1
00:00:02,132 --> 00:00:03,873
[Ivanova]
'Earthforce ship Omega,
you may proceed to jump gate.'
2
00:00:03,960 --> 00:00:07,137
'Shuttle Copernicus,
you're clear for docking bay 4.'
3
00:00:07,224 --> 00:00:09,009
'Tal'Quith,please hold.'
4
00:00:09,096 --> 00:00:11,228
Earthforce ship,
continue to hold.
5
00:00:11,315 --> 00:00:13,578
Minbari ship, hold.
6
00:00:13,665 --> 00:00:16,364
Babylon 5, this is the captain
of the Tal'Quith.
7
00:00:16,451 --> 00:00:17,887
What is the delay?
8
00:00:17,974 --> 00:00:20,063
Tal'Quith, there's a priority
shipment ahead of you.
9
00:00:20,150 --> 00:00:22,152
However, you'll be able to dock
in 25 minutes.
10
00:00:22,239 --> 00:00:25,112
Unacceptable, we have
a very perishable cargo
11
00:00:25,199 --> 00:00:28,506
for Ambassador G'Kar
and must deliver it immediately.
12
00:00:28,593 --> 00:00:32,206
I'll do what I can.
Please stand by.
13
00:00:32,293 --> 00:00:34,730
Hey, move that over
to the right!
14
00:00:34,817 --> 00:00:36,427
'Over to the right!'
15
00:00:36,514 --> 00:00:38,342
[indistinct chatter]
16
00:00:39,909 --> 00:00:41,258
Delvientos, make it quick.
17
00:00:41,345 --> 00:00:42,564
This is C&C, can you get that
18
00:00:42,651 --> 00:00:43,913
non-transport in here
any quicker?
19
00:00:44,000 --> 00:00:45,349
Where the hell
am I gonna get the crew?
20
00:00:45,436 --> 00:00:46,916
We're already
up to our butts out here.
21
00:00:47,003 --> 00:00:48,874
I understand, but you know
how the Narns can be.
22
00:00:48,961 --> 00:00:50,441
[Delvientos]
'Yeah, I know.'
23
00:00:50,528 --> 00:00:53,270
'You're really busting
my cojones today, C&C.'
24
00:00:53,357 --> 00:00:55,577
Slide her into bay 8,
then we'll see what we can do.
25
00:00:55,664 --> 00:00:57,318
Thanks.
26
00:00:57,405 --> 00:01:00,234
Tal'Quith, you may proceed
immediately to docking bay 8
27
00:01:00,321 --> 00:01:02,149
via Beacon Alpha 6.
28
00:01:02,236 --> 00:01:04,455
About time.
29
00:01:04,542 --> 00:01:07,415
[intense music]
30
00:01:14,770 --> 00:01:17,729
[alarm blaring]
31
00:01:17,816 --> 00:01:20,515
Oh, we have a failure
in the bay 6 docking computer.
32
00:01:20,602 --> 00:01:22,125
It's raising the transport.
33
00:01:22,212 --> 00:01:24,388
[automated message]
'Platform 6 activated.'
34
00:01:24,475 --> 00:01:26,869
'Departure sequence engaged.'
35
00:01:26,956 --> 00:01:29,132
'Collision warning.'
36
00:01:29,219 --> 00:01:30,829
It's going to collide
with a Narn ship.
37
00:01:30,916 --> 00:01:33,223
Computer, override
docking sequence 6 Gamma 6-0.
38
00:01:33,310 --> 00:01:35,443
'Tal'Quith, I'm switching you
to Beacon Zeta.'
39
00:01:35,530 --> 00:01:37,532
'Stand by. Do not attempt
to alter your course.'
40
00:01:37,619 --> 00:01:40,491
[music continues]
41
00:01:42,624 --> 00:01:45,192
Halt all transport.
Do not start your engines.
42
00:01:46,236 --> 00:01:48,282
[crashing]
43
00:01:53,069 --> 00:01:54,331
Le's go, let's go, let's go!
44
00:01:54,418 --> 00:01:56,028
Bay 6, damage report.
45
00:01:56,116 --> 00:01:58,596
Hydraulic and fuel lines in
the lobbying area are ruptured!
46
00:01:58,683 --> 00:02:01,077
Seal off the entire section.
Swift team is on its way.
47
00:02:01,164 --> 00:02:02,600
Well, tell them to hurry up,
I've got
48
00:02:02,687 --> 00:02:03,862
two people trapped in there,
if we don't
49
00:02:03,949 --> 00:02:07,127
get them out fast,
they're dead!
50
00:02:07,214 --> 00:02:10,565
[male narrator]
It was the dawn
of the third age of mankind
51
00:02:10,652 --> 00:02:14,003
ten years
after the Earth-Minbari war.
52
00:02:14,090 --> 00:02:17,398
The Babylon Project
was a dream given form.
53
00:02:17,485 --> 00:02:19,487
Its goal,
to prevent another war
54
00:02:19,574 --> 00:02:22,054
by creating a place
where humans and aliens
55
00:02:22,142 --> 00:02:24,796
could work out
their differences peacefully.
56
00:02:24,883 --> 00:02:27,669
It's a port of call,
home away from home
57
00:02:27,756 --> 00:02:29,584
for diplomats, hustlers
58
00:02:29,671 --> 00:02:32,848
entrepreneurs and wanderers.
59
00:02:32,935 --> 00:02:37,026
Humans and aliens wrapped
in 2,500,000 tons
60
00:02:37,113 --> 00:02:39,028
of spinning metal
61
00:02:39,115 --> 00:02:42,162
all alone in the night.
62
00:02:42,249 --> 00:02:44,599
It can be a dangerous place
63
00:02:44,686 --> 00:02:47,950
but it's our last, best hope
for peace.
64
00:02:48,037 --> 00:02:51,649
This is the story of the last
of the Babylon stations.
65
00:02:51,736 --> 00:02:54,348
The year is 2258.
66
00:02:54,435 --> 00:02:57,742
The name of the place
is Babylon 5.
67
00:02:57,829 --> 00:03:00,702
[theme music]
68
00:03:26,989 --> 00:03:29,905
[music continues]
69
00:03:36,781 --> 00:03:38,609
- Get up here quick.
- Come on.
70
00:03:38,696 --> 00:03:40,829
Look, there's still a chance
of a spontaneous combustion
71
00:03:40,916 --> 00:03:42,744
in there, so we're opening
the airlocks just long enough
72
00:03:42,831 --> 00:03:45,094
for you guys to get in
and get out, okay?
73
00:03:45,181 --> 00:03:46,400
- Alright.
- Alright.
74
00:03:46,487 --> 00:03:48,315
Open up.
75
00:03:48,402 --> 00:03:50,099
- Clear.
- Go, go, go, go.
76
00:03:50,186 --> 00:03:52,057
- Let's go!
- Right with you.
77
00:03:55,452 --> 00:03:58,325
[alarm blaring]
78
00:04:01,458 --> 00:04:03,417
Hey, get somebody over here.
79
00:04:06,985 --> 00:04:08,987
We got vitals.
Let's get him out of here.
80
00:04:09,074 --> 00:04:10,337
Who do we have trapped in there?
81
00:04:10,424 --> 00:04:12,643
All I know is
it's two members of Team 21.
82
00:04:13,601 --> 00:04:14,645
What?
83
00:04:14,732 --> 00:04:17,039
[alarm blaring]
84
00:04:17,126 --> 00:04:20,042
Delvientos, open it up.
We're coming out.
85
00:04:20,129 --> 00:04:22,087
Okay, they're coming. Back off.
86
00:04:25,395 --> 00:04:27,441
[indistinct chatter]
87
00:04:29,181 --> 00:04:30,705
- You okay?
- Uh-huh.
88
00:04:33,055 --> 00:04:35,275
[fire blazing]
89
00:04:35,362 --> 00:04:37,407
[indistinct chatter]
90
00:04:37,494 --> 00:04:39,627
- Go down.
- Okay, over here, over here.
91
00:04:39,714 --> 00:04:41,542
[indistinct chatter]
92
00:04:41,629 --> 00:04:43,674
He's dead.
93
00:04:43,761 --> 00:04:45,937
[Delvientos]
'Alberto, my brother.'
94
00:04:47,722 --> 00:04:48,723
Bendito.
95
00:04:51,291 --> 00:04:54,076
Hermanito, dios mio.
96
00:04:54,163 --> 00:04:57,035
[singing in foreign language]
97
00:05:08,525 --> 00:05:11,049
To you I give the grain
98
00:05:11,136 --> 00:05:14,575
the light and the sky.
99
00:05:14,662 --> 00:05:18,187
To you, a sacred heritage.
100
00:05:18,274 --> 00:05:21,146
To you, the land and sea.
101
00:05:22,539 --> 00:05:25,412
[singing in foreign language]
102
00:05:34,159 --> 00:05:36,727
[beeping]
103
00:05:36,814 --> 00:05:38,773
[Na'Toth]
'Ambassador?'
104
00:05:38,860 --> 00:05:41,602
So spoke G'Quan
at the dawn of all mornings.
105
00:05:41,689 --> 00:05:42,907
[Na'Toth]
'Ambassador?'
106
00:05:46,824 --> 00:05:48,086
[G'Kar]
'Enter.'
107
00:05:50,872 --> 00:05:53,396
I'm sorry to disturb you
at this time, ambassador
108
00:05:53,483 --> 00:05:56,486
but I bring unhappy news.
109
00:05:56,573 --> 00:05:58,532
There's been an accident
on one of our cargo ships.
110
00:05:58,619 --> 00:06:00,838
- What?
- The Tal'Quith.
111
00:06:01,796 --> 00:06:03,014
Was there much damage?
112
00:06:03,101 --> 00:06:05,800
The entire cargo bay
was blown out.
113
00:06:05,887 --> 00:06:09,717
I'm afraid the G'Quan Eth
was destroyed in the accident.
114
00:06:11,762 --> 00:06:12,981
No.
115
00:06:14,199 --> 00:06:18,116
No. Oh, no.
116
00:06:18,203 --> 00:06:22,207
Don't try to blame my people
for this.
117
00:06:22,294 --> 00:06:24,427
We have said all along
that the dockside equipment
118
00:06:24,514 --> 00:06:26,647
isn't up to handling
the amount of traffic we get.
119
00:06:26,734 --> 00:06:28,562
The computer malfunction
might have been caused
120
00:06:28,649 --> 00:06:29,606
by operator error.
121
00:06:29,693 --> 00:06:31,652
Even if that were true
122
00:06:31,739 --> 00:06:33,610
what do you expect?
123
00:06:33,697 --> 00:06:35,307
My people have been forced
to work triple shifts
124
00:06:35,395 --> 00:06:37,875
because we are understaffed
in every area.
125
00:06:37,962 --> 00:06:40,051
Ms. Connally, we're not here
to assign blame.
126
00:06:40,138 --> 00:06:42,576
Maybe you aren't, commander,
but my government will want
127
00:06:42,663 --> 00:06:45,056
to know who is responsible
for damaging our ship.
128
00:06:45,143 --> 00:06:46,667
Then I suggest you start
with your ship's captain
129
00:06:46,754 --> 00:06:48,277
who panicked
and fired his engines
130
00:06:48,364 --> 00:06:50,453
inside the docking bay
against my direct orders!
131
00:06:50,540 --> 00:06:53,021
Now don't try to blame this
on us, lieutenant commander.
132
00:06:53,108 --> 00:06:54,414
We are the victims here.
133
00:06:54,501 --> 00:06:57,286
You lost some cargo, ambassador.
134
00:06:57,373 --> 00:07:00,115
Alberto Delvientos
lost his life.
135
00:07:02,683 --> 00:07:05,033
Yes, a tragedy, to be sure.
136
00:07:05,120 --> 00:07:06,948
But what was our captain to do?
137
00:07:07,035 --> 00:07:08,602
His ship was placed in jeopardy
138
00:07:08,689 --> 00:07:10,778
through no fault of his own,
and he reacted.
139
00:07:10,865 --> 00:07:12,519
And by G'Quan, I mean to see
140
00:07:12,606 --> 00:07:14,477
that we're compensated
for the damage.
141
00:07:14,564 --> 00:07:17,567
Now if you'll excuse me, I must
attend to a pressing matter.
142
00:07:21,963 --> 00:07:24,748
The accident was caused
by equipment failure.
143
00:07:24,835 --> 00:07:27,185
'A cluster of defective
microchips blew out.'
144
00:07:27,272 --> 00:07:28,709
- How is that possible?
- Looks like..
145
00:07:28,796 --> 00:07:30,580
The contractors installed
substandard chips
146
00:07:30,667 --> 00:07:32,016
throughout the entire system,
that would
147
00:07:32,103 --> 00:07:33,583
'explain how they managed
such a low bid'
148
00:07:33,670 --> 00:07:36,238
on the installation.
We're checking it all now.
149
00:07:36,325 --> 00:07:37,979
This is going to play havoc
with our schedule.
150
00:07:38,066 --> 00:07:39,023
[Sinclair]
'Ivanova, how long before'
151
00:07:39,110 --> 00:07:41,025
'we can get bay 6 online?'
152
00:07:41,112 --> 00:07:42,766
Several hours at least,
we're gonna have
153
00:07:42,853 --> 00:07:44,594
to reroute the controls
with the other docking bays
154
00:07:44,681 --> 00:07:45,943
until new chips
can be installed.
155
00:07:46,030 --> 00:07:48,468
The problems dockside
run much deeper
156
00:07:48,555 --> 00:07:51,862
than a few microchips,
commander.
157
00:07:51,949 --> 00:07:54,169
I'm aware of that, Ms. Connally
158
00:07:54,256 --> 00:07:56,519
and I've done everything I can
to make the senate understand
159
00:07:56,606 --> 00:07:58,913
we need an increase
in the station's budget.
160
00:08:00,697 --> 00:08:01,959
- I just hope they listen.
- You mean..
161
00:08:02,046 --> 00:08:03,918
Before someone else gets killed?
162
00:08:07,487 --> 00:08:09,837
[beeps]
163
00:08:09,924 --> 00:08:11,839
- Sinclair.
- 'Commander.'
164
00:08:11,926 --> 00:08:14,102
[female #1]
'Senator Hidoshi's
on Gold Channel for you.'
165
00:08:14,189 --> 00:08:16,278
'It's about the new budget.'
166
00:08:16,365 --> 00:08:17,888
On our way.
167
00:08:22,719 --> 00:08:24,895
And you don't know of anyone
who has one?
168
00:08:24,982 --> 00:08:27,985
- I'll pay any price.
- Uh-uh, uh-uh.
169
00:08:30,510 --> 00:08:34,992
Ah, G'Kar. Doing
a little shopping, are you?
170
00:08:35,079 --> 00:08:39,127
[clicks tongue]
Is that permitted
during the holy days of G'Quan?
171
00:08:39,214 --> 00:08:41,129
It's no concern of yours,
Mollari.
172
00:08:41,216 --> 00:08:45,307
[laughs]
I heard about the mishap
involving your transport.
173
00:08:45,394 --> 00:08:48,136
Shocking, truly shocking.
174
00:08:48,223 --> 00:08:50,921
If there is anything I can do
to be of assistance
175
00:08:51,008 --> 00:08:53,707
you will let me know, yes?
176
00:08:53,794 --> 00:08:55,012
No.
177
00:08:59,887 --> 00:09:01,541
There's no one
who can have a G'Quan Eth
178
00:09:01,628 --> 00:09:03,064
delivered in time
for the ceremony.
179
00:09:03,151 --> 00:09:05,501
- Swock.
- However..
180
00:09:05,588 --> 00:09:07,982
According to import records,
there is one being
181
00:09:08,069 --> 00:09:09,897
on the station
who has the flower.
182
00:09:09,984 --> 00:09:11,594
Well, who is it?
183
00:09:11,681 --> 00:09:13,204
- Ambassador Mollari.
- What?
184
00:09:13,291 --> 00:09:14,379
Yoo-hoo.
185
00:09:14,466 --> 00:09:16,904
[laughs]
186
00:09:16,991 --> 00:09:18,688
[grunts]
187
00:09:18,775 --> 00:09:21,735
Ah, why does the universe
hate me?
188
00:09:23,563 --> 00:09:25,826
It's all in the budget report,
commander.
189
00:09:25,913 --> 00:09:27,697
I know what's in the reports,
senator, but we need
190
00:09:27,784 --> 00:09:30,482
those increases in station
operations. Promises were made.
191
00:09:30,570 --> 00:09:32,789
Political realities
sometimes take precedence
192
00:09:32,876 --> 00:09:34,443
over good intentions.
193
00:09:34,530 --> 00:09:37,315
If President Santiago
can turn things around
194
00:09:37,402 --> 00:09:40,928
at that time you may receive
some of the money you requested.
195
00:09:41,015 --> 00:09:42,712
We have operational
and safety concerns
196
00:09:42,799 --> 00:09:44,279
that won't wait
for the government to turn
197
00:09:44,366 --> 00:09:45,759
things around. There's
already been an accident.
198
00:09:45,846 --> 00:09:48,109
Accidents happen,
but our experts
199
00:09:48,196 --> 00:09:50,285
have assured us
that your new budget
200
00:09:50,372 --> 00:09:52,853
is more than sufficient
for safe and efficient running
201
00:09:52,940 --> 00:09:54,942
of Babylon 5.
202
00:09:55,029 --> 00:09:57,901
Commander,
I have every confidence
203
00:09:57,988 --> 00:10:00,338
that you will make it work.
204
00:10:03,907 --> 00:10:07,824
I assume the news about
the budget has leaked by now.
205
00:10:07,911 --> 00:10:10,914
The station business channel
is running a detailed analysis.
206
00:10:11,001 --> 00:10:13,221
Wonderful, we'll need
to set up meetings
207
00:10:13,308 --> 00:10:14,962
with the business council
and the guilds.
208
00:10:15,049 --> 00:10:16,964
And I better have a separate
meeting with Ms. Connally.
209
00:10:17,051 --> 00:10:19,531
She'll be spitting neutrons.
The dock workers got zip.
210
00:10:19,619 --> 00:10:21,316
No pay raise,
no money for new workers
211
00:10:21,403 --> 00:10:22,796
no funds
for upgrading equipment.
212
00:10:22,883 --> 00:10:24,232
As far as the senate's concerned
213
00:10:24,319 --> 00:10:25,842
they're bound
by a government contract.
214
00:10:25,929 --> 00:10:27,452
They can't quit
and they can't go on strike.
215
00:10:27,539 --> 00:10:28,497
Why give them anything?
216
00:10:28,584 --> 00:10:30,891
Commander, we've got a problem.
217
00:10:30,978 --> 00:10:32,544
Surprise, surprise.
218
00:10:35,591 --> 00:10:36,940
We're up to our eyeballs
in waiting transport
219
00:10:37,027 --> 00:10:39,029
and the dock workers
are calling in sick.
220
00:10:39,116 --> 00:10:40,074
- How serious is it?
- Well..
221
00:10:40,161 --> 00:10:41,118
As far as we can determine
222
00:10:41,205 --> 00:10:42,163
none of them are actually ill.
223
00:10:42,250 --> 00:10:43,599
They're just calling in sick.
224
00:10:43,686 --> 00:10:45,383
- Sounds like the blue flu.
- Excuse me?
225
00:10:45,470 --> 00:10:47,603
My grandmother was a Boston cop,
I remember her telling me
226
00:10:47,690 --> 00:10:49,170
about the blue flu,
they used to use it
227
00:10:49,257 --> 00:10:51,041
to get around sanctions
on work stoppages.
228
00:10:51,128 --> 00:10:54,654
In other words, we have
an illegal strike on our hands.
229
00:10:58,788 --> 00:11:00,050
[Ivanova]
'This is Babylon Control,
our docking schedule'
230
00:11:00,137 --> 00:11:01,661
'is being revised.
Please stand by.'
231
00:11:05,229 --> 00:11:07,405
How much more of this
they expect us to take?
232
00:11:07,492 --> 00:11:10,017
We need a ten-hour turnaround
after we work a double shift!
233
00:11:10,104 --> 00:11:12,759
- Yeah.
- You're lucky if you get four.
234
00:11:12,846 --> 00:11:15,675
- Yeah!
- You're lucky if you get any!
235
00:11:15,762 --> 00:11:17,633
We're breaking safety rules
every minute of the day
236
00:11:17,720 --> 00:11:19,069
because of over-scheduling.
237
00:11:19,156 --> 00:11:22,029
- Yeah!
- I say strike!
238
00:11:22,116 --> 00:11:26,207
[all]
Strike! Strike! Strike!
239
00:11:26,294 --> 00:11:27,817
Alright, knock it off!
240
00:11:27,904 --> 00:11:29,732
[all]
Strike! Strike! Strike!
241
00:11:29,819 --> 00:11:34,041
Knock it off! Stop it!
242
00:11:34,128 --> 00:11:35,607
Now first of all,
I don't wanna
243
00:11:35,695 --> 00:11:38,654
hear the word strike anymore!
244
00:11:38,741 --> 00:11:40,700
We will hear everyone out,
but let's take this
245
00:11:40,787 --> 00:11:44,225
one issue at a time, okay?
246
00:11:44,312 --> 00:11:46,836
'Now let's remember,
let's try to keep a cool head'
247
00:11:46,923 --> 00:11:48,969
during management negotiation.
248
00:11:49,056 --> 00:11:50,361
[indistinct chatter]
249
00:11:50,448 --> 00:11:53,016
What do you want here?
250
00:11:53,103 --> 00:11:54,975
Getting out of my way
would be a start.
251
00:11:55,062 --> 00:11:58,500
It's alright, Eduardo.
Let him through.
252
00:11:58,587 --> 00:12:01,285
[male #1]
'Yeah. Come on.'
253
00:12:01,372 --> 00:12:02,634
'What do you got to say, huh?'
254
00:12:02,722 --> 00:12:05,681
[indistinct chatter]
255
00:12:05,768 --> 00:12:07,378
- 'Yeah.'
- 'What do you want, Garibaldi?'
256
00:12:07,465 --> 00:12:09,990
I've been expecting you,
Garibaldi.
257
00:12:10,077 --> 00:12:11,731
I'm here to escort you
to Commander Sinclair.
258
00:12:11,818 --> 00:12:13,689
He's requested the honor
of your presence.
259
00:12:13,776 --> 00:12:16,039
Twice. Maybe you didn't get
the message.
260
00:12:16,126 --> 00:12:18,868
I've been tied up. I got
a lot of sick workers here.
261
00:12:18,955 --> 00:12:20,522
[workers laughing]
262
00:12:20,609 --> 00:12:23,525
[workers coughing]
263
00:12:26,920 --> 00:12:30,488
You think this is funny, huh?
Well, I don't.
264
00:12:30,575 --> 00:12:32,621
We're as serious
as a rip in a spacesuit.
265
00:12:32,708 --> 00:12:34,928
And we want the senate and
Commander Sinclair to know it.
266
00:12:35,015 --> 00:12:36,538
By staging an illegal strike?
267
00:12:36,625 --> 00:12:37,974
I thought you were smarter
than that.
268
00:12:38,061 --> 00:12:39,889
Sinclair and Ivanova
are career military.
269
00:12:39,976 --> 00:12:41,804
I don't expect them
to understand
270
00:12:41,891 --> 00:12:44,981
but I figure you for blue collar
under all that Earthforce gray.
271
00:12:45,068 --> 00:12:47,723
You must know we're only doing
what we have to do.
272
00:12:47,810 --> 00:12:49,986
I know how you feel,
but this isn't the way.
273
00:12:50,073 --> 00:12:51,988
And what other options
do we have, Mr. Garibaldi?
274
00:12:52,075 --> 00:12:54,251
That's what the commander
wants to talk to you about.
275
00:12:54,338 --> 00:12:55,862
The hell with your talk.
276
00:12:55,949 --> 00:12:59,126
We got people dying out here,
Mr. Security Man
277
00:12:59,213 --> 00:13:01,171
and Sinclair wants us to talk.
278
00:13:01,258 --> 00:13:03,478
What does he think we are?
Fools?
279
00:13:03,565 --> 00:13:07,699
Alright, alright.
Let me handle this, alright?
280
00:13:07,787 --> 00:13:11,312
Okay? Okay, your commander
wants to talk, we'll talk.
281
00:13:12,182 --> 00:13:13,140
Let's go.
282
00:13:13,227 --> 00:13:15,229
[indistinct yelling]
283
00:13:15,316 --> 00:13:16,796
Your friend's
looking for a fight.
284
00:13:16,883 --> 00:13:19,146
That was Eduardo Delvientos,
his little brother Alberto
285
00:13:19,233 --> 00:13:20,669
was the one who was killed
in the accident.
286
00:13:20,756 --> 00:13:22,497
- He's taking it hard.
- I'm sorry.
287
00:13:22,584 --> 00:13:24,194
I know what it's like
to lose someone close
288
00:13:24,281 --> 00:13:26,327
and so does the commander.
He wants to help, Neeoma.
289
00:13:26,414 --> 00:13:27,632
We'll see.
290
00:13:31,332 --> 00:13:33,290
I'm asking your people
to go back to work.
291
00:13:33,377 --> 00:13:34,509
If they don't,
I'll have to bring
292
00:13:34,596 --> 00:13:35,815
the Senate Labor Committee
in on this
293
00:13:35,902 --> 00:13:37,033
and they could invoke
the Rush Act.
294
00:13:37,120 --> 00:13:38,469
They don't have the guts
to do that.
295
00:13:38,556 --> 00:13:39,514
It would inflame public opinion
296
00:13:39,601 --> 00:13:40,602
here and at home.
297
00:13:40,689 --> 00:13:41,821
Don't be so sure about that.
298
00:13:41,908 --> 00:13:42,865
Things are changing on Earth
299
00:13:42,952 --> 00:13:44,998
and not all for the best.
300
00:13:45,085 --> 00:13:46,695
Look, you've made your point
301
00:13:46,782 --> 00:13:49,132
and Earth Central will be made
aware of your grievances.
302
00:13:49,219 --> 00:13:50,786
There's nothing else
you can gain by continuing--
303
00:13:50,873 --> 00:13:54,137
I can't send my people back
to work without some guarantees.
304
00:13:54,224 --> 00:13:55,486
And I can't guarantee anything
305
00:13:55,573 --> 00:13:57,271
while you're on strike.
If you just trust--
306
00:13:57,358 --> 00:13:59,055
It's the senate who controls
the money, commander.
307
00:13:59,142 --> 00:14:01,188
Every time we trust them,
we get kicked in the teeth.
308
00:14:01,275 --> 00:14:03,277
And what happens if your people
start kicking back, huh?
309
00:14:03,364 --> 00:14:04,669
If you force them
into a confrontation--
310
00:14:04,756 --> 00:14:06,671
We won't be the first
to use violence.
311
00:14:06,758 --> 00:14:09,239
I saw what went down in
the docking bay. They're angry--
312
00:14:09,326 --> 00:14:10,850
They've got a right to be angry!
313
00:14:10,937 --> 00:14:13,374
They've also got a right to hear
what I've just told you.
314
00:14:13,461 --> 00:14:16,116
They will, but I can't
recommend they return to work.
315
00:14:16,203 --> 00:14:17,769
I don't think you fully
understand the consequences--
316
00:14:17,857 --> 00:14:20,033
Don't tell me
about consequences.
317
00:14:20,120 --> 00:14:21,338
My father was shot dead during
318
00:14:21,425 --> 00:14:23,297
the 37 mining strikes
on Ganymede.
319
00:14:23,384 --> 00:14:25,429
I have spent my entire life
defending workers' rights
320
00:14:25,516 --> 00:14:27,301
and I'm not about to stop now.
321
00:14:27,388 --> 00:14:28,868
[Neeoma]
'You get us decent pay
and equipment'
322
00:14:28,955 --> 00:14:31,087
'and hire enough workers
to do the job safely'
323
00:14:31,174 --> 00:14:33,829
then we return to work,
not a minute before.
324
00:14:38,529 --> 00:14:40,183
[beeps]
325
00:14:40,270 --> 00:14:41,924
- Sinclair.
- 'Commander.'
326
00:14:42,011 --> 00:14:43,099
[female #1]
'You've got
another transmission'
327
00:14:43,186 --> 00:14:44,971
'from Senator Hidoshi.'
328
00:14:47,321 --> 00:14:48,626
Patch it through.
329
00:14:49,584 --> 00:14:51,803
[humming]
330
00:14:52,979 --> 00:14:54,023
Hm.
331
00:14:54,763 --> 00:14:56,896
[humming]
332
00:15:00,073 --> 00:15:02,162
You left your door unlocked,
ambassador.
333
00:15:02,249 --> 00:15:03,946
Careless of you.
334
00:15:04,033 --> 00:15:05,382
I thought it best to sit here
335
00:15:05,469 --> 00:15:09,038
and guard your room
until you returned.
336
00:15:09,125 --> 00:15:11,736
And did you find
anything of interest
337
00:15:11,823 --> 00:15:15,871
in my humble quarters
while you were guarding it?
338
00:15:15,958 --> 00:15:18,091
- No.
- 'No.'
339
00:15:19,919 --> 00:15:21,964
Care for a drink?
340
00:15:22,051 --> 00:15:24,184
[Mollari]
'Oh, I forgot.'
341
00:15:24,271 --> 00:15:27,100
'The days of G'Quan forbid it.'
342
00:15:27,187 --> 00:15:30,842
But they come to a close
very soon.
343
00:15:30,930 --> 00:15:32,714
Do they not? Heh-heh.
344
00:15:32,801 --> 00:15:35,369
You know why I'm here.
345
00:15:35,456 --> 00:15:38,589
The G'Quan Eth plant, yes?
346
00:15:38,676 --> 00:15:40,374
Difficult to grow
347
00:15:40,461 --> 00:15:43,116
expensive to transport
348
00:15:43,203 --> 00:15:45,074
very expensive to own
349
00:15:45,161 --> 00:15:49,513
but so very important to you
350
00:15:49,600 --> 00:15:51,820
at this festive time.
351
00:15:51,907 --> 00:15:56,172
I understand you are
in possession of G'Quan Eth.
352
00:15:56,259 --> 00:15:58,435
If this is so, I am here to..
353
00:16:00,437 --> 00:16:02,091
...purchase it from you.
354
00:16:02,178 --> 00:16:05,225
Ever since we left
your beautiful planet
355
00:16:05,312 --> 00:16:09,011
G'Quan Eth plants
have been hard to find.
356
00:16:09,751 --> 00:16:11,579
Mine
357
00:16:11,666 --> 00:16:15,017
which is being cared for
in a safe place
358
00:16:15,104 --> 00:16:19,108
'I have been saving
for a special occasion.'
359
00:16:19,195 --> 00:16:21,328
When you drop the seeds
360
00:16:21,415 --> 00:16:23,547
into a proper mixture
of alcohol..
361
00:16:23,634 --> 00:16:25,723
[laughs]
362
00:16:25,810 --> 00:16:28,074
[grunts]
363
00:16:28,161 --> 00:16:30,380
...whole new universes open up.
364
00:16:30,467 --> 00:16:33,340
[chuckles]
365
00:16:33,427 --> 00:16:37,387
It's a shame you Narns waste
them burning them as incense.
366
00:16:37,474 --> 00:16:39,085
Name your price.
367
00:16:39,172 --> 00:16:42,523
Oh, you're asking
for quite a sacrifice from me
368
00:16:42,610 --> 00:16:46,353
but in the interest
of interstellar peace
369
00:16:46,440 --> 00:16:50,618
and friendship, um..
370
00:16:52,576 --> 00:16:55,884
...50,000 commercial credits
in cash in advance.
371
00:16:55,971 --> 00:16:57,059
- That's an outrage!
- Ah.
372
00:16:57,146 --> 00:16:58,756
Of course, it's an outrage.
373
00:16:58,843 --> 00:17:01,498
The question is how important
374
00:17:01,585 --> 00:17:04,066
is your religious ceremony
to you?
375
00:17:04,153 --> 00:17:07,026
[laughing]
376
00:17:09,419 --> 00:17:12,074
Commander,
we have been hearing reports
377
00:17:12,161 --> 00:17:16,078
of an illegal strike
by your Dockers' Guild.
378
00:17:16,165 --> 00:17:17,906
Those reports are exaggerated,
senator.
379
00:17:17,993 --> 00:17:20,778
We do have a problem, but I've
been going over the new budget--
380
00:17:20,865 --> 00:17:24,782
This action threatens the
security of our military base
381
00:17:24,869 --> 00:17:28,177
and sets a bad precedent,
not only for Babylon 5
382
00:17:28,264 --> 00:17:30,788
but for all
of our off-world interests.
383
00:17:30,875 --> 00:17:32,877
We cannot allow that.
384
00:17:32,964 --> 00:17:35,271
The Dockers' Guild
has legitimate grievances.
385
00:17:35,358 --> 00:17:38,796
- I can't just ignore them.
- You will not have to.
386
00:17:38,883 --> 00:17:42,539
The labor committee has ordered
Orin Zento to Babylon 5.
387
00:17:42,626 --> 00:17:45,673
He will be there
within 12 hours.
388
00:17:45,760 --> 00:17:46,978
Zento?
389
00:17:47,066 --> 00:17:49,981
He is our best labor negotiator.
390
00:17:50,069 --> 00:17:51,374
He has stopped
this kind of thing before
391
00:17:51,461 --> 00:17:53,724
on many of our stations.
392
00:17:53,811 --> 00:17:56,945
I expect you to give him
your full cooperation
393
00:17:57,032 --> 00:17:59,382
and that includes
providing troops
394
00:17:59,469 --> 00:18:02,777
if he decides
the Rush Act is necessary.
395
00:18:02,864 --> 00:18:04,692
You're not serious?
396
00:18:04,779 --> 00:18:07,521
We have over a thousand
dock workers on this station.
397
00:18:07,608 --> 00:18:10,437
If we start arresting them, we
could have a riot on our hands.
398
00:18:10,524 --> 00:18:13,570
The more reason
to end this thing decisively
399
00:18:13,657 --> 00:18:15,268
before it spreads.
400
00:18:16,747 --> 00:18:18,793
Understood, commander?
401
00:18:20,751 --> 00:18:23,624
Understood, senator.
402
00:18:27,062 --> 00:18:29,064
[indistinct chatter]
403
00:18:29,151 --> 00:18:31,501
- Mr. Zento. This way.
- Commander Sinclair.
404
00:18:31,588 --> 00:18:33,373
I was told there was an accident
on the docks recently.
405
00:18:33,460 --> 00:18:34,635
Not serious, I hope.
406
00:18:34,722 --> 00:18:36,376
One worker killed,
several more injured.
407
00:18:36,463 --> 00:18:37,899
And the Narns
are demanding reparation
408
00:18:37,986 --> 00:18:39,553
for damage
to their ship and cargo.
409
00:18:39,640 --> 00:18:41,207
I hope in spite of that
we'll be able
410
00:18:41,294 --> 00:18:44,166
to expedite negotiations.
I'm on a tight schedule.
411
00:18:44,253 --> 00:18:45,167
When can I meet
with this Connally?
412
00:18:45,254 --> 00:18:46,516
It's being arranged.
413
00:18:46,603 --> 00:18:48,170
I'll need to talk to
your security chief.
414
00:18:48,257 --> 00:18:50,955
If I have to invoke the
Rush Act, it's best to be ready.
415
00:18:51,042 --> 00:18:53,741
Have Mr. Garibaldi
report to briefing room 3.
416
00:18:54,568 --> 00:18:55,525
[humming]
417
00:18:55,612 --> 00:18:56,526
[computer beeping]
418
00:18:56,613 --> 00:18:57,962
Yes?
419
00:18:58,049 --> 00:19:01,879
Ambassador Mollari,
I have the money.
420
00:19:01,966 --> 00:19:06,188
Fifty thousand credits in cash.
421
00:19:06,275 --> 00:19:08,277
Where is the G'Quan Eth?
422
00:19:08,364 --> 00:19:12,760
Actually, G'Kar,
I have changed my mind.
423
00:19:12,847 --> 00:19:15,545
[Mollari]
'The G'Quan Eth plant
is not for sale.'
424
00:19:15,632 --> 00:19:16,590
What?
425
00:19:16,677 --> 00:19:17,721
I have also changed
426
00:19:17,808 --> 00:19:18,983
my lock code.
427
00:19:19,070 --> 00:19:21,116
'So don't bother visiting me.'
428
00:19:21,203 --> 00:19:23,292
Consider this a small
429
00:19:23,379 --> 00:19:26,469
a very tiny portion of revenge
430
00:19:26,556 --> 00:19:29,429
for what you did to our colony
on Ragesh III
431
00:19:29,516 --> 00:19:31,257
'and to my nephew.'
432
00:19:31,344 --> 00:19:33,650
'Did you think
that I had forgotten that?'
433
00:19:33,737 --> 00:19:38,481
Ambassador,
enjoy the last few hours
434
00:19:38,568 --> 00:19:40,657
of your festive holiday.
435
00:19:40,744 --> 00:19:42,746
I know I will.
436
00:19:42,833 --> 00:19:46,054
I'll kill him
with my bare hands, by my..
437
00:19:46,141 --> 00:19:47,838
There's nothing to stop me!
438
00:19:47,925 --> 00:19:50,189
Sinclair can only kick me
off the station!
439
00:19:50,276 --> 00:19:52,365
He might even thank me.
440
00:19:55,672 --> 00:19:57,239
[sighs]
441
00:19:59,676 --> 00:20:02,375
You're not a follower of G'Quan,
are you, Na'Toth?
442
00:20:02,462 --> 00:20:05,508
My father was a disciple
of G'Lan.
443
00:20:05,595 --> 00:20:07,206
My mother didn't believe
in much of anything.
444
00:20:07,293 --> 00:20:08,772
And what do you believe in?
445
00:20:08,859 --> 00:20:12,385
- Myself, ambassador.
- Too easy an answer.
446
00:20:12,472 --> 00:20:16,258
We all believe in something
greater than ourselves
447
00:20:16,345 --> 00:20:19,000
even if it's just
the blind forces of chance.
448
00:20:19,087 --> 00:20:21,785
Chance favors the warrior.
449
00:20:21,872 --> 00:20:23,222
Isn't there anything you can do
450
00:20:23,309 --> 00:20:25,267
to get a G'Quan Eth
before the deadline?
451
00:20:25,354 --> 00:20:28,749
Only one more thing,
and I hate having to do it
452
00:20:28,836 --> 00:20:31,317
but if that should fail
453
00:20:31,404 --> 00:20:34,102
there's something
I want youto do.
454
00:20:34,189 --> 00:20:36,844
At your service, ambassador.
455
00:20:36,931 --> 00:20:41,327
I assure you, your guild
is not being singled out.
456
00:20:41,414 --> 00:20:44,199
Earth sympathizes
with your situation.
457
00:20:44,286 --> 00:20:46,462
[indistinct chatter]
458
00:20:46,549 --> 00:20:51,032
I, personally,
understand your feelings.
459
00:20:51,119 --> 00:20:53,774
But the government
must cut costs.
460
00:20:53,861 --> 00:20:56,820
We're in a recession,
everyone's feeling the pinch
461
00:20:56,907 --> 00:20:58,169
at home,
as well as in our colonies--
462
00:20:58,257 --> 00:20:59,606
The government
found enough money
463
00:20:59,693 --> 00:21:02,130
for increased military spending
on Babylon 5.
464
00:21:02,217 --> 00:21:03,914
[indistinct chatter]
465
00:21:04,001 --> 00:21:06,743
Babylon 5
is a military installation
466
00:21:06,830 --> 00:21:09,659
in the midst
of hostile alien governments.
467
00:21:09,746 --> 00:21:12,880
It is vital
to the defense of Earth.
468
00:21:12,967 --> 00:21:17,624
And your guild
is a vital part of Babylon 5.
469
00:21:17,711 --> 00:21:20,975
Now, the new budget provides
everyone with enough funds
470
00:21:21,062 --> 00:21:23,325
to run their departments
efficiently.
471
00:21:25,196 --> 00:21:27,547
We've cut away the fat, yes
472
00:21:27,634 --> 00:21:29,549
but we've left
the muscle and bone.
473
00:21:29,636 --> 00:21:31,377
I think we know
where the fat went.
474
00:21:31,464 --> 00:21:32,856
[laughing]
475
00:21:34,467 --> 00:21:38,209
- Ms. Connally.
- Mr. Zento, you're right.
476
00:21:38,297 --> 00:21:40,342
My people area part
of Babylon 5.
477
00:21:40,429 --> 00:21:42,344
They unload the goods
to keep it running.
478
00:21:42,431 --> 00:21:43,563
[Neeoma]
'A lot of them
even helped build it.'
479
00:21:43,650 --> 00:21:45,042
What do they get for it?
480
00:21:45,129 --> 00:21:46,479
They work
double and triple shifts
481
00:21:46,566 --> 00:21:47,958
using equipment
that is substandard
482
00:21:48,045 --> 00:21:49,351
for pay that's a joke.
483
00:21:49,438 --> 00:21:52,136
[indistinct chatter]
484
00:21:52,223 --> 00:21:54,313
You signed a contract,
Ms. Connally
485
00:21:54,400 --> 00:21:56,880
just like every other government
worker on this station.
486
00:21:56,967 --> 00:21:59,274
Abide by it, and we'll look
into these problems.
487
00:21:59,361 --> 00:22:03,147
These problems killed a man,
Mr. Zento, a damn good man.
488
00:22:03,234 --> 00:22:05,280
And as the duly-elected
representative of this guild
489
00:22:05,367 --> 00:22:07,456
I don't intend
to let that happen again.
490
00:22:07,543 --> 00:22:10,546
We were promised an increase
by last year's negotiator.
491
00:22:10,633 --> 00:22:12,243
[indistinct chatter]
492
00:22:12,331 --> 00:22:13,941
I wish I could help
493
00:22:14,028 --> 00:22:16,117
but I've seen no written
agreement to that effect.
494
00:22:16,204 --> 00:22:18,989
Without that, my hands are tied.
495
00:22:19,076 --> 00:22:21,992
[Zento]
'There are simply
no funds available.'
496
00:22:22,079 --> 00:22:25,300
Now, despite
this unfortunate accident
497
00:22:25,387 --> 00:22:29,217
our experts assure us you have
enough people for this year
498
00:22:29,304 --> 00:22:30,349
and that your equipment
is quite sufficient--
499
00:22:30,436 --> 00:22:32,307
How many of those, uh, experts
500
00:22:32,394 --> 00:22:34,353
ever worked a space dock?
501
00:22:34,440 --> 00:22:35,484
How many of them have ever tried
502
00:22:35,571 --> 00:22:37,399
to refuel a ship
while being pushed
503
00:22:37,486 --> 00:22:39,836
to move faster and faster
because of over-scheduling?
504
00:22:39,923 --> 00:22:41,664
Or felt the pain in their bones
505
00:22:41,751 --> 00:22:44,058
from operating a Zero-G
cargo loader for nine hours?
506
00:22:44,145 --> 00:22:45,668
[indistinct chatter]
507
00:22:45,755 --> 00:22:47,278
You have a point, Mr...
508
00:22:47,366 --> 00:22:50,194
Mr. Eduardo Delvientos,
senior foreman.
509
00:22:50,281 --> 00:22:52,588
And, yeah, I got a point.
510
00:22:52,675 --> 00:22:54,677
I've been working space docks
for 40 years.
511
00:22:54,764 --> 00:22:57,158
And this equipment we got
won't last two months
512
00:22:57,245 --> 00:22:58,638
let alone two years.
513
00:22:58,725 --> 00:23:00,379
Every piece
needs to be overhauled
514
00:23:00,466 --> 00:23:02,598
but we don't have the money
or the manpower to do it.
515
00:23:02,685 --> 00:23:04,600
And if you won't do
nothing about it
516
00:23:04,687 --> 00:23:06,863
you can damn well get
your experts to run those docks.
517
00:23:06,950 --> 00:23:09,213
- Yeah, yeah.
- Yeah.
518
00:23:09,300 --> 00:23:11,215
If that's your response
519
00:23:11,302 --> 00:23:13,566
you leave me no choice
but to invoke the Rush Act.
520
00:23:13,653 --> 00:23:15,089
[clamoring]
521
00:23:15,176 --> 00:23:16,482
Is that what you want..
522
00:23:16,569 --> 00:23:17,526
[clamoring]
523
00:23:17,613 --> 00:23:19,136
Do it!
524
00:23:19,223 --> 00:23:21,530
I suggest
525
00:23:21,617 --> 00:23:23,097
we recess for the evening.
526
00:23:23,184 --> 00:23:25,142
It's late and we're all tired.
527
00:23:25,229 --> 00:23:27,318
It's not a good time
for big decisions.
528
00:23:27,406 --> 00:23:28,842
You're right, commander.
529
00:23:28,929 --> 00:23:31,148
Ms. Connally,
perhaps we'll have better luck
530
00:23:31,235 --> 00:23:33,934
'ironing this out
at a private meeting tomorrow.'
531
00:23:34,021 --> 00:23:35,718
Shall we say 7:00?
532
00:23:37,067 --> 00:23:38,591
[indistinct chatter]
533
00:23:38,678 --> 00:23:40,375
He's bluffing.
534
00:23:40,462 --> 00:23:41,724
The senate hasn't invoked
the Rush Act
535
00:23:41,811 --> 00:23:43,030
since the Europa strike.
536
00:23:43,117 --> 00:23:45,206
Don't count on that,
Ms. Connally.
537
00:23:45,293 --> 00:23:47,164
I told you things are changing.
538
00:23:47,251 --> 00:23:49,297
One thing hasn't changed.
539
00:23:49,384 --> 00:23:51,430
Workers always get shafted.
540
00:23:51,517 --> 00:23:52,779
But this time
we're gonna fight back.
541
00:23:52,866 --> 00:23:54,258
Eduardo, we have to keep cool.
542
00:23:54,345 --> 00:23:56,435
If we don't, we're finished here
and back on Earth.
543
00:23:56,522 --> 00:23:58,175
We have a right
to defend ourselves, Neeoma.
544
00:23:58,262 --> 00:24:00,743
But not with violence.
545
00:24:00,830 --> 00:24:02,745
Beg your pardon, commander
546
00:24:02,832 --> 00:24:05,052
but if someone's pushed you,
wouldn't you push back?
547
00:24:09,970 --> 00:24:13,364
I hope we make more progress
tomorrow, Ms. Connally.
548
00:24:13,452 --> 00:24:15,454
You better tell that to Zento.
549
00:24:21,242 --> 00:24:23,200
[male #2]
'Cargo shipSeattle,
please be patient.'
550
00:24:23,287 --> 00:24:24,941
'You are next on the schedule.'
551
00:24:30,599 --> 00:24:32,558
Computer, what time is it?
552
00:24:32,645 --> 00:24:35,038
[computer]
'05:36.'
553
00:24:36,344 --> 00:24:37,301
[computer rings]
554
00:24:37,388 --> 00:24:38,346
- Yes?
- Commander.
555
00:24:38,433 --> 00:24:39,913
What the hell is going on?
556
00:24:40,000 --> 00:24:41,523
Word's all over the station
the Dockers' Guild
557
00:24:41,610 --> 00:24:43,438
has dropped
their blue-flu story.
558
00:24:43,525 --> 00:24:45,919
They've officially declared
there's a strike.
559
00:24:46,006 --> 00:24:48,399
Damn.
560
00:24:48,487 --> 00:24:51,228
Mr. Zento,
I'm sure this is just a rumor.
561
00:24:51,315 --> 00:24:52,534
If you'll give me some time--
562
00:24:52,621 --> 00:24:53,753
Don't play games with me
563
00:24:53,840 --> 00:24:56,495
Sinclair, I know all about you.
564
00:24:56,582 --> 00:24:59,236
'You've let this situation
escalate out of all proportion'
565
00:24:59,323 --> 00:25:01,717
and you can bet the senate's
going to get a full report.
566
00:25:01,804 --> 00:25:03,371
We've got trade contracts
to honor.
567
00:25:03,458 --> 00:25:05,068
We're talking
about people's lives.
568
00:25:05,155 --> 00:25:07,636
Spare me the platitudes,
commander.
569
00:25:07,723 --> 00:25:10,334
I'll meet with Ms. Connally
at 7:00 as planned
570
00:25:10,421 --> 00:25:12,685
but if she persists
in this illegal action
571
00:25:12,772 --> 00:25:14,643
the Rush Act
will be put into force
572
00:25:14,730 --> 00:25:17,211
and your troops had better
be ready to enforce it.
573
00:25:20,214 --> 00:25:21,345
[computer ringing]
574
00:25:21,432 --> 00:25:22,912
Now what?
575
00:25:23,783 --> 00:25:25,349
Yes?
576
00:25:25,436 --> 00:25:28,004
Commander Sinclair,
I must speak to you immediately
577
00:25:28,091 --> 00:25:29,789
on a matter
of the gravest importance.
578
00:25:29,876 --> 00:25:31,094
Ambassador G'Kar, I have
579
00:25:31,181 --> 00:25:33,140
an emergency situation
on my hands.
580
00:25:33,227 --> 00:25:34,881
It won't take long
581
00:25:34,968 --> 00:25:36,447
and I wouldn't want
to burden you further
582
00:25:36,535 --> 00:25:39,233
by taking this matter up
before a full assembly.
583
00:25:40,451 --> 00:25:42,018
Alright.
584
00:25:42,105 --> 00:25:45,152
I'll meet you
in the council chambers.
585
00:25:45,239 --> 00:25:47,981
[Ivanova]
'All ships, please stand by.
All docking bays are full.'
586
00:25:49,852 --> 00:25:51,898
Are you telling me
this is about a flower?
587
00:25:51,985 --> 00:25:55,945
Not just a flower, commander.
The very symbol of my faith.
588
00:25:56,032 --> 00:25:59,558
All followers of G'Quan must
perform a ritual once a year
589
00:25:59,645 --> 00:26:03,344
when our sun rises precisely
behind the G'Quan Mountain.
590
00:26:03,431 --> 00:26:04,911
Each year
the celebrant must acquire
591
00:26:04,998 --> 00:26:06,390
a new plant for the ceremony.
592
00:26:06,477 --> 00:26:07,566
Well, I had made
all the arrangements.
593
00:26:07,653 --> 00:26:09,176
It should have been here
months ago
594
00:26:09,263 --> 00:26:11,700
but you know
how bureaucracies are and..
595
00:26:11,787 --> 00:26:13,789
Well, this must all
sound ridiculous to you.
596
00:26:13,876 --> 00:26:15,269
No, it doesn't, ambassador
597
00:26:15,356 --> 00:26:18,098
but we'll have to talk
about this some other time.
598
00:26:18,185 --> 00:26:21,101
Commander,
there is no other time.
599
00:26:21,188 --> 00:26:23,016
You see, those who are able,
perform the ritual
600
00:26:23,103 --> 00:26:25,671
in the first rays of sunlight
that shine past the mountain
601
00:26:25,758 --> 00:26:27,629
a magnificent sight.
602
00:26:27,716 --> 00:26:29,936
Those of us who can't be there
must still perform the ritual
603
00:26:30,023 --> 00:26:33,026
at the same moment, a moment
which is almost upon us.
604
00:26:33,113 --> 00:26:35,506
It is the most important
observance of my beliefs
605
00:26:35,594 --> 00:26:37,857
and it requires the G'Quan Eth
606
00:26:37,944 --> 00:26:39,772
which as the highest-ranking
member of my faith
607
00:26:39,859 --> 00:26:42,731
on this station, it is
my responsibility to provide.
608
00:26:42,818 --> 00:26:44,515
And I truly sympathize
with you, G'Kar
609
00:26:44,603 --> 00:26:46,822
but it's Londo's flower
to do with as he likes.
610
00:26:46,909 --> 00:26:49,042
It's sacrilegefor him
to possess it.
611
00:26:49,129 --> 00:26:51,305
It was stolen from our planet.
612
00:26:51,392 --> 00:26:53,742
I'll make a major incident
out of this, commander.
613
00:26:53,829 --> 00:26:55,701
I don't like threats, ambassador
614
00:26:55,788 --> 00:26:57,659
but I'll do what I can.
615
00:26:58,617 --> 00:27:00,619
[intense music]
616
00:27:01,968 --> 00:27:05,014
Look, I can't force you
to do this
617
00:27:05,101 --> 00:27:06,799
but in the name
of interstellar goodwill
618
00:27:06,886 --> 00:27:09,192
not to mention
peace and quiet on this station
619
00:27:09,279 --> 00:27:10,672
I'm asking.
620
00:27:10,759 --> 00:27:12,674
You know
I would do anything for you
621
00:27:12,761 --> 00:27:15,546
my good friend
Commander Sinclair
622
00:27:15,634 --> 00:27:17,374
but not this.
623
00:27:17,461 --> 00:27:19,681
You don't have to give him
the G'Quan Eth as a gift.
624
00:27:19,768 --> 00:27:21,683
He's agreed to pay
a rather steep price for it.
625
00:27:21,770 --> 00:27:25,774
This isn't about money,
commander, or spiritual beliefs.
626
00:27:25,861 --> 00:27:29,517
G'Kar is only worried
about losing face.
627
00:27:29,604 --> 00:27:32,172
The Narns. Ugh.
628
00:27:32,259 --> 00:27:34,522
They're a barbaric people.
629
00:27:34,609 --> 00:27:36,437
They're all pagans.
630
00:27:36,524 --> 00:27:39,135
Still worshipping their sun.
631
00:27:39,222 --> 00:27:42,182
No, I would rather burn
the plant than give it to him.
632
00:27:44,140 --> 00:27:46,621
[sighs]
Would you at least consider it?
633
00:27:46,708 --> 00:27:47,796
No.
634
00:27:51,408 --> 00:27:53,584
[door whirring]
635
00:27:53,672 --> 00:27:55,282
- Well?
- I'm sorry.
636
00:27:55,369 --> 00:27:56,326
But, commander..
637
00:27:56,413 --> 00:27:57,501
[beeping]
638
00:27:57,588 --> 00:27:59,286
- Sinclair.
- 'Commander.'
639
00:27:59,373 --> 00:28:00,374
[female #1]
'You're wanted
in the briefing room.'
640
00:28:00,461 --> 00:28:02,855
- 'Immediately.'
- On my way.
641
00:28:03,769 --> 00:28:05,031
Uh..
642
00:28:09,731 --> 00:28:10,689
[beeps]
643
00:28:10,776 --> 00:28:14,083
Na'Toth, proceed.
644
00:28:14,170 --> 00:28:16,042
When are you going
to start being reasonable?
645
00:28:16,129 --> 00:28:17,783
When you stop
being unreasonable.
646
00:28:17,870 --> 00:28:19,219
I honestly don't understand why
647
00:28:19,306 --> 00:28:20,829
you're being so difficult,
Ms. Connally.
648
00:28:20,916 --> 00:28:21,830
Every other guild
on this station
649
00:28:21,917 --> 00:28:23,179
has signed their agreement.
650
00:28:23,266 --> 00:28:24,746
They understand
that our government
651
00:28:24,833 --> 00:28:26,487
is not a bottomless pool
of money!
652
00:28:26,574 --> 00:28:28,968
I don't care if they've agreed
to wear bunny suits
653
00:28:29,055 --> 00:28:30,665
and sing
the "Hallelujah" chorus.
654
00:28:30,752 --> 00:28:32,101
We're not putting up
with this kind of treatment
655
00:28:32,188 --> 00:28:33,886
from Earth Central any longer.
656
00:28:33,973 --> 00:28:35,714
If you refuse to negotiate
in good faith..
657
00:28:35,801 --> 00:28:37,019
- You leave us no choice.
- Commander.
658
00:28:37,106 --> 00:28:38,412
This is obviously
a waste of time.
659
00:28:38,499 --> 00:28:40,414
Mr. Zento, Ms. Connally
660
00:28:40,501 --> 00:28:42,677
surely there's
some kind of an accommodation
661
00:28:42,764 --> 00:28:45,288
we can make
to end this peacefully.
662
00:28:45,375 --> 00:28:46,333
Now, I've been going over
the budget--
663
00:28:46,420 --> 00:28:47,987
Commander, the labor committee
664
00:28:48,074 --> 00:28:51,033
does not accommodate
illegal strikers.
665
00:28:51,120 --> 00:28:52,556
If you're having problems
with your budget
666
00:28:52,643 --> 00:28:54,558
I suggest you take it up
with the senate.
667
00:28:54,645 --> 00:28:57,170
As for you, Ms. Connally,
I strongly recommend
668
00:28:57,257 --> 00:28:59,694
you send your people
back to work now.
669
00:28:59,781 --> 00:29:01,261
Stuff it.
670
00:29:03,872 --> 00:29:07,310
Commander, I refuse to pander
to these people anymore.
671
00:29:07,397 --> 00:29:08,877
I'm invoking the Rush Act
as of now.
672
00:29:08,964 --> 00:29:10,923
You can't do that
without senate confirmation.
673
00:29:11,010 --> 00:29:12,620
I'll have it within the hour.
674
00:29:12,707 --> 00:29:14,535
And I'll expect
Mr. Garibaldi's people
675
00:29:14,622 --> 00:29:16,580
to be ready
to arrest Ms. Connally
676
00:29:16,667 --> 00:29:18,234
and any other worker
who persists
677
00:29:18,321 --> 00:29:20,236
in this illegal activity.
678
00:29:25,154 --> 00:29:27,113
I have to warn my people.
679
00:29:27,200 --> 00:29:30,072
[intense music]
680
00:29:31,552 --> 00:29:33,815
Damn it, Connally.
Can't you stop this now?
681
00:29:33,902 --> 00:29:35,861
It's too late for that,
commander.
682
00:29:35,948 --> 00:29:37,645
My workers are tired
and fed up.
683
00:29:37,732 --> 00:29:39,473
They've been pushed as far
as they're willing to go.
684
00:29:39,560 --> 00:29:42,041
This is not just a matter of
disrupting shipping schedules.
685
00:29:42,128 --> 00:29:44,565
You know what could happen
if I have to order Garibaldi in.
686
00:29:44,652 --> 00:29:46,349
Same thing
that happened on Europa
687
00:29:46,436 --> 00:29:48,395
and the New California
and at Matewan.
688
00:29:48,482 --> 00:29:50,353
The same thing that happens
every time labor stood up
689
00:29:50,440 --> 00:29:52,138
for themselves and said,
"No more."
690
00:29:52,225 --> 00:29:53,966
You try to break us,
we'll fight back.
691
00:29:54,053 --> 00:29:56,533
Someone will get hurt,
maybe killed.
692
00:30:00,799 --> 00:30:02,844
For what it's worth
693
00:30:02,931 --> 00:30:05,238
I'm sorry
this has to happen here.
694
00:30:05,325 --> 00:30:08,197
[music continues]
695
00:30:12,941 --> 00:30:14,247
All docking bays are full,
Transport Murano.
696
00:30:14,334 --> 00:30:16,162
We cannot accommodate you
at this time.
697
00:30:16,249 --> 00:30:17,859
[male #3]
'We've already
been holding for three hours.'
698
00:30:17,946 --> 00:30:18,991
[Mary Ann]
'We're making the strike
our lead'
699
00:30:19,078 --> 00:30:20,470
news item on tonight's program.
700
00:30:20,557 --> 00:30:22,081
Is it true
that Mr. Zento has declared
701
00:30:22,168 --> 00:30:23,778
the dockers' slowdown
an illegal strike
702
00:30:23,865 --> 00:30:26,476
and is seeking the senate
approval for the Rush Act?
703
00:30:26,563 --> 00:30:27,738
- No comments.
- Commander.
704
00:30:27,826 --> 00:30:28,870
We've got
two transports holding
705
00:30:28,957 --> 00:30:30,306
and a Minbari convoy in the..
706
00:30:30,393 --> 00:30:31,394
They'll have to wait.
707
00:30:31,481 --> 00:30:33,135
[indistinct yelling]
708
00:30:33,222 --> 00:30:35,834
And we will see what..
Well, we will see..
709
00:30:35,921 --> 00:30:39,141
Commander,
this creature is a thief.
710
00:30:39,228 --> 00:30:41,013
[Mollari]
'I demand
you arrest him at once.'
711
00:30:41,100 --> 00:30:43,406
Call me that again, Mollari,
and I'll tear your pale throat--
712
00:30:43,493 --> 00:30:45,452
This barbarian has stolen
the statue
713
00:30:45,539 --> 00:30:48,324
of our god Ruterian from
the Centauri Cultural Center--
714
00:30:48,411 --> 00:30:50,587
[G'Kar]
'I have been in the presence
of many witnesses'
715
00:30:50,674 --> 00:30:52,633
for several hours.
I have not stolen anything!
716
00:30:52,720 --> 00:30:54,940
Alright, then it was
your attack dog, Na'Toth
717
00:30:55,027 --> 00:30:56,245
but on your orders!
718
00:30:56,332 --> 00:30:58,160
I'm fed up
with your fabrications, Mollari!
719
00:30:58,247 --> 00:30:59,727
Commander, do you have
a comment on this?
720
00:30:59,814 --> 00:31:02,686
I demand you arrest him!
721
00:31:02,773 --> 00:31:04,863
That's enough!
722
00:31:04,950 --> 00:31:09,171
Get the hell out of here,
all of you, now.
723
00:31:09,258 --> 00:31:11,217
Lieutenant Commander Ivanova,
in ten seconds
724
00:31:11,304 --> 00:31:13,872
you will escort any unauthorized
persons still present
725
00:31:13,959 --> 00:31:15,525
'to the brig
and leave them there.'
726
00:31:15,612 --> 00:31:17,527
Yes, sir.
727
00:31:17,614 --> 00:31:21,488
Ten, nine, eight, seven..
728
00:31:21,575 --> 00:31:22,881
- I'm filing official protest.
- Six..
729
00:31:22,968 --> 00:31:24,926
I-I'm filing
two official protests.
730
00:31:25,013 --> 00:31:27,363
You're impeding the public's
right to know, commander.
731
00:31:27,450 --> 00:31:28,887
Three!
732
00:31:30,584 --> 00:31:32,499
Two, one.
733
00:31:32,586 --> 00:31:35,415
So what did I miss?
734
00:31:35,502 --> 00:31:38,374
Commander,
call from Senator Hidoshi.
735
00:31:38,461 --> 00:31:41,334
- I'll take it here, um..
- '120, clear to go.'
736
00:31:41,421 --> 00:31:44,467
- 'Beta 7, jump..'
- Senator.
737
00:31:44,554 --> 00:31:47,296
Orin Zento has created an uproar
in the senate.
738
00:31:47,383 --> 00:31:49,429
- He has a knack for that.
- 'Commander.'
739
00:31:49,516 --> 00:31:51,083
I believe
you should be allowed
740
00:31:51,170 --> 00:31:53,694
to handle this situation
as you think best.
741
00:31:53,781 --> 00:31:56,088
Unfortunately,
Mr. Zento has convinced
742
00:31:56,175 --> 00:31:58,394
the majority of the senate
otherwise.
743
00:31:58,481 --> 00:32:00,570
'They have invoked the Rush Act'
744
00:32:00,657 --> 00:32:03,312
officially declaring
the situation on Babylon 5
745
00:32:03,399 --> 00:32:05,010
an illegal strike.
746
00:32:05,097 --> 00:32:07,795
You are ordered to move in
with your security troops
747
00:32:07,882 --> 00:32:09,188
and end it now.
748
00:32:09,275 --> 00:32:11,146
'No negotiations. No delay.'
749
00:32:11,233 --> 00:32:12,974
What you're asking
can only end in violence.
750
00:32:13,061 --> 00:32:14,976
I know that and I fear
751
00:32:15,063 --> 00:32:18,327
that's exactly what
some people are hoping for.
752
00:32:18,414 --> 00:32:19,850
Sorry, commander.
753
00:32:22,766 --> 00:32:25,900
Chief, get your people ready.
Full tactical alert.
754
00:32:25,987 --> 00:32:28,076
Lieutenant commander.
755
00:32:28,163 --> 00:32:30,644
I need to see the full text
of the senate order.
756
00:32:30,731 --> 00:32:31,950
Yes, sir.
757
00:32:33,081 --> 00:32:34,561
[intense music]
758
00:32:36,389 --> 00:32:37,825
[woman on radio]
'It is now official.'
759
00:32:37,912 --> 00:32:39,348
'The senate has invoked
the Rush Act'
760
00:32:39,435 --> 00:32:42,221
'in the dispute
with the Babylon 5 dockers.'
761
00:32:42,308 --> 00:32:43,918
'Replacement workers
are already reporting'
762
00:32:44,005 --> 00:32:45,354
'to launch centers on Earth..'
763
00:32:45,441 --> 00:32:47,356
Be careful
and watch each other's backs.
764
00:32:47,443 --> 00:32:48,662
[woman on radio]
'...are expected to begin
mass arrests..'
765
00:32:48,749 --> 00:32:50,838
Shut that thing off.
766
00:32:50,925 --> 00:32:53,058
It's going down,
and, everybody, remember
767
00:32:53,145 --> 00:32:55,321
we just got to keep cool.
768
00:32:55,408 --> 00:32:57,845
- 'They're coming!'
- Let 'em come!
769
00:32:57,932 --> 00:32:59,890
- 'We're ready!'
- 'Yeah!'
770
00:32:59,978 --> 00:33:02,893
[clamoring]
771
00:33:10,466 --> 00:33:12,686
Come to do your
master's bidding, Garibaldi?
772
00:33:12,773 --> 00:33:14,688
Come on, Neeoma,
you know why I'm here.
773
00:33:14,775 --> 00:33:17,038
Yeah, maybe you're looking
for an honest job.
774
00:33:17,125 --> 00:33:18,561
[workers laughing]
775
00:33:18,648 --> 00:33:20,302
I'm gonna ignore that.
776
00:33:20,389 --> 00:33:23,044
I have to place you
and your people under arrest.
777
00:33:23,131 --> 00:33:24,393
Don't make me do it
the hard way.
778
00:33:24,480 --> 00:33:26,221
There is no other way.
779
00:33:26,308 --> 00:33:28,528
So get to it
or get out of here.
780
00:33:28,615 --> 00:33:31,009
[indistinct chatter]
781
00:33:32,010 --> 00:33:34,925
[crowd clamoring]
782
00:33:48,548 --> 00:33:50,071
What's the situation, chief?
783
00:33:50,158 --> 00:33:51,725
We've cordoned off
the docking bay, give the word
784
00:33:51,812 --> 00:33:53,640
we'll pump in morph gas and
arrest 'em while they're asleep.
785
00:33:53,727 --> 00:33:55,555
- I wanted to avoid this.
- So did I, commander.
786
00:33:55,642 --> 00:33:57,296
Hey, if memory serves me
correctly, it was your guy
787
00:33:57,383 --> 00:33:58,732
Delvientos
who threw the first punch.
788
00:33:58,819 --> 00:34:00,864
...old wars,
but he is not a violent man.
789
00:34:00,951 --> 00:34:02,170
Alberto was the last
of his family
790
00:34:02,257 --> 00:34:03,432
and every one of 'em
was a docker.
791
00:34:03,519 --> 00:34:04,781
You have got to let me
talk to him.
792
00:34:04,868 --> 00:34:06,348
You've gotta let me talk
to all of them.
793
00:34:06,435 --> 00:34:07,654
Commander, why haven't your men
794
00:34:07,741 --> 00:34:08,959
finished clearing
those docks yet?
795
00:34:09,047 --> 00:34:10,613
I was just
going to do that. Mr. Garibaldi.
796
00:34:10,700 --> 00:34:13,094
'Instruct your men
to pull back to Blue Sector.'
797
00:34:13,181 --> 00:34:16,010
Mr. Zento, if you and Ms.
Connally will please join me..
798
00:34:16,097 --> 00:34:18,186
- What do you need me there for?
- You'll see.
799
00:34:19,535 --> 00:34:21,450
Pull back to Blue Sector!
800
00:34:21,537 --> 00:34:24,410
[clamoring]
801
00:34:26,107 --> 00:34:28,675
Yeah! Chalk one up
for the dock workers.
802
00:34:30,111 --> 00:34:31,765
Yeah.
803
00:34:31,852 --> 00:34:33,332
We did it, alright.
804
00:34:33,419 --> 00:34:36,161
[indistinct chatter]
805
00:34:36,248 --> 00:34:37,771
Here they come again.
806
00:34:39,381 --> 00:34:42,254
I hope you know
what you're doing, Jeff.
807
00:34:42,341 --> 00:34:45,039
[workers booing]
808
00:34:51,350 --> 00:34:54,222
[intense music]
809
00:35:01,838 --> 00:35:04,319
Quiet down. Hear him out.
810
00:35:07,931 --> 00:35:09,672
Under the Rush Act
811
00:35:09,759 --> 00:35:13,285
the senate has empowered me
to end this strike.
812
00:35:13,372 --> 00:35:16,201
I'm authorized to use
any means necessary.
813
00:35:16,288 --> 00:35:19,856
- 'Correct, Mr. Zento?'
- Yes, any means necessary.
814
00:35:19,943 --> 00:35:21,467
[indistinct chatter]
815
00:35:21,554 --> 00:35:23,817
Am I assured
of your full support on this?
816
00:35:23,904 --> 00:35:26,428
- Absolutely.
- Then under that authority..
817
00:35:26,515 --> 00:35:30,345
I choose the following means
to end this strike.
818
00:35:30,432 --> 00:35:32,173
One.
819
00:35:32,260 --> 00:35:34,523
I am reallocating
1.3 million credits
820
00:35:34,610 --> 00:35:37,396
'from Babylon 5's
military budget'
821
00:35:37,483 --> 00:35:40,616
'to begin necessary upgrades
of all dockside equipment'
822
00:35:40,703 --> 00:35:42,618
and to start hiring
additional workers.
823
00:35:42,705 --> 00:35:45,099
[workers cheering]
824
00:35:46,753 --> 00:35:48,798
Two.
825
00:35:48,885 --> 00:35:50,713
I am declaring
a complete amnesty
826
00:35:50,800 --> 00:35:53,194
for any striking worker
or guild representative
827
00:35:53,281 --> 00:35:55,675
who has committed no other
crimes during this period.
828
00:35:55,762 --> 00:35:57,285
[workers cheering]
829
00:35:57,372 --> 00:36:00,070
- That's you, kid.
- You can't do this.
830
00:36:00,158 --> 00:36:02,247
You're right, I couldn't
until you convinced the senate
831
00:36:02,334 --> 00:36:04,553
to invoke the Rush Act.
832
00:36:04,640 --> 00:36:06,338
You should
never hand someone a gun
833
00:36:06,425 --> 00:36:08,601
unless you're sure where
they'll point at, your mistake.
834
00:36:08,688 --> 00:36:10,690
[laughing]
835
00:36:11,560 --> 00:36:13,519
One minute.
836
00:36:13,606 --> 00:36:15,303
As for
the unfortunate incident earlier
837
00:36:15,390 --> 00:36:18,306
with Mr. Garibaldi's approval
838
00:36:18,393 --> 00:36:20,787
no charges will be pressed.
839
00:36:20,874 --> 00:36:22,441
I figure my people
are willing to call it
840
00:36:22,528 --> 00:36:23,877
a fair fight if yours are.
841
00:36:23,964 --> 00:36:26,923
- 'Alright!'
- 'Yeah! Yeah!'
842
00:36:27,010 --> 00:36:29,099
[workers cheering]
843
00:36:30,536 --> 00:36:32,190
That's my offer, Ms. Connally.
844
00:36:32,277 --> 00:36:33,495
That is,
dependent upon your people
845
00:36:33,582 --> 00:36:35,541
returning to work immediately
846
00:36:35,628 --> 00:36:37,760
Babylon 5 has cargo to move.
847
00:36:37,847 --> 00:36:39,022
- 'Yeah.'
- 'Ha-ha-ha..'
848
00:36:39,109 --> 00:36:40,546
You heard the man.
849
00:36:40,633 --> 00:36:42,635
Okay, you dock rats
850
00:36:42,722 --> 00:36:44,506
let's get back to work.
851
00:36:44,593 --> 00:36:46,508
[workers cheering]
852
00:36:48,728 --> 00:36:51,470
You know damn well you twisted
the intent of that order
853
00:36:51,557 --> 00:36:53,472
and you won't get away with it.
854
00:36:53,559 --> 00:36:56,562
I think Ms. Connally
said it best the other day.
855
00:36:56,649 --> 00:36:58,041
Stuff it.
856
00:37:01,697 --> 00:37:03,743
I underestimated you, commander.
857
00:37:03,830 --> 00:37:06,049
- I'm sorry, and thank you.
- Save it.
858
00:37:06,136 --> 00:37:07,529
We're both gonna catch
seven different kinds of hell
859
00:37:07,616 --> 00:37:09,009
over this down the road.
860
00:37:09,096 --> 00:37:11,359
My dad used to say
there are no happily-ever-afters
861
00:37:11,446 --> 00:37:13,405
just new battles.
862
00:37:13,492 --> 00:37:16,146
- Garibaldi.
- Ms. Connally.
863
00:37:16,234 --> 00:37:18,148
- I'll see you around.
- Pleasure.
864
00:37:22,327 --> 00:37:24,111
Uh, no offense, commander
865
00:37:24,198 --> 00:37:27,201
but, uh, you look like
week-old bread.
866
00:37:27,288 --> 00:37:28,942
Why don't you get some sleep?
867
00:37:29,029 --> 00:37:31,118
That's exactly
what I had in mind
868
00:37:31,205 --> 00:37:33,251
now that
we've calmed things down.
869
00:37:33,338 --> 00:37:34,687
[beeps]
870
00:37:34,774 --> 00:37:36,079
- Sinclair.
- 'Commander.'
871
00:37:36,166 --> 00:37:38,343
[female #1]
'You better get up here.'
872
00:37:38,430 --> 00:37:39,648
What is it this time?
873
00:37:39,735 --> 00:37:41,128
'G'Kar and Londo
are approximately'
874
00:37:41,215 --> 00:37:43,478
'half an inch
from killing each other.'
875
00:37:51,530 --> 00:37:53,445
[Sinclair]
'Gentlemen, I've been up
for almost two days straight'
876
00:37:53,532 --> 00:37:56,099
with no sleep.
This makes me a very cranky man.
877
00:37:56,186 --> 00:37:59,755
Yes, we've noticed.
Have you considered meditation?
878
00:37:59,842 --> 00:38:01,801
Ambassador G'Kar,
you will return
879
00:38:01,888 --> 00:38:03,542
Ambassador Mollari's statue.
880
00:38:03,629 --> 00:38:05,283
But, commander,
I really must protest.
881
00:38:05,370 --> 00:38:07,197
- To even accuse--
- G'Kar will return the statue.
882
00:38:07,285 --> 00:38:10,766
- Yeah, but..
- And that is all I ask.
883
00:38:10,853 --> 00:38:14,335
That and his head on a platter.
884
00:38:14,422 --> 00:38:17,904
Ambassador Mollari,
I ran a check on the G'Quan Eth
885
00:38:17,991 --> 00:38:19,732
and discovered
it had a chemical composition
886
00:38:19,819 --> 00:38:21,995
which makes it a controlled
botanical substance.
887
00:38:22,082 --> 00:38:23,692
Illegal to possess, except
888
00:38:23,779 --> 00:38:26,391
for legitimate medical
or religious purposes.
889
00:38:26,478 --> 00:38:30,177
[laughs]
Ridiculous.
890
00:38:30,264 --> 00:38:33,267
It is no more harmful
than a bottle of your whisky.
891
00:38:33,354 --> 00:38:34,790
File a protest if you wish
892
00:38:34,877 --> 00:38:36,705
but you'll have to turn
the plant over to me.
893
00:38:36,792 --> 00:38:39,229
You'll be fully compensated.
894
00:38:39,317 --> 00:38:41,493
Alright, commander.
895
00:38:43,538 --> 00:38:46,062
You may have the G'Quan Eth.
896
00:38:47,716 --> 00:38:49,588
- Thank you, ambassador.
- Oh..
897
00:38:51,720 --> 00:38:54,897
I have already gotten
my enjoyment from it anyway.
898
00:38:59,554 --> 00:39:01,556
Ambassador G'Kar
899
00:39:01,643 --> 00:39:05,038
when you have returned
Londo's statue
900
00:39:05,125 --> 00:39:08,084
I'll turn the G'Quan Eth
over to you
901
00:39:08,171 --> 00:39:10,522
and you'll compensate Londo
for it, full price.
902
00:39:10,609 --> 00:39:12,524
Why should I turn
the statue over
903
00:39:12,611 --> 00:39:14,090
assuming that I knew
where it was
904
00:39:14,177 --> 00:39:16,441
when it's already too late
for the ceremony?
905
00:39:16,528 --> 00:39:20,053
Mollari knows that.
That's why he gave in so easily.
906
00:39:20,140 --> 00:39:22,925
This ritual
is supposed to be performed
907
00:39:23,012 --> 00:39:25,493
in the sunlight that has
touched the G'Quan Mountain
908
00:39:25,580 --> 00:39:28,148
on a particular day
at a particular time.
909
00:39:28,235 --> 00:39:29,802
- 'Right?'
- Yes.
910
00:39:29,889 --> 00:39:31,543
'But as your people
went into space'
911
00:39:31,630 --> 00:39:33,675
it wasn't always possible to be
at the foot of that mountain.
912
00:39:33,762 --> 00:39:35,851
- And pray in that sunlight.
- Yes, yes.
913
00:39:35,938 --> 00:39:38,027
If we can't be there,
we must still make our prayers
914
00:39:38,114 --> 00:39:40,595
at the same moment
as those on our planet.
915
00:39:40,682 --> 00:39:42,467
What you forgot
to take into account
916
00:39:42,554 --> 00:39:45,600
is that sunlight
also travels through space.
917
00:39:45,687 --> 00:39:46,993
'Think about it.'
918
00:39:47,080 --> 00:39:50,039
'This station
is 12.2 light years from Narn.'
919
00:39:50,126 --> 00:39:52,215
'That's just a little over
ten of your light years.'
920
00:39:52,302 --> 00:39:54,392
The sunlight that touched
G'Quan Mountain
921
00:39:54,479 --> 00:39:55,958
ten of your years ago
922
00:39:56,045 --> 00:39:59,048
will reach this station
in twelve hours.
923
00:39:59,135 --> 00:40:01,529
'It's been on a long journey'
924
00:40:01,616 --> 00:40:04,140
but it's still the same sunlight
925
00:40:04,227 --> 00:40:06,491
good enough for you
to conduct your ceremony.
926
00:40:06,578 --> 00:40:07,535
Wouldn't you agree?
927
00:40:07,622 --> 00:40:11,583
Yes, it might be.
928
00:40:11,670 --> 00:40:15,021
Commander, you are
a far more spiritual man
929
00:40:15,108 --> 00:40:16,805
than I gave you credit for.
930
00:40:16,892 --> 00:40:18,633
There are a couple
of Jesuit teachers I know
931
00:40:18,720 --> 00:40:20,766
who might disagree with you.
932
00:40:20,853 --> 00:40:22,637
I want that statue returned.
933
00:40:22,724 --> 00:40:25,553
I'm sure a careful search
will turn it up.
934
00:40:25,640 --> 00:40:27,599
I'll see to it immediately.
935
00:40:30,340 --> 00:40:34,083
Commander...thank you.
936
00:40:38,087 --> 00:40:39,306
[exhales sharply]
937
00:40:42,962 --> 00:40:46,531
Computer, hold all
transmissions. I'm going to bed.
938
00:40:46,618 --> 00:40:50,056
[computer]
'You have
one transmission holding.'
939
00:40:50,143 --> 00:40:51,971
Put it through.
940
00:40:52,058 --> 00:40:55,453
Senator Hidoshi,
I've been expecting your call.
941
00:40:55,540 --> 00:40:59,282
Remind me never to play poker
with you.
942
00:40:59,369 --> 00:41:02,547
Sinclair,
you are a hell of a gambler.
943
00:41:02,634 --> 00:41:04,505
This time you won.
944
00:41:04,592 --> 00:41:07,203
The senators decided to let
your decision on the strike
945
00:41:07,290 --> 00:41:09,031
stand without comment.
946
00:41:09,118 --> 00:41:10,772
I'm glad they see it my way.
947
00:41:10,859 --> 00:41:14,733
They do not, but public opinion
is on your side.
948
00:41:15,864 --> 00:41:17,213
I see.
949
00:41:17,300 --> 00:41:21,304
'Commander, I admire
what you've done there.'
950
00:41:21,391 --> 00:41:24,003
My great-grandfather worked
the new Kobe space docks
951
00:41:24,090 --> 00:41:25,874
until the day he died.
952
00:41:25,961 --> 00:41:28,486
I will admit,
the discomfort you've given
953
00:41:28,573 --> 00:41:30,792
some of my colleague pleases me.
954
00:41:30,879 --> 00:41:34,317
[laughs]
This is why
I'm telling you this.
955
00:41:34,404 --> 00:41:38,234
Orin Zento has powerful friends.
956
00:41:38,321 --> 00:41:41,760
'By embarrassing him,
you embarrass them.'
957
00:41:41,847 --> 00:41:45,807
Today you have made new enemies.
958
00:41:45,894 --> 00:41:47,200
If I were you, commander
959
00:41:47,287 --> 00:41:49,768
I would watch things
very carefully.
960
00:41:49,855 --> 00:41:52,858
You are not
the most popular person
961
00:41:52,945 --> 00:41:55,077
in government circles right now.
962
00:41:59,038 --> 00:42:00,256
[sighs]
963
00:42:00,343 --> 00:42:02,215
So what else is new?
964
00:42:04,173 --> 00:42:06,001
[intense music]
965
00:42:07,394 --> 00:42:09,439
[G'Kar]
'The gift of time.'
966
00:42:12,530 --> 00:42:14,532
The gift of life.
967
00:42:19,232 --> 00:42:20,886
The gift of wisdom.
968
00:42:25,717 --> 00:42:27,588
The gift of light.
969
00:42:31,374 --> 00:42:34,073
For these things
we are thankful.
970
00:42:34,160 --> 00:42:37,076
For these things we pray.
971
00:42:37,163 --> 00:42:39,687
[all]
For these things
we are thankful.
972
00:42:39,774 --> 00:42:42,211
For these things we pray.
973
00:42:42,298 --> 00:42:45,171
[singing in foreign language]
974
00:43:03,406 --> 00:43:06,322
[theme music]
975
00:43:34,263 --> 00:43:37,136
[music continues]