1 00:00:05,373 --> 00:00:06,638 [♪♪♪] 2 00:00:06,640 --> 00:00:10,009 ALL: ♪ It's time for Animaniacs ♪ 3 00:00:10,011 --> 00:00:12,611 ♪ And we're zany to the max ♪ 4 00:00:12,613 --> 00:00:14,413 ♪ So just sit back and relax ♪ 5 00:00:14,415 --> 00:00:16,081 ♪ You'll laugh Till you collapse ♪ 6 00:00:16,083 --> 00:00:18,484 ♪ We're Animaniacs ♪ 7 00:00:18,486 --> 00:00:20,285 BOTH: ♪ Come join The Warner brothers ♪ 8 00:00:20,287 --> 00:00:21,920 ♪ And the Warner sister, Dot ♪ 9 00:00:21,922 --> 00:00:24,923 ALL: ♪ Just for fun we run around The Warner movie lot ♪ 10 00:00:24,925 --> 00:00:27,592 ♪ They lock us in the tower Whenever we get caught ♪ 11 00:00:27,594 --> 00:00:29,261 ♪ But we break loose And then vamoose ♪ 12 00:00:29,263 --> 00:00:30,462 ♪ And now you know the plot ♪ 13 00:00:30,464 --> 00:00:32,998 ♪ We're Animaniacs ♪ 14 00:00:33,000 --> 00:00:36,001 ♪ Dot is cute and Yakko yaks ♪ 15 00:00:36,003 --> 00:00:37,302 ♪ Wakko packs away the snacks ♪ 16 00:00:37,304 --> 00:00:39,004 ♪ While Bill Clinton Plays the sax ♪ 17 00:00:39,006 --> 00:00:41,106 ♪ We're Animaniacs ♪ 18 00:00:42,209 --> 00:00:43,409 ♪ Meet Pinky and the Brain ♪ 19 00:00:43,411 --> 00:00:44,943 ♪ Who want to rule The universe ♪ 20 00:00:44,945 --> 00:00:46,345 ♪ Goodfeathers flock together ♪ 21 00:00:46,347 --> 00:00:47,846 ♪ Slappy whacks 'em With her purse ♪ 22 00:00:47,848 --> 00:00:49,114 ♪ Buttons chases Mindy ♪ 23 00:00:49,116 --> 00:00:50,682 ♪ While Rita sings a verse ♪ 24 00:00:50,684 --> 00:00:52,384 ♪ The writers flipped We have no script ♪ 25 00:00:52,386 --> 00:00:53,552 ♪ Why bother to rehearse? ♪ 26 00:00:53,554 --> 00:00:56,321 ♪ We're Animaniacs ♪ 27 00:00:56,323 --> 00:00:59,191 ♪ We have pay-or-play Contracts ♪ 28 00:00:59,193 --> 00:01:00,592 ♪ We're zany to the max ♪ 29 00:01:00,594 --> 00:01:02,294 ♪ There's bologna In our slacks ♪ 30 00:01:02,296 --> 00:01:03,828 ♪ We're Animan-y ♪ 31 00:01:03,830 --> 00:01:05,297 ♪ Totally insane-y ♪ 32 00:01:05,299 --> 00:01:06,731 How urbane-y. 33 00:01:06,733 --> 00:01:09,000 ♪ Animaniacs ♪ 34 00:01:09,002 --> 00:01:10,469 ♪ Those are the facts ♪ 35 00:01:12,773 --> 00:01:14,772 [♪♪♪] 36 00:01:18,278 --> 00:01:21,013 [♪♪♪] 37 00:01:33,394 --> 00:01:39,931 ♪ Oh, hear the crickets And the froggies ♪ 38 00:01:39,933 --> 00:01:43,735 ♪ Get along You little dogies ♪ 39 00:01:43,737 --> 00:01:45,470 ♪ A kip-I-O A kip-I-ay ♪ 40 00:01:45,472 --> 00:01:50,142 ♪ I love a-riding On the ranges ♪ 41 00:01:50,144 --> 00:01:51,910 ♪ Hear the crickets And the froggies ♪ 42 00:01:51,912 --> 00:01:53,912 ♪ Out here where Nothing ever changes ♪ 43 00:01:53,914 --> 00:01:55,880 ♪ Get along You little dogies ♪ 44 00:01:55,882 --> 00:01:59,551 ♪ A kip-I-O A kip-I-ay ♪ 45 00:02:01,288 --> 00:02:05,390 ♪ It's peaceful and pretty You can keep the city ♪ 46 00:02:05,392 --> 00:02:09,261 ♪ Just give me lots of land And fresh air ♪ 47 00:02:09,263 --> 00:02:13,331 ♪ Don't want a lot of faces Just wide open spaces ♪ 48 00:02:13,333 --> 00:02:17,269 ♪ Where nobody's rich But who cares? ♪ 49 00:02:17,271 --> 00:02:23,875 ♪ Oh, hear the crickets And the froggies ♪ 50 00:02:23,877 --> 00:02:27,946 ♪ Get along You little dogies ♪ 51 00:02:27,948 --> 00:02:31,783 ♪ Look, I found A piece of gold ♪ 52 00:02:31,785 --> 00:02:35,853 BOTH: ♪ Yep, he found A piece of gold ♪ 53 00:02:35,855 --> 00:02:37,855 ♪ Yep I found A piece of-- ♪ 54 00:02:37,857 --> 00:02:39,291 ALL: Gold! 55 00:02:39,293 --> 00:02:41,526 [CROWD SHOUTING] 56 00:02:45,532 --> 00:02:47,699 [♪♪♪] 57 00:02:59,413 --> 00:03:02,114 [PANTING] 58 00:03:02,116 --> 00:03:05,417 I's been picking away at this hill for two weeks, 59 00:03:05,419 --> 00:03:07,152 and I ain't found nothin'. 60 00:03:07,154 --> 00:03:08,353 [LAUGHTER] 61 00:03:08,355 --> 00:03:10,021 Ooh, that's a good one. 62 00:03:10,023 --> 00:03:11,723 Kind of tiny. 63 00:03:11,725 --> 00:03:13,291 Go put it with the other little ones. 64 00:03:13,293 --> 00:03:14,292 Hm. 65 00:03:17,364 --> 00:03:18,530 [GASPS] 66 00:03:18,532 --> 00:03:21,899 Gold. They's found gold. 67 00:03:26,773 --> 00:03:28,973 How do there, cute little children? 68 00:03:28,975 --> 00:03:29,974 Oh, look, 69 00:03:29,976 --> 00:03:31,209 a crotchety old miner. 70 00:03:31,211 --> 00:03:32,944 You know, I couldn't help but hear 71 00:03:32,946 --> 00:03:36,148 that you're looking for really big chunks of gold. 72 00:03:36,150 --> 00:03:37,815 You know where we can find any? 73 00:03:37,817 --> 00:03:40,485 As a matter of fact, I does. 74 00:03:40,487 --> 00:03:43,221 There's big chunks of gold where I was diggin'. 75 00:03:43,223 --> 00:03:45,823 I'll trade places with you, okay? 76 00:03:45,825 --> 00:03:47,892 Gee, thanks. 77 00:03:47,894 --> 00:03:49,093 WARNERS: Mwah! 78 00:03:51,498 --> 00:03:52,997 [LAUGHING] 79 00:03:52,999 --> 00:03:55,400 Dumb kids. They fell for it. 80 00:03:55,402 --> 00:03:58,736 Oh, I'm a smarty. A rich old smarty. 81 00:03:58,738 --> 00:04:00,172 WARNERS: Yeah! Huh? 82 00:04:01,275 --> 00:04:02,340 [GASPS] 83 00:04:02,342 --> 00:04:03,508 DOT: That's a pretty one. 84 00:04:03,510 --> 00:04:05,710 Now, that's a gold nugget. 85 00:04:08,482 --> 00:04:10,649 Ooh-oh! 86 00:04:14,488 --> 00:04:16,754 Now, wait just a dad-burned minute. 87 00:04:16,756 --> 00:04:19,023 I'm taking all this here gold for me. 88 00:04:22,362 --> 00:04:26,064 Now get off this mountain and don't come back. 89 00:04:26,066 --> 00:04:27,632 [ALL YELLING] 90 00:04:30,304 --> 00:04:31,570 [CHUCKLES] 91 00:04:31,572 --> 00:04:32,671 I think we just met 92 00:04:32,673 --> 00:04:34,038 today's special friend. 93 00:04:36,910 --> 00:04:38,876 [SIGHS] Phew! 94 00:04:40,214 --> 00:04:41,846 Ooh-eee, it's hot. 95 00:04:41,848 --> 00:04:43,481 [PANTING] 96 00:04:43,483 --> 00:04:46,751 DOT: Lemonade! Get your ice-cold lemonade! 97 00:04:47,954 --> 00:04:50,422 Ooh. Let me have one of those, little lady. 98 00:04:50,424 --> 00:04:52,724 That'll be one gold nugget, please. 99 00:04:52,726 --> 00:04:54,926 A gold nugget? That's steep. 100 00:04:54,928 --> 00:04:58,096 No. It's expensive. That's steep. 101 00:05:02,436 --> 00:05:04,636 [SCREAMING] 102 00:05:05,905 --> 00:05:08,005 Phew. Thanks, boys. 103 00:05:08,007 --> 00:05:10,208 Rescue service. That'll be one gold nugget. 104 00:05:10,210 --> 00:05:11,809 One gold nugget? 105 00:05:11,811 --> 00:05:13,845 That's ridiculous. I won't pay. 106 00:05:13,847 --> 00:05:15,980 Okay. 107 00:05:15,982 --> 00:05:18,283 Whoa! O-okay. I'll pay. I'll pay. 108 00:05:26,826 --> 00:05:28,092 [SCREAMS] 109 00:05:28,094 --> 00:05:29,294 [GROWLING] 110 00:05:31,931 --> 00:05:35,032 YAKKO AND WAKKO: Yoo-hoo, Mr. Cranky Claim Jumper. 111 00:05:44,878 --> 00:05:48,747 Toll bridge. That'll be five gold nuggets, please. 112 00:05:48,749 --> 00:05:50,882 Thank you. Have a pleasant stay. 113 00:05:56,590 --> 00:05:58,423 [WHISTLE] Huh? 114 00:06:01,461 --> 00:06:03,628 [GROWLING] 115 00:06:07,367 --> 00:06:09,167 Six gold nuggets, please. 116 00:06:09,770 --> 00:06:11,703 [GROWLING] 117 00:06:17,977 --> 00:06:19,344 It's a running gag. 118 00:06:20,046 --> 00:06:21,446 Hey, mister. 119 00:06:21,448 --> 00:06:23,748 We know how you can get to the gold inside the mountain. 120 00:06:23,750 --> 00:06:24,816 You do? 121 00:06:26,753 --> 00:06:29,354 WAKKO: Dynamite. Wait a minute. 122 00:06:29,356 --> 00:06:30,988 How much? 123 00:06:30,990 --> 00:06:32,657 Free. 124 00:06:32,659 --> 00:06:34,158 I'll take all of it. 125 00:06:37,297 --> 00:06:40,231 Would you like some fuses? 126 00:06:40,233 --> 00:06:41,833 What? No fuses?! 127 00:06:41,835 --> 00:06:43,901 They only cost 10 gold nuggets. 128 00:06:43,903 --> 00:06:46,204 But that's all I got left. 129 00:06:47,407 --> 00:06:49,006 Oh, all right. 130 00:06:49,008 --> 00:06:51,008 'Cause once I blowed up that mountain, 131 00:06:51,010 --> 00:06:52,811 all that gold will be mine. 132 00:06:57,116 --> 00:06:59,083 So long, suckers. 133 00:06:59,085 --> 00:07:00,752 [LAUGHING] 134 00:07:08,161 --> 00:07:10,328 [LAUGHING MENACINGLY] 135 00:07:11,765 --> 00:07:13,164 That ought to do it. 136 00:07:13,166 --> 00:07:15,767 Look out, gold. Here I come. 137 00:07:18,905 --> 00:07:21,373 [♪♪♪] 138 00:07:22,942 --> 00:07:25,777 I's rich. I's rich! 139 00:07:25,779 --> 00:07:28,546 Gold! Gold! 140 00:07:28,548 --> 00:07:29,914 Gold! 141 00:07:29,916 --> 00:07:31,883 [ALL YELLING EXCITEDLY] 142 00:07:34,688 --> 00:07:37,655 I's rich. Hee-hee. I's rich. Ho-ho. 143 00:07:37,657 --> 00:07:39,090 Ho-ho. Hee-hee. 144 00:07:39,092 --> 00:07:41,125 Hot dang! Heh-hee. 145 00:07:41,127 --> 00:07:42,994 [LAUGHTER FADING SLOWLY] 146 00:07:44,731 --> 00:07:45,963 Huh? 147 00:07:45,965 --> 00:07:47,231 [CRYING] 148 00:07:47,233 --> 00:07:49,601 My gold's all gone. 149 00:07:51,304 --> 00:07:53,738 We'll buy the land from you for a gold nugget. 150 00:07:53,740 --> 00:07:55,840 Ha-ha! I can't believe it. 151 00:07:55,842 --> 00:07:57,241 The land's worthless. 152 00:07:57,243 --> 00:07:59,277 Can't you see the gold's all gone? 153 00:07:59,279 --> 00:08:01,345 That's okay. We just wanted the oil. 154 00:08:01,347 --> 00:08:02,814 Oil? 155 00:08:02,816 --> 00:08:04,115 [RUMBLING] 156 00:08:04,117 --> 00:08:06,150 [♪♪♪] 157 00:08:07,821 --> 00:08:09,287 [GROANS] 158 00:08:13,326 --> 00:08:14,826 [♪♪♪] 159 00:08:17,597 --> 00:08:19,464 [♪♪♪] 160 00:08:23,937 --> 00:08:27,572 [♪♪♪] 161 00:08:27,574 --> 00:08:28,739 Look, Mom. 162 00:08:28,741 --> 00:08:30,841 NARRATOR: Every day in department stores 163 00:08:30,843 --> 00:08:34,079 and toy stores and shops all over the world, 164 00:08:34,081 --> 00:08:35,280 beautiful gifts are sold. 165 00:08:35,282 --> 00:08:36,281 I want that one. 166 00:08:37,617 --> 00:08:39,016 Perfect. 167 00:08:39,018 --> 00:08:41,919 And, of course, all these gifts need to be wrapped. 168 00:08:41,921 --> 00:08:44,655 Uh, wrap this, please. My pleasure. 169 00:08:44,657 --> 00:08:47,024 But this is not a story about shopping. 170 00:08:47,026 --> 00:08:49,461 It's a story about wrapping paper. 171 00:08:49,463 --> 00:08:52,263 And which color paper do you wish, sir? 172 00:08:52,265 --> 00:08:54,499 Hm. 173 00:08:55,535 --> 00:08:58,503 A very special wrapping paper. 174 00:08:58,505 --> 00:09:01,839 In fact...she was the most beautiful wrapping paper 175 00:09:01,841 --> 00:09:03,641 in the whole world. 176 00:09:03,643 --> 00:09:06,111 Or at least, so she thought. 177 00:09:06,113 --> 00:09:08,379 Of course, the other wrapping papers 178 00:09:08,381 --> 00:09:10,982 didn't want anything to do with her. 179 00:09:14,754 --> 00:09:15,920 [BLOWS RASPBERRY] 180 00:09:21,661 --> 00:09:24,095 I'll take that gold-colored paper. 181 00:09:24,097 --> 00:09:26,063 None of them could believe it. 182 00:09:26,065 --> 00:09:28,766 Just imagine their jealousy. 183 00:09:28,768 --> 00:09:30,368 [♪♪♪] 184 00:09:50,957 --> 00:09:52,257 There you are, sir. 185 00:09:52,259 --> 00:09:54,192 Oh, thank you. It looks lovely. 186 00:10:01,801 --> 00:10:03,768 Happy birthday, Mindy. 187 00:10:03,770 --> 00:10:06,171 Thank you, Mr. Man. 188 00:10:06,173 --> 00:10:07,972 Please don't call me that. 189 00:10:07,974 --> 00:10:10,775 Call me Dad, Daddy or-- Or Pop. 190 00:10:11,911 --> 00:10:13,344 Okay, Mr. Man. 191 00:10:13,346 --> 00:10:14,479 [SIGHS] 192 00:10:14,481 --> 00:10:16,147 [GROWLING] 193 00:10:17,717 --> 00:10:19,517 Pretty. 194 00:10:23,256 --> 00:10:26,023 NARRATOR: And now comes the big moment. 195 00:10:26,025 --> 00:10:27,858 [♪♪♪] 196 00:10:27,860 --> 00:10:29,327 Oh, the violence. 197 00:10:30,297 --> 00:10:33,331 The viciousness. The horror. 198 00:10:43,410 --> 00:10:46,477 Now, that could be the end of the story. 199 00:10:50,517 --> 00:10:51,782 But it's not. 200 00:10:53,320 --> 00:10:54,552 [VACUUM HUMMING] 201 00:10:56,122 --> 00:10:59,457 In fact, for this piece of wrapping paper, 202 00:10:59,459 --> 00:11:02,227 the adventure is just beginning. 203 00:11:33,727 --> 00:11:35,126 Yes... 204 00:11:35,128 --> 00:11:37,895 our lovely gold paper is heading for the dump. 205 00:11:44,904 --> 00:11:46,638 That's right, goldie, 206 00:11:46,640 --> 00:11:48,873 it's off to the wasteland with you, 207 00:11:48,875 --> 00:11:51,242 like so many worn-out dreams 208 00:11:51,244 --> 00:11:52,443 and tattered promises. 209 00:11:52,445 --> 00:11:53,811 [BIRDS CHIRPING] 210 00:12:00,820 --> 00:12:02,987 Ah, but wait. 211 00:12:04,157 --> 00:12:05,923 She's free. 212 00:12:07,059 --> 00:12:08,526 Free. 213 00:12:09,962 --> 00:12:13,264 [♪♪♪] 214 00:12:42,995 --> 00:12:44,662 Poor, poor goldie. 215 00:12:44,664 --> 00:12:47,465 Just when it seemed like things couldn't get any worse, 216 00:12:47,467 --> 00:12:50,067 in steps fate and-- 217 00:12:50,069 --> 00:12:52,169 Well, you get the picture. 218 00:13:05,952 --> 00:13:09,420 Uh-oh. Don't you know wrapping paper can't swim? 219 00:13:12,992 --> 00:13:14,892 Oh, dear. 220 00:13:16,596 --> 00:13:18,396 There's that fate thing again. 221 00:13:31,110 --> 00:13:34,044 And so the gold wrapping paper 222 00:13:34,046 --> 00:13:36,614 is nearing the end of her journey. 223 00:13:36,616 --> 00:13:39,049 Yesterday, she was the most beautiful 224 00:13:39,051 --> 00:13:41,118 piece of wrapping paper in the store. 225 00:13:41,120 --> 00:13:44,288 And today, nothing more than litter. 226 00:13:44,290 --> 00:13:45,356 [SPITS] 227 00:13:48,127 --> 00:13:49,527 Too bad. 228 00:13:49,529 --> 00:13:53,431 'Tis a sad, sad fate that makes beauty fade. 229 00:13:54,667 --> 00:13:56,934 Oh. Yet so it goes, 230 00:13:56,936 --> 00:13:58,803 as all things must go 231 00:13:58,805 --> 00:14:01,806 to face the cold, cold end. 232 00:14:09,248 --> 00:14:10,882 [♪♪♪] 233 00:14:39,145 --> 00:14:40,711 [CLEARS THROAT] 234 00:14:40,713 --> 00:14:42,346 Happy birthday, son. 235 00:14:43,416 --> 00:14:44,949 Thanks, Pop. 236 00:14:53,860 --> 00:14:56,393 [♪♪♪] 237 00:15:01,801 --> 00:15:04,635 In a world where so much is disposable, 238 00:15:04,637 --> 00:15:06,537 it's truly a thing of wonder 239 00:15:06,539 --> 00:15:09,874 when the little things are appreciated. 240 00:15:14,280 --> 00:15:16,414 [♪♪♪] 241 00:15:22,255 --> 00:15:26,424 I love cheap romance- horror-thriller novels. 242 00:15:28,694 --> 00:15:31,062 [EXPLOSION] 243 00:15:36,369 --> 00:15:38,636 [PLAYING "CHARGE"] 244 00:15:40,273 --> 00:15:41,505 [SCREAMS] 245 00:15:45,378 --> 00:15:46,577 BOTH: Fire! 246 00:15:46,579 --> 00:15:48,512 [BOTH GROANING] 247 00:15:51,451 --> 00:15:53,952 [BOTH LAUGHING] 248 00:15:53,954 --> 00:15:55,086 Quiet! 249 00:15:56,990 --> 00:15:59,190 Thanks. 250 00:15:59,192 --> 00:16:01,292 [SWORDS CLANKING] 251 00:16:03,930 --> 00:16:06,030 [CLATTERING] 252 00:16:06,032 --> 00:16:09,100 ♪ All I want is quiet No reason to deny it ♪ 253 00:16:09,102 --> 00:16:12,236 ♪ I can't take that riot Quiet, quiet, quiet! ♪ 254 00:16:12,238 --> 00:16:15,239 ♪ Let me clarify it The noise, I can't defy it ♪ 255 00:16:15,241 --> 00:16:18,276 ♪ I simply will not buy it Give me quiet, quiet, quiet! ♪ 256 00:16:28,254 --> 00:16:31,456 ♪ Now to nullify it I just won't stand by it ♪ 257 00:16:31,458 --> 00:16:34,525 ♪ It's time now to bye-bye it I want quiet, quiet, quiet! ♪ 258 00:16:34,527 --> 00:16:37,061 [♪♪♪] 259 00:16:46,906 --> 00:16:48,306 [SIGHS] 260 00:16:48,308 --> 00:16:49,874 [COW MOOS] 261 00:16:49,876 --> 00:16:51,809 [LOUD MUNCHING] 262 00:16:53,146 --> 00:16:55,213 [LOUD MUNCHING] 263 00:16:58,684 --> 00:17:00,918 [OWL HOOTING] 264 00:17:02,622 --> 00:17:04,922 [CRICKET CHIRPING] 265 00:17:08,961 --> 00:17:10,828 ♪ I want quiet, quiet, quiet! ♪ 266 00:17:10,830 --> 00:17:13,864 ♪ This urge I can't deny it To find some peace and quiet ♪ 267 00:17:13,866 --> 00:17:15,233 ♪ I'll search both Low and high ♪ 268 00:17:15,235 --> 00:17:17,902 ♪ It must be Quiet, quiet, quiet! ♪ 269 00:17:17,904 --> 00:17:21,906 [♪♪♪] 270 00:17:28,681 --> 00:17:30,681 [BAGPIPES PLAYING] 271 00:17:30,683 --> 00:17:32,517 Quiet! 272 00:17:32,519 --> 00:17:35,986 [♪♪♪] 273 00:17:46,366 --> 00:17:51,302 Ah. Such peace, such joy. 274 00:17:51,304 --> 00:17:54,105 [BELLS RINGING] 275 00:17:59,446 --> 00:18:01,279 DOT: Quiet! 276 00:18:02,449 --> 00:18:04,715 [♪♪♪] 277 00:18:11,224 --> 00:18:12,890 [SIGHS] 278 00:18:19,832 --> 00:18:21,466 [TRUMPETING] 279 00:18:22,469 --> 00:18:25,336 ♪ I said quiet, quiet, quiet! ♪ 280 00:18:25,338 --> 00:18:29,039 [♪♪♪] 281 00:18:35,381 --> 00:18:37,047 [SIGHS] 282 00:18:39,018 --> 00:18:40,618 [RUMBLING] 283 00:18:48,194 --> 00:18:50,694 [♪♪♪] 284 00:19:09,482 --> 00:19:11,415 Yoo-hoo! 285 00:19:11,417 --> 00:19:12,850 [VOICE ECHOING] 286 00:19:19,725 --> 00:19:21,225 [SIGHS] 287 00:19:26,432 --> 00:19:28,065 Hm. 288 00:19:28,067 --> 00:19:30,768 Gee, it's so quiet. 289 00:19:34,207 --> 00:19:35,606 Too quiet. 290 00:19:35,608 --> 00:19:37,608 Terribly quiet. 291 00:19:37,610 --> 00:19:39,277 Awfully quiet. 292 00:19:39,279 --> 00:19:41,512 [SCREAMING] 293 00:19:45,418 --> 00:19:48,719 ♪ I thought I wanted quiet I thought I could apply it ♪ 294 00:19:48,721 --> 00:19:50,488 ♪ But now that I have tried it ♪ 295 00:19:51,724 --> 00:19:53,757 ♪ I'm sick and tired of quiet ♪ 296 00:19:57,564 --> 00:19:59,897 [LOUD ROCK MUSIC PLAYING] 297 00:20:01,668 --> 00:20:03,201 [LAUGHING] 298 00:20:06,538 --> 00:20:08,805 [♪♪♪] 299 00:20:36,302 --> 00:20:37,701 YAKKO: Good night, Wakko. 300 00:20:37,703 --> 00:20:39,769 WAKKO: Good night, Yakko. Good night, Dot. 301 00:20:39,771 --> 00:20:42,106 DOT: Good night, Wakko. Good night, Yakko. 302 00:20:42,108 --> 00:20:44,508 YAKKO: Good night, Dot. Good night, John-Boy. 303 00:20:44,510 --> 00:20:46,310 JOHN-BOY: Let me out of this tower!