:23:34,413 --> 00:23:36,240 You are a lunatic. Go away. 383 00:23:36,327 --> 00:23:38,199 Pester someone else. 384 00:23:40,941 --> 00:23:43,160 'Destination?' 385 00:23:43,247 --> 00:23:45,249 Bay 12. 386 00:23:45,336 --> 00:23:47,904 You are a very persistent young man. 387 00:23:47,991 --> 00:23:49,428 I have to be. 388 00:23:49,515 --> 00:23:50,690 I'm not allowed to leave you until 389 00:23:50,777 --> 00:23:52,779 you've answered my question. 390 00:23:52,866 --> 00:23:55,956 - What do you want? - This is a silly conversation. 391 00:23:56,043 --> 00:23:58,349 Yes, it is. 392 00:23:58,437 --> 00:24:01,527 - What do you want? - To be left alone. 393 00:24:03,442 --> 00:24:06,445 Is that it? Is that really all, ambassador? 394 00:24:08,882 --> 00:24:12,102 Alright. Fine. 395 00:24:12,189 --> 00:24:14,888 You really want to know what I want? 396 00:24:14,975 --> 00:24:17,804 You really want to know the truth? 397 00:24:17,891 --> 00:24:20,154 I want my people to reclaim 398 00:24:20,241 --> 00:24:23,157 their rightful place in the galaxy. 399 00:24:23,244 --> 00:24:24,854 I want to see the Centauri 400 00:24:24,941 --> 00:24:29,076 stretch forth their hand again and command the stars. 401 00:24:29,163 --> 00:24:31,339 I-I want a rebirth of glory 402 00:24:31,426 --> 00:24:34,081 a renaissance of power. 403 00:24:34,168 --> 00:24:36,257 I want to stop running through my life 404 00:24:36,344 --> 00:24:38,433 like a man late for an appointment 405 00:24:38,520 --> 00:24:42,568 afraid to, to look back, or to look forward. 406 00:24:42,655 --> 00:24:45,658 I want us to be what we used to be. 407 00:24:47,050 --> 00:24:48,487 I want.. 408 00:24:50,445 --> 00:24:54,362 I want it all back the way that it was. 409 00:24:54,449 --> 00:24:56,843 Does that answer your question? 410 00:25:01,848 --> 00:25:04,807 Yes. Yes, it does. 411 00:25:07,723 --> 00:25:10,509 Commander, we just received confirmation from Delta Wing. 412 00:25:10,596 --> 00:25:13,033 They're closing in on the Achilles' last known position. 413 00:25:13,120 --> 00:25:14,208 Good. 414 00:25:16,645 --> 00:25:18,691 Something wrong, commander? 415 00:25:18,778 --> 00:25:21,215 Up until now, the Raiders have been hitting 416 00:25:21,302 --> 00:25:23,260 closer to Babylon 5, but this new attack 417 00:25:23,347 --> 00:25:25,567 is almost a full sector further away. 418 00:25:25,654 --> 00:25:27,177 Call up a cargo manifest on the Achilles. 419 00:25:27,264 --> 00:25:29,745 - Let's see what she's carrying. - On it. 420 00:25:35,403 --> 00:25:37,318 That's far enough. 421 00:25:41,191 --> 00:25:42,628 I want the Eye. 422 00:25:42,715 --> 00:25:45,282 We don't know what you're talking about! 423 00:25:45,369 --> 00:25:47,937 No more lies, ambassador. 424 00:25:48,024 --> 00:25:49,809 And to make sure there are no further problems 425 00:25:49,896 --> 00:25:52,115 you three have just become hostages. 426 00:25:52,202 --> 00:25:53,595 Get this aboard the ship. 427 00:25:55,292 --> 00:25:56,642 And hide these bodies. 428 00:25:56,729 --> 00:25:58,905 We don't want them found until we're clear. 429 00:25:58,992 --> 00:26:00,602 Now, move. 430 00:26:08,131 --> 00:26:11,308 Commander, I have the cargo information you asked for. 431 00:26:16,096 --> 00:26:18,011 Are you sure this manifest covers everything? 432 00:26:18,098 --> 00:26:19,142 Yes, sir. 433 00:26:19,229 --> 00:26:20,753 "Hydroponics supplies, tools 434 00:26:20,840 --> 00:26:22,624 atmospheric-testing materials." 435 00:26:22,711 --> 00:26:24,147 There's nothing here that would bring a high price 436 00:26:24,234 --> 00:26:25,758 in the black market. 437 00:26:25,845 --> 00:26:28,195 Nothing worth the effort of stealing it. 438 00:26:28,282 --> 00:26:29,675 Then why the attack? 439 00:26:31,633 --> 00:26:34,767 Babylon Control to Delta Wing. Do you copy, Delta Leader? 440 00:26:34,854 --> 00:26:37,465 - Confirmed, Babylon Control. - 'What's your status?' 441 00:26:37,552 --> 00:26:38,901 We just got word the Raiders have broken off the attack. 442 00:26:38,988 --> 00:26:40,642 We're flying in pursuit. 443 00:26:40,729 --> 00:26:42,252 'Negative, Delta Leader. Do not pursue.' 444 00:26:42,339 --> 00:26:44,820 Repeat, do not pursue. Return to base. 445 00:26:44,907 --> 00:26:47,083 - But, commander-- - 'It's a diversion, Lt. Cmdr.' 446 00:26:47,170 --> 00:26:49,216 They want your forces as far from the station as possible. 447 00:26:49,303 --> 00:26:52,436 - Return to base at once. - 'Confirmed, Babylon Control.' 448 00:27:00,575 --> 00:27:03,926 What ships are due to arrive or depart in the next two hours? 449 00:27:04,013 --> 00:27:05,711 Traffic's light. 450 00:27:05,798 --> 00:27:09,628 Just a couple survey ships and a Centauri personal liner. 451 00:27:09,715 --> 00:27:10,759 Registration? 452 00:27:12,456 --> 00:27:14,371 A Lord Kiro and Lady Ladira. 453 00:27:14,458 --> 00:27:17,200 Scheduled to depart Bay 12 in 10 minutes. 454 00:27:17,287 --> 00:27:19,681 That might be it. Tell Garibaldi to stand by with Alpha wing. 455 00:27:19,768 --> 00:27:21,291 I'm heading for Bay 12. 456 00:27:29,343 --> 00:27:31,301 Ambassador , the ship of yours that's about to depart-- 457 00:27:31,388 --> 00:27:33,564 Commander, this is not a good time. 458 00:27:33,652 --> 00:27:35,915 I have to warn you. We received information-- 459 00:27:36,002 --> 00:27:38,221 Commander, look out! 460 00:27:40,006 --> 00:27:42,965 Alright, if anyone moves, Lord Kiro gets his 461 00:27:43,052 --> 00:27:45,011 brain splattered all over the bulkhead. 462 00:27:45,098 --> 00:27:47,666 'Now, I'm taking this ship, and we're leaving here.' 463 00:27:47,753 --> 00:27:49,929 And if anybody tries to block the docking bay 464 00:27:50,016 --> 00:27:51,147 I'll use the ship's thrusters 465 00:27:51,234 --> 00:27:53,062 and burn my way through, understood? 466 00:27:53,149 --> 00:27:56,239 Understood. We won't try to stop you. 467 00:27:57,980 --> 00:28:00,722 I'd always heard you were a smart man, Sinclair. 468 00:28:00,809 --> 00:28:02,202 Now, move! 469 00:28:02,289 --> 00:28:05,248 Kiro! Kiro, no! 470 00:28:05,335 --> 00:28:08,904 Commander, what are you doing? You can't just let him go! 471 00:28:08,991 --> 00:28:10,601 Garibaldi, a Centauri liner will be 472 00:28:10,689 --> 00:28:12,299 coming out of the docking bay in about five minutes. 473 00:28:12,386 --> 00:28:13,648 Target engines only. 474 00:28:13,735 --> 00:28:15,432 'I want it disabled, not destroyed.' 475 00:28:15,519 --> 00:28:17,521 'Confirmed. Launching Alpha Wing.' 476 00:28:17,608 --> 00:28:20,133 We'll program the jump-gate to reject the ship's ID code. 477 00:28:20,220 --> 00:28:21,787 We'll let 'em get outside to keep 'em from damaging 478 00:28:21,874 --> 00:28:23,614 the station, but once they're outside 479 00:28:23,702 --> 00:28:26,922 believe me, they're not going anywhere. 480 00:28:27,009 --> 00:28:28,707 Ladira, we should get away from here. 481 00:28:28,794 --> 00:28:32,362 The Shadows.. the Shadows are coming for him. 482 00:28:40,283 --> 00:28:42,155 - Status? - Centauri Liner's out. 483 00:28:42,242 --> 00:28:44,635 And trying to activate jump-gate sequence. 484 00:28:44,723 --> 00:28:46,376 Alright, Mr. Garibaldi, move in. 485 00:28:46,463 --> 00:28:48,988 - Hit them and reel them in. - Will do. 486 00:28:49,075 --> 00:28:50,729 Okay, people, let's move. 487 00:29:00,129 --> 00:29:02,392 The ship's too small to make it's own jump point. 488 00:29:02,479 --> 00:29:03,654 And with our jump-gate closed 489 00:29:03,742 --> 00:29:05,265 the nearest one is six light-months away 490 00:29:05,352 --> 00:29:07,136 and Garibaldi at his back 491 00:29:07,223 --> 00:29:08,747 we got 'em boxed in on all sides. 492 00:29:08,834 --> 00:29:10,792 We can wait him out, if we have to. 493 00:29:10,879 --> 00:29:13,534 Commander, jump point forming in Sector 3. 494 00:29:13,621 --> 00:29:14,709 What? 495 00:29:25,764 --> 00:29:29,115 So that's how the Raiders get in and out so fast. 496 00:29:29,202 --> 00:29:31,944 A vessel that size would have to be capable of solo jumps. 497 00:29:35,512 --> 00:29:38,298 They're moving in attack formation. 498 00:29:38,385 --> 00:29:39,908 Weapons systems locking on. 499 00:29:39,995 --> 00:29:42,128 Close blast doors. Prepare for attack. 500 00:29:54,096 --> 00:29:56,446 Level one alert! Activate defense grids. 501 00:29:56,533 --> 00:29:58,274 Defense grids online. 502 00:30:01,538 --> 00:30:03,932 Alpha Leader, whatever is on that ship, they want it bad. 503 00:30:04,019 --> 00:30:05,586 Make sure it doesn't get away. 504 00:30:05,673 --> 00:30:08,154 - What about the station? - We can take care of ourselves. 505 00:30:08,241 --> 00:30:09,895 - Now, go. - 'Roger.' 506 00:30:16,205 --> 00:30:18,381 Alright, Alpha Wing. Take them down hard. 507 00:30:32,831 --> 00:30:34,528 Ladira. 508 00:30:34,615 --> 00:30:36,878 Ladira, we have to find shelter. 509 00:30:36,965 --> 00:30:39,446 Fire. Death and destruction. 510 00:30:39,533 --> 00:30:41,404 You can't stay here. 511 00:30:41,491 --> 00:30:44,843 - Come with me now. Please. - It doesn't matter. 512 00:30:44,930 --> 00:30:48,107 The Shadows have come for Lord Kiro. 513 00:30:48,194 --> 00:30:51,240 The Shadows have come for us all. 514 00:31:28,495 --> 00:31:33,065 Leave this place. They are not for you. 515 00:31:33,152 --> 00:31:34,805 Go. 516 00:31:34,893 --> 00:31:37,025 Leave. 517 00:31:37,112 --> 00:31:38,331 Now. 518 00:31:44,990 --> 00:31:47,209 'Commander, Centauri transport heading for the mother ship.' 519 00:31:47,296 --> 00:31:48,515 'Unable to pursue.' 520 00:32:01,658 --> 00:32:03,312 Alpha Leader to Alpha Wing 521 00:32:03,399 --> 00:32:06,446 these things are made for atmosphere and lower space. 522 00:32:06,533 --> 00:32:08,709 'Go for the airfoils, that's where they're vulnerable.' 523 00:32:11,625 --> 00:32:14,019 Recalibrate the defense grid along the cargo bay 524 00:32:14,106 --> 00:32:16,151 for long-range firing pattern. 525 00:32:16,238 --> 00:32:18,980 'Range, between two and five kilometers spread.' 526 00:32:19,067 --> 00:32:20,460 I'll have to take it off-line for a minute. 527 00:32:20,547 --> 00:32:21,983 'Do it.' 528 00:32:23,767 --> 00:32:25,421 Babylon Control to Alpha leader 529 00:32:25,508 --> 00:32:27,554 'drive them toward the back of the station.' 530 00:32:27,641 --> 00:32:28,729 Confirmed. 531 00:32:36,519 --> 00:32:38,130 Let me know when they're in position. 532 00:32:38,217 --> 00:32:40,697 - One minute. - Defense grid reactivated. 533 00:32:40,784 --> 00:32:43,787 3.9 kilometers. 534 00:32:43,874 --> 00:32:46,007 Now we close the box. 535 00:32:46,094 --> 00:32:47,966 Babylon Control to Delta Wing. 536 00:32:48,053 --> 00:32:50,272 - Proceed. - 'Confirmed, Babylon Control.' 537 00:33:01,501 --> 00:33:02,632 Surprise. 538 00:33:14,340 --> 00:33:15,732 Tactical display. 539 00:33:20,433 --> 00:33:22,304 - They're retreating. - Good. 540 00:33:22,391 --> 00:33:24,698 Right down the middle of the gauntlet. 541 00:33:27,657 --> 00:33:30,095 Delta Wing, fire! 542 00:33:30,182 --> 00:33:32,619 Alpha Wing, fire! 543 00:33:32,706 --> 00:33:34,229 'Fire defense grid, all sectors!' 544 00:33:48,417 --> 00:33:51,116 That's got them. 545 00:33:51,203 --> 00:33:53,509 Delta Wing, proceed to command and control vessel 546 00:33:53,596 --> 00:33:55,250 while Alpha Wing works clean up. 547 00:33:55,337 --> 00:33:56,643 Confirmed. 548 00:34:07,741 --> 00:34:09,569 Damn. 549 00:34:09,656 --> 00:34:11,832 Delta Leader to Babylon Control, they're opening a jump point. 550 00:34:11,919 --> 00:34:13,138 Repeat, they're opening a jump point. 551 00:34:13,225 --> 00:34:14,400 'Going to maximum thrust!' 552 00:34:14,487 --> 00:34:16,271 Negative. Delta Leader. Abandon pursuit. 553 00:34:16,358 --> 00:34:17,707 You might get caught in the backwash! 554 00:34:17,794 --> 00:34:19,448 We've got their fighters, don't risk it! 555 00:34:19,535 --> 00:34:20,928 Commander.. 556 00:34:21,015 --> 00:34:23,061 'That's an order, Delta Leader!' 557 00:34:25,759 --> 00:34:28,501 Nuts. 558 00:34:28,588 --> 00:34:30,546 Delta Leader to Delta Wing, Show's over. 559 00:34:30,633 --> 00:34:32,766 Let's collect the stragglers and return to base. 560 00:34:38,380 --> 00:34:39,903 We figure eleven Raider ships destroyed 561 00:34:39,990 --> 00:34:41,383 four damaged and captured. 562 00:34:41,470 --> 00:34:42,950 We're interrogating the prisoners now. 563 00:34:43,037 --> 00:34:44,343 Station took some minor damage. 564 00:34:44,430 --> 00:34:46,736 We've got maintenance bots working on it. 565 00:34:46,823 --> 00:34:49,391 A few injuries here and there, nothing major. 566 00:34:49,478 --> 00:34:52,264 Well, it seems Ambassador Kosh's encounter suit was damaged 567 00:34:52,351 --> 00:34:53,700 but he's not telling how. 568 00:34:53,787 --> 00:34:56,094 Just asked for some equipment to have it fixed. 569 00:34:56,181 --> 00:34:57,443 What about our ships? 570 00:34:57,530 --> 00:34:58,792 'Three Starfuries were disabled' 571 00:34:58,879 --> 00:35:00,489 and had to be towed back for repair. 572 00:35:01,795 --> 00:35:03,492 We lost two ships, Jeff. 573 00:35:03,579 --> 00:35:06,234 'Alpha-6 managed to eject in time. He's down in Medlab.' 574 00:35:06,321 --> 00:35:08,802 Doc thinks he'll be okay. 575 00:35:08,889 --> 00:35:10,934 Delta-9 didn't make it. 576 00:35:11,021 --> 00:35:12,675 You want me to notify the family? 577 00:35:12,762 --> 00:35:14,112 No, I'll do it. 578 00:35:15,939 --> 00:35:18,377 His father's back on Earth. His sister's in the Mars colony. 579 00:35:18,464 --> 00:35:20,509 The information's all there. 580 00:35:20,596 --> 00:35:22,816 If it helps, it looks like we hurt the Raiders bad. 581 00:35:22,903 --> 00:35:25,035 Maybe bad enough so that we won't be seeing them again. 582 00:35:25,123 --> 00:35:26,776 They still got their main vessel. 583 00:35:26,863 --> 00:35:28,343 'Yeah, I know, but without fighters' 584 00:35:28,430 --> 00:35:29,649 it's just one big target. 585 00:35:29,736 --> 00:35:31,303 They'll take a long time before 586 00:35:31,390 --> 00:35:34,132 they can gather enough fighters to be a problem, if ever. 587 00:35:35,785 --> 00:35:38,310 Commander, you wanted to see us? 588 00:35:38,397 --> 00:35:40,050 Yes. 589 00:35:40,138 --> 00:35:41,400 The ship the Raiders captured 590 00:35:41,487 --> 00:35:43,532 was registered in your name, Lady Ladira. 591 00:35:43,619 --> 00:35:45,230 They were after something in your possession. 592 00:35:45,317 --> 00:35:47,362 'I'd like to know what it was, what it was doing here' 593 00:35:47,449 --> 00:35:50,496 'and why it wasn't declared on the cargo manifest?' 594 00:35:50,583 --> 00:35:53,673 It's a very long story, commander. 595 00:35:53,760 --> 00:35:56,545 Well, my time is your time. 596 00:36:11,299 --> 00:36:14,302 Very convincing performance back there. 597 00:36:14,389 --> 00:36:16,348 Now, if you don't mind please tell your captain-- 598 00:36:16,435 --> 00:36:19,264 Sorry, he's busy. 599 00:36:19,351 --> 00:36:21,918 Stick him in holding until we need him. 600 00:36:22,005 --> 00:36:24,182 What are you doing? We had an agreement. 601 00:36:24,269 --> 00:36:26,967 Had. Past tense. 602 00:36:27,054 --> 00:36:29,578 Look, we're big. We're organized. 603 00:36:29,665 --> 00:36:32,102 But in no way are we big enough to help you knock over 604 00:36:32,190 --> 00:36:34,583 the Centauri government and put you in charge. 605 00:36:34,670 --> 00:36:37,064 'I don't care how much leverage you think the Eye gives you.' 606 00:36:37,151 --> 00:36:39,284 You think they're gonna follow you just like that? 607 00:36:39,371 --> 00:36:41,721 - Not a chance. - But I helped you. 608 00:36:41,808 --> 00:36:43,505 I gave you the transport times -- 609 00:36:43,592 --> 00:36:45,290 And we're grateful. 610 00:36:45,377 --> 00:36:48,380 This ship, big enough to make its own jump point 611 00:36:48,467 --> 00:36:49,772 cost us nearly every credit 612 00:36:49,859 --> 00:36:52,862 we've stolen over the last five years. 613 00:36:52,949 --> 00:36:54,386 'With the ransom we can get for this' 614 00:36:54,473 --> 00:36:57,302 we can buy one maybe even two more. 615 00:36:57,389 --> 00:37:01,306 That made it worth taking the risk, not your plan. 616 00:37:06,963 --> 00:37:08,574 And what about me? 617 00:37:08,661 --> 00:37:11,925 You're gonna send a message to Centauri Prime. 618 00:37:12,012 --> 00:37:13,361 They've met our demands for the Eye 619 00:37:13,448 --> 00:37:15,494 but they won't consider paying your ransom 620 00:37:15,581 --> 00:37:18,497 until they have proof that you're still alive. 621 00:37:18,584 --> 00:37:21,500 So, look on the bright side, Lord Kiro. 622 00:37:21,587 --> 00:37:23,893 You're not going home as the new emperor. 623 00:37:23,980 --> 00:37:26,331 But you are going home alive. 624 00:37:26,418 --> 00:37:29,986 And once back, you're gonna keep on paying us 625 00:37:30,073 --> 00:37:32,337 because you wouldn't want anybody to find out about your.. 626 00:37:34,295 --> 00:37:36,428 What the hell? 627 00:38:08,851 --> 00:38:11,201 You're sure you are well enough to travel, my lady? 628 00:38:11,289 --> 00:38:13,813 I have responsibilities I must attend to. 629 00:38:13,900 --> 00:38:15,554 And what of you, ambassador? 630 00:38:15,641 --> 00:38:18,165 What of me? Huh! 631 00:38:18,252 --> 00:38:21,168 It would seem my career is finished, good lady. 632 00:38:21,255 --> 00:38:23,475 The Eye is gone. 633 00:38:23,562 --> 00:38:24,998 Even if they want to buy it back 634 00:38:25,085 --> 00:38:26,695 the price will be astronomical. 635 00:38:26,782 --> 00:38:28,088 And I'm sorry. 636 00:38:28,175 --> 00:38:29,524 I'll do anything I can to help. 637 00:38:29,611 --> 00:38:31,134 Thank you. 638 00:38:31,221 --> 00:38:32,701 But I'm afraid I'm beyond anything 639 00:38:32,788 --> 00:38:35,443 short of a miracle. 640 00:38:35,530 --> 00:38:37,619 Goodnight, Lady Ladira. 641 00:38:37,706 --> 00:38:39,926 I'll see you to your ship in the morning. 642 00:38:40,013 --> 00:38:43,059 I expect I'll be leaving myself, a few days later. 643 00:38:53,853 --> 00:38:56,246 Whoever it is, go away. 644 00:38:57,813 --> 00:39:00,120 Alright. 645 00:39:00,207 --> 00:39:03,079 Alright. What's one more annoyance? 646 00:39:03,166 --> 00:39:05,821 Enter. 647 00:39:05,908 --> 00:39:08,215 - Good evening, ambassador. - You? 648 00:39:08,302 --> 00:39:09,956 Go away. It's late. 649 00:39:10,043 --> 00:39:11,697 I'm in no mood for your games. 650 00:39:11,784 --> 00:39:14,700 I'm leaving shortly. I got what I came for. 651 00:39:14,787 --> 00:39:16,354 But before I go.. 652 00:39:18,181 --> 00:39:21,576 A gift from friends you don't know you have. 653 00:39:33,414 --> 00:39:36,330 The Eye. 654 00:39:36,417 --> 00:39:38,767 How? 655 00:39:43,946 --> 00:39:48,603 Where did you go, eh? Let me buy you a drink. 656 00:39:48,690 --> 00:39:52,346 Let me buy you an entire fleet of drinks! 657 00:39:52,433 --> 00:39:55,741 How can I ever find you to thank you? 658 00:39:55,828 --> 00:40:00,398 'We will find you, ambassador. We will find you.' 659 00:40:09,624 --> 00:40:11,191 So, I've assigned a couple of security guards 660 00:40:11,278 --> 00:40:12,888 to escort Ladira back to her ship. 661 00:40:12,975 --> 00:40:15,195 Needless to say, Londo and I had a little chat about 662 00:40:15,282 --> 00:40:16,675 withholding cargo information. 663 00:40:16,762 --> 00:40:17,893 If we'd known about the Eye 664 00:40:17,980 --> 00:40:19,329 we could've anticipated the attack. 665 00:40:19,417 --> 00:40:20,548 No kidding. 666 00:40:20,635 --> 00:40:21,941 I was planning to stop by 667 00:40:22,028 --> 00:40:23,116 and make sure they got off alright. 668 00:40:23,203 --> 00:40:24,639 - You coming? - Na, I can't. 669 00:40:24,726 --> 00:40:26,293 I've got an Earthforce transport due in about an hour 670 00:40:26,380 --> 00:40:28,338 to take the prisoners back home for trial. 671 00:40:28,426 --> 00:40:29,557 They plan to make a big deal outta this 672 00:40:29,644 --> 00:40:30,863 to try and discourage others. 673 00:40:30,950 --> 00:40:33,518 If it works, I'll take it. Something else? 674 00:40:33,605 --> 00:40:35,955 On another matter you asked me to look into. 675 00:40:39,349 --> 00:40:41,221 I dug around a little and.. 676 00:40:41,308 --> 00:40:42,396 Look, Jeff.. 677 00:40:44,485 --> 00:40:47,009 ...you probably know you weren't first in line to run this place. 678 00:40:47,096 --> 00:40:48,707 I suspected as much. 679 00:40:48,794 --> 00:40:50,883 I was surprised when they called me. 680 00:40:50,970 --> 00:40:54,016 - How far down the list was I? - Pretty far. 681 00:40:54,103 --> 00:40:55,148 Despite the problems, this is still 682 00:40:55,235 --> 00:40:57,411 a high-profile job, a real plum. 683 00:40:57,498 --> 00:40:59,587 Admiral, generals, the whole brass was lined up 684 00:40:59,674 --> 00:41:01,371 hoping to get it, but every name was rejected 685 00:41:01,459 --> 00:41:02,764 until they got to you. 686 00:41:02,851 --> 00:41:04,592 Rejected by whom? 687 00:41:04,679 --> 00:41:06,725 The Minbari government. 688 00:41:06,812 --> 00:41:09,031 They were the first to sign on to support Babylon 5 689 00:41:09,118 --> 00:41:10,598 on the condition that they had approval 690 00:41:10,685 --> 00:41:12,426 of who was assigned to run this place. 691 00:41:12,513 --> 00:41:15,081 - They wanted you. - Why? 692 00:41:15,168 --> 00:41:16,648 Unknown. 693 00:41:22,871 --> 00:41:24,917 Commander, I'm glad you were able to come. 694 00:41:25,004 --> 00:41:27,310 I wanted to see you before I left. 695 00:41:27,397 --> 00:41:29,182 I don't know if Ambassador Mollari 696 00:41:29,269 --> 00:41:33,360 mentioned it to you or not, but when I arrived here 697 00:41:33,447 --> 00:41:36,145 I had a vision about this place. 698 00:41:36,232 --> 00:41:38,844 He told me, but we came through the attack at one piece. 699 00:41:38,931 --> 00:41:41,977 - The station is safe. - For now. 700 00:41:42,064 --> 00:41:44,327 But the vision, commander.. 701 00:41:44,414 --> 00:41:47,374 The vision is still there. 702 00:41:47,461 --> 00:41:49,855 It's not an easy thing 703 00:41:49,942 --> 00:41:51,857 but I can let you see.. 704 00:41:53,685 --> 00:41:55,425 ...if you will trust me. 705 00:42:23,671 --> 00:42:24,759 This.. 706 00:42:26,544 --> 00:42:29,155 Is it a vision of what will be or what might be? 707 00:42:29,242 --> 00:42:31,592 The future is always changing. 708 00:42:31,679 --> 00:42:33,681 We create the future 709 00:42:33,768 --> 00:42:35,857 with our words, our deeds 710 00:42:35,944 --> 00:42:38,860 and with our beliefs. 711 00:42:38,947 --> 00:42:41,994 This is a possible future, commander. 712 00:42:42,081 --> 00:42:45,432 And it is my hope that you may yet avoid it.