1
00:00:07,311 --> 00:00:09,748
The last poem you read tonight.
2
00:00:09,835 --> 00:00:11,533
'"In the Light Of Two Moons."'
3
00:00:11,620 --> 00:00:13,752
Did I not hear
some of it when we were both..
4
00:00:13,839 --> 00:00:16,668
Both too young to know
anything..
5
00:00:16,755 --> 00:00:18,888
...about anything.
6
00:00:18,975 --> 00:00:21,847
We could only feel and wonder
what it all meant.
7
00:00:23,588 --> 00:00:25,808
But you recall correctly.
8
00:00:25,895 --> 00:00:27,940
I did start it then
9
00:00:28,028 --> 00:00:31,292
poor and groping for meaning.
10
00:00:31,379 --> 00:00:34,643
It has matured
and changed over the years.
11
00:00:34,730 --> 00:00:37,254
I finally knew
that it was ready last month.
12
00:00:37,341 --> 00:00:39,430
Tonight was
its first performance.
13
00:00:39,517 --> 00:00:42,085
- I remember it.
- I thought you might.
14
00:00:42,172 --> 00:00:43,782
Our lives were simpler then.
15
00:00:45,741 --> 00:00:49,527
Do you regret the choices
that you made...to be here?
16
00:00:49,614 --> 00:00:50,746
Sometimes.
17
00:00:52,878 --> 00:00:55,229
Only sometimes.
18
00:00:55,316 --> 00:00:56,665
You?
19
00:00:56,752 --> 00:00:58,754
I would be nothing
other than what I am.
20
00:01:01,800 --> 00:01:05,152
It's been a long day.
21
00:01:05,239 --> 00:01:06,718
- I have kept you too late.
- No.
22
00:01:06,805 --> 00:01:08,894
It is just that I have another
performance in the morning
23
00:01:08,981 --> 00:01:11,419
and after that I must prepare
for my journey to Earth.
24
00:01:11,506 --> 00:01:14,770
I hope humans appreciate what
riches of spirit you bring them.
25
00:01:14,857 --> 00:01:18,165
If they do not, I shall
retire to a doxhouse
26
00:01:18,252 --> 00:01:21,255
and devote my remaining years
to the songs of Heefa.
27
00:01:22,821 --> 00:01:24,606
It is good to
have you here, Mayan.
28
00:01:34,746 --> 00:01:36,748
Shall I walk you
to your quarters?
29
00:01:36,835 --> 00:01:38,881
Thank you, dear friend.
30
00:01:38,968 --> 00:01:42,624
But I'm sure your day begins
even earlier than mine.
31
00:01:42,711 --> 00:01:45,105
- Goodnight then.
- Goodnight.
32
00:02:10,826 --> 00:02:12,044
Ah!
33
00:02:15,700 --> 00:02:17,485
Stay away from Earth, freak!
34
00:02:28,931 --> 00:02:32,369
It was the dawn
of the Third Age of mankind
35
00:02:32,456 --> 00:02:35,503
ten years after
the Earth-Minbari War.
36
00:02:35,590 --> 00:02:38,897
The Babylon Project
was a dream given form.
37
00:02:38,984 --> 00:02:42,118
Its goal, to prevent another
war by creating a place
38
00:02:42,205 --> 00:02:43,815
where humans and aliens
39
00:02:43,902 --> 00:02:46,470
could work out
their differences peacefully.
40
00:02:46,557 --> 00:02:49,256
It's a port of call,
home away from home
41
00:02:49,343 --> 00:02:54,435
for diplomats, hustlers,
entrepreneurs and wanderers.
42
00:02:54,522 --> 00:02:56,437
Humans and aliens, wrapped in
43
00:02:56,524 --> 00:02:58,830
two million
five hundred thousand tons
44
00:02:58,917 --> 00:03:02,617
of spinning metal,
all alone in the night.
45
00:03:04,227 --> 00:03:06,447
It can be a dangerous place.
46
00:03:06,534 --> 00:03:09,667
But it's our last
best hope for peace.
47
00:03:09,754 --> 00:03:13,410
This is the story of the last
of the Babylon stations.
48
00:03:13,497 --> 00:03:15,934
The year is 2258.
49
00:03:16,021 --> 00:03:19,242
The name of the place
is Babylon 5.
50
00:04:02,546 --> 00:04:05,984
This is an outrage, commander!
An outrage!
51
00:04:06,071 --> 00:04:09,379
Shaal Mayan is regarded as a
cultural treasure by my people.
52
00:04:09,466 --> 00:04:12,121
This brutal attack
affects not only her person
53
00:04:12,208 --> 00:04:14,297
but the soul of my entire race!
54
00:04:14,384 --> 00:04:16,299
We'll get whoever
is responsible. I promise.
55
00:04:16,386 --> 00:04:18,997
Will you promises
take away Mayan's pain
56
00:04:19,084 --> 00:04:20,999
her terror, her humiliation?
57
00:04:21,086 --> 00:04:23,175
I told her she should have an
escort during her stay.
58
00:04:23,263 --> 00:04:24,351
She refused.
59
00:04:24,438 --> 00:04:25,700
Mayan could not conceive
60
00:04:25,787 --> 00:04:27,397
of anyone wishing her harm.
61
00:04:27,484 --> 00:04:29,399
And there was a time,
Mr. Garibaldi
62
00:04:29,486 --> 00:04:31,096
'when one could walk through
Green Sector'
63
00:04:31,183 --> 00:04:32,620
'without need of escort!'
64
00:04:32,707 --> 00:04:34,578
I assure you,
we're doing everything we can
65
00:04:34,665 --> 00:04:36,493
to correct that, ambassador.
66
00:04:36,580 --> 00:04:39,235
Then you are required
to do better, commander.
67
00:04:39,322 --> 00:04:40,584
Much better!
68
00:04:45,720 --> 00:04:47,374
'This is the sixth attack
on a prominent alien'
69
00:04:47,461 --> 00:04:49,506
'in less than two weeks.
All with the same MO.'
70
00:04:49,593 --> 00:04:51,421
And it's not just happening
on Babylon 5
71
00:04:51,508 --> 00:04:53,205
Both Earth and Mars have had
a rash of similar incidents.
72
00:04:53,293 --> 00:04:54,294
Home Guard?
73
00:04:54,381 --> 00:04:55,643
That brand
is their calling card.
74
00:04:55,730 --> 00:04:57,122
And according to the latest
security update
75
00:04:57,209 --> 00:04:58,123
their numbers are growing daily
76
00:04:58,210 --> 00:04:59,168
along with a dozen or so
77
00:04:59,255 --> 00:05:00,212
other pro-Earth groups.
78
00:05:00,300 --> 00:05:01,518
Pro-Earth?
79
00:05:01,605 --> 00:05:02,693
They're nothing
but hate peddlers
80
00:05:02,780 --> 00:05:03,868
playing off fear and ignorance
81
00:05:03,955 --> 00:05:05,479
to turn human against alien.
82
00:05:05,566 --> 00:05:08,177
But I won't have it here,
not on Babylon 5.
83
00:05:08,264 --> 00:05:09,526
I want these scum, Michael.
84
00:05:09,613 --> 00:05:11,789
- I want them bad.
- I'll do my best.
85
00:05:11,876 --> 00:05:13,443
But the problem is
there's many who agree with them
86
00:05:13,530 --> 00:05:15,184
and even more
who just don't give a damn.
87
00:05:17,621 --> 00:05:18,970
Then make them give a damn.
88
00:05:20,711 --> 00:05:23,148
Commander Sinclair,
I have just been informed
89
00:05:23,235 --> 00:05:26,151
of the latest atrocity
committed by your people.
90
00:05:26,238 --> 00:05:29,024
My people did not attack
Shaal Mayan.
91
00:05:29,111 --> 00:05:31,853
But rest assured, whoever did
will be found and punished
92
00:05:31,940 --> 00:05:34,159
to the full extent of the law.
93
00:05:34,246 --> 00:05:37,162
I have no special love
for the Minbari or their poets.
94
00:05:37,249 --> 00:05:38,512
But I warn you, commander
95
00:05:38,599 --> 00:05:40,340
'if any Narn
is harmed in this way'
96
00:05:40,427 --> 00:05:42,516
there will be
bloody retribution!
97
00:05:42,603 --> 00:05:44,648
'And I warn you, ambassador'
98
00:05:44,735 --> 00:05:47,347
any disruption of Babylon 5
will be dealt with
99
00:05:47,434 --> 00:05:49,784
even if I have to throw
the entire Narn population
100
00:05:49,871 --> 00:05:51,742
into the brig.
101
00:05:51,829 --> 00:05:53,135
Now, if you'll excuse me.
102
00:05:57,966 --> 00:06:00,969
All I could see was a shadow.
103
00:06:01,056 --> 00:06:02,840
I'm sorry.
104
00:06:02,927 --> 00:06:06,366
This shadow, was it humanoid,
alien, big, small?
105
00:06:06,453 --> 00:06:10,848
It was a shadow.
That is all that I know.
106
00:06:10,935 --> 00:06:12,850
That, and the pain..
107
00:06:14,156 --> 00:06:16,288
...and this.
108
00:06:16,376 --> 00:06:17,464
Is there anyone on the station
109
00:06:17,551 --> 00:06:19,683
who might have
reason to harm you?
110
00:06:19,770 --> 00:06:24,384
Mr. Garibaldi,
I create and perform ti'la
111
00:06:24,471 --> 00:06:27,212
poem songs that attempt
to recall old memories
112
00:06:27,299 --> 00:06:30,172
and prompt new ideas.
113
00:06:30,259 --> 00:06:31,782
While a number of them
have provoked
114
00:06:31,869 --> 00:06:33,915
discussions of some heat..
115
00:06:35,786 --> 00:06:39,224
...I have never before
been stabbed and branded.
116
00:06:41,444 --> 00:06:42,663
Thank you for your time.
117
00:06:46,231 --> 00:06:48,277
- I could remove that mark..
- No.
118
00:06:49,539 --> 00:06:50,845
It is a lesson.
119
00:06:52,629 --> 00:06:54,196
One that should not be
forgotten.
120
00:06:59,723 --> 00:07:01,812
'Babylon Control
to Centauri liner Carbo'
121
00:07:01,899 --> 00:07:03,161
we'll have someone
waiting at this end
122
00:07:03,248 --> 00:07:04,554
to take custody
of the detainees.
123
00:07:07,296 --> 00:07:08,558
Detainees? What kind?
124
00:07:08,645 --> 00:07:10,168
- Raiders? Hijackers?
- Unknown.
125
00:07:10,255 --> 00:07:12,127
All he said was that they didn't
appear to be dangerous
126
00:07:12,214 --> 00:07:14,869
and he wanted to hand them over
to someone of command rank.
127
00:07:14,956 --> 00:07:16,566
- So if you've got a minute..
- 'I don't.'
128
00:07:16,653 --> 00:07:18,307
Lieutenant commander,
I'm up to my eyeballs
129
00:07:18,394 --> 00:07:20,135
I got everyone of my people
looking into these attacks.
130
00:07:20,222 --> 00:07:22,616
- It will only take a minute.
- I don't have a minute.
131
00:07:22,703 --> 00:07:23,660
Well, neither do I.
132
00:07:23,747 --> 00:07:24,705
Unless of course you'd like me
133
00:07:24,792 --> 00:07:26,010
to get the commander to do it?
134
00:07:26,097 --> 00:07:27,621
Okay, alright.
135
00:07:27,708 --> 00:07:29,405
- I'll do it. No problem.
- Good.
136
00:07:29,492 --> 00:07:31,407
Just one quick stop
to make on the way.
137
00:07:31,494 --> 00:07:33,627
I found an illegal planter
in the garden last week.
138
00:07:33,714 --> 00:07:35,019
Someone was actually using
139
00:07:35,106 --> 00:07:36,934
our hydroponic system
to grow coffee.
140
00:07:37,021 --> 00:07:38,501
And as everyone knows the garden
is to be used
141
00:07:38,588 --> 00:07:40,895
only for fruits,
vegetables, grains
142
00:07:40,982 --> 00:07:42,418
so I figured I'd just stop by
143
00:07:42,505 --> 00:07:44,594
and rip it
right out of that planter.
144
00:07:44,681 --> 00:07:47,249
It's too bad. The beans looked
just about ripe.
145
00:07:47,336 --> 00:07:49,381
And coffee is so expensive
to import.
146
00:07:49,469 --> 00:07:51,732
Mr. Garibaldi.
147
00:07:51,819 --> 00:07:53,734
I think I'll take a walk,
and while I'm out
148
00:07:53,821 --> 00:07:55,823
I might as well stop by
and pick up the detainees.
149
00:07:55,910 --> 00:07:58,216
- You're a vicious man.
- I'm head of security.
150
00:07:58,303 --> 00:07:59,653
It's in the job description.
151
00:08:04,135 --> 00:08:07,399
Let go!
I am a Centauri citizen.
152
00:08:07,487 --> 00:08:08,966
You have no right
to manhandle me.
153
00:08:09,053 --> 00:08:11,142
We demand to see
Ambassador Cotto!
154
00:08:11,229 --> 00:08:12,579
Lead them to Blue-5
and make sure
155
00:08:12,666 --> 00:08:15,495
the Centauri representative
is informed.
156
00:08:18,193 --> 00:08:19,368
Susan.
157
00:08:22,980 --> 00:08:25,113
It's been a long time.
158
00:08:25,200 --> 00:08:26,897
It's been eight years, Malcolm.
159
00:08:28,203 --> 00:08:29,596
What are you doing on Babylon 5?
160
00:08:29,683 --> 00:08:31,859
I'm looking for something.
161
00:08:31,946 --> 00:08:33,861
Something I never
stopped wanting.
162
00:08:35,297 --> 00:08:37,168
I have to go. I have duties.
163
00:08:37,255 --> 00:08:38,474
'Same old Susan.'
164
00:08:39,562 --> 00:08:40,737
Duty first.
165
00:08:40,824 --> 00:08:43,000
That's right. Enjoy your stay.
166
00:08:46,961 --> 00:08:49,093
But you said in your letters
that you were the ambassador.
167
00:08:49,180 --> 00:08:52,140
It's a little difficult
to explain right now.
168
00:08:52,227 --> 00:08:55,535
This is a great
disappointment to us, cousin.
169
00:08:55,622 --> 00:08:59,016
Alright, Sinclair,
what is it this time?
170
00:08:59,103 --> 00:09:01,453
I suggest
you ask Ambassador Cotto.
171
00:09:01,541 --> 00:09:02,759
Who?
172
00:09:02,846 --> 00:09:05,240
Ambassador Mollari,
may I present
173
00:09:05,327 --> 00:09:07,938
'Aria Tensus
and my cousin, Kiron Maray.'
174
00:09:08,025 --> 00:09:10,288
'They arrived from
Centauri Prime today'
175
00:09:10,375 --> 00:09:12,508
and were taken into custody
immediately
176
00:09:12,595 --> 00:09:13,988
by Earthforce security!
177
00:09:14,075 --> 00:09:16,468
Commander, can you explain
this affront
178
00:09:16,556 --> 00:09:17,992
to our noble citizens?
179
00:09:18,079 --> 00:09:20,995
Your noble citizens
had stolen credit chips.
180
00:09:21,082 --> 00:09:23,475
Oh. I see.
181
00:09:23,563 --> 00:09:25,260
'Since they are Centauri
I'm going to release them'
182
00:09:25,347 --> 00:09:27,523
into your custody pending
further investigation
183
00:09:27,610 --> 00:09:28,655
of the charges.
184
00:09:28,742 --> 00:09:30,744
What am I supposed to do
with them?
185
00:09:30,831 --> 00:09:33,834
You're always saying the
Centauri are an advanced race.
186
00:09:33,921 --> 00:09:35,357
You figure it out.
187
00:09:49,110 --> 00:09:53,114
So...you do take a break
every now and then.
188
00:09:53,201 --> 00:09:55,769
- Actually, my shift just ended.
- Then maybe we can talk.
189
00:09:58,249 --> 00:10:02,863
There was a time when you and I
would spend entire evenings
190
00:10:02,950 --> 00:10:06,518
just talking, when we weren't..
191
00:10:09,260 --> 00:10:11,523
That was a long time ago,
Malcolm.
192
00:10:11,611 --> 00:10:15,049
A different place.
A different me.
193
00:10:15,136 --> 00:10:16,572
All the more reason
to start over.
194
00:10:19,619 --> 00:10:22,143
- I'm tired. I have to go.
- Susan.
195
00:10:22,230 --> 00:10:25,320
Malcom, it's been eight years.
Let's take it slow, alright?
196
00:10:34,285 --> 00:10:36,897
So when their families
arranged marriages for them
197
00:10:36,984 --> 00:10:38,202
they fled here.
198
00:10:38,289 --> 00:10:40,465
Yes, but why?
199
00:10:40,552 --> 00:10:43,512
I'm to marry the ugliest woman
on Centauri Prime.
200
00:10:43,599 --> 00:10:45,253
And Aria is betrothed to a man
201
00:10:45,340 --> 00:10:47,081
who is old enough
to be her grandfather!
202
00:10:47,168 --> 00:10:49,344
Ugly and old, yes?
203
00:10:49,431 --> 00:10:52,477
Then their families
must be both rich and powerful.
204
00:10:52,564 --> 00:10:55,306
I commend your parents
on fine choices.
205
00:10:55,393 --> 00:10:57,613
But I still don't see
the problem!
206
00:10:57,700 --> 00:10:59,484
We don't want to
marry anyone else!
207
00:10:59,571 --> 00:11:01,008
We want to
marry each other.
208
00:11:02,487 --> 00:11:05,142
- We love each other.
- Love?
209
00:11:05,229 --> 00:11:07,667
What does love have to do
with marriage?
210
00:11:18,634 --> 00:11:21,506
My dear, beautiful children.
211
00:11:21,593 --> 00:11:25,119
'Consider for a moment
what you are doing.'
212
00:11:25,206 --> 00:11:27,077
For a thousand years
213
00:11:27,164 --> 00:11:29,993
marriages have been arranged
among our people.
214
00:11:30,080 --> 00:11:34,084
Marriages which meld
the noble houses together
215
00:11:34,171 --> 00:11:38,349
and-and keep the fabric
of the republic strong.
216
00:11:38,436 --> 00:11:42,658
Sometimes, these marriages
call for sacrifice.
217
00:11:44,138 --> 00:11:46,706
'Great sacrifice.'
218
00:11:46,793 --> 00:11:51,058
But we make this sacrifice
219
00:11:51,145 --> 00:11:55,845
because this is what it means
to be Centauri!
220
00:11:55,932 --> 00:11:59,893
If you deny this tradition,
you lose the very thing
221
00:11:59,980 --> 00:12:04,419
which makes you what you are.
Do you understand?
222
00:12:04,506 --> 00:12:05,725
But it's so unfair!
223
00:12:15,082 --> 00:12:16,605
Mr. Roberts, are you aware
224
00:12:16,692 --> 00:12:18,781
of Babylon 5's regulations
regarding weapons?
225
00:12:18,868 --> 00:12:20,914
I got a right to defend myself!
226
00:12:21,001 --> 00:12:23,830
You've seen some the things
that walk around this place.
227
00:12:23,917 --> 00:12:26,397
Some of them could
tear a man's head off.
228
00:12:26,484 --> 00:12:28,051
Is that what you were doing
the other night?
229
00:12:28,138 --> 00:12:30,750
- Defending yourself?
- What do you mean?
230
00:12:30,837 --> 00:12:32,621
Shaal Mayan was attacked
last night
231
00:12:32,708 --> 00:12:34,754
and there's traces of
fresh blood on your knife.
232
00:12:34,841 --> 00:12:38,627
It's mine.
I cut myself opening a crate.
233
00:12:38,714 --> 00:12:41,630
- Ever hear of the Home Guard?
- Yeah, sure.
234
00:12:41,717 --> 00:12:43,719
If you ask me,
they got the right idea.
235
00:12:43,806 --> 00:12:46,940
It's about time we human beings
stood up for our rights.
236
00:12:47,027 --> 00:12:51,509
Damn aliens are ruining
everything for us.
237
00:12:51,596 --> 00:12:52,946
Book him for carrying
illegal weapon
238
00:12:53,033 --> 00:12:55,252
and run a DNA check
on that blood.
239
00:12:55,339 --> 00:12:56,950
What the hell is this crap? I--
240
00:12:57,037 --> 00:12:58,125
Let me tell you something,
creep.
241
00:12:58,212 --> 00:12:59,430
I don't like your attitude.
242
00:12:59,517 --> 00:13:01,041
And if the blood on that
toothpick of yours
243
00:13:01,128 --> 00:13:02,999
'matches Mayan's, I'll give you
over to the Minbari'
244
00:13:03,086 --> 00:13:05,001
and let them play dice
with your eyeballs.
245
00:13:05,088 --> 00:13:06,873
I don't know what's worse
246
00:13:06,960 --> 00:13:09,310
damn aliens or the traitors
who suck up to them
247
00:13:09,397 --> 00:13:10,964
over their own kind.
248
00:13:11,051 --> 00:13:12,182
'Get him out of here!'
249
00:13:17,274 --> 00:13:18,449
'Earth Alliance
transport Wolfbay'
250
00:13:18,536 --> 00:13:20,190
'you may proceed to jumpgate.'
251
00:13:20,277 --> 00:13:22,062
'Roger, Babylon Control.'
252
00:13:41,559 --> 00:13:44,214
Ambassador Kosh,
I hadn't heard from you
253
00:13:44,301 --> 00:13:46,956
so I thought I'd make sure
you'd been informed.
254
00:13:47,043 --> 00:13:50,090
There have been several
recent attacks on non-humanoids.
255
00:13:50,177 --> 00:13:51,918
We are conducting a thorough
investigating
256
00:13:52,005 --> 00:13:55,225
and hope to have it
wrapped up soon.
257
00:13:55,312 --> 00:13:56,618
Good.
258
00:13:56,705 --> 00:13:58,185
Meanwhile, it might be helpful
259
00:13:58,272 --> 00:14:00,840
if you spoke with
the other ambassadors.
260
00:14:04,017 --> 00:14:07,847
We take no interest
in the affairs of others.
261
00:14:09,587 --> 00:14:10,806
Well, I hope you'll reconsider.
262
00:14:10,893 --> 00:14:13,417
If you could give us a hand,
we..
263
00:14:13,504 --> 00:14:14,854
Yes?
264
00:14:16,899 --> 00:14:20,598
Nothing.
We'll respect your wishes.
265
00:14:20,685 --> 00:14:22,949
That's quite a viewer.
266
00:14:23,036 --> 00:14:25,603
I've never seen anything
quite like it before.
267
00:14:25,690 --> 00:14:27,910
- What is it?
- Efficient.
268
00:14:27,997 --> 00:14:32,523
Those are images from my world.
If I may ask, what are you..
269
00:14:32,610 --> 00:14:35,831
- I am studying.
- Studying what?
270
00:14:38,007 --> 00:14:39,139
Ambassador?
271
00:15:18,178 --> 00:15:19,614
'Any word yet
from Earth Central?'
272
00:15:19,701 --> 00:15:22,617
No. Funny.
273
00:15:22,704 --> 00:15:24,445
There's something I've been
thinking about it all day.
274
00:15:24,532 --> 00:15:25,663
And I can't
get it out of my head.
275
00:15:25,750 --> 00:15:27,056
What's that?
276
00:15:27,143 --> 00:15:28,188
When Earth Central
assigned you here
277
00:15:28,275 --> 00:15:29,450
did they brief on what happened
278
00:15:29,537 --> 00:15:30,886
when Ambassador Kosh arrived?
279
00:15:30,973 --> 00:15:32,496
They just said a radical
organization
280
00:15:32,583 --> 00:15:34,890
within the Minbari military cast
tried to assassinate him.
281
00:15:34,977 --> 00:15:37,893
They used poisoned
administered through the hand.
282
00:15:37,980 --> 00:15:39,590
I was talking with Kosh earlier
283
00:15:39,677 --> 00:15:42,506
and I remembered something
I never could quite figure out.
284
00:15:42,593 --> 00:15:43,899
Kosh wears an encounter suit
285
00:15:43,986 --> 00:15:45,466
to protect him
from our atmosphere
286
00:15:45,553 --> 00:15:47,772
so how did the poison
get in to his system?
287
00:15:47,859 --> 00:15:49,861
His hand should've been
completely covered.
288
00:15:49,949 --> 00:15:52,038
Vorlons are very secretive.
289
00:15:52,125 --> 00:15:53,561
And they don't want anyone know
what they look like
290
00:15:53,648 --> 00:15:56,172
what they breathe,
or how their biology works.
291
00:15:56,259 --> 00:15:58,131
I mean, who knows how much
that suit is really necessary
292
00:15:58,218 --> 00:16:00,046
and how much is just camouflaged
293
00:16:00,133 --> 00:16:01,830
to keep us from seeing
what's inside?
294
00:16:01,917 --> 00:16:04,311
The only person who does know
is Dr. Ben Kyle
295
00:16:04,398 --> 00:16:06,530
who saved Kosh's life.
296
00:16:06,617 --> 00:16:09,011
Since he's bound by doctor's
oath of confidentiality
297
00:16:09,098 --> 00:16:10,317
he never told me what he saw
298
00:16:10,404 --> 00:16:11,927
when he opened
that encounter suit.
299
00:16:13,450 --> 00:16:15,539
Strangely enough,
right after that
300
00:16:15,626 --> 00:16:16,888
he was transferred to Earth
301
00:16:16,976 --> 00:16:18,890
to work directly
with the president.
302
00:16:18,978 --> 00:16:20,849
And our first telepath
Lyta Alexander
303
00:16:20,936 --> 00:16:23,199
the only member of the Psi Corps
to scan a Vorlon
304
00:16:23,286 --> 00:16:25,201
was transferred back
a week later.
305
00:16:25,288 --> 00:16:27,247
You think there's a connection?
306
00:16:27,334 --> 00:16:29,901
I don't know. Maybe.
307
00:16:33,340 --> 00:16:35,603
Do you have any idea
how much trouble
308
00:16:35,690 --> 00:16:37,953
these lovebirds of yours
have given me?
309
00:16:38,040 --> 00:16:40,956
I've already had a dozen
messages from Centauri Prime.
310
00:16:41,043 --> 00:16:44,786
Yes, their families are outraged
and it's my head they're after!
311
00:16:44,873 --> 00:16:47,441
- What are you going to do?
- What am I going to do?
312
00:16:47,528 --> 00:16:50,400
The only thing I can do,
send them home where they belong
313
00:16:50,487 --> 00:16:52,315
and hope they come
to their senses!
314
00:16:52,402 --> 00:16:54,578
- But they love each other.
- Love.
315
00:16:54,665 --> 00:16:57,146
Pah! Overrated!
316
00:16:57,233 --> 00:16:59,061
Here, look.
317
00:17:00,454 --> 00:17:02,847
These are my three wives.
318
00:17:02,934 --> 00:17:07,635
Pestilence, famine and death.
319
00:17:07,722 --> 00:17:10,725
Do you think I married them
for their personalities?
320
00:17:10,812 --> 00:17:14,424
'Their personalities could
shatter entire planets.'
321
00:17:14,511 --> 00:17:16,992
Arranged marriages, everyone.
322
00:17:17,079 --> 00:17:20,300
But they worked out.
They inspired me.
323
00:17:20,387 --> 00:17:22,954
Knowing that they were waiting
at home for me
324
00:17:23,042 --> 00:17:26,436
is what keeps me here
75 light-years away.
325
00:17:28,525 --> 00:17:31,137
But, ambassador, they're just
going to run away again.
326
00:17:31,224 --> 00:17:33,356
But happily,
that is not my problem.
327
00:17:33,443 --> 00:17:37,273
Now, you go
find your little lovebirds
328
00:17:37,360 --> 00:17:39,058
and tell them to be ready.
329
00:17:39,145 --> 00:17:41,669
There's a transport leaving
for Centauri Prime tonight
330
00:17:41,756 --> 00:17:44,106
and I want them on it.
331
00:17:44,193 --> 00:17:46,195
If you need me,
I'll be in the casino.
332
00:17:55,074 --> 00:17:56,205
Commander.
333
00:17:57,728 --> 00:18:00,253
The Abbai delegation is
preparing to dock.
334
00:18:00,340 --> 00:18:02,559
Have a liaison officer
meet them at customs.
335
00:18:05,649 --> 00:18:07,477
You wanted to see me, commander?
336
00:18:07,564 --> 00:18:09,958
I hear you have a suspect
in the assault of Mayan?
337
00:18:10,045 --> 00:18:11,177
Had.
338
00:18:11,264 --> 00:18:12,613
DNA scan showed
the blood on his knife
339
00:18:12,700 --> 00:18:14,093
was his own just like he said.
340
00:18:14,180 --> 00:18:16,747
He sure fit the profile, though.
A real hate freak.
341
00:18:16,834 --> 00:18:18,967
- You let him go?
- Under red level surveillance.
342
00:18:19,054 --> 00:18:20,490
I could've held him
on the weapon charge
343
00:18:20,577 --> 00:18:22,492
but I think he'd be
more useful to us running loose.
344
00:18:22,579 --> 00:18:24,103
He's a logical recruit
for the Home Guard.
345
00:18:24,190 --> 00:18:26,366
- Meet attracting maggots.
- Good idea.
346
00:18:26,453 --> 00:18:28,585
- What else have you turned up?
- I haven't had much time.
347
00:18:28,672 --> 00:18:30,283
Since the attack on Mayan
there's been fights
348
00:18:30,370 --> 00:18:31,893
breaking out all over
the station.
349
00:18:31,980 --> 00:18:33,677
Things are getting ugly
out there, commander.
350
00:18:33,764 --> 00:18:35,679
That's exactly what
the Home Guard wants.
351
00:18:35,766 --> 00:18:37,812
If they can turn Babylon 5
into a war zone
352
00:18:37,899 --> 00:18:40,467
everything we've worked for here
will be destroyed.
353
00:18:40,554 --> 00:18:42,556
We better wrap this one up
quickly, Michael.
354
00:18:42,643 --> 00:18:43,818
I know.
355
00:18:49,780 --> 00:18:51,608
Oh, we had some good times
together.
356
00:18:53,088 --> 00:18:54,394
Yeah, we sure did.
357
00:18:57,266 --> 00:19:00,443
Tell me, do you, um..
358
00:19:00,530 --> 00:19:02,445
...do you ever regret
leaving me?
359
00:19:03,142 --> 00:19:04,273
Regret?
360
00:19:05,796 --> 00:19:06,754
No.
361
00:19:08,147 --> 00:19:10,453
Io was a great career move.
362
00:19:10,540 --> 00:19:12,542
It opened a lot of doors.
363
00:19:12,629 --> 00:19:15,806
And serving there
was very exciting for me..
364
00:19:15,893 --> 00:19:19,245
...even if I did cry myself
to sleep the first few months.
365
00:19:19,332 --> 00:19:21,116
I never wanted to let you go.
366
00:19:23,162 --> 00:19:24,641
I feel the same today.
367
00:19:24,728 --> 00:19:27,905
Malcom, I'm still committed
to my career.
368
00:19:27,992 --> 00:19:29,820
And you know what that means.
369
00:19:29,907 --> 00:19:33,084
And I can accept that now.
370
00:19:33,172 --> 00:19:36,566
Which is, uh...why
I'm going into business here.
371
00:19:36,653 --> 00:19:38,002
What?
372
00:19:38,089 --> 00:19:40,135
I do believe
this is the very first time
373
00:19:40,222 --> 00:19:41,745
I've ever surprised you.
374
00:19:41,832 --> 00:19:43,182
But you're not serious,
are you?
375
00:19:43,269 --> 00:19:45,009
Absolutely.
376
00:19:45,096 --> 00:19:49,449
In fact, I've already, um,
secured an office and quarters.
377
00:19:49,536 --> 00:19:51,755
'All I need is
a few more clients.'
378
00:19:51,842 --> 00:19:54,236
I hope that you might be able to
help me with that.
379
00:19:54,323 --> 00:19:56,673
But the important thing
380
00:19:56,760 --> 00:19:58,632
is that we'll be together again.
381
00:20:00,155 --> 00:20:01,243
Right?
382
00:20:30,838 --> 00:20:32,666
He can ID me. Burn him!
383
00:20:32,753 --> 00:20:33,928
No!
384
00:20:36,235 --> 00:20:38,324
'Kiron! Aria!'
385
00:20:38,411 --> 00:20:40,239
Let's get out of here!
386
00:20:46,810 --> 00:20:48,116
Oh, my..
387
00:20:48,203 --> 00:20:49,335
'Kiron.'
388
00:20:53,687 --> 00:20:55,079
'Boy's in a coma.'
389
00:20:55,166 --> 00:20:57,430
'Thoracic wound,
PPG at close range.'
390
00:20:57,517 --> 00:21:00,215
He's in intensive care
in Medlab 2.
391
00:21:00,302 --> 00:21:02,913
- How's Aria?
- Stunned with a shock stick.
392
00:21:03,000 --> 00:21:05,046
He's a little bruised
and a lot scared.
393
00:21:05,133 --> 00:21:06,569
Physically, she'll be fine.
394
00:21:06,656 --> 00:21:08,310
Does she remember
anything about the attack?
395
00:21:08,397 --> 00:21:09,964
- 'No.'
- And the boy?
396
00:21:10,051 --> 00:21:11,879
He might be able to
identify his attacker
397
00:21:11,966 --> 00:21:14,403
if he comes out of the coma.
398
00:21:14,490 --> 00:21:16,231
Garibaldi.
399
00:21:16,318 --> 00:21:17,537
'Chief,
we've got a major disturbance'
400
00:21:17,624 --> 00:21:19,321
'in Central Corridor,
Brown Sector.'
401
00:21:22,368 --> 00:21:24,935
'We can no longer stand idly by'
402
00:21:25,022 --> 00:21:28,635
as our peoples are slaughtered
by these cowardly humans!
403
00:21:28,722 --> 00:21:32,987
We must fight back with
every means at our disposal!
404
00:21:33,074 --> 00:21:34,554
'He's right!'
405
00:21:37,731 --> 00:21:39,863
Is there some problem,
Ambassador G'Kar?
406
00:21:39,950 --> 00:21:41,865
Problem, indeed!
407
00:21:41,952 --> 00:21:44,303
Eight non-humans
brutally attacked
408
00:21:44,390 --> 00:21:46,305
in the space of two weeks.
409
00:21:46,392 --> 00:21:49,656
And you have yet to make
even a single arrest.
410
00:21:49,743 --> 00:21:51,614
We have a good lead
in the latest incident and..
411
00:21:51,701 --> 00:21:54,400
Spare us your usual platitudes,
commander.
412
00:21:54,487 --> 00:21:58,360
You know very well why these
crimes remain unsolved.
413
00:21:58,447 --> 00:22:01,232
It is because the perpetrators
are human!
414
00:22:05,889 --> 00:22:07,891
I want you out of here,
commander. Now!
415
00:22:07,978 --> 00:22:10,111
To hell with that. I'm not going
anywhere until they listen.
416
00:22:10,198 --> 00:22:11,721
We've both seen mobs before
417
00:22:11,808 --> 00:22:13,201
and anything you say
will only make them hotter.
418
00:22:13,288 --> 00:22:14,898
Now, get outta here,
and let me do my job.
419
00:22:14,985 --> 00:22:16,117
I promise, I'll be gentle.
420
00:22:19,381 --> 00:22:22,297
So this is your response,
is it, Sinclair?
421
00:22:22,384 --> 00:22:26,954
So much for Babylon 5's
highly vaunted justice!
422
00:22:27,041 --> 00:22:29,173
'Justice, you're about to get
a firsthand taste of, G'Kar.'
423
00:22:29,260 --> 00:22:31,567
Starting with a charge of
inciting to riot.
424
00:22:31,654 --> 00:22:32,873
Or you can go back to your
quarters
425
00:22:32,960 --> 00:22:34,831
and we'll call it
a misunderstanding.
426
00:22:37,225 --> 00:22:38,618
'Alright, move him out.'
427
00:22:43,666 --> 00:22:45,320
Che duga.You.
428
00:22:45,407 --> 00:22:46,713
You, I hear.
429
00:22:46,800 --> 00:22:49,019
- You one who hunts.
- Out of my way!
430
00:23:36,893 --> 00:23:39,156
Thank you.
I had a lovely evening.
431
00:23:39,243 --> 00:23:41,332
Well, I was hoping
432
00:23:41,420 --> 00:23:44,597
that it wasn't over..
433
00:23:44,684 --> 00:23:45,598
Yet.
434
00:23:56,609 --> 00:23:58,480
- That's not too flattering.
- It's duty.
435
00:23:58,567 --> 00:24:00,134
Ivanova here.
436
00:24:00,221 --> 00:24:01,570
'We've had a near riot
in Central.'
437
00:24:01,657 --> 00:24:04,312
- 'I need you in briefing room.'
- I'm on my way.
438
00:24:06,619 --> 00:24:08,577
- You have to go.
- Did he say there was a riot?
439
00:24:08,664 --> 00:24:11,188
Malcolm, out!
440
00:24:11,275 --> 00:24:13,234
Um,
catch you on your next break?
441
00:24:14,409 --> 00:24:15,366
Yes.
442
00:24:22,678 --> 00:24:25,812
Situation's cooled down some,
but we've had a few incidents..
443
00:24:25,899 --> 00:24:27,378
Including one involving my
old pal Roberts.
444
00:24:27,466 --> 00:24:28,858
How serious?
445
00:24:28,945 --> 00:24:30,425
Well, he's gonna be spendin'
a few days in Medlab.
446
00:24:30,512 --> 00:24:32,035
Luckily,
we had him on Red surveillance.
447
00:24:32,122 --> 00:24:33,602
'We nabbed the perps
before they killed him.'
448
00:24:33,689 --> 00:24:34,821
Keep a lid on it.
449
00:24:34,908 --> 00:24:36,518
This could provoke even
more trouble.
450
00:24:36,605 --> 00:24:39,303
I could strangle that damn
G'Kar.
451
00:24:39,390 --> 00:24:41,088
Hm. Love your new look.
452
00:24:41,175 --> 00:24:42,655
Considering the situation,
Garibaldi
453
00:24:42,742 --> 00:24:43,656
I think you'd have something
on your mind
454
00:24:43,743 --> 00:24:44,787
other than my look.
455
00:24:44,874 --> 00:24:46,572
- Sir?
- Let's begin.
456
00:24:57,191 --> 00:24:59,802
Aria. I'm so sorry.
457
00:25:02,065 --> 00:25:05,591
My dear child, don't worry.
Kiron will be fine.
458
00:25:05,678 --> 00:25:08,202
Dr. Franklin is a veritable
wizard.
459
00:25:08,289 --> 00:25:11,161
- They won't let me be near him.
- 'Of course not.'
460
00:25:11,248 --> 00:25:12,902
But he wouldn't want that.
461
00:25:12,989 --> 00:25:15,731
If he senses I'm here..
462
00:25:15,818 --> 00:25:17,211
...he'll recover.
463
00:25:17,298 --> 00:25:19,300
I know it.
464
00:25:19,387 --> 00:25:20,910
Can't you do something about it,
ambassador?
465
00:25:20,997 --> 00:25:22,956
'Go back to your suite
and rest.'
466
00:25:23,043 --> 00:25:25,524
There's nothing you can do here.
467
00:25:25,611 --> 00:25:26,568
I'm not leaving Kiron.
468
00:25:27,917 --> 00:25:28,831
Ambassador.
469
00:25:34,315 --> 00:25:36,012
You should listen to the girl.
470
00:25:36,099 --> 00:25:39,189
We Minbari consider love
a most potent force for healing.
471
00:25:40,364 --> 00:25:42,715
She cares deeply for him.
472
00:25:42,802 --> 00:25:45,718
Such feelings can turn the tide
when all else fails.
473
00:25:45,805 --> 00:25:47,807
Oh, I see.
474
00:25:47,894 --> 00:25:50,679
And if he dies despite this
great power of--
475
00:25:50,766 --> 00:25:53,813
If he dies,
she will suffer enormous grief.
476
00:25:53,900 --> 00:25:56,903
But every moment together will
make her grief a little less.
477
00:25:56,990 --> 00:26:00,646
I would expect such logic
from a poet.
478
00:26:00,733 --> 00:26:04,432
What can a Minbari know
about Centauri feeling?
479
00:26:04,519 --> 00:26:07,740
Ambassador, I have traveled far
and seen much.
480
00:26:07,827 --> 00:26:09,785
And what I have seen
tells me that
481
00:26:09,872 --> 00:26:12,527
all sentient beings are
best defined
482
00:26:12,614 --> 00:26:15,922
by their capacity
and their need for love.
483
00:26:16,009 --> 00:26:18,577
And she will learn to live
without it!
484
00:26:18,664 --> 00:26:19,578
As you did?
485
00:26:31,590 --> 00:26:32,852
You wanted to see me?
486
00:26:32,939 --> 00:26:34,549
I've been keeping up
surveillance on Roberts
487
00:26:34,636 --> 00:26:36,856
and he just had an interesting
visitor.
488
00:26:36,943 --> 00:26:41,077
Computer, play surveillance tape
971, count 16.
489
00:26:41,164 --> 00:26:42,078
'Commencing.'
490
00:26:48,519 --> 00:26:52,828
'I know that man. He was in
Ivanova's quarters last night.'
491
00:26:52,915 --> 00:26:56,440
Mr. Roberts?
I'm Malcolm Biggs.
492
00:26:56,527 --> 00:26:59,226
'What's happened to you is..'
493
00:26:59,313 --> 00:27:00,619
'Well, it's a disgrace.'
494
00:27:01,881 --> 00:27:03,796
Tell me about it.
495
00:27:03,883 --> 00:27:07,930
There are some of us who don't
like what's happening here.
496
00:27:08,017 --> 00:27:11,760
Alien ambassadors
setting policy for humans.
497
00:27:11,847 --> 00:27:14,807
'Alien workers taking jobs
from human beings.'
498
00:27:14,894 --> 00:27:18,114
Inhuman criminals preying on
499
00:27:18,201 --> 00:27:21,291
decent people like yourself.
500
00:27:21,378 --> 00:27:23,119
We want to put a stop to that.
501
00:27:24,904 --> 00:27:29,038
And we think you can help us.
502
00:27:29,125 --> 00:27:30,823
'End of recording.'
503
00:27:36,089 --> 00:27:37,873
I never would've dreamed..
504
00:27:37,960 --> 00:27:39,614
A man can change a lot
in eight years.
505
00:27:39,701 --> 00:27:41,007
There's no reason
you should've known.
506
00:27:43,270 --> 00:27:45,228
Exactly what is it you wanted me
to do, commander?
507
00:27:45,315 --> 00:27:46,752
'Introduce me.'
508
00:27:46,839 --> 00:27:48,797
Tell me I'm not happy about
all these aliens
509
00:27:48,884 --> 00:27:50,581
forcing themselves on Earth.
510
00:27:50,669 --> 00:27:54,498
Groups like this always like to
recruit friends in high places.
511
00:27:54,585 --> 00:27:57,023
If they accept me, it could give
us a chance to nail them all
512
00:27:57,110 --> 00:27:58,415
before they do any more damage.
513
00:28:01,288 --> 00:28:02,245
Very well.
514
00:28:04,073 --> 00:28:06,119
- On one condition.
- Name it.
515
00:28:06,206 --> 00:28:07,816
I wanna be there
when you take them down.
516
00:28:13,387 --> 00:28:15,606
There's a diplomatic reception
at the council chambers tonight.
517
00:28:15,694 --> 00:28:18,348
That might be a good way
to get the ball rolling.
518
00:28:18,435 --> 00:28:19,393
As you wish.
519
00:28:44,635 --> 00:28:46,768
Ambassador, I've been looking
everywhere for you.
520
00:28:46,855 --> 00:28:48,639
Yes.
521
00:28:48,727 --> 00:28:50,250
Yes, what do you want?
522
00:28:50,337 --> 00:28:52,556
- To tell you something.
- Well?
523
00:28:54,210 --> 00:28:55,211
You..
524
00:28:56,865 --> 00:28:59,650
- You-you-you were wrong.
- What?
525
00:28:59,738 --> 00:29:01,870
My cousin and Aria wanted to
be together
526
00:29:01,957 --> 00:29:03,742
because they love each other.
527
00:29:03,829 --> 00:29:06,962
Now, would that destroy the
great Centauri Republic?
528
00:29:07,049 --> 00:29:09,051
We cannot turn our back on
tradition.
529
00:29:09,138 --> 00:29:11,575
Oh, damn tradition!
530
00:29:11,662 --> 00:29:15,144
Kiron may die because
our glorious tradition
531
00:29:15,231 --> 00:29:18,104
values wealth and power
over love.
532
00:29:18,191 --> 00:29:20,584
My shoes are too tight.
533
00:29:21,672 --> 00:29:23,370
Excuse me?
534
00:29:23,457 --> 00:29:25,938
Something my father said.
535
00:29:26,025 --> 00:29:29,680
He was...old.
536
00:29:29,768 --> 00:29:31,204
Very old at the time.
537
00:29:33,467 --> 00:29:36,383
I went into his room
538
00:29:36,470 --> 00:29:40,604
and he was sitting alone
in the dark, crying.
539
00:29:42,389 --> 00:29:44,913
'So I asked him what was wrong.'
540
00:29:45,000 --> 00:29:45,914
And he said..
541
00:29:48,482 --> 00:29:51,615
"My shoes are too tight
542
00:29:51,702 --> 00:29:54,401
"but it doesn't matter
543
00:29:54,488 --> 00:29:58,927
because I have forgotten
how to dance."
544
00:29:59,014 --> 00:30:01,277
'I never understood
what that meant until now.'
545
00:30:04,280 --> 00:30:06,152
My shoes are too tight..
546
00:30:09,982 --> 00:30:11,853
...and I have forgotten how to
dance.
547
00:30:14,464 --> 00:30:15,901
I don't understand.
548
00:30:24,518 --> 00:30:25,606
Nor should you.
549
00:30:43,232 --> 00:30:44,407
Commander Sinclair.
550
00:30:47,280 --> 00:30:49,760
May I introduce Mila Shar.
551
00:30:49,848 --> 00:30:52,546
Head of the agricultural
delegation from Abba Four.
552
00:30:55,201 --> 00:30:56,898
We look forward to
studying your
553
00:30:56,985 --> 00:30:59,770
hydroponic cultivation methods,
commander.
554
00:30:59,858 --> 00:31:02,251
I understand
they've been most successful.
555
00:31:02,338 --> 00:31:04,688
They should be.
The best technos from Earth
556
00:31:04,775 --> 00:31:05,951
set up the system for us.
557
00:31:06,038 --> 00:31:07,474
It's state of the art.
558
00:31:07,561 --> 00:31:10,520
I trust your security is
equally as efficient?
559
00:31:10,607 --> 00:31:12,305
Absolutely.
560
00:31:12,392 --> 00:31:14,568
We understand there have been
several attacks
561
00:31:14,655 --> 00:31:16,526
'on non-humans lately.'
562
00:31:16,613 --> 00:31:19,573
Naturally, I'm concerned about
the welfare of our delegates.
563
00:31:19,660 --> 00:31:22,184
Don't be. We have everything
under control.
564
00:31:22,271 --> 00:31:25,796
Uh, but wasn't a Centauri youth
565
00:31:25,884 --> 00:31:28,147
seriously injured
just last night?
566
00:31:28,234 --> 00:31:29,191
He'll recover.
567
00:31:40,420 --> 00:31:42,596
'They're nervous.'
568
00:31:42,683 --> 00:31:43,945
'About what?'
569
00:31:44,032 --> 00:31:46,252
The recent attacks on
non-humans.
570
00:31:46,339 --> 00:31:47,688
They're afraid they'll be next.
571
00:31:47,775 --> 00:31:49,603
What if they are?
I served on the line
572
00:31:49,690 --> 00:31:51,431
and we had a motto there..
573
00:31:51,518 --> 00:31:54,042
'"The only good alien
is a dead alien."'
574
00:31:54,129 --> 00:31:56,131
It was true then,
it's true now.
575
00:31:56,218 --> 00:31:58,351
The job description says
I have to play diplomat.
576
00:31:58,438 --> 00:32:00,179
It doesn't mean I have to
like it.
577
00:32:09,492 --> 00:32:12,626
- Were you in the war, Biggs?
- Well, no, I missed it.
578
00:32:12,713 --> 00:32:13,888
Sit down. Sit down.
579
00:32:13,975 --> 00:32:15,759
Let me tell you something.
580
00:32:15,846 --> 00:32:17,196
I fought.
581
00:32:17,283 --> 00:32:20,329
My best friends died.
582
00:32:20,416 --> 00:32:22,114
And we won.
583
00:32:22,201 --> 00:32:24,333
Not because we out-fought them.
584
00:32:24,420 --> 00:32:26,161
Not because we were
luckier than them
585
00:32:26,248 --> 00:32:28,076
or stronger than them,
or smarter than them.
586
00:32:28,163 --> 00:32:30,339
'We won because the damn Minbari
let us win.'
587
00:32:32,037 --> 00:32:34,387
You know what that victory
tasted like?
588
00:32:34,474 --> 00:32:36,867
Ashes.
589
00:32:36,955 --> 00:32:39,740
You'd be surprised how many
times I've heard that.
590
00:32:41,437 --> 00:32:44,005
There's a movement
back on Earth.
591
00:32:44,092 --> 00:32:46,616
It's growing, gaining in support
592
00:32:46,703 --> 00:32:49,706
from people just like you.
593
00:32:49,793 --> 00:32:52,492
So I've heard.
594
00:32:52,579 --> 00:32:56,409
We want to put Earth back
at the center of the universe.
595
00:32:56,496 --> 00:32:58,585
Our universe.
596
00:32:58,672 --> 00:33:00,674
Get rid of alien influences.
597
00:33:00,761 --> 00:33:02,284
Get rid of aliens!
598
00:33:02,371 --> 00:33:04,330
Put Earth first!
599
00:33:04,417 --> 00:33:07,942
We must get back to our roots.
600
00:33:08,029 --> 00:33:12,033
'Let's let humans be humans!'
601
00:33:13,295 --> 00:33:14,427
Who's we?
602
00:33:27,353 --> 00:33:28,267
Friends of mine.
603
00:33:29,529 --> 00:33:31,357
And perhaps soon of yours.
604
00:33:32,967 --> 00:33:33,924
'I want you to meet them.'
605
00:33:35,578 --> 00:33:36,492
Both of you.
606
00:33:38,407 --> 00:33:39,800
I'd like that.
607
00:33:40,496 --> 00:33:42,194
Yes.
608
00:33:42,281 --> 00:33:43,760
Of course,
we must be discreet.
609
00:33:43,847 --> 00:33:46,633
Not every human agrees
with our stance.
610
00:33:46,720 --> 00:33:50,898
So I'd like a small gesture.
611
00:33:50,985 --> 00:33:52,682
To show where your sentiments
lie.
612
00:33:52,769 --> 00:33:54,902
What sort of gesture?
613
00:33:54,989 --> 00:33:59,080
Something to put every alien
on this station in their place!
614
00:34:01,648 --> 00:34:02,605
To Earth!
615
00:34:13,138 --> 00:34:14,748
I know you've all been concerned
616
00:34:14,835 --> 00:34:17,229
about the recent violence
against aliens onboard.
617
00:34:17,316 --> 00:34:18,404
And you will be relieved to know
618
00:34:18,491 --> 00:34:20,362
there is no longer any danger.
619
00:34:20,449 --> 00:34:23,148
Good!
You've arrested the criminals!
620
00:34:23,235 --> 00:34:27,152
- But why weren't we informed?
- Mr. Garibaldi.
621
00:34:27,239 --> 00:34:28,414
We've good reason to believe
the perpetrators
622
00:34:28,501 --> 00:34:29,937
have fled back to Earth.
623
00:34:30,024 --> 00:34:31,547
Naturally,
we've alerted Earthforce there.
624
00:34:31,634 --> 00:34:33,158
Then you have identified them?
625
00:34:33,245 --> 00:34:35,377
I'm afraid that information
is classified at the moment.
626
00:34:35,464 --> 00:34:36,683
Why is it classified?
627
00:34:36,770 --> 00:34:39,642
Do you think we are pouchlings,
commander?
628
00:34:39,729 --> 00:34:42,689
Are we really to believe that
these humans are simply gone?
629
00:34:42,776 --> 00:34:44,952
I for one,
do not accept a word of it!
630
00:34:45,039 --> 00:34:48,390
- Neither do I!
- 'Believe whatever you like.'
631
00:34:48,477 --> 00:34:52,351
The fact is the investigation
is over! Thank you.
632
00:34:56,485 --> 00:34:57,399
Dr. Franklin!
633
00:35:00,707 --> 00:35:02,578
Ah, whoa. Whoa, whoa, whoa.
634
00:35:04,058 --> 00:35:05,015
Welcome back.
635
00:35:06,104 --> 00:35:07,061
How do you feel?
636
00:35:08,628 --> 00:35:10,238
Tired.
637
00:35:10,325 --> 00:35:12,980
Well, that'll pass.
When you feel up to it
638
00:35:13,067 --> 00:35:16,244
Mr. Garibaldi has some questions
about the people who shot you.
639
00:35:16,331 --> 00:35:18,551
And Ambassador Mollari was
askin' about you.
640
00:35:18,638 --> 00:35:20,727
I think he wants to have a long
talk with both of you.
641
00:35:31,781 --> 00:35:32,956
Commander,
I just heard from Malcolm.
642
00:35:33,043 --> 00:35:34,915
- He's set the meeting.
- Where is it?
643
00:35:35,002 --> 00:35:36,960
He won't tell me. He'll meet us
in the Zocalo in half an hour
644
00:35:37,047 --> 00:35:38,005
and take us there.
645
00:35:38,092 --> 00:35:39,049
We're to be unarmed.
646
00:35:40,268 --> 00:35:41,487
Looks like our boy's being
cagey.
647
00:35:41,574 --> 00:35:43,053
I expected that.
648
00:35:43,141 --> 00:35:45,012
We'll link into the security net
so you can monitor us.
649
00:35:45,099 --> 00:35:47,188
If they suspect we've been
lying, this could be a trap.
650
00:35:47,275 --> 00:35:48,624
I'll be all ears.
651
00:35:48,711 --> 00:35:51,236
You need us, we'll there.
Good luck.
652
00:35:51,323 --> 00:35:54,369
Dr. Franklin says you'll be able
to travel in a few days.
653
00:35:54,456 --> 00:35:56,066
I've made all the arrangements.
654
00:35:56,154 --> 00:35:58,286
- But--
- Please, no more arguments.
655
00:35:58,373 --> 00:36:02,377
You will return to Centauri
Prime as is your duty!
656
00:36:02,464 --> 00:36:05,337
However, upon arrival
657
00:36:05,424 --> 00:36:09,341
you'll be met by Andilo Mollari,
my second cousin.
658
00:36:09,428 --> 00:36:12,996
'He will escort you to his
family estate in the capital'
659
00:36:13,083 --> 00:36:16,478
where you will enter into
a period of fosterage
660
00:36:16,565 --> 00:36:19,002
until you are of adult age.
661
00:36:19,089 --> 00:36:20,613
- I don't understand.
- Fosterage?
662
00:36:20,700 --> 00:36:23,137
A fairly common practice
in the old days.
663
00:36:23,224 --> 00:36:26,793
And though seldom done nowadays,
the law still allows it.
664
00:36:26,880 --> 00:36:29,839
'Vir, very impressive.
I can see you've been studying.'
665
00:36:29,926 --> 00:36:34,061
Good. You will live with Andilo
and his wives. All good people.
666
00:36:34,148 --> 00:36:37,020
And they will instruct you,
in among other things
667
00:36:37,107 --> 00:36:40,981
'proper decorum
for Centauris of your rank.'
668
00:36:41,068 --> 00:36:42,809
But our parents,
they'll object.
669
00:36:42,896 --> 00:36:44,419
I doubt it.
670
00:36:44,506 --> 00:36:46,856
You see,
Andilo is a very powerful man.
671
00:36:46,943 --> 00:36:50,251
And it is a great honor to be
fostered by his family.
672
00:36:50,338 --> 00:36:53,602
'To object would be to defy
all tradition.'
673
00:36:53,689 --> 00:36:55,604
But what will become of us?
674
00:36:55,691 --> 00:36:59,086
You will study our culture,
learning all you can of it.
675
00:36:59,173 --> 00:37:02,742
Then, when you are old enough,
Andilo will give you permission
676
00:37:02,829 --> 00:37:07,660
to decide for yourselves
whom you wish to marry!
677
00:37:08,922 --> 00:37:10,445
Even if it's only for love?
678
00:37:12,447 --> 00:37:15,494
- If you insist!
- Ah! Thank you.
679
00:37:15,581 --> 00:37:16,973
Alright, enough.
680
00:37:17,060 --> 00:37:19,106
You two need to rest.
681
00:37:19,193 --> 00:37:20,673
Now, we'll talk more later.
682
00:37:21,717 --> 00:37:22,631
Ambassador.
683
00:37:23,589 --> 00:37:24,503
Why?
684
00:37:25,286 --> 00:37:26,461
Because..
685
00:37:26,548 --> 00:37:29,247
...you are still children.
686
00:37:29,334 --> 00:37:32,467
And children should be
allowed to dance.
687
00:37:34,121 --> 00:37:35,165
Vir.
688
00:37:51,399 --> 00:37:52,835
They're entering Cargo Bay 5.
689
00:37:54,620 --> 00:37:56,099
This is it.
690
00:38:08,111 --> 00:38:09,025
Where are the others?
691
00:38:10,070 --> 00:38:11,680
Already here, commander.
692
00:38:24,389 --> 00:38:27,043
Worth, activate the jammer.
Alvarez, on scan.
693
00:38:29,655 --> 00:38:32,745
- We don't want to be disturbed.
- 'I'm impressed.'
694
00:38:34,355 --> 00:38:36,009
What are those things?
695
00:38:36,096 --> 00:38:39,447
Black-light camouflage,
developed by Earthforce.
696
00:38:40,927 --> 00:38:42,711
'They're still under wraps
in R and D
697
00:38:42,798 --> 00:38:46,759
but our friends got us some
prototypes.
698
00:38:46,846 --> 00:38:48,935
We have friends everywhere.
699
00:38:49,022 --> 00:38:51,154
'We hope that you'll be
one of them.'
700
00:38:51,241 --> 00:38:55,028
- I'll help any way I can.
- 'We're counting on it.'
701
00:38:55,115 --> 00:38:59,249
- Worth, is the jammer up?
- Perimeter secured.
702
00:38:59,337 --> 00:39:00,729
Damn! They jammed us.
Let's move.
703
00:39:02,340 --> 00:39:06,561
The recent attacks on Earth,
Mars and here
704
00:39:06,648 --> 00:39:08,215
were just a prelude.
705
00:39:08,302 --> 00:39:10,565
In two days' time
706
00:39:10,652 --> 00:39:13,568
there'll be a mass
assassination.
707
00:39:13,655 --> 00:39:16,528
In one night, we'll take out
708
00:39:16,615 --> 00:39:19,574
the four major ambassadors
stationed here.
709
00:39:19,661 --> 00:39:21,576
Mollari, Delenn
710
00:39:21,663 --> 00:39:23,926
'G'Kar and Kosh.'
711
00:39:25,101 --> 00:39:27,408
Their deaths will be a signal
712
00:39:27,495 --> 00:39:30,368
to terminate the ambassadors
on Earth.
713
00:39:30,455 --> 00:39:32,239
But the scale of it, I mean
714
00:39:32,326 --> 00:39:33,893
you would need hundreds
of people.
715
00:39:33,980 --> 00:39:37,723
Well, as Alvarez said,
we got friends everywhere.
716
00:39:37,810 --> 00:39:40,160
Clear it out, clear it out!
Coming through, coming through!
717
00:39:40,247 --> 00:39:41,248
Clear it out!
718
00:39:45,383 --> 00:39:48,081
What do you want us to do?
719
00:39:48,168 --> 00:39:51,345
Get us into the ambassadorial
wing and off the station
720
00:39:51,432 --> 00:39:53,216
undetected after we've finished.
721
00:39:56,872 --> 00:39:58,744
- No problem.
- Good.
722
00:40:00,485 --> 00:40:02,878
Then there's just
one more thing..
723
00:40:04,358 --> 00:40:07,448
I call it a little loyalty test.
724
00:40:12,105 --> 00:40:13,411
Commander, please!
725
00:40:13,498 --> 00:40:14,673
- I don't know what these men--
- Shut up!
726
00:40:21,201 --> 00:40:23,333
- Kill it.
- No, please.
727
00:40:23,421 --> 00:40:25,945
- No! Please!
- Come on, Jeff.
728
00:40:26,032 --> 00:40:29,731
'You said it yourself. The only
good alien is a dead one!'
729
00:40:29,818 --> 00:40:34,519
Have mercy on me, commander,
please. No!
730
00:40:34,606 --> 00:40:35,563
'Malcolm.'
731
00:40:37,522 --> 00:40:39,611
The scanner, it shows a whole
lot of people heading our way.
732
00:40:44,703 --> 00:40:45,747
Move it out! Jag it!
733
00:40:45,834 --> 00:40:47,270
Clear it!
734
00:41:09,858 --> 00:41:12,470
I wouldn't. Give me an excuse
and you're dead.
735
00:41:29,748 --> 00:41:32,533
- You alright?
- Yeah, I'm fine.
736
00:41:41,542 --> 00:41:44,240
'Earth Alliance Special
Transport Normandy Beach'
737
00:41:44,327 --> 00:41:47,679
'is now departing from
Docking Bay-6A.'
738
00:41:47,766 --> 00:41:50,420
'All assigned personnel,
please report immediately.'
739
00:41:54,773 --> 00:41:56,383
Such great hatred
740
00:41:56,470 --> 00:41:59,386
for so little real reason.
741
00:41:59,473 --> 00:42:02,432
It seems incomprehensible to me.
742
00:42:02,520 --> 00:42:04,913
Human ways are often
unfathomable.
743
00:42:06,524 --> 00:42:09,004
But in time,
one learns to live with them.
744
00:42:09,091 --> 00:42:11,964
If one has an exceedingly
strong constitution.
745
00:42:29,372 --> 00:42:32,550
I can't believe
you did this to me, Susan.
746
00:42:32,637 --> 00:42:36,989
What kind of a human are you
to side with them?
747
00:42:37,076 --> 00:42:38,817
'I find many of these people
to be more human'
748
00:42:38,904 --> 00:42:41,080
than you and your kind.
749
00:42:41,167 --> 00:42:43,038
But I don't suppose
you'd understand that.
750
00:42:43,125 --> 00:42:46,302
- I don't know you anymore.
- I never knew you.