1 00:00:07,311 --> 00:00:09,748 The last poem you read tonight. 2 00:00:09,835 --> 00:00:11,533 '"In the Light Of Two Moons."' 3 00:00:11,620 --> 00:00:13,752 Did I not hear some of it when we were both.. 4 00:00:13,839 --> 00:00:16,668 Both too young to know anything.. 5 00:00:16,755 --> 00:00:18,888 ...about anything. 6 00:00:18,975 --> 00:00:21,847 We could only feel and wonder what it all meant. 7 00:00:23,588 --> 00:00:25,808 But you recall correctly. 8 00:00:25,895 --> 00:00:27,940 I did start it then 9 00:00:28,028 --> 00:00:31,292 poor and groping for meaning. 10 00:00:31,379 --> 00:00:34,643 It has matured and changed over the years. 11 00:00:34,730 --> 00:00:37,254 I finally knew that it was ready last month. 12 00:00:37,341 --> 00:00:39,430 Tonight was its first performance. 13 00:00:39,517 --> 00:00:42,085 - I remember it. - I thought you might. 14 00:00:42,172 --> 00:00:43,782 Our lives were simpler then. 15 00:00:45,741 --> 00:00:49,527 Do you regret the choices that you made...to be here? 16 00:00:49,614 --> 00:00:50,746 Sometimes. 17 00:00:52,878 --> 00:00:55,229 Only sometimes. 18 00:00:55,316 --> 00:00:56,665 You? 19 00:00:56,752 --> 00:00:58,754 I would be nothing other than what I am. 20 00:01:01,800 --> 00:01:05,152 It's been a long day. 21 00:01:05,239 --> 00:01:06,718 - I have kept you too late. - No. 22 00:01:06,805 --> 00:01:08,894 It is just that I have another performance in the morning 23 00:01:08,981 --> 00:01:11,419 and after that I must prepare for my journey to Earth. 24 00:01:11,506 --> 00:01:14,770 I hope humans appreciate what riches of spirit you bring them. 25 00:01:14,857 --> 00:01:18,165 If they do not, I shall retire to a doxhouse 26 00:01:18,252 --> 00:01:21,255 and devote my remaining years to the songs of Heefa. 27 00:01:22,821 --> 00:01:24,606 It is good to have you here, Mayan. 28 00:01:34,746 --> 00:01:36,748 Shall I walk you to your quarters? 29 00:01:36,835 --> 00:01:38,881 Thank you, dear friend. 30 00:01:38,968 --> 00:01:42,624 But I'm sure your day begins even earlier than mine. 31 00:01:42,711 --> 00:01:45,105 - Goodnight then. - Goodnight. 32 00:02:10,826 --> 00:02:12,044 Ah! 33 00:02:15,700 --> 00:02:17,485 Stay away from Earth, freak! 34 00:02:28,931 --> 00:02:32,369 It was the dawn of the Third Age of mankind 35 00:02:32,456 --> 00:02:35,503 ten years after the Earth-Minbari War. 36 00:02:35,590 --> 00:02:38,897 The Babylon Project was a dream given form. 37 00:02:38,984 --> 00:02:42,118 Its goal, to prevent another war by creating a place 38 00:02:42,205 --> 00:02:43,815 where humans and aliens 39 00:02:43,902 --> 00:02:46,470 could work out their differences peacefully. 40 00:02:46,557 --> 00:02:49,256 It's a port of call, home away from home 41 00:02:49,343 --> 00:02:54,435 for diplomats, hustlers, entrepreneurs and wanderers. 42 00:02:54,522 --> 00:02:56,437 Humans and aliens, wrapped in 43 00:02:56,524 --> 00:02:58,830 two million five hundred thousand tons 44 00:02:58,917 --> 00:03:02,617 of spinning metal, all alone in the night. 45 00:03:04,227 --> 00:03:06,447 It can be a dangerous place. 46 00:03:06,534 --> 00:03:09,667 But it's our last best hope for peace. 47 00:03:09,754 --> 00:03:13,410 This is the story of the last of the Babylon stations. 48 00:03:13,497 --> 00:03:15,934 The year is 2258. 49 00:03:16,021 --> 00:03:19,242 The name of the place is Babylon 5. 50 00:04:02,546 --> 00:04:05,984 This is an outrage, commander! An outrage! 51 00:04:06,071 --> 00:04:09,379 Shaal Mayan is regarded as a cultural treasure by my people. 52 00:04:09,466 --> 00:04:12,121 This brutal attack affects not only her person 53 00:04:12,208 --> 00:04:14,297 but the soul of my entire race! 54 00:04:14,384 --> 00:04:16,299 We'll get whoever is responsible. I promise. 55 00:04:16,386 --> 00:04:18,997 Will you promises take away Mayan's pain 56 00:04:19,084 --> 00:04:20,999 her terror, her humiliation? 57 00:04:21,086 --> 00:04:23,175 I told her she should have an escort during her stay. 58 00:04:23,263 --> 00:04:24,351 She refused. 59 00:04:24,438 --> 00:04:25,700 Mayan could not conceive 60 00:04:25,787 --> 00:04:27,397 of anyone wishing her harm. 61 00:04:27,484 --> 00:04:29,399 And there was a time, Mr. Garibaldi 62 00:04:29,486 --> 00:04:31,096 'when one could walk through Green Sector' 63 00:04:31,183 --> 00:04:32,620 'without need of escort!' 64 00:04:32,707 --> 00:04:34,578 I assure you, we're doing everything we can 65 00:04:34,665 --> 00:04:36,493 to correct that, ambassador. 66 00:04:36,580 --> 00:04:39,235 Then you are required to do better, commander. 67 00:04:39,322 --> 00:04:40,584 Much better! 68 00:04:45,720 --> 00:04:47,374 'This is the sixth attack on a prominent alien' 69 00:04:47,461 --> 00:04:49,506 'in less than two weeks. All with the same MO.' 70 00:04:49,593 --> 00:04:51,421 And it's not just happening on Babylon 5 71 00:04:51,508 --> 00:04:53,205 Both Earth and Mars have had a rash of similar incidents. 72 00:04:53,293 --> 00:04:54,294 Home Guard? 73 00:04:54,381 --> 00:04:55,643 That brand is their calling card. 74 00:04:55,730 --> 00:04:57,122 And according to the latest security update 75 00:04:57,209 --> 00:04:58,123 their numbers are growing daily 76 00:04:58,210 --> 00:04:59,168 along with a dozen or so 77 00:04:59,255 --> 00:05:00,212 other pro-Earth groups. 78 00:05:00,300 --> 00:05:01,518 Pro-Earth? 79 00:05:01,605 --> 00:05:02,693 They're nothing but hate peddlers 80 00:05:02,780 --> 00:05:03,868 playing off fear and ignorance 81 00:05:03,955 --> 00:05:05,479 to turn human against alien. 82 00:05:05,566 --> 00:05:08,177 But I won't have it here, not on Babylon 5. 83 00:05:08,264 --> 00:05:09,526 I want these scum, Michael. 84 00:05:09,613 --> 00:05:11,789 - I want them bad. - I'll do my best. 85 00:05:11,876 --> 00:05:13,443 But the problem is there's many who agree with them 86 00:05:13,530 --> 00:05:15,184 and even more who just don't give a damn. 87 00:05:17,621 --> 00:05:18,970 Then make them give a damn. 88 00:05:20,711 --> 00:05:23,148 Commander Sinclair, I have just been informed 89 00:05:23,235 --> 00:05:26,151 of the latest atrocity committed by your people. 90 00:05:26,238 --> 00:05:29,024 My people did not attack Shaal Mayan. 91 00:05:29,111 --> 00:05:31,853 But rest assured, whoever did will be found and punished 92 00:05:31,940 --> 00:05:34,159 to the full extent of the law. 93 00:05:34,246 --> 00:05:37,162 I have no special love for the Minbari or their poets. 94 00:05:37,249 --> 00:05:38,512 But I warn you, commander 95 00:05:38,599 --> 00:05:40,340 'if any Narn is harmed in this way' 96 00:05:40,427 --> 00:05:42,516 there will be bloody retribution! 97 00:05:42,603 --> 00:05:44,648 'And I warn you, ambassador' 98 00:05:44,735 --> 00:05:47,347 any disruption of Babylon 5 will be dealt with 99 00:05:47,434 --> 00:05:49,784 even if I have to throw the entire Narn population 100 00:05:49,871 --> 00:05:51,742 into the brig. 101 00:05:51,829 --> 00:05:53,135 Now, if you'll excuse me. 102 00:05:57,966 --> 00:06:00,969 All I could see was a shadow. 103 00:06:01,056 --> 00:06:02,840 I'm sorry. 104 00:06:02,927 --> 00:06:06,366 This shadow, was it humanoid, alien, big, small? 105 00:06:06,453 --> 00:06:10,848 It was a shadow. That is all that I know. 106 00:06:10,935 --> 00:06:12,850 That, and the pain.. 107 00:06:14,156 --> 00:06:16,288 ...and this. 108 00:06:16,376 --> 00:06:17,464 Is there anyone on the station 109 00:06:17,551 --> 00:06:19,683 who might have reason to harm you? 110 00:06:19,770 --> 00:06:24,384 Mr. Garibaldi, I create and perform ti'la 111 00:06:24,471 --> 00:06:27,212 poem songs that attempt to recall old memories 112 00:06:27,299 --> 00:06:30,172 and prompt new ideas. 113 00:06:30,259 --> 00:06:31,782 While a number of them have provoked 114 00:06:31,869 --> 00:06:33,915 discussions of some heat.. 115 00:06:35,786 --> 00:06:39,224 ...I have never before been stabbed and branded. 116 00:06:41,444 --> 00:06:42,663 Thank you for your time. 117 00:06:46,231 --> 00:06:48,277 - I could remove that mark.. - No. 118 00:06:49,539 --> 00:06:50,845 It is a lesson. 119 00:06:52,629 --> 00:06:54,196 One that should not be forgotten. 120 00:06:59,723 --> 00:07:01,812 'Babylon Control to Centauri liner Carbo' 121 00:07:01,899 --> 00:07:03,161 we'll have someone waiting at this end 122 00:07:03,248 --> 00:07:04,554 to take custody of the detainees. 123 00:07:07,296 --> 00:07:08,558 Detainees? What kind? 124 00:07:08,645 --> 00:07:10,168 - Raiders? Hijackers? - Unknown. 125 00:07:10,255 --> 00:07:12,127 All he said was that they didn't appear to be dangerous 126 00:07:12,214 --> 00:07:14,869 and he wanted to hand them over to someone of command rank. 127 00:07:14,956 --> 00:07:16,566 - So if you've got a minute.. - 'I don't.' 128 00:07:16,653 --> 00:07:18,307 Lieutenant commander, I'm up to my eyeballs 129 00:07:18,394 --> 00:07:20,135 I got everyone of my people looking into these attacks. 130 00:07:20,222 --> 00:07:22,616 - It will only take a minute. - I don't have a minute. 131 00:07:22,703 --> 00:07:23,660 Well, neither do I. 132 00:07:23,747 --> 00:07:24,705 Unless of course you'd like me 133 00:07:24,792 --> 00:07:26,010 to get the commander to do it? 134 00:07:26,097 --> 00:07:27,621 Okay, alright. 135 00:07:27,708 --> 00:07:29,405 - I'll do it. No problem. - Good. 136 00:07:29,492 --> 00:07:31,407 Just one quick stop to make on the way. 137 00:07:31,494 --> 00:07:33,627 I found an illegal planter in the garden last week. 138 00:07:33,714 --> 00:07:35,019 Someone was actually using 139 00:07:35,106 --> 00:07:36,934 our hydroponic system to grow coffee. 140 00:07:37,021 --> 00:07:38,501 And as everyone knows the garden is to be used 141 00:07:38,588 --> 00:07:40,895 only for fruits, vegetables, grains 142 00:07:40,982 --> 00:07:42,418 so I figured I'd just stop by 143 00:07:42,505 --> 00:07:44,594 and rip it right out of that planter. 144 00:07:44,681 --> 00:07:47,249 It's too bad. The beans looked just about ripe. 145 00:07:47,336 --> 00:07:49,381 And coffee is so expensive to import. 146 00:07:49,469 --> 00:07:51,732 Mr. Garibaldi. 147 00:07:51,819 --> 00:07:53,734 I think I'll take a walk, and while I'm out 148 00:07:53,821 --> 00:07:55,823 I might as well stop by and pick up the detainees. 149 00:07:55,910 --> 00:07:58,216 - You're a vicious man. - I'm head of security. 150 00:07:58,303 --> 00:07:59,653 It's in the job description. 151 00:08:04,135 --> 00:08:07,399 Let go! I am a Centauri citizen. 152 00:08:07,487 --> 00:08:08,966 You have no right to manhandle me. 153 00:08:09,053 --> 00:08:11,142 We demand to see Ambassador Cotto! 154 00:08:11,229 --> 00:08:12,579 Lead them to Blue-5 and make sure 155 00:08:12,666 --> 00:08:15,495 the Centauri representative is informed. 156 00:08:18,193 --> 00:08:19,368 Susan. 157 00:08:22,980 --> 00:08:25,113 It's been a long time. 158 00:08:25,200 --> 00:08:26,897 It's been eight years, Malcolm. 159 00:08:28,203 --> 00:08:29,596 What are you doing on Babylon 5? 160 00:08:29,683 --> 00:08:31,859 I'm looking for something. 161 00:08:31,946 --> 00:08:33,861 Something I never stopped wanting. 162 00:08:35,297 --> 00:08:37,168 I have to go. I have duties. 163 00:08:37,255 --> 00:08:38,474 'Same old Susan.' 164 00:08:39,562 --> 00:08:40,737 Duty first. 165 00:08:40,824 --> 00:08:43,000 That's right. Enjoy your stay. 166 00:08:46,961 --> 00:08:49,093 But you said in your letters that you were the ambassador. 167 00:08:49,180 --> 00:08:52,140 It's a little difficult to explain right now. 168 00:08:52,227 --> 00:08:55,535 This is a great disappointment to us, cousin. 169 00:08:55,622 --> 00:08:59,016 Alright, Sinclair, what is it this time? 170 00:08:59,103 --> 00:09:01,453 I suggest you ask Ambassador Cotto. 171 00:09:01,541 --> 00:09:02,759 Who? 172 00:09:02,846 --> 00:09:05,240 Ambassador Mollari, may I present 173 00:09:05,327 --> 00:09:07,938 'Aria Tensus and my cousin, Kiron Maray.' 174 00:09:08,025 --> 00:09:10,288 'They arrived from Centauri Prime today' 175 00:09:10,375 --> 00:09:12,508 and were taken into custody immediately 176 00:09:12,595 --> 00:09:13,988 by Earthforce security! 177 00:09:14,075 --> 00:09:16,468 Commander, can you explain this affront 178 00:09:16,556 --> 00:09:17,992 to our noble citizens? 179 00:09:18,079 --> 00:09:20,995 Your noble citizens had stolen credit chips. 180 00:09:21,082 --> 00:09:23,475 Oh. I see. 181 00:09:23,563 --> 00:09:25,260 'Since they are Centauri I'm going to release them' 182 00:09:25,347 --> 00:09:27,523 into your custody pending further investigation 183 00:09:27,610 --> 00:09:28,655 of the charges. 184 00:09:28,742 --> 00:09:30,744 What am I supposed to do with them? 185 00:09:30,831 --> 00:09:33,834 You're always saying the Centauri are an advanced race. 186 00:09:33,921 --> 00:09:35,357 You figure it out. 187 00:09:49,110 --> 00:09:53,114 So...you do take a break every now and then. 188 00:09:53,201 --> 00:09:55,769 - Actually, my shift just ended. - Then maybe we can talk. 189 00:09:58,249 --> 00:10:02,863 There was a time when you and I would spend entire evenings 190 00:10:02,950 --> 00:10:06,518 just talking, when we weren't.. 191 00:10:09,260 --> 00:10:11,523 That was a long time ago, Malcolm. 192 00:10:11,611 --> 00:10:15,049 A different place. A different me. 193 00:10:15,136 --> 00:10:16,572 All the more reason to start over. 194 00:10:19,619 --> 00:10:22,143 - I'm tired. I have to go. - Susan. 195 00:10:22,230 --> 00:10:25,320 Malcom, it's been eight years. Let's take it slow, alright? 196 00:10:34,285 --> 00:10:36,897 So when their families arranged marriages for them 197 00:10:36,984 --> 00:10:38,202 they fled here. 198 00:10:38,289 --> 00:10:40,465 Yes, but why? 199 00:10:40,552 --> 00:10:43,512 I'm to marry the ugliest woman on Centauri Prime. 200 00:10:43,599 --> 00:10:45,253 And Aria is betrothed to a man 201 00:10:45,340 --> 00:10:47,081 who is old enough to be her grandfather! 202 00:10:47,168 --> 00:10:49,344 Ugly and old, yes? 203 00:10:49,431 --> 00:10:52,477 Then their families must be both rich and powerful. 204 00:10:52,564 --> 00:10:55,306 I commend your parents on fine choices. 205 00:10:55,393 --> 00:10:57,613 But I still don't see the problem! 206 00:10:57,700 --> 00:10:59,484 We don't want to marry anyone else! 207 00:10:59,571 --> 00:11:01,008 We want to marry each other. 208 00:11:02,487 --> 00:11:05,142 - We love each other. - Love? 209 00:11:05,229 --> 00:11:07,667 What does love have to do with marriage? 210 00:11:18,634 --> 00:11:21,506 My dear, beautiful children. 211 00:11:21,593 --> 00:11:25,119 'Consider for a moment what you are doing.' 212 00:11:25,206 --> 00:11:27,077 For a thousand years 213 00:11:27,164 --> 00:11:29,993 marriages have been arranged among our people. 214 00:11:30,080 --> 00:11:34,084 Marriages which meld the noble houses together 215 00:11:34,171 --> 00:11:38,349 and-and keep the fabric of the republic strong. 216 00:11:38,436 --> 00:11:42,658 Sometimes, these marriages call for sacrifice. 217 00:11:44,138 --> 00:11:46,706 'Great sacrifice.' 218 00:11:46,793 --> 00:11:51,058 But we make this sacrifice 219 00:11:51,145 --> 00:11:55,845 because this is what it means to be Centauri! 220 00:11:55,932 --> 00:11:59,893 If you deny this tradition, you lose the very thing 221 00:11:59,980 --> 00:12:04,419 which makes you what you are. Do you understand? 222 00:12:04,506 --> 00:12:05,725 But it's so unfair! 223 00:12:15,082 --> 00:12:16,605 Mr. Roberts, are you aware 224 00:12:16,692 --> 00:12:18,781 of Babylon 5's regulations regarding weapons? 225 00:12:18,868 --> 00:12:20,914 I got a right to defend myself! 226 00:12:21,001 --> 00:12:23,830 You've seen some the things that walk around this place. 227 00:12:23,917 --> 00:12:26,397 Some of them could tear a man's head off. 228 00:12:26,484 --> 00:12:28,051 Is that what you were doing the other night? 229 00:12:28,138 --> 00:12:30,750 - Defending yourself? - What do you mean? 230 00:12:30,837 --> 00:12:32,621 Shaal Mayan was attacked last night 231 00:12:32,708 --> 00:12:34,754 and there's traces of fresh blood on your knife. 232 00:12:34,841 --> 00:12:38,627 It's mine. I cut myself opening a crate. 233 00:12:38,714 --> 00:12:41,630 - Ever hear of the Home Guard? - Yeah, sure. 234 00:12:41,717 --> 00:12:43,719 If you ask me, they got the right idea. 235 00:12:43,806 --> 00:12:46,940 It's about time we human beings stood up for our rights. 236 00:12:47,027 --> 00:12:51,509 Damn aliens are ruining everything for us. 237 00:12:51,596 --> 00:12:52,946 Book him for carrying illegal weapon 238 00:12:53,033 --> 00:12:55,252 and run a DNA check on that blood. 239 00:12:55,339 --> 00:12:56,950 What the hell is this crap? I-- 240 00:12:57,037 --> 00:12:58,125 Let me tell you something, creep. 241 00:12:58,212 --> 00:12:59,430 I don't like your attitude. 242 00:12:59,517 --> 00:13:01,041 And if the blood on that toothpick of yours 243 00:13:01,128 --> 00:13:02,999 'matches Mayan's, I'll give you over to the Minbari' 244 00:13:03,086 --> 00:13:05,001 and let them play dice with your eyeballs. 245 00:13:05,088 --> 00:13:06,873 I don't know what's worse 246 00:13:06,960 --> 00:13:09,310 damn aliens or the traitors who suck up to them 247 00:13:09,397 --> 00:13:10,964 over their own kind. 248 00:13:11,051 --> 00:13:12,182 'Get him out of here!' 249 00:13:17,274 --> 00:13:18,449 'Earth Alliance transport Wolfbay' 250 00:13:18,536 --> 00:13:20,190 'you may proceed to jumpgate.' 251 00:13:20,277 --> 00:13:22,062 'Roger, Babylon Control.' 252 00:13:41,559 --> 00:13:44,214 Ambassador Kosh, I hadn't heard from you 253 00:13:44,301 --> 00:13:46,956 so I thought I'd make sure you'd been informed. 254 00:13:47,043 --> 00:13:50,090 There have been several recent attacks on non-humanoids. 255 00:13:50,177 --> 00:13:51,918 We are conducting a thorough investigating 256 00:13:52,005 --> 00:13:55,225 and hope to have it wrapped up soon. 257 00:13:55,312 --> 00:13:56,618 Good. 258 00:13:56,705 --> 00:13:58,185 Meanwhile, it might be helpful 259 00:13:58,272 --> 00:14:00,840 if you spoke with the other ambassadors. 260 00:14:04,017 --> 00:14:07,847 We take no interest in the affairs of others. 261 00:14:09,587 --> 00:14:10,806 Well, I hope you'll reconsider. 262 00:14:10,893 --> 00:14:13,417 If you could give us a hand, we.. 263 00:14:13,504 --> 00:14:14,854 Yes? 264 00:14:16,899 --> 00:14:20,598 Nothing. We'll respect your wishes. 265 00:14:20,685 --> 00:14:22,949 That's quite a viewer. 266 00:14:23,036 --> 00:14:25,603 I've never seen anything quite like it before. 267 00:14:25,690 --> 00:14:27,910 - What is it? - Efficient. 268 00:14:27,997 --> 00:14:32,523 Those are images from my world. If I may ask, what are you.. 269 00:14:32,610 --> 00:14:35,831 - I am studying. - Studying what? 270 00:14:38,007 --> 00:14:39,139 Ambassador? 271 00:15:18,178 --> 00:15:19,614 'Any word yet from Earth Central?' 272 00:15:19,701 --> 00:15:22,617 No. Funny. 273 00:15:22,704 --> 00:15:24,445 There's something I've been thinking about it all day. 274 00:15:24,532 --> 00:15:25,663 And I can't get it out of my head. 275 00:15:25,750 --> 00:15:27,056 What's that? 276 00:15:27,143 --> 00:15:28,188 When Earth Central assigned you here 277 00:15:28,275 --> 00:15:29,450 did they brief on what happened 278 00:15:29,537 --> 00:15:30,886 when Ambassador Kosh arrived? 279 00:15:30,973 --> 00:15:32,496 They just said a radical organization 280 00:15:32,583 --> 00:15:34,890 within the Minbari military cast tried to assassinate him. 281 00:15:34,977 --> 00:15:37,893 They used poisoned administered through the hand. 282 00:15:37,980 --> 00:15:39,590 I was talking with Kosh earlier 283 00:15:39,677 --> 00:15:42,506 and I remembered something I never could quite figure out. 284 00:15:42,593 --> 00:15:43,899 Kosh wears an encounter suit 285 00:15:43,986 --> 00:15:45,466 to protect him from our atmosphere 286 00:15:45,553 --> 00:15:47,772 so how did the poison get in to his system? 287 00:15:47,859 --> 00:15:49,861 His hand should've been completely covered. 288 00:15:49,949 --> 00:15:52,038 Vorlons are very secretive. 289 00:15:52,125 --> 00:15:53,561 And they don't want anyone know what they look like 290 00:15:53,648 --> 00:15:56,172 what they breathe, or how their biology works. 291 00:15:56,259 --> 00:15:58,131 I mean, who knows how much that suit is really necessary 292 00:15:58,218 --> 00:16:00,046 and how much is just camouflaged 293 00:16:00,133 --> 00:16:01,830 to keep us from seeing what's inside? 294 00:16:01,917 --> 00:16:04,311 The only person who does know is Dr. Ben Kyle 295 00:16:04,398 --> 00:16:06,530 who saved Kosh's life. 296 00:16:06,617 --> 00:16:09,011 Since he's bound by doctor's oath of confidentiality 297 00:16:09,098 --> 00:16:10,317 he never told me what he saw 298 00:16:10,404 --> 00:16:11,927 when he opened that encounter suit. 299 00:16:13,450 --> 00:16:15,539 Strangely enough, right after that 300 00:16:15,626 --> 00:16:16,888 he was transferred to Earth 301 00:16:16,976 --> 00:16:18,890 to work directly with the president. 302 00:16:18,978 --> 00:16:20,849 And our first telepath Lyta Alexander 303 00:16:20,936 --> 00:16:23,199 the only member of the Psi Corps to scan a Vorlon 304 00:16:23,286 --> 00:16:25,201 was transferred back a week later. 305 00:16:25,288 --> 00:16:27,247 You think there's a connection? 306 00:16:27,334 --> 00:16:29,901 I don't know. Maybe. 307 00:16:33,340 --> 00:16:35,603 Do you have any idea how much trouble 308 00:16:35,690 --> 00:16:37,953 these lovebirds of yours have given me? 309 00:16:38,040 --> 00:16:40,956 I've already had a dozen messages from Centauri Prime. 310 00:16:41,043 --> 00:16:44,786 Yes, their families are outraged and it's my head they're after! 311 00:16:44,873 --> 00:16:47,441 - What are you going to do? - What am I going to do? 312 00:16:47,528 --> 00:16:50,400 The only thing I can do, send them home where they belong 313 00:16:50,487 --> 00:16:52,315 and hope they come to their senses! 314 00:16:52,402 --> 00:16:54,578 - But they love each other. - Love. 315 00:16:54,665 --> 00:16:57,146 Pah! Overrated! 316 00:16:57,233 --> 00:16:59,061 Here, look. 317 00:17:00,454 --> 00:17:02,847 These are my three wives. 318 00:17:02,934 --> 00:17:07,635 Pestilence, famine and death. 319 00:17:07,722 --> 00:17:10,725 Do you think I married them for their personalities? 320 00:17:10,812 --> 00:17:14,424 'Their personalities could shatter entire planets.' 321 00:17:14,511 --> 00:17:16,992 Arranged marriages, everyone. 322 00:17:17,079 --> 00:17:20,300 But they worked out. They inspired me. 323 00:17:20,387 --> 00:17:22,954 Knowing that they were waiting at home for me 324 00:17:23,042 --> 00:17:26,436 is what keeps me here 75 light-years away. 325 00:17:28,525 --> 00:17:31,137 But, ambassador, they're just going to run away again. 326 00:17:31,224 --> 00:17:33,356 But happily, that is not my problem. 327 00:17:33,443 --> 00:17:37,273 Now, you go find your little lovebirds 328 00:17:37,360 --> 00:17:39,058 and tell them to be ready. 329 00:17:39,145 --> 00:17:41,669 There's a transport leaving for Centauri Prime tonight 330 00:17:41,756 --> 00:17:44,106 and I want them on it. 331 00:17:44,193 --> 00:17:46,195 If you need me, I'll be in the casino. 332 00:17:55,074 --> 00:17:56,205 Commander. 333 00:17:57,728 --> 00:18:00,253 The Abbai delegation is preparing to dock. 334 00:18:00,340 --> 00:18:02,559 Have a liaison officer meet them at customs. 335 00:18:05,649 --> 00:18:07,477 You wanted to see me, commander? 336 00:18:07,564 --> 00:18:09,958 I hear you have a suspect in the assault of Mayan? 337 00:18:10,045 --> 00:18:11,177 Had. 338 00:18:11,264 --> 00:18:12,613 DNA scan showed the blood on his knife 339 00:18:12,700 --> 00:18:14,093 was his own just like he said. 340 00:18:14,180 --> 00:18:16,747 He sure fit the profile, though. A real hate freak. 341 00:18:16,834 --> 00:18:18,967 - You let him go? - Under red level surveillance. 342 00:18:19,054 --> 00:18:20,490 I could've held him on the weapon charge 343 00:18:20,577 --> 00:18:22,492 but I think he'd be more useful to us running loose. 344 00:18:22,579 --> 00:18:24,103 He's a logical recruit for the Home Guard. 345 00:18:24,190 --> 00:18:26,366 - Meet attracting maggots. - Good idea. 346 00:18:26,453 --> 00:18:28,585 - What else have you turned up? - I haven't had much time. 347 00:18:28,672 --> 00:18:30,283 Since the attack on Mayan there's been fights 348 00:18:30,370 --> 00:18:31,893 breaking out all over the station. 349 00:18:31,980 --> 00:18:33,677 Things are getting ugly out there, commander. 350 00:18:33,764 --> 00:18:35,679 That's exactly what the Home Guard wants. 351 00:18:35,766 --> 00:18:37,812 If they can turn Babylon 5 into a war zone 352 00:18:37,899 --> 00:18:40,467 everything we've worked for here will be destroyed. 353 00:18:40,554 --> 00:18:42,556 We better wrap this one up quickly, Michael. 354 00:18:42,643 --> 00:18:43,818 I know. 355 00:18:49,780 --> 00:18:51,608 Oh, we had some good times together. 356 00:18:53,088 --> 00:18:54,394 Yeah, we sure did. 357 00:18:57,266 --> 00:19:00,443 Tell me, do you, um.. 358 00:19:00,530 --> 00:19:02,445 ...do you ever regret leaving me? 359 00:19:03,142 --> 00:19:04,273 Regret? 360 00:19:05,796 --> 00:19:06,754 No. 361 00:19:08,147 --> 00:19:10,453 Io was a great career move. 362 00:19:10,540 --> 00:19:12,542 It opened a lot of doors. 363 00:19:12,629 --> 00:19:15,806 And serving there was very exciting for me.. 364 00:19:15,893 --> 00:19:19,245 ...even if I did cry myself to sleep the first few months. 365 00:19:19,332 --> 00:19:21,116 I never wanted to let you go. 366 00:19:23,162 --> 00:19:24,641 I feel the same today. 367 00:19:24,728 --> 00:19:27,905 Malcom, I'm still committed to my career. 368 00:19:27,992 --> 00:19:29,820 And you know what that means. 369 00:19:29,907 --> 00:19:33,084 And I can accept that now. 370 00:19:33,172 --> 00:19:36,566 Which is, uh...why I'm going into business here. 371 00:19:36,653 --> 00:19:38,002 What? 372 00:19:38,089 --> 00:19:40,135 I do believe this is the very first time 373 00:19:40,222 --> 00:19:41,745 I've ever surprised you. 374 00:19:41,832 --> 00:19:43,182 But you're not serious, are you? 375 00:19:43,269 --> 00:19:45,009 Absolutely. 376 00:19:45,096 --> 00:19:49,449 In fact, I've already, um, secured an office and quarters. 377 00:19:49,536 --> 00:19:51,755 'All I need is a few more clients.' 378 00:19:51,842 --> 00:19:54,236 I hope that you might be able to help me with that. 379 00:19:54,323 --> 00:19:56,673 But the important thing 380 00:19:56,760 --> 00:19:58,632 is that we'll be together again. 381 00:20:00,155 --> 00:20:01,243 Right? 382 00:20:30,838 --> 00:20:32,666 He can ID me. Burn him! 383 00:20:32,753 --> 00:20:33,928 No! 384 00:20:36,235 --> 00:20:38,324 'Kiron! Aria!' 385 00:20:38,411 --> 00:20:40,239 Let's get out of here! 386 00:20:46,810 --> 00:20:48,116 Oh, my.. 387 00:20:48,203 --> 00:20:49,335 'Kiron.' 388 00:20:53,687 --> 00:20:55,079 'Boy's in a coma.' 389 00:20:55,166 --> 00:20:57,430 'Thoracic wound, PPG at close range.' 390 00:20:57,517 --> 00:21:00,215 He's in intensive care in Medlab 2. 391 00:21:00,302 --> 00:21:02,913 - How's Aria? - Stunned with a shock stick. 392 00:21:03,000 --> 00:21:05,046 He's a little bruised and a lot scared. 393 00:21:05,133 --> 00:21:06,569 Physically, she'll be fine. 394 00:21:06,656 --> 00:21:08,310 Does she remember anything about the attack? 395 00:21:08,397 --> 00:21:09,964 - 'No.' - And the boy? 396 00:21:10,051 --> 00:21:11,879 He might be able to identify his attacker 397 00:21:11,966 --> 00:21:14,403 if he comes out of the coma. 398 00:21:14,490 --> 00:21:16,231 Garibaldi. 399 00:21:16,318 --> 00:21:17,537 'Chief, we've got a major disturbance' 400 00:21:17,624 --> 00:21:19,321 'in Central Corridor, Brown Sector.' 401 00:21:22,368 --> 00:21:24,935 'We can no longer stand idly by' 402 00:21:25,022 --> 00:21:28,635 as our peoples are slaughtered by these cowardly humans! 403 00:21:28,722 --> 00:21:32,987 We must fight back with every means at our disposal! 404 00:21:33,074 --> 00:21:34,554 'He's right!' 405 00:21:37,731 --> 00:21:39,863 Is there some problem, Ambassador G'Kar? 406 00:21:39,950 --> 00:21:41,865 Problem, indeed! 407 00:21:41,952 --> 00:21:44,303 Eight non-humans brutally attacked 408 00:21:44,390 --> 00:21:46,305 in the space of two weeks. 409 00:21:46,392 --> 00:21:49,656 And you have yet to make even a single arrest. 410 00:21:49,743 --> 00:21:51,614 We have a good lead in the latest incident and.. 411 00:21:51,701 --> 00:21:54,400 Spare us your usual platitudes, commander. 412 00:21:54,487 --> 00:21:58,360 You know very well why these crimes remain unsolved. 413 00:21:58,447 --> 00:22:01,232 It is because the perpetrators are human! 414 00:22:05,889 --> 00:22:07,891 I want you out of here, commander. Now! 415 00:22:07,978 --> 00:22:10,111 To hell with that. I'm not going anywhere until they listen. 416 00:22:10,198 --> 00:22:11,721 We've both seen mobs before 417 00:22:11,808 --> 00:22:13,201 and anything you say will only make them hotter. 418 00:22:13,288 --> 00:22:14,898 Now, get outta here, and let me do my job. 419 00:22:14,985 --> 00:22:16,117 I promise, I'll be gentle. 420 00:22:19,381 --> 00:22:22,297 So this is your response, is it, Sinclair? 421 00:22:22,384 --> 00:22:26,954 So much for Babylon 5's highly vaunted justice! 422 00:22:27,041 --> 00:22:29,173 'Justice, you're about to get a firsthand taste of, G'Kar.' 423 00:22:29,260 --> 00:22:31,567 Starting with a charge of inciting to riot. 424 00:22:31,654 --> 00:22:32,873 Or you can go back to your quarters 425 00:22:32,960 --> 00:22:34,831 and we'll call it a misunderstanding. 426 00:22:37,225 --> 00:22:38,618 'Alright, move him out.' 427 00:22:43,666 --> 00:22:45,320 Che duga.You. 428 00:22:45,407 --> 00:22:46,713 You, I hear. 429 00:22:46,800 --> 00:22:49,019 - You one who hunts. - Out of my way! 430 00:23:36,893 --> 00:23:39,156 Thank you. I had a lovely evening. 431 00:23:39,243 --> 00:23:41,332 Well, I was hoping 432 00:23:41,420 --> 00:23:44,597 that it wasn't over.. 433 00:23:44,684 --> 00:23:45,598 Yet. 434 00:23:56,609 --> 00:23:58,480 - That's not too flattering. - It's duty. 435 00:23:58,567 --> 00:24:00,134 Ivanova here. 436 00:24:00,221 --> 00:24:01,570 'We've had a near riot in Central.' 437 00:24:01,657 --> 00:24:04,312 - 'I need you in briefing room.' - I'm on my way. 438 00:24:06,619 --> 00:24:08,577 - You have to go. - Did he say there was a riot? 439 00:24:08,664 --> 00:24:11,188 Malcolm, out! 440 00:24:11,275 --> 00:24:13,234 Um, catch you on your next break? 441 00:24:14,409 --> 00:24:15,366 Yes. 442 00:24:22,678 --> 00:24:25,812 Situation's cooled down some, but we've had a few incidents.. 443 00:24:25,899 --> 00:24:27,378 Including one involving my old pal Roberts. 444 00:24:27,466 --> 00:24:28,858 How serious? 445 00:24:28,945 --> 00:24:30,425 Well, he's gonna be spendin' a few days in Medlab. 446 00:24:30,512 --> 00:24:32,035 Luckily, we had him on Red surveillance. 447 00:24:32,122 --> 00:24:33,602 'We nabbed the perps before they killed him.' 448 00:24:33,689 --> 00:24:34,821 Keep a lid on it. 449 00:24:34,908 --> 00:24:36,518 This could provoke even more trouble. 450 00:24:36,605 --> 00:24:39,303 I could strangle that damn G'Kar. 451 00:24:39,390 --> 00:24:41,088 Hm. Love your new look. 452 00:24:41,175 --> 00:24:42,655 Considering the situation, Garibaldi 453 00:24:42,742 --> 00:24:43,656 I think you'd have something on your mind 454 00:24:43,743 --> 00:24:44,787 other than my look. 455 00:24:44,874 --> 00:24:46,572 - Sir? - Let's begin. 456 00:24:57,191 --> 00:24:59,802 Aria. I'm so sorry. 457 00:25:02,065 --> 00:25:05,591 My dear child, don't worry. Kiron will be fine. 458 00:25:05,678 --> 00:25:08,202 Dr. Franklin is a veritable wizard. 459 00:25:08,289 --> 00:25:11,161 - They won't let me be near him. - 'Of course not.' 460 00:25:11,248 --> 00:25:12,902 But he wouldn't want that. 461 00:25:12,989 --> 00:25:15,731 If he senses I'm here.. 462 00:25:15,818 --> 00:25:17,211 ...he'll recover. 463 00:25:17,298 --> 00:25:19,300 I know it. 464 00:25:19,387 --> 00:25:20,910 Can't you do something about it, ambassador? 465 00:25:20,997 --> 00:25:22,956 'Go back to your suite and rest.' 466 00:25:23,043 --> 00:25:25,524 There's nothing you can do here. 467 00:25:25,611 --> 00:25:26,568 I'm not leaving Kiron. 468 00:25:27,917 --> 00:25:28,831 Ambassador. 469 00:25:34,315 --> 00:25:36,012 You should listen to the girl. 470 00:25:36,099 --> 00:25:39,189 We Minbari consider love a most potent force for healing. 471 00:25:40,364 --> 00:25:42,715 She cares deeply for him. 472 00:25:42,802 --> 00:25:45,718 Such feelings can turn the tide when all else fails. 473 00:25:45,805 --> 00:25:47,807 Oh, I see. 474 00:25:47,894 --> 00:25:50,679 And if he dies despite this great power of-- 475 00:25:50,766 --> 00:25:53,813 If he dies, she will suffer enormous grief. 476 00:25:53,900 --> 00:25:56,903 But every moment together will make her grief a little less. 477 00:25:56,990 --> 00:26:00,646 I would expect such logic from a poet. 478 00:26:00,733 --> 00:26:04,432 What can a Minbari know about Centauri feeling? 479 00:26:04,519 --> 00:26:07,740 Ambassador, I have traveled far and seen much. 480 00:26:07,827 --> 00:26:09,785 And what I have seen tells me that 481 00:26:09,872 --> 00:26:12,527 all sentient beings are best defined 482 00:26:12,614 --> 00:26:15,922 by their capacity and their need for love. 483 00:26:16,009 --> 00:26:18,577 And she will learn to live without it! 484 00:26:18,664 --> 00:26:19,578 As you did? 485 00:26:31,590 --> 00:26:32,852 You wanted to see me? 486 00:26:32,939 --> 00:26:34,549 I've been keeping up surveillance on Roberts 487 00:26:34,636 --> 00:26:36,856 and he just had an interesting visitor. 488 00:26:36,943 --> 00:26:41,077 Computer, play surveillance tape 971, count 16. 489 00:26:41,164 --> 00:26:42,078 'Commencing.' 490 00:26:48,519 --> 00:26:52,828 'I know that man. He was in Ivanova's quarters last night.' 491 00:26:52,915 --> 00:26:56,440 Mr. Roberts? I'm Malcolm Biggs. 492 00:26:56,527 --> 00:26:59,226 'What's happened to you is..' 493 00:26:59,313 --> 00:27:00,619 'Well, it's a disgrace.' 494 00:27:01,881 --> 00:27:03,796 Tell me about it. 495 00:27:03,883 --> 00:27:07,930 There are some of us who don't like what's happening here. 496 00:27:08,017 --> 00:27:11,760 Alien ambassadors setting policy for humans. 497 00:27:11,847 --> 00:27:14,807 'Alien workers taking jobs from human beings.' 498 00:27:14,894 --> 00:27:18,114 Inhuman criminals preying on 499 00:27:18,201 --> 00:27:21,291 decent people like yourself. 500 00:27:21,378 --> 00:27:23,119 We want to put a stop to that. 501 00:27:24,904 --> 00:27:29,038 And we think you can help us. 502 00:27:29,125 --> 00:27:30,823 'End of recording.' 503 00:27:36,089 --> 00:27:37,873 I never would've dreamed.. 504 00:27:37,960 --> 00:27:39,614 A man can change a lot in eight years. 505 00:27:39,701 --> 00:27:41,007 There's no reason you should've known. 506 00:27:43,270 --> 00:27:45,228 Exactly what is it you wanted me to do, commander? 507 00:27:45,315 --> 00:27:46,752 'Introduce me.' 508 00:27:46,839 --> 00:27:48,797 Tell me I'm not happy about all these aliens 509 00:27:48,884 --> 00:27:50,581 forcing themselves on Earth. 510 00:27:50,669 --> 00:27:54,498 Groups like this always like to recruit friends in high places. 511 00:27:54,585 --> 00:27:57,023 If they accept me, it could give us a chance to nail them all 512 00:27:57,110 --> 00:27:58,415 before they do any more damage. 513 00:28:01,288 --> 00:28:02,245 Very well. 514 00:28:04,073 --> 00:28:06,119 - On one condition. - Name it. 515 00:28:06,206 --> 00:28:07,816 I wanna be there when you take them down. 516 00:28:13,387 --> 00:28:15,606 There's a diplomatic reception at the council chambers tonight. 517 00:28:15,694 --> 00:28:18,348 That might be a good way to get the ball rolling. 518 00:28:18,435 --> 00:28:19,393 As you wish. 519 00:28:44,635 --> 00:28:46,768 Ambassador, I've been looking everywhere for you. 520 00:28:46,855 --> 00:28:48,639 Yes. 521 00:28:48,727 --> 00:28:50,250 Yes, what do you want? 522 00:28:50,337 --> 00:28:52,556 - To tell you something. - Well? 523 00:28:54,210 --> 00:28:55,211 You.. 524 00:28:56,865 --> 00:28:59,650 - You-you-you were wrong. - What? 525 00:28:59,738 --> 00:29:01,870 My cousin and Aria wanted to be together 526 00:29:01,957 --> 00:29:03,742 because they love each other. 527 00:29:03,829 --> 00:29:06,962 Now, would that destroy the great Centauri Republic? 528 00:29:07,049 --> 00:29:09,051 We cannot turn our back on tradition. 529 00:29:09,138 --> 00:29:11,575 Oh, damn tradition! 530 00:29:11,662 --> 00:29:15,144 Kiron may die because our glorious tradition 531 00:29:15,231 --> 00:29:18,104 values wealth and power over love. 532 00:29:18,191 --> 00:29:20,584 My shoes are too tight. 533 00:29:21,672 --> 00:29:23,370 Excuse me? 534 00:29:23,457 --> 00:29:25,938 Something my father said. 535 00:29:26,025 --> 00:29:29,680 He was...old. 536 00:29:29,768 --> 00:29:31,204 Very old at the time. 537 00:29:33,467 --> 00:29:36,383 I went into his room 538 00:29:36,470 --> 00:29:40,604 and he was sitting alone in the dark, crying. 539 00:29:42,389 --> 00:29:44,913 'So I asked him what was wrong.' 540 00:29:45,000 --> 00:29:45,914 And he said.. 541 00:29:48,482 --> 00:29:51,615 "My shoes are too tight 542 00:29:51,702 --> 00:29:54,401 "but it doesn't matter 543 00:29:54,488 --> 00:29:58,927 because I have forgotten how to dance." 544 00:29:59,014 --> 00:30:01,277 'I never understood what that meant until now.' 545 00:30:04,280 --> 00:30:06,152 My shoes are too tight.. 546 00:30:09,982 --> 00:30:11,853 ...and I have forgotten how to dance. 547 00:30:14,464 --> 00:30:15,901 I don't understand. 548 00:30:24,518 --> 00:30:25,606 Nor should you. 549 00:30:43,232 --> 00:30:44,407 Commander Sinclair. 550 00:30:47,280 --> 00:30:49,760 May I introduce Mila Shar. 551 00:30:49,848 --> 00:30:52,546 Head of the agricultural delegation from Abba Four. 552 00:30:55,201 --> 00:30:56,898 We look forward to studying your 553 00:30:56,985 --> 00:30:59,770 hydroponic cultivation methods, commander. 554 00:30:59,858 --> 00:31:02,251 I understand they've been most successful. 555 00:31:02,338 --> 00:31:04,688 They should be. The best technos from Earth 556 00:31:04,775 --> 00:31:05,951 set up the system for us. 557 00:31:06,038 --> 00:31:07,474 It's state of the art. 558 00:31:07,561 --> 00:31:10,520 I trust your security is equally as efficient? 559 00:31:10,607 --> 00:31:12,305 Absolutely. 560 00:31:12,392 --> 00:31:14,568 We understand there have been several attacks 561 00:31:14,655 --> 00:31:16,526 'on non-humans lately.' 562 00:31:16,613 --> 00:31:19,573 Naturally, I'm concerned about the welfare of our delegates. 563 00:31:19,660 --> 00:31:22,184 Don't be. We have everything under control. 564 00:31:22,271 --> 00:31:25,796 Uh, but wasn't a Centauri youth 565 00:31:25,884 --> 00:31:28,147 seriously injured just last night? 566 00:31:28,234 --> 00:31:29,191 He'll recover. 567 00:31:40,420 --> 00:31:42,596 'They're nervous.' 568 00:31:42,683 --> 00:31:43,945 'About what?' 569 00:31:44,032 --> 00:31:46,252 The recent attacks on non-humans. 570 00:31:46,339 --> 00:31:47,688 They're afraid they'll be next. 571 00:31:47,775 --> 00:31:49,603 What if they are? I served on the line 572 00:31:49,690 --> 00:31:51,431 and we had a motto there.. 573 00:31:51,518 --> 00:31:54,042 '"The only good alien is a dead alien."' 574 00:31:54,129 --> 00:31:56,131 It was true then, it's true now. 575 00:31:56,218 --> 00:31:58,351 The job description says I have to play diplomat. 576 00:31:58,438 --> 00:32:00,179 It doesn't mean I have to like it. 577 00:32:09,492 --> 00:32:12,626 - Were you in the war, Biggs? - Well, no, I missed it. 578 00:32:12,713 --> 00:32:13,888 Sit down. Sit down. 579 00:32:13,975 --> 00:32:15,759 Let me tell you something. 580 00:32:15,846 --> 00:32:17,196 I fought. 581 00:32:17,283 --> 00:32:20,329 My best friends died. 582 00:32:20,416 --> 00:32:22,114 And we won. 583 00:32:22,201 --> 00:32:24,333 Not because we out-fought them. 584 00:32:24,420 --> 00:32:26,161 Not because we were luckier than them 585 00:32:26,248 --> 00:32:28,076 or stronger than them, or smarter than them. 586 00:32:28,163 --> 00:32:30,339 'We won because the damn Minbari let us win.' 587 00:32:32,037 --> 00:32:34,387 You know what that victory tasted like? 588 00:32:34,474 --> 00:32:36,867 Ashes. 589 00:32:36,955 --> 00:32:39,740 You'd be surprised how many times I've heard that. 590 00:32:41,437 --> 00:32:44,005 There's a movement back on Earth. 591 00:32:44,092 --> 00:32:46,616 It's growing, gaining in support 592 00:32:46,703 --> 00:32:49,706 from people just like you. 593 00:32:49,793 --> 00:32:52,492 So I've heard. 594 00:32:52,579 --> 00:32:56,409 We want to put Earth back at the center of the universe. 595 00:32:56,496 --> 00:32:58,585 Our universe. 596 00:32:58,672 --> 00:33:00,674 Get rid of alien influences. 597 00:33:00,761 --> 00:33:02,284 Get rid of aliens! 598 00:33:02,371 --> 00:33:04,330 Put Earth first! 599 00:33:04,417 --> 00:33:07,942 We must get back to our roots. 600 00:33:08,029 --> 00:33:12,033 'Let's let humans be humans!' 601 00:33:13,295 --> 00:33:14,427 Who's we? 602 00:33:27,353 --> 00:33:28,267 Friends of mine. 603 00:33:29,529 --> 00:33:31,357 And perhaps soon of yours. 604 00:33:32,967 --> 00:33:33,924 'I want you to meet them.' 605 00:33:35,578 --> 00:33:36,492 Both of you. 606 00:33:38,407 --> 00:33:39,800 I'd like that. 607 00:33:40,496 --> 00:33:42,194 Yes. 608 00:33:42,281 --> 00:33:43,760 Of course, we must be discreet. 609 00:33:43,847 --> 00:33:46,633 Not every human agrees with our stance. 610 00:33:46,720 --> 00:33:50,898 So I'd like a small gesture. 611 00:33:50,985 --> 00:33:52,682 To show where your sentiments lie. 612 00:33:52,769 --> 00:33:54,902 What sort of gesture? 613 00:33:54,989 --> 00:33:59,080 Something to put every alien on this station in their place! 614 00:34:01,648 --> 00:34:02,605 To Earth! 615 00:34:13,138 --> 00:34:14,748 I know you've all been concerned 616 00:34:14,835 --> 00:34:17,229 about the recent violence against aliens onboard. 617 00:34:17,316 --> 00:34:18,404 And you will be relieved to know 618 00:34:18,491 --> 00:34:20,362 there is no longer any danger. 619 00:34:20,449 --> 00:34:23,148 Good! You've arrested the criminals! 620 00:34:23,235 --> 00:34:27,152 - But why weren't we informed? - Mr. Garibaldi. 621 00:34:27,239 --> 00:34:28,414 We've good reason to believe the perpetrators 622 00:34:28,501 --> 00:34:29,937 have fled back to Earth. 623 00:34:30,024 --> 00:34:31,547 Naturally, we've alerted Earthforce there. 624 00:34:31,634 --> 00:34:33,158 Then you have identified them? 625 00:34:33,245 --> 00:34:35,377 I'm afraid that information is classified at the moment. 626 00:34:35,464 --> 00:34:36,683 Why is it classified? 627 00:34:36,770 --> 00:34:39,642 Do you think we are pouchlings, commander? 628 00:34:39,729 --> 00:34:42,689 Are we really to believe that these humans are simply gone? 629 00:34:42,776 --> 00:34:44,952 I for one, do not accept a word of it! 630 00:34:45,039 --> 00:34:48,390 - Neither do I! - 'Believe whatever you like.' 631 00:34:48,477 --> 00:34:52,351 The fact is the investigation is over! Thank you. 632 00:34:56,485 --> 00:34:57,399 Dr. Franklin! 633 00:35:00,707 --> 00:35:02,578 Ah, whoa. Whoa, whoa, whoa. 634 00:35:04,058 --> 00:35:05,015 Welcome back. 635 00:35:06,104 --> 00:35:07,061 How do you feel? 636 00:35:08,628 --> 00:35:10,238 Tired. 637 00:35:10,325 --> 00:35:12,980 Well, that'll pass. When you feel up to it 638 00:35:13,067 --> 00:35:16,244 Mr. Garibaldi has some questions about the people who shot you. 639 00:35:16,331 --> 00:35:18,551 And Ambassador Mollari was askin' about you. 640 00:35:18,638 --> 00:35:20,727 I think he wants to have a long talk with both of you. 641 00:35:31,781 --> 00:35:32,956 Commander, I just heard from Malcolm. 642 00:35:33,043 --> 00:35:34,915 - He's set the meeting. - Where is it? 643 00:35:35,002 --> 00:35:36,960 He won't tell me. He'll meet us in the Zocalo in half an hour 644 00:35:37,047 --> 00:35:38,005 and take us there. 645 00:35:38,092 --> 00:35:39,049 We're to be unarmed. 646 00:35:40,268 --> 00:35:41,487 Looks like our boy's being cagey. 647 00:35:41,574 --> 00:35:43,053 I expected that. 648 00:35:43,141 --> 00:35:45,012 We'll link into the security net so you can monitor us. 649 00:35:45,099 --> 00:35:47,188 If they suspect we've been lying, this could be a trap. 650 00:35:47,275 --> 00:35:48,624 I'll be all ears. 651 00:35:48,711 --> 00:35:51,236 You need us, we'll there. Good luck. 652 00:35:51,323 --> 00:35:54,369 Dr. Franklin says you'll be able to travel in a few days. 653 00:35:54,456 --> 00:35:56,066 I've made all the arrangements. 654 00:35:56,154 --> 00:35:58,286 - But-- - Please, no more arguments. 655 00:35:58,373 --> 00:36:02,377 You will return to Centauri Prime as is your duty! 656 00:36:02,464 --> 00:36:05,337 However, upon arrival 657 00:36:05,424 --> 00:36:09,341 you'll be met by Andilo Mollari, my second cousin. 658 00:36:09,428 --> 00:36:12,996 'He will escort you to his family estate in the capital' 659 00:36:13,083 --> 00:36:16,478 where you will enter into a period of fosterage 660 00:36:16,565 --> 00:36:19,002 until you are of adult age. 661 00:36:19,089 --> 00:36:20,613 - I don't understand. - Fosterage? 662 00:36:20,700 --> 00:36:23,137 A fairly common practice in the old days. 663 00:36:23,224 --> 00:36:26,793 And though seldom done nowadays, the law still allows it. 664 00:36:26,880 --> 00:36:29,839 'Vir, very impressive. I can see you've been studying.' 665 00:36:29,926 --> 00:36:34,061 Good. You will live with Andilo and his wives. All good people. 666 00:36:34,148 --> 00:36:37,020 And they will instruct you, in among other things 667 00:36:37,107 --> 00:36:40,981 'proper decorum for Centauris of your rank.' 668 00:36:41,068 --> 00:36:42,809 But our parents, they'll object. 669 00:36:42,896 --> 00:36:44,419 I doubt it. 670 00:36:44,506 --> 00:36:46,856 You see, Andilo is a very powerful man. 671 00:36:46,943 --> 00:36:50,251 And it is a great honor to be fostered by his family. 672 00:36:50,338 --> 00:36:53,602 'To object would be to defy all tradition.' 673 00:36:53,689 --> 00:36:55,604 But what will become of us? 674 00:36:55,691 --> 00:36:59,086 You will study our culture, learning all you can of it. 675 00:36:59,173 --> 00:37:02,742 Then, when you are old enough, Andilo will give you permission 676 00:37:02,829 --> 00:37:07,660 to decide for yourselves whom you wish to marry! 677 00:37:08,922 --> 00:37:10,445 Even if it's only for love? 678 00:37:12,447 --> 00:37:15,494 - If you insist! - Ah! Thank you. 679 00:37:15,581 --> 00:37:16,973 Alright, enough. 680 00:37:17,060 --> 00:37:19,106 You two need to rest. 681 00:37:19,193 --> 00:37:20,673 Now, we'll talk more later. 682 00:37:21,717 --> 00:37:22,631 Ambassador. 683 00:37:23,589 --> 00:37:24,503 Why? 684 00:37:25,286 --> 00:37:26,461 Because.. 685 00:37:26,548 --> 00:37:29,247 ...you are still children. 686 00:37:29,334 --> 00:37:32,467 And children should be allowed to dance. 687 00:37:34,121 --> 00:37:35,165 Vir. 688 00:37:51,399 --> 00:37:52,835 They're entering Cargo Bay 5. 689 00:37:54,620 --> 00:37:56,099 This is it. 690 00:38:08,111 --> 00:38:09,025 Where are the others? 691 00:38:10,070 --> 00:38:11,680 Already here, commander. 692 00:38:24,389 --> 00:38:27,043 Worth, activate the jammer. Alvarez, on scan. 693 00:38:29,655 --> 00:38:32,745 - We don't want to be disturbed. - 'I'm impressed.' 694 00:38:34,355 --> 00:38:36,009 What are those things? 695 00:38:36,096 --> 00:38:39,447 Black-light camouflage, developed by Earthforce. 696 00:38:40,927 --> 00:38:42,711 'They're still under wraps in R and D 697 00:38:42,798 --> 00:38:46,759 but our friends got us some prototypes. 698 00:38:46,846 --> 00:38:48,935 We have friends everywhere. 699 00:38:49,022 --> 00:38:51,154 'We hope that you'll be one of them.' 700 00:38:51,241 --> 00:38:55,028 - I'll help any way I can. - 'We're counting on it.' 701 00:38:55,115 --> 00:38:59,249 - Worth, is the jammer up? - Perimeter secured. 702 00:38:59,337 --> 00:39:00,729 Damn! They jammed us. Let's move. 703 00:39:02,340 --> 00:39:06,561 The recent attacks on Earth, Mars and here 704 00:39:06,648 --> 00:39:08,215 were just a prelude. 705 00:39:08,302 --> 00:39:10,565 In two days' time 706 00:39:10,652 --> 00:39:13,568 there'll be a mass assassination. 707 00:39:13,655 --> 00:39:16,528 In one night, we'll take out 708 00:39:16,615 --> 00:39:19,574 the four major ambassadors stationed here. 709 00:39:19,661 --> 00:39:21,576 Mollari, Delenn 710 00:39:21,663 --> 00:39:23,926 'G'Kar and Kosh.' 711 00:39:25,101 --> 00:39:27,408 Their deaths will be a signal 712 00:39:27,495 --> 00:39:30,368 to terminate the ambassadors on Earth. 713 00:39:30,455 --> 00:39:32,239 But the scale of it, I mean 714 00:39:32,326 --> 00:39:33,893 you would need hundreds of people. 715 00:39:33,980 --> 00:39:37,723 Well, as Alvarez said, we got friends everywhere. 716 00:39:37,810 --> 00:39:40,160 Clear it out, clear it out! Coming through, coming through! 717 00:39:40,247 --> 00:39:41,248 Clear it out! 718 00:39:45,383 --> 00:39:48,081 What do you want us to do? 719 00:39:48,168 --> 00:39:51,345 Get us into the ambassadorial wing and off the station 720 00:39:51,432 --> 00:39:53,216 undetected after we've finished. 721 00:39:56,872 --> 00:39:58,744 - No problem. - Good. 722 00:40:00,485 --> 00:40:02,878 Then there's just one more thing.. 723 00:40:04,358 --> 00:40:07,448 I call it a little loyalty test. 724 00:40:12,105 --> 00:40:13,411 Commander, please! 725 00:40:13,498 --> 00:40:14,673 - I don't know what these men-- - Shut up! 726 00:40:21,201 --> 00:40:23,333 - Kill it. - No, please. 727 00:40:23,421 --> 00:40:25,945 - No! Please! - Come on, Jeff. 728 00:40:26,032 --> 00:40:29,731 'You said it yourself. The only good alien is a dead one!' 729 00:40:29,818 --> 00:40:34,519 Have mercy on me, commander, please. No! 730 00:40:34,606 --> 00:40:35,563 'Malcolm.' 731 00:40:37,522 --> 00:40:39,611 The scanner, it shows a whole lot of people heading our way. 732 00:40:44,703 --> 00:40:45,747 Move it out! Jag it! 733 00:40:45,834 --> 00:40:47,270 Clear it! 734 00:41:09,858 --> 00:41:12,470 I wouldn't. Give me an excuse and you're dead. 735 00:41:29,748 --> 00:41:32,533 - You alright? - Yeah, I'm fine. 736 00:41:41,542 --> 00:41:44,240 'Earth Alliance Special Transport Normandy Beach' 737 00:41:44,327 --> 00:41:47,679 'is now departing from Docking Bay-6A.' 738 00:41:47,766 --> 00:41:50,420 'All assigned personnel, please report immediately.' 739 00:41:54,773 --> 00:41:56,383 Such great hatred 740 00:41:56,470 --> 00:41:59,386 for so little real reason. 741 00:41:59,473 --> 00:42:02,432 It seems incomprehensible to me. 742 00:42:02,520 --> 00:42:04,913 Human ways are often unfathomable. 743 00:42:06,524 --> 00:42:09,004 But in time, one learns to live with them. 744 00:42:09,091 --> 00:42:11,964 If one has an exceedingly strong constitution. 745 00:42:29,372 --> 00:42:32,550 I can't believe you did this to me, Susan. 746 00:42:32,637 --> 00:42:36,989 What kind of a human are you to side with them? 747 00:42:37,076 --> 00:42:38,817 'I find many of these people to be more human' 748 00:42:38,904 --> 00:42:41,080 than you and your kind. 749 00:42:41,167 --> 00:42:43,038 But I don't suppose you'd understand that. 750 00:42:43,125 --> 00:42:46,302 - I don't know you anymore. - I never knew you.