1 00:00:02,132 --> 00:00:03,873 [Ivanova] 'Earthforce ship Omega, you may proceed to jump gate.' 2 00:00:03,960 --> 00:00:07,137 'Shuttle Copernicus, you're clear for docking bay 4.' 3 00:00:07,224 --> 00:00:09,009 'Tal'Quith,please hold.' 4 00:00:09,096 --> 00:00:11,228 Earthforce ship, continue to hold. 5 00:00:11,315 --> 00:00:13,578 Minbari ship, hold. 6 00:00:13,665 --> 00:00:16,364 Babylon 5, this is the captain of the Tal'Quith. 7 00:00:16,451 --> 00:00:17,887 What is the delay? 8 00:00:17,974 --> 00:00:20,063 Tal'Quith, there's a priority shipment ahead of you. 9 00:00:20,150 --> 00:00:22,152 However, you'll be able to dock in 25 minutes. 10 00:00:22,239 --> 00:00:25,112 Unacceptable, we have a very perishable cargo 11 00:00:25,199 --> 00:00:28,506 for Ambassador G'Kar and must deliver it immediately. 12 00:00:28,593 --> 00:00:32,206 I'll do what I can. Please stand by. 13 00:00:32,293 --> 00:00:34,730 Hey, move that over to the right! 14 00:00:34,817 --> 00:00:36,427 'Over to the right!' 15 00:00:36,514 --> 00:00:38,342 [indistinct chatter] 16 00:00:39,909 --> 00:00:41,258 Delvientos, make it quick. 17 00:00:41,345 --> 00:00:42,564 This is C&C, can you get that 18 00:00:42,651 --> 00:00:43,913 non-transport in here any quicker? 19 00:00:44,000 --> 00:00:45,349 Where the hell am I gonna get the crew? 20 00:00:45,436 --> 00:00:46,916 We're already up to our butts out here. 21 00:00:47,003 --> 00:00:48,874 I understand, but you know how the Narns can be. 22 00:00:48,961 --> 00:00:50,441 [Delvientos] 'Yeah, I know.' 23 00:00:50,528 --> 00:00:53,270 'You're really busting my cojones today, C&C.' 24 00:00:53,357 --> 00:00:55,577 Slide her into bay 8, then we'll see what we can do. 25 00:00:55,664 --> 00:00:57,318 Thanks. 26 00:00:57,405 --> 00:01:00,234 Tal'Quith, you may proceed immediately to docking bay 8 27 00:01:00,321 --> 00:01:02,149 via Beacon Alpha 6. 28 00:01:02,236 --> 00:01:04,455 About time. 29 00:01:04,542 --> 00:01:07,415 [intense music] 30 00:01:14,770 --> 00:01:17,729 [alarm blaring] 31 00:01:17,816 --> 00:01:20,515 Oh, we have a failure in the bay 6 docking computer. 32 00:01:20,602 --> 00:01:22,125 It's raising the transport. 33 00:01:22,212 --> 00:01:24,388 [automated message] 'Platform 6 activated.' 34 00:01:24,475 --> 00:01:26,869 'Departure sequence engaged.' 35 00:01:26,956 --> 00:01:29,132 'Collision warning.' 36 00:01:29,219 --> 00:01:30,829 It's going to collide with a Narn ship. 37 00:01:30,916 --> 00:01:33,223 Computer, override docking sequence 6 Gamma 6-0. 38 00:01:33,310 --> 00:01:35,443 'Tal'Quith, I'm switching you to Beacon Zeta.' 39 00:01:35,530 --> 00:01:37,532 'Stand by. Do not attempt to alter your course.' 40 00:01:37,619 --> 00:01:40,491 [music continues] 41 00:01:42,624 --> 00:01:45,192 Halt all transport. Do not start your engines. 42 00:01:46,236 --> 00:01:48,282 [crashing] 43 00:01:53,069 --> 00:01:54,331 Le's go, let's go, let's go! 44 00:01:54,418 --> 00:01:56,028 Bay 6, damage report. 45 00:01:56,116 --> 00:01:58,596 Hydraulic and fuel lines in the lobbying area are ruptured! 46 00:01:58,683 --> 00:02:01,077 Seal off the entire section. Swift team is on its way. 47 00:02:01,164 --> 00:02:02,600 Well, tell them to hurry up, I've got 48 00:02:02,687 --> 00:02:03,862 two people trapped in there, if we don't 49 00:02:03,949 --> 00:02:07,127 get them out fast, they're dead! 50 00:02:07,214 --> 00:02:10,565 [male narrator] It was the dawn of the third age of mankind 51 00:02:10,652 --> 00:02:14,003 ten years after the Earth-Minbari war. 52 00:02:14,090 --> 00:02:17,398 The Babylon Project was a dream given form. 53 00:02:17,485 --> 00:02:19,487 Its goal, to prevent another war 54 00:02:19,574 --> 00:02:22,054 by creating a place where humans and aliens 55 00:02:22,142 --> 00:02:24,796 could work out their differences peacefully. 56 00:02:24,883 --> 00:02:27,669 It's a port of call, home away from home 57 00:02:27,756 --> 00:02:29,584 for diplomats, hustlers 58 00:02:29,671 --> 00:02:32,848 entrepreneurs and wanderers. 59 00:02:32,935 --> 00:02:37,026 Humans and aliens wrapped in 2,500,000 tons 60 00:02:37,113 --> 00:02:39,028 of spinning metal 61 00:02:39,115 --> 00:02:42,162 all alone in the night. 62 00:02:42,249 --> 00:02:44,599 It can be a dangerous place 63 00:02:44,686 --> 00:02:47,950 but it's our last, best hope for peace. 64 00:02:48,037 --> 00:02:51,649 This is the story of the last of the Babylon stations. 65 00:02:51,736 --> 00:02:54,348 The year is 2258. 66 00:02:54,435 --> 00:02:57,742 The name of the place is Babylon 5. 67 00:02:57,829 --> 00:03:00,702 [theme music] 68 00:03:26,989 --> 00:03:29,905 [music continues] 69 00:03:36,781 --> 00:03:38,609 - Get up here quick. - Come on. 70 00:03:38,696 --> 00:03:40,829 Look, there's still a chance of a spontaneous combustion 71 00:03:40,916 --> 00:03:42,744 in there, so we're opening the airlocks just long enough 72 00:03:42,831 --> 00:03:45,094 for you guys to get in and get out, okay? 73 00:03:45,181 --> 00:03:46,400 - Alright. - Alright. 74 00:03:46,487 --> 00:03:48,315 Open up. 75 00:03:48,402 --> 00:03:50,099 - Clear. - Go, go, go, go. 76 00:03:50,186 --> 00:03:52,057 - Let's go! - Right with you. 77 00:03:55,452 --> 00:03:58,325 [alarm blaring] 78 00:04:01,458 --> 00:04:03,417 Hey, get somebody over here. 79 00:04:06,985 --> 00:04:08,987 We got vitals. Let's get him out of here. 80 00:04:09,074 --> 00:04:10,337 Who do we have trapped in there? 81 00:04:10,424 --> 00:04:12,643 All I know is it's two members of Team 21. 82 00:04:13,601 --> 00:04:14,645 What? 83 00:04:14,732 --> 00:04:17,039 [alarm blaring] 84 00:04:17,126 --> 00:04:20,042 Delvientos, open it up. We're coming out. 85 00:04:20,129 --> 00:04:22,087 Okay, they're coming. Back off. 86 00:04:25,395 --> 00:04:27,441 [indistinct chatter] 87 00:04:29,181 --> 00:04:30,705 - You okay? - Uh-huh. 88 00:04:33,055 --> 00:04:35,275 [fire blazing] 89 00:04:35,362 --> 00:04:37,407 [indistinct chatter] 90 00:04:37,494 --> 00:04:39,627 - Go down. - Okay, over here, over here. 91 00:04:39,714 --> 00:04:41,542 [indistinct chatter] 92 00:04:41,629 --> 00:04:43,674 He's dead. 93 00:04:43,761 --> 00:04:45,937 [Delvientos] 'Alberto, my brother.' 94 00:04:47,722 --> 00:04:48,723 Bendito. 95 00:04:51,291 --> 00:04:54,076 Hermanito, dios mio. 96 00:04:54,163 --> 00:04:57,035 [singing in foreign language] 97 00:05:08,525 --> 00:05:11,049 To you I give the grain 98 00:05:11,136 --> 00:05:14,575 the light and the sky. 99 00:05:14,662 --> 00:05:18,187 To you, a sacred heritage. 100 00:05:18,274 --> 00:05:21,146 To you, the land and sea. 101 00:05:22,539 --> 00:05:25,412 [singing in foreign language] 102 00:05:34,159 --> 00:05:36,727 [beeping] 103 00:05:36,814 --> 00:05:38,773 [Na'Toth] 'Ambassador?' 104 00:05:38,860 --> 00:05:41,602 So spoke G'Quan at the dawn of all mornings. 105 00:05:41,689 --> 00:05:42,907 [Na'Toth] 'Ambassador?' 106 00:05:46,824 --> 00:05:48,086 [G'Kar] 'Enter.' 107 00:05:50,872 --> 00:05:53,396 I'm sorry to disturb you at this time, ambassador 108 00:05:53,483 --> 00:05:56,486 but I bring unhappy news. 109 00:05:56,573 --> 00:05:58,532 There's been an accident on one of our cargo ships. 110 00:05:58,619 --> 00:06:00,838 - What? - The Tal'Quith. 111 00:06:01,796 --> 00:06:03,014 Was there much damage? 112 00:06:03,101 --> 00:06:05,800 The entire cargo bay was blown out. 113 00:06:05,887 --> 00:06:09,717 I'm afraid the G'Quan Eth was destroyed in the accident. 114 00:06:11,762 --> 00:06:12,981 No. 115 00:06:14,199 --> 00:06:18,116 No. Oh, no. 116 00:06:18,203 --> 00:06:22,207 Don't try to blame my people for this. 117 00:06:22,294 --> 00:06:24,427 We have said all along that the dockside equipment 118 00:06:24,514 --> 00:06:26,647 isn't up to handling the amount of traffic we get. 119 00:06:26,734 --> 00:06:28,562 The computer malfunction might have been caused 120 00:06:28,649 --> 00:06:29,606 by operator error. 121 00:06:29,693 --> 00:06:31,652 Even if that were true 122 00:06:31,739 --> 00:06:33,610 what do you expect? 123 00:06:33,697 --> 00:06:35,307 My people have been forced to work triple shifts 124 00:06:35,395 --> 00:06:37,875 because we are understaffed in every area. 125 00:06:37,962 --> 00:06:40,051 Ms. Connally, we're not here to assign blame. 126 00:06:40,138 --> 00:06:42,576 Maybe you aren't, commander, but my government will want 127 00:06:42,663 --> 00:06:45,056 to know who is responsible for damaging our ship. 128 00:06:45,143 --> 00:06:46,667 Then I suggest you start with your ship's captain 129 00:06:46,754 --> 00:06:48,277 who panicked and fired his engines 130 00:06:48,364 --> 00:06:50,453 inside the docking bay against my direct orders! 131 00:06:50,540 --> 00:06:53,021 Now don't try to blame this on us, lieutenant commander. 132 00:06:53,108 --> 00:06:54,414 We are the victims here. 133 00:06:54,501 --> 00:06:57,286 You lost some cargo, ambassador. 134 00:06:57,373 --> 00:07:00,115 Alberto Delvientos lost his life. 135 00:07:02,683 --> 00:07:05,033 Yes, a tragedy, to be sure. 136 00:07:05,120 --> 00:07:06,948 But what was our captain to do? 137 00:07:07,035 --> 00:07:08,602 His ship was placed in jeopardy 138 00:07:08,689 --> 00:07:10,778 through no fault of his own, and he reacted. 139 00:07:10,865 --> 00:07:12,519 And by G'Quan, I mean to see 140 00:07:12,606 --> 00:07:14,477 that we're compensated for the damage. 141 00:07:14,564 --> 00:07:17,567 Now if you'll excuse me, I must attend to a pressing matter. 142 00:07:21,963 --> 00:07:24,748 The accident was caused by equipment failure. 143 00:07:24,835 --> 00:07:27,185 'A cluster of defective microchips blew out.' 144 00:07:27,272 --> 00:07:28,709 - How is that possible? - Looks like.. 145 00:07:28,796 --> 00:07:30,580 The contractors installed substandard chips 146 00:07:30,667 --> 00:07:32,016 throughout the entire system, that would 147 00:07:32,103 --> 00:07:33,583 'explain how they managed such a low bid' 148 00:07:33,670 --> 00:07:36,238 on the installation. We're checking it all now. 149 00:07:36,325 --> 00:07:37,979 This is going to play havoc with our schedule. 150 00:07:38,066 --> 00:07:39,023 [Sinclair] 'Ivanova, how long before' 151 00:07:39,110 --> 00:07:41,025 'we can get bay 6 online?' 152 00:07:41,112 --> 00:07:42,766 Several hours at least, we're gonna have 153 00:07:42,853 --> 00:07:44,594 to reroute the controls with the other docking bays 154 00:07:44,681 --> 00:07:45,943 until new chips can be installed. 155 00:07:46,030 --> 00:07:48,468 The problems dockside run much deeper 156 00:07:48,555 --> 00:07:51,862 than a few microchips, commander. 157 00:07:51,949 --> 00:07:54,169 I'm aware of that, Ms. Connally 158 00:07:54,256 --> 00:07:56,519 and I've done everything I can to make the senate understand 159 00:07:56,606 --> 00:07:58,913 we need an increase in the station's budget. 160 00:08:00,697 --> 00:08:01,959 - I just hope they listen. - You mean.. 161 00:08:02,046 --> 00:08:03,918 Before someone else gets killed? 162 00:08:07,487 --> 00:08:09,837 [beeps] 163 00:08:09,924 --> 00:08:11,839 - Sinclair. - 'Commander.' 164 00:08:11,926 --> 00:08:14,102 [female #1] 'Senator Hidoshi's on Gold Channel for you.' 165 00:08:14,189 --> 00:08:16,278 'It's about the new budget.' 166 00:08:16,365 --> 00:08:17,888 On our way. 167 00:08:22,719 --> 00:08:24,895 And you don't know of anyone who has one? 168 00:08:24,982 --> 00:08:27,985 - I'll pay any price. - Uh-uh, uh-uh. 169 00:08:30,510 --> 00:08:34,992 Ah, G'Kar. Doing a little shopping, are you? 170 00:08:35,079 --> 00:08:39,127 [clicks tongue] Is that permitted during the holy days of G'Quan? 171 00:08:39,214 --> 00:08:41,129 It's no concern of yours, Mollari. 172 00:08:41,216 --> 00:08:45,307 [laughs] I heard about the mishap involving your transport. 173 00:08:45,394 --> 00:08:48,136 Shocking, truly shocking. 174 00:08:48,223 --> 00:08:50,921 If there is anything I can do to be of assistance 175 00:08:51,008 --> 00:08:53,707 you will let me know, yes? 176 00:08:53,794 --> 00:08:55,012 No. 177 00:08:59,887 --> 00:09:01,541 There's no one who can have a G'Quan Eth 178 00:09:01,628 --> 00:09:03,064 delivered in time for the ceremony. 179 00:09:03,151 --> 00:09:05,501 - Swock. - However.. 180 00:09:05,588 --> 00:09:07,982 According to import records, there is one being 181 00:09:08,069 --> 00:09:09,897 on the station who has the flower. 182 00:09:09,984 --> 00:09:11,594 Well, who is it? 183 00:09:11,681 --> 00:09:13,204 - Ambassador Mollari. - What? 184 00:09:13,291 --> 00:09:14,379 Yoo-hoo. 185 00:09:14,466 --> 00:09:16,904 [laughs] 186 00:09:16,991 --> 00:09:18,688 [grunts] 187 00:09:18,775 --> 00:09:21,735 Ah, why does the universe hate me? 188 00:09:23,563 --> 00:09:25,826 It's all in the budget report, commander. 189 00:09:25,913 --> 00:09:27,697 I know what's in the reports, senator, but we need 190 00:09:27,784 --> 00:09:30,482 those increases in station operations. Promises were made. 191 00:09:30,570 --> 00:09:32,789 Political realities sometimes take precedence 192 00:09:32,876 --> 00:09:34,443 over good intentions. 193 00:09:34,530 --> 00:09:37,315 If President Santiago can turn things around 194 00:09:37,402 --> 00:09:40,928 at that time you may receive some of the money you requested. 195 00:09:41,015 --> 00:09:42,712 We have operational and safety concerns 196 00:09:42,799 --> 00:09:44,279 that won't wait for the government to turn 197 00:09:44,366 --> 00:09:45,759 things around. There's already been an accident. 198 00:09:45,846 --> 00:09:48,109 Accidents happen, but our experts 199 00:09:48,196 --> 00:09:50,285 have assured us that your new budget 200 00:09:50,372 --> 00:09:52,853 is more than sufficient for safe and efficient running 201 00:09:52,940 --> 00:09:54,942 of Babylon 5. 202 00:09:55,029 --> 00:09:57,901 Commander, I have every confidence 203 00:09:57,988 --> 00:10:00,338 that you will make it work. 204 00:10:03,907 --> 00:10:07,824 I assume the news about the budget has leaked by now. 205 00:10:07,911 --> 00:10:10,914 The station business channel is running a detailed analysis. 206 00:10:11,001 --> 00:10:13,221 Wonderful, we'll need to set up meetings 207 00:10:13,308 --> 00:10:14,962 with the business council and the guilds. 208 00:10:15,049 --> 00:10:16,964 And I better have a separate meeting with Ms. Connally. 209 00:10:17,051 --> 00:10:19,531 She'll be spitting neutrons. The dock workers got zip. 210 00:10:19,619 --> 00:10:21,316 No pay raise, no money for new workers 211 00:10:21,403 --> 00:10:22,796 no funds for upgrading equipment. 212 00:10:22,883 --> 00:10:24,232 As far as the senate's concerned 213 00:10:24,319 --> 00:10:25,842 they're bound by a government contract. 214 00:10:25,929 --> 00:10:27,452 They can't quit and they can't go on strike. 215 00:10:27,539 --> 00:10:28,497 Why give them anything? 216 00:10:28,584 --> 00:10:30,891 Commander, we've got a problem. 217 00:10:30,978 --> 00:10:32,544 Surprise, surprise. 218 00:10:35,591 --> 00:10:36,940 We're up to our eyeballs in waiting transport 219 00:10:37,027 --> 00:10:39,029 and the dock workers are calling in sick. 220 00:10:39,116 --> 00:10:40,074 - How serious is it? - Well.. 221 00:10:40,161 --> 00:10:41,118 As far as we can determine 222 00:10:41,205 --> 00:10:42,163 none of them are actually ill. 223 00:10:42,250 --> 00:10:43,599 They're just calling in sick. 224 00:10:43,686 --> 00:10:45,383 - Sounds like the blue flu. - Excuse me? 225 00:10:45,470 --> 00:10:47,603 My grandmother was a Boston cop, I remember her telling me 226 00:10:47,690 --> 00:10:49,170 about the blue flu, they used to use it 227 00:10:49,257 --> 00:10:51,041 to get around sanctions on work stoppages. 228 00:10:51,128 --> 00:10:54,654 In other words, we have an illegal strike on our hands. 229 00:10:58,788 --> 00:11:00,050 [Ivanova] 'This is Babylon Control, our docking schedule' 230 00:11:00,137 --> 00:11:01,661 'is being revised. Please stand by.' 231 00:11:05,229 --> 00:11:07,405 How much more of this they expect us to take? 232 00:11:07,492 --> 00:11:10,017 We need a ten-hour turnaround after we work a double shift! 233 00:11:10,104 --> 00:11:12,759 - Yeah. - You're lucky if you get four. 234 00:11:12,846 --> 00:11:15,675 - Yeah! - You're lucky if you get any! 235 00:11:15,762 --> 00:11:17,633 We're breaking safety rules every minute of the day 236 00:11:17,720 --> 00:11:19,069 because of over-scheduling. 237 00:11:19,156 --> 00:11:22,029 - Yeah! - I say strike! 238 00:11:22,116 --> 00:11:26,207 [all] Strike! Strike! Strike! 239 00:11:26,294 --> 00:11:27,817 Alright, knock it off! 240 00:11:27,904 --> 00:11:29,732 [all] Strike! Strike! Strike! 241 00:11:29,819 --> 00:11:34,041 Knock it off! Stop it! 242 00:11:34,128 --> 00:11:35,607 Now first of all, I don't wanna 243 00:11:35,695 --> 00:11:38,654 hear the word strike anymore! 244 00:11:38,741 --> 00:11:40,700 We will hear everyone out, but let's take this 245 00:11:40,787 --> 00:11:44,225 one issue at a time, okay? 246 00:11:44,312 --> 00:11:46,836 'Now let's remember, let's try to keep a cool head' 247 00:11:46,923 --> 00:11:48,969 during management negotiation. 248 00:11:49,056 --> 00:11:50,361 [indistinct chatter] 249 00:11:50,448 --> 00:11:53,016 What do you want here? 250 00:11:53,103 --> 00:11:54,975 Getting out of my way would be a start. 251 00:11:55,062 --> 00:11:58,500 It's alright, Eduardo. Let him through. 252 00:11:58,587 --> 00:12:01,285 [male #1] 'Yeah. Come on.' 253 00:12:01,372 --> 00:12:02,634 'What do you got to say, huh?' 254 00:12:02,722 --> 00:12:05,681 [indistinct chatter] 255 00:12:05,768 --> 00:12:07,378 - 'Yeah.' - 'What do you want, Garibaldi?' 256 00:12:07,465 --> 00:12:09,990 I've been expecting you, Garibaldi. 257 00:12:10,077 --> 00:12:11,731 I'm here to escort you to Commander Sinclair. 258 00:12:11,818 --> 00:12:13,689 He's requested the honor of your presence. 259 00:12:13,776 --> 00:12:16,039 Twice. Maybe you didn't get the message. 260 00:12:16,126 --> 00:12:18,868 I've been tied up. I got a lot of sick workers here. 261 00:12:18,955 --> 00:12:20,522 [workers laughing] 262 00:12:20,609 --> 00:12:23,525 [workers coughing] 263 00:12:26,920 --> 00:12:30,488 You think this is funny, huh? Well, I don't. 264 00:12:30,575 --> 00:12:32,621 We're as serious as a rip in a spacesuit. 265 00:12:32,708 --> 00:12:34,928 And we want the senate and Commander Sinclair to know it. 266 00:12:35,015 --> 00:12:36,538 By staging an illegal strike? 267 00:12:36,625 --> 00:12:37,974 I thought you were smarter than that. 268 00:12:38,061 --> 00:12:39,889 Sinclair and Ivanova are career military. 269 00:12:39,976 --> 00:12:41,804 I don't expect them to understand 270 00:12:41,891 --> 00:12:44,981 but I figure you for blue collar under all that Earthforce gray. 271 00:12:45,068 --> 00:12:47,723 You must know we're only doing what we have to do. 272 00:12:47,810 --> 00:12:49,986 I know how you feel, but this isn't the way. 273 00:12:50,073 --> 00:12:51,988 And what other options do we have, Mr. Garibaldi? 274 00:12:52,075 --> 00:12:54,251 That's what the commander wants to talk to you about. 275 00:12:54,338 --> 00:12:55,862 The hell with your talk. 276 00:12:55,949 --> 00:12:59,126 We got people dying out here, Mr. Security Man 277 00:12:59,213 --> 00:13:01,171 and Sinclair wants us to talk. 278 00:13:01,258 --> 00:13:03,478 What does he think we are? Fools? 279 00:13:03,565 --> 00:13:07,699 Alright, alright. Let me handle this, alright? 280 00:13:07,787 --> 00:13:11,312 Okay? Okay, your commander wants to talk, we'll talk. 281 00:13:12,182 --> 00:13:13,140 Let's go. 282 00:13:13,227 --> 00:13:15,229 [indistinct yelling] 283 00:13:15,316 --> 00:13:16,796 Your friend's looking for a fight. 284 00:13:16,883 --> 00:13:19,146 That was Eduardo Delvientos, his little brother Alberto 285 00:13:19,233 --> 00:13:20,669 was the one who was killed in the accident. 286 00:13:20,756 --> 00:13:22,497 - He's taking it hard. - I'm sorry. 287 00:13:22,584 --> 00:13:24,194 I know what it's like to lose someone close 288 00:13:24,281 --> 00:13:26,327 and so does the commander. He wants to help, Neeoma. 289 00:13:26,414 --> 00:13:27,632 We'll see. 290 00:13:31,332 --> 00:13:33,290 I'm asking your people to go back to work. 291 00:13:33,377 --> 00:13:34,509 If they don't, I'll have to bring 292 00:13:34,596 --> 00:13:35,815 the Senate Labor Committee in on this 293 00:13:35,902 --> 00:13:37,033 and they could invoke the Rush Act. 294 00:13:37,120 --> 00:13:38,469 They don't have the guts to do that. 295 00:13:38,556 --> 00:13:39,514 It would inflame public opinion 296 00:13:39,601 --> 00:13:40,602 here and at home. 297 00:13:40,689 --> 00:13:41,821 Don't be so sure about that. 298 00:13:41,908 --> 00:13:42,865 Things are changing on Earth 299 00:13:42,952 --> 00:13:44,998 and not all for the best. 300 00:13:45,085 --> 00:13:46,695 Look, you've made your point 301 00:13:46,782 --> 00:13:49,132 and Earth Central will be made aware of your grievances. 302 00:13:49,219 --> 00:13:50,786 There's nothing else you can gain by continuing-- 303 00:13:50,873 --> 00:13:54,137 I can't send my people back to work without some guarantees. 304 00:13:54,224 --> 00:13:55,486 And I can't guarantee anything 305 00:13:55,573 --> 00:13:57,271 while you're on strike. If you just trust-- 306 00:13:57,358 --> 00:13:59,055 It's the senate who controls the money, commander. 307 00:13:59,142 --> 00:14:01,188 Every time we trust them, we get kicked in the teeth. 308 00:14:01,275 --> 00:14:03,277 And what happens if your people start kicking back, huh? 309 00:14:03,364 --> 00:14:04,669 If you force them into a confrontation-- 310 00:14:04,756 --> 00:14:06,671 We won't be the first to use violence. 311 00:14:06,758 --> 00:14:09,239 I saw what went down in the docking bay. They're angry-- 312 00:14:09,326 --> 00:14:10,850 They've got a right to be angry! 313 00:14:10,937 --> 00:14:13,374 They've also got a right to hear what I've just told you. 314 00:14:13,461 --> 00:14:16,116 They will, but I can't recommend they return to work. 315 00:14:16,203 --> 00:14:17,769 I don't think you fully understand the consequences-- 316 00:14:17,857 --> 00:14:20,033 Don't tell me about consequences. 317 00:14:20,120 --> 00:14:21,338 My father was shot dead during 318 00:14:21,425 --> 00:14:23,297 the 37 mining strikes on Ganymede. 319 00:14:23,384 --> 00:14:25,429 I have spent my entire life defending workers' rights 320 00:14:25,516 --> 00:14:27,301 and I'm not about to stop now. 321 00:14:27,388 --> 00:14:28,868 [Neeoma] 'You get us decent pay and equipment' 322 00:14:28,955 --> 00:14:31,087 'and hire enough workers to do the job safely' 323 00:14:31,174 --> 00:14:33,829 then we return to work, not a minute before. 324 00:14:38,529 --> 00:14:40,183 [beeps] 325 00:14:40,270 --> 00:14:41,924 - Sinclair. - 'Commander.' 326 00:14:42,011 --> 00:14:43,099 [female #1] 'You've got another transmission' 327 00:14:43,186 --> 00:14:44,971 'from Senator Hidoshi.' 328 00:14:47,321 --> 00:14:48,626 Patch it through. 329 00:14:49,584 --> 00:14:51,803 [humming] 330 00:14:52,979 --> 00:14:54,023 Hm. 331 00:14:54,763 --> 00:14:56,896 [humming] 332 00:15:00,073 --> 00:15:02,162 You left your door unlocked, ambassador. 333 00:15:02,249 --> 00:15:03,946 Careless of you. 334 00:15:04,033 --> 00:15:05,382 I thought it best to sit here 335 00:15:05,469 --> 00:15:09,038 and guard your room until you returned. 336 00:15:09,125 --> 00:15:11,736 And did you find anything of interest 337 00:15:11,823 --> 00:15:15,871 in my humble quarters while you were guarding it? 338 00:15:15,958 --> 00:15:18,091 - No. - 'No.' 339 00:15:19,919 --> 00:15:21,964 Care for a drink? 340 00:15:22,051 --> 00:15:24,184 [Mollari] 'Oh, I forgot.' 341 00:15:24,271 --> 00:15:27,100 'The days of G'Quan forbid it.' 342 00:15:27,187 --> 00:15:30,842 But they come to a close very soon. 343 00:15:30,930 --> 00:15:32,714 Do they not? Heh-heh. 344 00:15:32,801 --> 00:15:35,369 You know why I'm here. 345 00:15:35,456 --> 00:15:38,589 The G'Quan Eth plant, yes? 346 00:15:38,676 --> 00:15:40,374 Difficult to grow 347 00:15:40,461 --> 00:15:43,116 expensive to transport 348 00:15:43,203 --> 00:15:45,074 very expensive to own 349 00:15:45,161 --> 00:15:49,513 but so very important to you 350 00:15:49,600 --> 00:15:51,820 at this festive time. 351 00:15:51,907 --> 00:15:56,172 I understand you are in possession of G'Quan Eth. 352 00:15:56,259 --> 00:15:58,435 If this is so, I am here to.. 353 00:16:00,437 --> 00:16:02,091 ...purchase it from you. 354 00:16:02,178 --> 00:16:05,225 Ever since we left your beautiful planet 355 00:16:05,312 --> 00:16:09,011 G'Quan Eth plants have been hard to find. 356 00:16:09,751 --> 00:16:11,579 Mine 357 00:16:11,666 --> 00:16:15,017 which is being cared for in a safe place 358 00:16:15,104 --> 00:16:19,108 'I have been saving for a special occasion.' 359 00:16:19,195 --> 00:16:21,328 When you drop the seeds 360 00:16:21,415 --> 00:16:23,547 into a proper mixture of alcohol.. 361 00:16:23,634 --> 00:16:25,723 [laughs] 362 00:16:25,810 --> 00:16:28,074 [grunts] 363 00:16:28,161 --> 00:16:30,380 ...whole new universes open up. 364 00:16:30,467 --> 00:16:33,340 [chuckles] 365 00:16:33,427 --> 00:16:37,387 It's a shame you Narns waste them burning them as incense. 366 00:16:37,474 --> 00:16:39,085 Name your price. 367 00:16:39,172 --> 00:16:42,523 Oh, you're asking for quite a sacrifice from me 368 00:16:42,610 --> 00:16:46,353 but in the interest of interstellar peace 369 00:16:46,440 --> 00:16:50,618 and friendship, um.. 370 00:16:52,576 --> 00:16:55,884 ...50,000 commercial credits in cash in advance. 371 00:16:55,971 --> 00:16:57,059 - That's an outrage! - Ah. 372 00:16:57,146 --> 00:16:58,756 Of course, it's an outrage. 373 00:16:58,843 --> 00:17:01,498 The question is how important 374 00:17:01,585 --> 00:17:04,066 is your religious ceremony to you? 375 00:17:04,153 --> 00:17:07,026 [laughing] 376 00:17:09,419 --> 00:17:12,074 Commander, we have been hearing reports 377 00:17:12,161 --> 00:17:16,078 of an illegal strike by your Dockers' Guild. 378 00:17:16,165 --> 00:17:17,906 Those reports are exaggerated, senator. 379 00:17:17,993 --> 00:17:20,778 We do have a problem, but I've been going over the new budget-- 380 00:17:20,865 --> 00:17:24,782 This action threatens the security of our military base 381 00:17:24,869 --> 00:17:28,177 and sets a bad precedent, not only for Babylon 5 382 00:17:28,264 --> 00:17:30,788 but for all of our off-world interests. 383 00:17:30,875 --> 00:17:32,877 We cannot allow that. 384 00:17:32,964 --> 00:17:35,271 The Dockers' Guild has legitimate grievances. 385 00:17:35,358 --> 00:17:38,796 - I can't just ignore them. - You will not have to. 386 00:17:38,883 --> 00:17:42,539 The labor committee has ordered Orin Zento to Babylon 5. 387 00:17:42,626 --> 00:17:45,673 He will be there within 12 hours. 388 00:17:45,760 --> 00:17:46,978 Zento? 389 00:17:47,066 --> 00:17:49,981 He is our best labor negotiator. 390 00:17:50,069 --> 00:17:51,374 He has stopped this kind of thing before 391 00:17:51,461 --> 00:17:53,724 on many of our stations. 392 00:17:53,811 --> 00:17:56,945 I expect you to give him your full cooperation 393 00:17:57,032 --> 00:17:59,382 and that includes providing troops 394 00:17:59,469 --> 00:18:02,777 if he decides the Rush Act is necessary. 395 00:18:02,864 --> 00:18:04,692 You're not serious? 396 00:18:04,779 --> 00:18:07,521 We have over a thousand dock workers on this station. 397 00:18:07,608 --> 00:18:10,437 If we start arresting them, we could have a riot on our hands. 398 00:18:10,524 --> 00:18:13,570 The more reason to end this thing decisively 399 00:18:13,657 --> 00:18:15,268 before it spreads. 400 00:18:16,747 --> 00:18:18,793 Understood, commander? 401 00:18:20,751 --> 00:18:23,624 Understood, senator. 402 00:18:27,062 --> 00:18:29,064 [indistinct chatter] 403 00:18:29,151 --> 00:18:31,501 - Mr. Zento. This way. - Commander Sinclair. 404 00:18:31,588 --> 00:18:33,373 I was told there was an accident on the docks recently. 405 00:18:33,460 --> 00:18:34,635 Not serious, I hope. 406 00:18:34,722 --> 00:18:36,376 One worker killed, several more injured. 407 00:18:36,463 --> 00:18:37,899 And the Narns are demanding reparation 408 00:18:37,986 --> 00:18:39,553 for damage to their ship and cargo. 409 00:18:39,640 --> 00:18:41,207 I hope in spite of that we'll be able 410 00:18:41,294 --> 00:18:44,166 to expedite negotiations. I'm on a tight schedule. 411 00:18:44,253 --> 00:18:45,167 When can I meet with this Connally? 412 00:18:45,254 --> 00:18:46,516 It's being arranged. 413 00:18:46,603 --> 00:18:48,170 I'll need to talk to your security chief. 414 00:18:48,257 --> 00:18:50,955 If I have to invoke the Rush Act, it's best to be ready. 415 00:18:51,042 --> 00:18:53,741 Have Mr. Garibaldi report to briefing room 3. 416 00:18:54,568 --> 00:18:55,525 [humming] 417 00:18:55,612 --> 00:18:56,526 [computer beeping] 418 00:18:56,613 --> 00:18:57,962 Yes? 419 00:18:58,049 --> 00:19:01,879 Ambassador Mollari, I have the money. 420 00:19:01,966 --> 00:19:06,188 Fifty thousand credits in cash. 421 00:19:06,275 --> 00:19:08,277 Where is the G'Quan Eth? 422 00:19:08,364 --> 00:19:12,760 Actually, G'Kar, I have changed my mind. 423 00:19:12,847 --> 00:19:15,545 [Mollari] 'The G'Quan Eth plant is not for sale.' 424 00:19:15,632 --> 00:19:16,590 What? 425 00:19:16,677 --> 00:19:17,721 I have also changed 426 00:19:17,808 --> 00:19:18,983 my lock code. 427 00:19:19,070 --> 00:19:21,116 'So don't bother visiting me.' 428 00:19:21,203 --> 00:19:23,292 Consider this a small 429 00:19:23,379 --> 00:19:26,469 a very tiny portion of revenge 430 00:19:26,556 --> 00:19:29,429 for what you did to our colony on Ragesh III 431 00:19:29,516 --> 00:19:31,257 'and to my nephew.' 432 00:19:31,344 --> 00:19:33,650 'Did you think that I had forgotten that?' 433 00:19:33,737 --> 00:19:38,481 Ambassador, enjoy the last few hours 434 00:19:38,568 --> 00:19:40,657 of your festive holiday. 435 00:19:40,744 --> 00:19:42,746 I know I will. 436 00:19:42,833 --> 00:19:46,054 I'll kill him with my bare hands, by my.. 437 00:19:46,141 --> 00:19:47,838 There's nothing to stop me! 438 00:19:47,925 --> 00:19:50,189 Sinclair can only kick me off the station! 439 00:19:50,276 --> 00:19:52,365 He might even thank me. 440 00:19:55,672 --> 00:19:57,239 [sighs] 441 00:19:59,676 --> 00:20:02,375 You're not a follower of G'Quan, are you, Na'Toth? 442 00:20:02,462 --> 00:20:05,508 My father was a disciple of G'Lan. 443 00:20:05,595 --> 00:20:07,206 My mother didn't believe in much of anything. 444 00:20:07,293 --> 00:20:08,772 And what do you believe in? 445 00:20:08,859 --> 00:20:12,385 - Myself, ambassador. - Too easy an answer. 446 00:20:12,472 --> 00:20:16,258 We all believe in something greater than ourselves 447 00:20:16,345 --> 00:20:19,000 even if it's just the blind forces of chance. 448 00:20:19,087 --> 00:20:21,785 Chance favors the warrior. 449 00:20:21,872 --> 00:20:23,222 Isn't there anything you can do 450 00:20:23,309 --> 00:20:25,267 to get a G'Quan Eth before the deadline? 451 00:20:25,354 --> 00:20:28,749 Only one more thing, and I hate having to do it 452 00:20:28,836 --> 00:20:31,317 but if that should fail 453 00:20:31,404 --> 00:20:34,102 there's something I want youto do. 454 00:20:34,189 --> 00:20:36,844 At your service, ambassador. 455 00:20:36,931 --> 00:20:41,327 I assure you, your guild is not being singled out. 456 00:20:41,414 --> 00:20:44,199 Earth sympathizes with your situation. 457 00:20:44,286 --> 00:20:46,462 [indistinct chatter] 458 00:20:46,549 --> 00:20:51,032 I, personally, understand your feelings. 459 00:20:51,119 --> 00:20:53,774 But the government must cut costs. 460 00:20:53,861 --> 00:20:56,820 We're in a recession, everyone's feeling the pinch 461 00:20:56,907 --> 00:20:58,169 at home, as well as in our colonies-- 462 00:20:58,257 --> 00:20:59,606 The government found enough money 463 00:20:59,693 --> 00:21:02,130 for increased military spending on Babylon 5. 464 00:21:02,217 --> 00:21:03,914 [indistinct chatter] 465 00:21:04,001 --> 00:21:06,743 Babylon 5 is a military installation 466 00:21:06,830 --> 00:21:09,659 in the midst of hostile alien governments. 467 00:21:09,746 --> 00:21:12,880 It is vital to the defense of Earth. 468 00:21:12,967 --> 00:21:17,624 And your guild is a vital part of Babylon 5. 469 00:21:17,711 --> 00:21:20,975 Now, the new budget provides everyone with enough funds 470 00:21:21,062 --> 00:21:23,325 to run their departments efficiently. 471 00:21:25,196 --> 00:21:27,547 We've cut away the fat, yes 472 00:21:27,634 --> 00:21:29,549 but we've left the muscle and bone. 473 00:21:29,636 --> 00:21:31,377 I think we know where the fat went. 474 00:21:31,464 --> 00:21:32,856 [laughing] 475 00:21:34,467 --> 00:21:38,209 - Ms. Connally. - Mr. Zento, you're right. 476 00:21:38,297 --> 00:21:40,342 My people area part of Babylon 5. 477 00:21:40,429 --> 00:21:42,344 They unload the goods to keep it running. 478 00:21:42,431 --> 00:21:43,563 [Neeoma] 'A lot of them even helped build it.' 479 00:21:43,650 --> 00:21:45,042 What do they get for it? 480 00:21:45,129 --> 00:21:46,479 They work double and triple shifts 481 00:21:46,566 --> 00:21:47,958 using equipment that is substandard 482 00:21:48,045 --> 00:21:49,351 for pay that's a joke. 483 00:21:49,438 --> 00:21:52,136 [indistinct chatter] 484 00:21:52,223 --> 00:21:54,313 You signed a contract, Ms. Connally 485 00:21:54,400 --> 00:21:56,880 just like every other government worker on this station. 486 00:21:56,967 --> 00:21:59,274 Abide by it, and we'll look into these problems. 487 00:21:59,361 --> 00:22:03,147 These problems killed a man, Mr. Zento, a damn good man. 488 00:22:03,234 --> 00:22:05,280 And as the duly-elected representative of this guild 489 00:22:05,367 --> 00:22:07,456 I don't intend to let that happen again. 490 00:22:07,543 --> 00:22:10,546 We were promised an increase by last year's negotiator. 491 00:22:10,633 --> 00:22:12,243 [indistinct chatter] 492 00:22:12,331 --> 00:22:13,941 I wish I could help 493 00:22:14,028 --> 00:22:16,117 but I've seen no written agreement to that effect. 494 00:22:16,204 --> 00:22:18,989 Without that, my hands are tied. 495 00:22:19,076 --> 00:22:21,992 [Zento] 'There are simply no funds available.' 496 00:22:22,079 --> 00:22:25,300 Now, despite this unfortunate accident 497 00:22:25,387 --> 00:22:29,217 our experts assure us you have enough people for this year 498 00:22:29,304 --> 00:22:30,349 and that your equipment is quite sufficient-- 499 00:22:30,436 --> 00:22:32,307 How many of those, uh, experts 500 00:22:32,394 --> 00:22:34,353 ever worked a space dock? 501 00:22:34,440 --> 00:22:35,484 How many of them have ever tried 502 00:22:35,571 --> 00:22:37,399 to refuel a ship while being pushed 503 00:22:37,486 --> 00:22:39,836 to move faster and faster because of over-scheduling? 504 00:22:39,923 --> 00:22:41,664 Or felt the pain in their bones 505 00:22:41,751 --> 00:22:44,058 from operating a Zero-G cargo loader for nine hours? 506 00:22:44,145 --> 00:22:45,668 [indistinct chatter] 507 00:22:45,755 --> 00:22:47,278 You have a point, Mr... 508 00:22:47,366 --> 00:22:50,194 Mr. Eduardo Delvientos, senior foreman. 509 00:22:50,281 --> 00:22:52,588 And, yeah, I got a point. 510 00:22:52,675 --> 00:22:54,677 I've been working space docks for 40 years. 511 00:22:54,764 --> 00:22:57,158 And this equipment we got won't last two months 512 00:22:57,245 --> 00:22:58,638 let alone two years. 513 00:22:58,725 --> 00:23:00,379 Every piece needs to be overhauled 514 00:23:00,466 --> 00:23:02,598 but we don't have the money or the manpower to do it. 515 00:23:02,685 --> 00:23:04,600 And if you won't do nothing about it 516 00:23:04,687 --> 00:23:06,863 you can damn well get your experts to run those docks. 517 00:23:06,950 --> 00:23:09,213 - Yeah, yeah. - Yeah. 518 00:23:09,300 --> 00:23:11,215 If that's your response 519 00:23:11,302 --> 00:23:13,566 you leave me no choice but to invoke the Rush Act. 520 00:23:13,653 --> 00:23:15,089 [clamoring] 521 00:23:15,176 --> 00:23:16,482 Is that what you want.. 522 00:23:16,569 --> 00:23:17,526 [clamoring] 523 00:23:17,613 --> 00:23:19,136 Do it! 524 00:23:19,223 --> 00:23:21,530 I suggest 525 00:23:21,617 --> 00:23:23,097 we recess for the evening. 526 00:23:23,184 --> 00:23:25,142 It's late and we're all tired. 527 00:23:25,229 --> 00:23:27,318 It's not a good time for big decisions. 528 00:23:27,406 --> 00:23:28,842 You're right, commander. 529 00:23:28,929 --> 00:23:31,148 Ms. Connally, perhaps we'll have better luck 530 00:23:31,235 --> 00:23:33,934 'ironing this out at a private meeting tomorrow.' 531 00:23:34,021 --> 00:23:35,718 Shall we say 7:00? 532 00:23:37,067 --> 00:23:38,591 [indistinct chatter] 533 00:23:38,678 --> 00:23:40,375 He's bluffing. 534 00:23:40,462 --> 00:23:41,724 The senate hasn't invoked the Rush Act 535 00:23:41,811 --> 00:23:43,030 since the Europa strike. 536 00:23:43,117 --> 00:23:45,206 Don't count on that, Ms. Connally. 537 00:23:45,293 --> 00:23:47,164 I told you things are changing. 538 00:23:47,251 --> 00:23:49,297 One thing hasn't changed. 539 00:23:49,384 --> 00:23:51,430 Workers always get shafted. 540 00:23:51,517 --> 00:23:52,779 But this time we're gonna fight back. 541 00:23:52,866 --> 00:23:54,258 Eduardo, we have to keep cool. 542 00:23:54,345 --> 00:23:56,435 If we don't, we're finished here and back on Earth. 543 00:23:56,522 --> 00:23:58,175 We have a right to defend ourselves, Neeoma. 544 00:23:58,262 --> 00:24:00,743 But not with violence. 545 00:24:00,830 --> 00:24:02,745 Beg your pardon, commander 546 00:24:02,832 --> 00:24:05,052 but if someone's pushed you, wouldn't you push back? 547 00:24:09,970 --> 00:24:13,364 I hope we make more progress tomorrow, Ms. Connally. 548 00:24:13,452 --> 00:24:15,454 You better tell that to Zento. 549 00:24:21,242 --> 00:24:23,200 [male #2] 'Cargo shipSeattle, please be patient.' 550 00:24:23,287 --> 00:24:24,941 'You are next on the schedule.' 551 00:24:30,599 --> 00:24:32,558 Computer, what time is it? 552 00:24:32,645 --> 00:24:35,038 [computer] '05:36.' 553 00:24:36,344 --> 00:24:37,301 [computer rings] 554 00:24:37,388 --> 00:24:38,346 - Yes? - Commander. 555 00:24:38,433 --> 00:24:39,913 What the hell is going on? 556 00:24:40,000 --> 00:24:41,523 Word's all over the station the Dockers' Guild 557 00:24:41,610 --> 00:24:43,438 has dropped their blue-flu story. 558 00:24:43,525 --> 00:24:45,919 They've officially declared there's a strike. 559 00:24:46,006 --> 00:24:48,399 Damn. 560 00:24:48,487 --> 00:24:51,228 Mr. Zento, I'm sure this is just a rumor. 561 00:24:51,315 --> 00:24:52,534 If you'll give me some time-- 562 00:24:52,621 --> 00:24:53,753 Don't play games with me 563 00:24:53,840 --> 00:24:56,495 Sinclair, I know all about you. 564 00:24:56,582 --> 00:24:59,236 'You've let this situation escalate out of all proportion' 565 00:24:59,323 --> 00:25:01,717 and you can bet the senate's going to get a full report. 566 00:25:01,804 --> 00:25:03,371 We've got trade contracts to honor. 567 00:25:03,458 --> 00:25:05,068 We're talking about people's lives. 568 00:25:05,155 --> 00:25:07,636 Spare me the platitudes, commander. 569 00:25:07,723 --> 00:25:10,334 I'll meet with Ms. Connally at 7:00 as planned 570 00:25:10,421 --> 00:25:12,685 but if she persists in this illegal action 571 00:25:12,772 --> 00:25:14,643 the Rush Act will be put into force 572 00:25:14,730 --> 00:25:17,211 and your troops had better be ready to enforce it. 573 00:25:20,214 --> 00:25:21,345 [computer ringing] 574 00:25:21,432 --> 00:25:22,912 Now what? 575 00:25:23,783 --> 00:25:25,349 Yes? 576 00:25:25,436 --> 00:25:28,004 Commander Sinclair, I must speak to you immediately 577 00:25:28,091 --> 00:25:29,789 on a matter of the gravest importance. 578 00:25:29,876 --> 00:25:31,094 Ambassador G'Kar, I have 579 00:25:31,181 --> 00:25:33,140 an emergency situation on my hands. 580 00:25:33,227 --> 00:25:34,881 It won't take long 581 00:25:34,968 --> 00:25:36,447 and I wouldn't want to burden you further 582 00:25:36,535 --> 00:25:39,233 by taking this matter up before a full assembly. 583 00:25:40,451 --> 00:25:42,018 Alright. 584 00:25:42,105 --> 00:25:45,152 I'll meet you in the council chambers. 585 00:25:45,239 --> 00:25:47,981 [Ivanova] 'All ships, please stand by. All docking bays are full.' 586 00:25:49,852 --> 00:25:51,898 Are you telling me this is about a flower? 587 00:25:51,985 --> 00:25:55,945 Not just a flower, commander. The very symbol of my faith. 588 00:25:56,032 --> 00:25:59,558 All followers of G'Quan must perform a ritual once a year 589 00:25:59,645 --> 00:26:03,344 when our sun rises precisely behind the G'Quan Mountain. 590 00:26:03,431 --> 00:26:04,911 Each year the celebrant must acquire 591 00:26:04,998 --> 00:26:06,390 a new plant for the ceremony. 592 00:26:06,477 --> 00:26:07,566 Well, I had made all the arrangements. 593 00:26:07,653 --> 00:26:09,176 It should have been here months ago 594 00:26:09,263 --> 00:26:11,700 but you know how bureaucracies are and.. 595 00:26:11,787 --> 00:26:13,789 Well, this must all sound ridiculous to you. 596 00:26:13,876 --> 00:26:15,269 No, it doesn't, ambassador 597 00:26:15,356 --> 00:26:18,098 but we'll have to talk about this some other time. 598 00:26:18,185 --> 00:26:21,101 Commander, there is no other time. 599 00:26:21,188 --> 00:26:23,016 You see, those who are able, perform the ritual 600 00:26:23,103 --> 00:26:25,671 in the first rays of sunlight that shine past the mountain 601 00:26:25,758 --> 00:26:27,629 a magnificent sight. 602 00:26:27,716 --> 00:26:29,936 Those of us who can't be there must still perform the ritual 603 00:26:30,023 --> 00:26:33,026 at the same moment, a moment which is almost upon us. 604 00:26:33,113 --> 00:26:35,506 It is the most important observance of my beliefs 605 00:26:35,594 --> 00:26:37,857 and it requires the G'Quan Eth 606 00:26:37,944 --> 00:26:39,772 which as the highest-ranking member of my faith 607 00:26:39,859 --> 00:26:42,731 on this station, it is my responsibility to provide. 608 00:26:42,818 --> 00:26:44,515 And I truly sympathize with you, G'Kar 609 00:26:44,603 --> 00:26:46,822 but it's Londo's flower to do with as he likes. 610 00:26:46,909 --> 00:26:49,042 It's sacrilegefor him to possess it. 611 00:26:49,129 --> 00:26:51,305 It was stolen from our planet. 612 00:26:51,392 --> 00:26:53,742 I'll make a major incident out of this, commander. 613 00:26:53,829 --> 00:26:55,701 I don't like threats, ambassador 614 00:26:55,788 --> 00:26:57,659 but I'll do what I can. 615 00:26:58,617 --> 00:27:00,619 [intense music] 616 00:27:01,968 --> 00:27:05,014 Look, I can't force you to do this 617 00:27:05,101 --> 00:27:06,799 but in the name of interstellar goodwill 618 00:27:06,886 --> 00:27:09,192 not to mention peace and quiet on this station 619 00:27:09,279 --> 00:27:10,672 I'm asking. 620 00:27:10,759 --> 00:27:12,674 You know I would do anything for you 621 00:27:12,761 --> 00:27:15,546 my good friend Commander Sinclair 622 00:27:15,634 --> 00:27:17,374 but not this. 623 00:27:17,461 --> 00:27:19,681 You don't have to give him the G'Quan Eth as a gift. 624 00:27:19,768 --> 00:27:21,683 He's agreed to pay a rather steep price for it. 625 00:27:21,770 --> 00:27:25,774 This isn't about money, commander, or spiritual beliefs. 626 00:27:25,861 --> 00:27:29,517 G'Kar is only worried about losing face. 627 00:27:29,604 --> 00:27:32,172 The Narns. Ugh. 628 00:27:32,259 --> 00:27:34,522 They're a barbaric people. 629 00:27:34,609 --> 00:27:36,437 They're all pagans. 630 00:27:36,524 --> 00:27:39,135 Still worshipping their sun. 631 00:27:39,222 --> 00:27:42,182 No, I would rather burn the plant than give it to him. 632 00:27:44,140 --> 00:27:46,621 [sighs] Would you at least consider it? 633 00:27:46,708 --> 00:27:47,796 No. 634 00:27:51,408 --> 00:27:53,584 [door whirring] 635 00:27:53,672 --> 00:27:55,282 - Well? - I'm sorry. 636 00:27:55,369 --> 00:27:56,326 But, commander.. 637 00:27:56,413 --> 00:27:57,501 [beeping] 638 00:27:57,588 --> 00:27:59,286 - Sinclair. - 'Commander.' 639 00:27:59,373 --> 00:28:00,374 [female #1] 'You're wanted in the briefing room.' 640 00:28:00,461 --> 00:28:02,855 - 'Immediately.' - On my way. 641 00:28:03,769 --> 00:28:05,031 Uh.. 642 00:28:09,731 --> 00:28:10,689 [beeps] 643 00:28:10,776 --> 00:28:14,083 Na'Toth, proceed. 644 00:28:14,170 --> 00:28:16,042 When are you going to start being reasonable? 645 00:28:16,129 --> 00:28:17,783 When you stop being unreasonable. 646 00:28:17,870 --> 00:28:19,219 I honestly don't understand why 647 00:28:19,306 --> 00:28:20,829 you're being so difficult, Ms. Connally. 648 00:28:20,916 --> 00:28:21,830 Every other guild on this station 649 00:28:21,917 --> 00:28:23,179 has signed their agreement. 650 00:28:23,266 --> 00:28:24,746 They understand that our government 651 00:28:24,833 --> 00:28:26,487 is not a bottomless pool of money! 652 00:28:26,574 --> 00:28:28,968 I don't care if they've agreed to wear bunny suits 653 00:28:29,055 --> 00:28:30,665 and sing the "Hallelujah" chorus. 654 00:28:30,752 --> 00:28:32,101 We're not putting up with this kind of treatment 655 00:28:32,188 --> 00:28:33,886 from Earth Central any longer. 656 00:28:33,973 --> 00:28:35,714 If you refuse to negotiate in good faith.. 657 00:28:35,801 --> 00:28:37,019 - You leave us no choice. - Commander. 658 00:28:37,106 --> 00:28:38,412 This is obviously a waste of time. 659 00:28:38,499 --> 00:28:40,414 Mr. Zento, Ms. Connally 660 00:28:40,501 --> 00:28:42,677 surely there's some kind of an accommodation 661 00:28:42,764 --> 00:28:45,288 we can make to end this peacefully. 662 00:28:45,375 --> 00:28:46,333 Now, I've been going over the budget-- 663 00:28:46,420 --> 00:28:47,987 Commander, the labor committee 664 00:28:48,074 --> 00:28:51,033 does not accommodate illegal strikers. 665 00:28:51,120 --> 00:28:52,556 If you're having problems with your budget 666 00:28:52,643 --> 00:28:54,558 I suggest you take it up with the senate. 667 00:28:54,645 --> 00:28:57,170 As for you, Ms. Connally, I strongly recommend 668 00:28:57,257 --> 00:28:59,694 you send your people back to work now. 669 00:28:59,781 --> 00:29:01,261 Stuff it. 670 00:29:03,872 --> 00:29:07,310 Commander, I refuse to pander to these people anymore. 671 00:29:07,397 --> 00:29:08,877 I'm invoking the Rush Act as of now. 672 00:29:08,964 --> 00:29:10,923 You can't do that without senate confirmation. 673 00:29:11,010 --> 00:29:12,620 I'll have it within the hour. 674 00:29:12,707 --> 00:29:14,535 And I'll expect Mr. Garibaldi's people 675 00:29:14,622 --> 00:29:16,580 to be ready to arrest Ms. Connally 676 00:29:16,667 --> 00:29:18,234 and any other worker who persists 677 00:29:18,321 --> 00:29:20,236 in this illegal activity. 678 00:29:25,154 --> 00:29:27,113 I have to warn my people. 679 00:29:27,200 --> 00:29:30,072 [intense music] 680 00:29:31,552 --> 00:29:33,815 Damn it, Connally. Can't you stop this now? 681 00:29:33,902 --> 00:29:35,861 It's too late for that, commander. 682 00:29:35,948 --> 00:29:37,645 My workers are tired and fed up. 683 00:29:37,732 --> 00:29:39,473 They've been pushed as far as they're willing to go. 684 00:29:39,560 --> 00:29:42,041 This is not just a matter of disrupting shipping schedules. 685 00:29:42,128 --> 00:29:44,565 You know what could happen if I have to order Garibaldi in. 686 00:29:44,652 --> 00:29:46,349 Same thing that happened on Europa 687 00:29:46,436 --> 00:29:48,395 and the New California and at Matewan. 688 00:29:48,482 --> 00:29:50,353 The same thing that happens every time labor stood up 689 00:29:50,440 --> 00:29:52,138 for themselves and said, "No more." 690 00:29:52,225 --> 00:29:53,966 You try to break us, we'll fight back. 691 00:29:54,053 --> 00:29:56,533 Someone will get hurt, maybe killed. 692 00:30:00,799 --> 00:30:02,844 For what it's worth 693 00:30:02,931 --> 00:30:05,238 I'm sorry this has to happen here. 694 00:30:05,325 --> 00:30:08,197 [music continues] 695 00:30:12,941 --> 00:30:14,247 All docking bays are full, Transport Murano. 696 00:30:14,334 --> 00:30:16,162 We cannot accommodate you at this time. 697 00:30:16,249 --> 00:30:17,859 [male #3] 'We've already been holding for three hours.' 698 00:30:17,946 --> 00:30:18,991 [Mary Ann] 'We're making the strike our lead' 699 00:30:19,078 --> 00:30:20,470 news item on tonight's program. 700 00:30:20,557 --> 00:30:22,081 Is it true that Mr. Zento has declared 701 00:30:22,168 --> 00:30:23,778 the dockers' slowdown an illegal strike 702 00:30:23,865 --> 00:30:26,476 and is seeking the senate approval for the Rush Act? 703 00:30:26,563 --> 00:30:27,738 - No comments. - Commander. 704 00:30:27,826 --> 00:30:28,870 We've got two transports holding 705 00:30:28,957 --> 00:30:30,306 and a Minbari convoy in the.. 706 00:30:30,393 --> 00:30:31,394 They'll have to wait. 707 00:30:31,481 --> 00:30:33,135 [indistinct yelling] 708 00:30:33,222 --> 00:30:35,834 And we will see what.. Well, we will see.. 709 00:30:35,921 --> 00:30:39,141 Commander, this creature is a thief. 710 00:30:39,228 --> 00:30:41,013 [Mollari] 'I demand you arrest him at once.' 711 00:30:41,100 --> 00:30:43,406 Call me that again, Mollari, and I'll tear your pale throat-- 712 00:30:43,493 --> 00:30:45,452 This barbarian has stolen the statue 713 00:30:45,539 --> 00:30:48,324 of our god Ruterian from the Centauri Cultural Center-- 714 00:30:48,411 --> 00:30:50,587 [G'Kar] 'I have been in the presence of many witnesses' 715 00:30:50,674 --> 00:30:52,633 for several hours. I have not stolen anything! 716 00:30:52,720 --> 00:30:54,940 Alright, then it was your attack dog, Na'Toth 717 00:30:55,027 --> 00:30:56,245 but on your orders! 718 00:30:56,332 --> 00:30:58,160 I'm fed up with your fabrications, Mollari! 719 00:30:58,247 --> 00:30:59,727 Commander, do you have a comment on this? 720 00:30:59,814 --> 00:31:02,686 I demand you arrest him! 721 00:31:02,773 --> 00:31:04,863 That's enough! 722 00:31:04,950 --> 00:31:09,171 Get the hell out of here, all of you, now. 723 00:31:09,258 --> 00:31:11,217 Lieutenant Commander Ivanova, in ten seconds 724 00:31:11,304 --> 00:31:13,872 you will escort any unauthorized persons still present 725 00:31:13,959 --> 00:31:15,525 'to the brig and leave them there.' 726 00:31:15,612 --> 00:31:17,527 Yes, sir. 727 00:31:17,614 --> 00:31:21,488 Ten, nine, eight, seven.. 728 00:31:21,575 --> 00:31:22,881 - I'm filing official protest. - Six.. 729 00:31:22,968 --> 00:31:24,926 I-I'm filing two official protests. 730 00:31:25,013 --> 00:31:27,363 You're impeding the public's right to know, commander. 731 00:31:27,450 --> 00:31:28,887 Three! 732 00:31:30,584 --> 00:31:32,499 Two, one. 733 00:31:32,586 --> 00:31:35,415 So what did I miss? 734 00:31:35,502 --> 00:31:38,374 Commander, call from Senator Hidoshi. 735 00:31:38,461 --> 00:31:41,334 - I'll take it here, um.. - '120, clear to go.' 736 00:31:41,421 --> 00:31:44,467 - 'Beta 7, jump..' - Senator. 737 00:31:44,554 --> 00:31:47,296 Orin Zento has created an uproar in the senate. 738 00:31:47,383 --> 00:31:49,429 - He has a knack for that. - 'Commander.' 739 00:31:49,516 --> 00:31:51,083 I believe you should be allowed 740 00:31:51,170 --> 00:31:53,694 to handle this situation as you think best. 741 00:31:53,781 --> 00:31:56,088 Unfortunately, Mr. Zento has convinced 742 00:31:56,175 --> 00:31:58,394 the majority of the senate otherwise. 743 00:31:58,481 --> 00:32:00,570 'They have invoked the Rush Act' 744 00:32:00,657 --> 00:32:03,312 officially declaring the situation on Babylon 5 745 00:32:03,399 --> 00:32:05,010 an illegal strike. 746 00:32:05,097 --> 00:32:07,795 You are ordered to move in with your security troops 747 00:32:07,882 --> 00:32:09,188 and end it now. 748 00:32:09,275 --> 00:32:11,146 'No negotiations. No delay.' 749 00:32:11,233 --> 00:32:12,974 What you're asking can only end in violence. 750 00:32:13,061 --> 00:32:14,976 I know that and I fear 751 00:32:15,063 --> 00:32:18,327 that's exactly what some people are hoping for. 752 00:32:18,414 --> 00:32:19,850 Sorry, commander. 753 00:32:22,766 --> 00:32:25,900 Chief, get your people ready. Full tactical alert. 754 00:32:25,987 --> 00:32:28,076 Lieutenant commander. 755 00:32:28,163 --> 00:32:30,644 I need to see the full text of the senate order. 756 00:32:30,731 --> 00:32:31,950 Yes, sir. 757 00:32:33,081 --> 00:32:34,561 [intense music] 758 00:32:36,389 --> 00:32:37,825 [woman on radio] 'It is now official.' 759 00:32:37,912 --> 00:32:39,348 'The senate has invoked the Rush Act' 760 00:32:39,435 --> 00:32:42,221 'in the dispute with the Babylon 5 dockers.' 761 00:32:42,308 --> 00:32:43,918 'Replacement workers are already reporting' 762 00:32:44,005 --> 00:32:45,354 'to launch centers on Earth..' 763 00:32:45,441 --> 00:32:47,356 Be careful and watch each other's backs. 764 00:32:47,443 --> 00:32:48,662 [woman on radio] '...are expected to begin mass arrests..' 765 00:32:48,749 --> 00:32:50,838 Shut that thing off. 766 00:32:50,925 --> 00:32:53,058 It's going down, and, everybody, remember 767 00:32:53,145 --> 00:32:55,321 we just got to keep cool. 768 00:32:55,408 --> 00:32:57,845 - 'They're coming!' - Let 'em come! 769 00:32:57,932 --> 00:32:59,890 - 'We're ready!' - 'Yeah!' 770 00:32:59,978 --> 00:33:02,893 [clamoring] 771 00:33:10,466 --> 00:33:12,686 Come to do your master's bidding, Garibaldi? 772 00:33:12,773 --> 00:33:14,688 Come on, Neeoma, you know why I'm here. 773 00:33:14,775 --> 00:33:17,038 Yeah, maybe you're looking for an honest job. 774 00:33:17,125 --> 00:33:18,561 [workers laughing] 775 00:33:18,648 --> 00:33:20,302 I'm gonna ignore that. 776 00:33:20,389 --> 00:33:23,044 I have to place you and your people under arrest. 777 00:33:23,131 --> 00:33:24,393 Don't make me do it the hard way. 778 00:33:24,480 --> 00:33:26,221 There is no other way. 779 00:33:26,308 --> 00:33:28,528 So get to it or get out of here. 780 00:33:28,615 --> 00:33:31,009 [indistinct chatter] 781 00:33:32,010 --> 00:33:34,925 [crowd clamoring] 782 00:33:48,548 --> 00:33:50,071 What's the situation, chief? 783 00:33:50,158 --> 00:33:51,725 We've cordoned off the docking bay, give the word 784 00:33:51,812 --> 00:33:53,640 we'll pump in morph gas and arrest 'em while they're asleep. 785 00:33:53,727 --> 00:33:55,555 - I wanted to avoid this. - So did I, commander. 786 00:33:55,642 --> 00:33:57,296 Hey, if memory serves me correctly, it was your guy 787 00:33:57,383 --> 00:33:58,732 Delvientos who threw the first punch. 788 00:33:58,819 --> 00:34:00,864 ...old wars, but he is not a violent man. 789 00:34:00,951 --> 00:34:02,170 Alberto was the last of his family 790 00:34:02,257 --> 00:34:03,432 and every one of 'em was a docker. 791 00:34:03,519 --> 00:34:04,781 You have got to let me talk to him. 792 00:34:04,868 --> 00:34:06,348 You've gotta let me talk to all of them. 793 00:34:06,435 --> 00:34:07,654 Commander, why haven't your men 794 00:34:07,741 --> 00:34:08,959 finished clearing those docks yet? 795 00:34:09,047 --> 00:34:10,613 I was just going to do that. Mr. Garibaldi. 796 00:34:10,700 --> 00:34:13,094 'Instruct your men to pull back to Blue Sector.' 797 00:34:13,181 --> 00:34:16,010 Mr. Zento, if you and Ms. Connally will please join me.. 798 00:34:16,097 --> 00:34:18,186 - What do you need me there for? - You'll see. 799 00:34:19,535 --> 00:34:21,450 Pull back to Blue Sector! 800 00:34:21,537 --> 00:34:24,410 [clamoring] 801 00:34:26,107 --> 00:34:28,675 Yeah! Chalk one up for the dock workers. 802 00:34:30,111 --> 00:34:31,765 Yeah. 803 00:34:31,852 --> 00:34:33,332 We did it, alright. 804 00:34:33,419 --> 00:34:36,161 [indistinct chatter] 805 00:34:36,248 --> 00:34:37,771 Here they come again. 806 00:34:39,381 --> 00:34:42,254 I hope you know what you're doing, Jeff. 807 00:34:42,341 --> 00:34:45,039 [workers booing] 808 00:34:51,350 --> 00:34:54,222 [intense music] 809 00:35:01,838 --> 00:35:04,319 Quiet down. Hear him out. 810 00:35:07,931 --> 00:35:09,672 Under the Rush Act 811 00:35:09,759 --> 00:35:13,285 the senate has empowered me to end this strike. 812 00:35:13,372 --> 00:35:16,201 I'm authorized to use any means necessary. 813 00:35:16,288 --> 00:35:19,856 - 'Correct, Mr. Zento?' - Yes, any means necessary. 814 00:35:19,943 --> 00:35:21,467 [indistinct chatter] 815 00:35:21,554 --> 00:35:23,817 Am I assured of your full support on this? 816 00:35:23,904 --> 00:35:26,428 - Absolutely. - Then under that authority.. 817 00:35:26,515 --> 00:35:30,345 I choose the following means to end this strike. 818 00:35:30,432 --> 00:35:32,173 One. 819 00:35:32,260 --> 00:35:34,523 I am reallocating 1.3 million credits 820 00:35:34,610 --> 00:35:37,396 'from Babylon 5's military budget' 821 00:35:37,483 --> 00:35:40,616 'to begin necessary upgrades of all dockside equipment' 822 00:35:40,703 --> 00:35:42,618 and to start hiring additional workers. 823 00:35:42,705 --> 00:35:45,099 [workers cheering] 824 00:35:46,753 --> 00:35:48,798 Two. 825 00:35:48,885 --> 00:35:50,713 I am declaring a complete amnesty 826 00:35:50,800 --> 00:35:53,194 for any striking worker or guild representative 827 00:35:53,281 --> 00:35:55,675 who has committed no other crimes during this period. 828 00:35:55,762 --> 00:35:57,285 [workers cheering] 829 00:35:57,372 --> 00:36:00,070 - That's you, kid. - You can't do this. 830 00:36:00,158 --> 00:36:02,247 You're right, I couldn't until you convinced the senate 831 00:36:02,334 --> 00:36:04,553 to invoke the Rush Act. 832 00:36:04,640 --> 00:36:06,338 You should never hand someone a gun 833 00:36:06,425 --> 00:36:08,601 unless you're sure where they'll point at, your mistake. 834 00:36:08,688 --> 00:36:10,690 [laughing] 835 00:36:11,560 --> 00:36:13,519 One minute. 836 00:36:13,606 --> 00:36:15,303 As for the unfortunate incident earlier 837 00:36:15,390 --> 00:36:18,306 with Mr. Garibaldi's approval 838 00:36:18,393 --> 00:36:20,787 no charges will be pressed. 839 00:36:20,874 --> 00:36:22,441 I figure my people are willing to call it 840 00:36:22,528 --> 00:36:23,877 a fair fight if yours are. 841 00:36:23,964 --> 00:36:26,923 - 'Alright!' - 'Yeah! Yeah!' 842 00:36:27,010 --> 00:36:29,099 [workers cheering] 843 00:36:30,536 --> 00:36:32,190 That's my offer, Ms. Connally. 844 00:36:32,277 --> 00:36:33,495 That is, dependent upon your people 845 00:36:33,582 --> 00:36:35,541 returning to work immediately 846 00:36:35,628 --> 00:36:37,760 Babylon 5 has cargo to move. 847 00:36:37,847 --> 00:36:39,022 - 'Yeah.' - 'Ha-ha-ha..' 848 00:36:39,109 --> 00:36:40,546 You heard the man. 849 00:36:40,633 --> 00:36:42,635 Okay, you dock rats 850 00:36:42,722 --> 00:36:44,506 let's get back to work. 851 00:36:44,593 --> 00:36:46,508 [workers cheering] 852 00:36:48,728 --> 00:36:51,470 You know damn well you twisted the intent of that order 853 00:36:51,557 --> 00:36:53,472 and you won't get away with it. 854 00:36:53,559 --> 00:36:56,562 I think Ms. Connally said it best the other day. 855 00:36:56,649 --> 00:36:58,041 Stuff it. 856 00:37:01,697 --> 00:37:03,743 I underestimated you, commander. 857 00:37:03,830 --> 00:37:06,049 - I'm sorry, and thank you. - Save it. 858 00:37:06,136 --> 00:37:07,529 We're both gonna catch seven different kinds of hell 859 00:37:07,616 --> 00:37:09,009 over this down the road. 860 00:37:09,096 --> 00:37:11,359 My dad used to say there are no happily-ever-afters 861 00:37:11,446 --> 00:37:13,405 just new battles. 862 00:37:13,492 --> 00:37:16,146 - Garibaldi. - Ms. Connally. 863 00:37:16,234 --> 00:37:18,148 - I'll see you around. - Pleasure. 864 00:37:22,327 --> 00:37:24,111 Uh, no offense, commander 865 00:37:24,198 --> 00:37:27,201 but, uh, you look like week-old bread. 866 00:37:27,288 --> 00:37:28,942 Why don't you get some sleep? 867 00:37:29,029 --> 00:37:31,118 That's exactly what I had in mind 868 00:37:31,205 --> 00:37:33,251 now that we've calmed things down. 869 00:37:33,338 --> 00:37:34,687 [beeps] 870 00:37:34,774 --> 00:37:36,079 - Sinclair. - 'Commander.' 871 00:37:36,166 --> 00:37:38,343 [female #1] 'You better get up here.' 872 00:37:38,430 --> 00:37:39,648 What is it this time? 873 00:37:39,735 --> 00:37:41,128 'G'Kar and Londo are approximately' 874 00:37:41,215 --> 00:37:43,478 'half an inch from killing each other.' 875 00:37:51,530 --> 00:37:53,445 [Sinclair] 'Gentlemen, I've been up for almost two days straight' 876 00:37:53,532 --> 00:37:56,099 with no sleep. This makes me a very cranky man. 877 00:37:56,186 --> 00:37:59,755 Yes, we've noticed. Have you considered meditation? 878 00:37:59,842 --> 00:38:01,801 Ambassador G'Kar, you will return 879 00:38:01,888 --> 00:38:03,542 Ambassador Mollari's statue. 880 00:38:03,629 --> 00:38:05,283 But, commander, I really must protest. 881 00:38:05,370 --> 00:38:07,197 - To even accuse-- - G'Kar will return the statue. 882 00:38:07,285 --> 00:38:10,766 - Yeah, but.. - And that is all I ask. 883 00:38:10,853 --> 00:38:14,335 That and his head on a platter. 884 00:38:14,422 --> 00:38:17,904 Ambassador Mollari, I ran a check on the G'Quan Eth 885 00:38:17,991 --> 00:38:19,732 and discovered it had a chemical composition 886 00:38:19,819 --> 00:38:21,995 which makes it a controlled botanical substance. 887 00:38:22,082 --> 00:38:23,692 Illegal to possess, except 888 00:38:23,779 --> 00:38:26,391 for legitimate medical or religious purposes. 889 00:38:26,478 --> 00:38:30,177 [laughs] Ridiculous. 890 00:38:30,264 --> 00:38:33,267 It is no more harmful than a bottle of your whisky. 891 00:38:33,354 --> 00:38:34,790 File a protest if you wish 892 00:38:34,877 --> 00:38:36,705 but you'll have to turn the plant over to me. 893 00:38:36,792 --> 00:38:39,229 You'll be fully compensated. 894 00:38:39,317 --> 00:38:41,493 Alright, commander. 895 00:38:43,538 --> 00:38:46,062 You may have the G'Quan Eth. 896 00:38:47,716 --> 00:38:49,588 - Thank you, ambassador. - Oh.. 897 00:38:51,720 --> 00:38:54,897 I have already gotten my enjoyment from it anyway. 898 00:38:59,554 --> 00:39:01,556 Ambassador G'Kar 899 00:39:01,643 --> 00:39:05,038 when you have returned Londo's statue 900 00:39:05,125 --> 00:39:08,084 I'll turn the G'Quan Eth over to you 901 00:39:08,171 --> 00:39:10,522 and you'll compensate Londo for it, full price. 902 00:39:10,609 --> 00:39:12,524 Why should I turn the statue over 903 00:39:12,611 --> 00:39:14,090 assuming that I knew where it was 904 00:39:14,177 --> 00:39:16,441 when it's already too late for the ceremony? 905 00:39:16,528 --> 00:39:20,053 Mollari knows that. That's why he gave in so easily. 906 00:39:20,140 --> 00:39:22,925 This ritual is supposed to be performed 907 00:39:23,012 --> 00:39:25,493 in the sunlight that has touched the G'Quan Mountain 908 00:39:25,580 --> 00:39:28,148 on a particular day at a particular time. 909 00:39:28,235 --> 00:39:29,802 - 'Right?' - Yes. 910 00:39:29,889 --> 00:39:31,543 'But as your people went into space' 911 00:39:31,630 --> 00:39:33,675 it wasn't always possible to be at the foot of that mountain. 912 00:39:33,762 --> 00:39:35,851 - And pray in that sunlight. - Yes, yes. 913 00:39:35,938 --> 00:39:38,027 If we can't be there, we must still make our prayers 914 00:39:38,114 --> 00:39:40,595 at the same moment as those on our planet. 915 00:39:40,682 --> 00:39:42,467 What you forgot to take into account 916 00:39:42,554 --> 00:39:45,600 is that sunlight also travels through space. 917 00:39:45,687 --> 00:39:46,993 'Think about it.' 918 00:39:47,080 --> 00:39:50,039 'This station is 12.2 light years from Narn.' 919 00:39:50,126 --> 00:39:52,215 'That's just a little over ten of your light years.' 920 00:39:52,302 --> 00:39:54,392 The sunlight that touched G'Quan Mountain 921 00:39:54,479 --> 00:39:55,958 ten of your years ago 922 00:39:56,045 --> 00:39:59,048 will reach this station in twelve hours. 923 00:39:59,135 --> 00:40:01,529 'It's been on a long journey' 924 00:40:01,616 --> 00:40:04,140 but it's still the same sunlight 925 00:40:04,227 --> 00:40:06,491 good enough for you to conduct your ceremony. 926 00:40:06,578 --> 00:40:07,535 Wouldn't you agree? 927 00:40:07,622 --> 00:40:11,583 Yes, it might be. 928 00:40:11,670 --> 00:40:15,021 Commander, you are a far more spiritual man 929 00:40:15,108 --> 00:40:16,805 than I gave you credit for. 930 00:40:16,892 --> 00:40:18,633 There are a couple of Jesuit teachers I know 931 00:40:18,720 --> 00:40:20,766 who might disagree with you. 932 00:40:20,853 --> 00:40:22,637 I want that statue returned. 933 00:40:22,724 --> 00:40:25,553 I'm sure a careful search will turn it up. 934 00:40:25,640 --> 00:40:27,599 I'll see to it immediately. 935 00:40:30,340 --> 00:40:34,083 Commander...thank you. 936 00:40:38,087 --> 00:40:39,306 [exhales sharply] 937 00:40:42,962 --> 00:40:46,531 Computer, hold all transmissions. I'm going to bed. 938 00:40:46,618 --> 00:40:50,056 [computer] 'You have one transmission holding.' 939 00:40:50,143 --> 00:40:51,971 Put it through. 940 00:40:52,058 --> 00:40:55,453 Senator Hidoshi, I've been expecting your call. 941 00:40:55,540 --> 00:40:59,282 Remind me never to play poker with you. 942 00:40:59,369 --> 00:41:02,547 Sinclair, you are a hell of a gambler. 943 00:41:02,634 --> 00:41:04,505 This time you won. 944 00:41:04,592 --> 00:41:07,203 The senators decided to let your decision on the strike 945 00:41:07,290 --> 00:41:09,031 stand without comment. 946 00:41:09,118 --> 00:41:10,772 I'm glad they see it my way. 947 00:41:10,859 --> 00:41:14,733 They do not, but public opinion is on your side. 948 00:41:15,864 --> 00:41:17,213 I see. 949 00:41:17,300 --> 00:41:21,304 'Commander, I admire what you've done there.' 950 00:41:21,391 --> 00:41:24,003 My great-grandfather worked the new Kobe space docks 951 00:41:24,090 --> 00:41:25,874 until the day he died. 952 00:41:25,961 --> 00:41:28,486 I will admit, the discomfort you've given 953 00:41:28,573 --> 00:41:30,792 some of my colleague pleases me. 954 00:41:30,879 --> 00:41:34,317 [laughs] This is why I'm telling you this. 955 00:41:34,404 --> 00:41:38,234 Orin Zento has powerful friends. 956 00:41:38,321 --> 00:41:41,760 'By embarrassing him, you embarrass them.' 957 00:41:41,847 --> 00:41:45,807 Today you have made new enemies. 958 00:41:45,894 --> 00:41:47,200 If I were you, commander 959 00:41:47,287 --> 00:41:49,768 I would watch things very carefully. 960 00:41:49,855 --> 00:41:52,858 You are not the most popular person 961 00:41:52,945 --> 00:41:55,077 in government circles right now. 962 00:41:59,038 --> 00:42:00,256 [sighs] 963 00:42:00,343 --> 00:42:02,215 So what else is new? 964 00:42:04,173 --> 00:42:06,001 [intense music] 965 00:42:07,394 --> 00:42:09,439 [G'Kar] 'The gift of time.' 966 00:42:12,530 --> 00:42:14,532 The gift of life. 967 00:42:19,232 --> 00:42:20,886 The gift of wisdom. 968 00:42:25,717 --> 00:42:27,588 The gift of light. 969 00:42:31,374 --> 00:42:34,073 For these things we are thankful. 970 00:42:34,160 --> 00:42:37,076 For these things we pray. 971 00:42:37,163 --> 00:42:39,687 [all] For these things we are thankful. 972 00:42:39,774 --> 00:42:42,211 For these things we pray. 973 00:42:42,298 --> 00:42:45,171 [singing in foreign language] 974 00:43:03,406 --> 00:43:06,322 [theme music] 975 00:43:34,263 --> 00:43:37,136 [music continues]