1
00:00:05,373 --> 00:00:06,638
[♪♪♪]
2
00:00:06,640 --> 00:00:10,009
ALL:
♪ It's time for Animaniacs ♪
3
00:00:10,011 --> 00:00:12,611
♪ And we're zany to the max ♪
4
00:00:12,613 --> 00:00:14,413
♪ So just sit back and relax ♪
5
00:00:14,415 --> 00:00:16,081
♪ You'll laugh
Till you collapse ♪
6
00:00:16,083 --> 00:00:18,484
♪ We're Animaniacs ♪
7
00:00:18,486 --> 00:00:20,285
BOTH:
♪ Come join
The Warner brothers ♪
8
00:00:20,287 --> 00:00:21,920
♪ And the Warner sister, Dot ♪
9
00:00:21,922 --> 00:00:24,923
ALL:
♪ Just for fun we run around
The Warner movie lot ♪
10
00:00:24,925 --> 00:00:27,592
♪ They lock us in the tower
Whenever we get caught ♪
11
00:00:27,594 --> 00:00:29,261
♪ But we break loose
And then vamoose ♪
12
00:00:29,263 --> 00:00:30,462
♪ And now you know the plot ♪
13
00:00:30,464 --> 00:00:32,998
♪ We're Animaniacs ♪
14
00:00:33,000 --> 00:00:36,001
♪ Dot is cute and Yakko yaks ♪
15
00:00:36,003 --> 00:00:37,302
♪ Wakko packs away the snacks ♪
16
00:00:37,304 --> 00:00:39,004
♪ While Bill Clinton
Plays the sax ♪
17
00:00:39,006 --> 00:00:41,106
♪ We're Animaniacs ♪
18
00:00:42,209 --> 00:00:43,409
♪ Meet Pinky and the Brain ♪
19
00:00:43,411 --> 00:00:44,943
♪ Who want to rule
The universe ♪
20
00:00:44,945 --> 00:00:46,345
♪ Goodfeathers flock together ♪
21
00:00:46,347 --> 00:00:47,846
♪ Slappy whacks 'em
With her purse ♪
22
00:00:47,848 --> 00:00:49,114
♪ Buttons chases Mindy ♪
23
00:00:49,116 --> 00:00:50,682
♪ While Rita sings a verse ♪
24
00:00:50,684 --> 00:00:52,384
♪ The writers flipped
We have no script ♪
25
00:00:52,386 --> 00:00:53,552
♪ Why bother to rehearse? ♪
26
00:00:53,554 --> 00:00:56,321
♪ We're Animaniacs ♪
27
00:00:56,323 --> 00:00:59,191
♪ We have pay-or-play
Contracts ♪
28
00:00:59,193 --> 00:01:00,592
♪ We're zany to the max ♪
29
00:01:00,594 --> 00:01:02,294
♪ There's bologna
In our slacks ♪
30
00:01:02,296 --> 00:01:03,828
♪ We're Animan-y ♪
31
00:01:03,830 --> 00:01:05,297
♪ Totally insane-y ♪
32
00:01:05,299 --> 00:01:06,731
How urbane-y.
33
00:01:06,733 --> 00:01:09,000
♪ Animaniacs ♪
34
00:01:09,002 --> 00:01:10,469
♪ Those are the facts ♪
35
00:01:12,773 --> 00:01:14,772
[♪♪♪]
36
00:01:18,278 --> 00:01:21,013
[♪♪♪]
37
00:01:33,394 --> 00:01:39,931
♪ Oh, hear the crickets
And the froggies ♪
38
00:01:39,933 --> 00:01:43,735
♪ Get along
You little dogies ♪
39
00:01:43,737 --> 00:01:45,470
♪ A kip-I-O
A kip-I-ay ♪
40
00:01:45,472 --> 00:01:50,142
♪ I love a-riding
On the ranges ♪
41
00:01:50,144 --> 00:01:51,910
♪ Hear the crickets
And the froggies ♪
42
00:01:51,912 --> 00:01:53,912
♪ Out here where
Nothing ever changes ♪
43
00:01:53,914 --> 00:01:55,880
♪ Get along
You little dogies ♪
44
00:01:55,882 --> 00:01:59,551
♪ A kip-I-O
A kip-I-ay ♪
45
00:02:01,288 --> 00:02:05,390
♪ It's peaceful and pretty
You can keep the city ♪
46
00:02:05,392 --> 00:02:09,261
♪ Just give me lots of land
And fresh air ♪
47
00:02:09,263 --> 00:02:13,331
♪ Don't want a lot of faces
Just wide open spaces ♪
48
00:02:13,333 --> 00:02:17,269
♪ Where nobody's rich
But who cares? ♪
49
00:02:17,271 --> 00:02:23,875
♪ Oh, hear the crickets
And the froggies ♪
50
00:02:23,877 --> 00:02:27,946
♪ Get along
You little dogies ♪
51
00:02:27,948 --> 00:02:31,783
♪ Look, I found
A piece of gold ♪
52
00:02:31,785 --> 00:02:35,853
BOTH:
♪ Yep, he found
A piece of gold ♪
53
00:02:35,855 --> 00:02:37,855
♪ Yep I found
A piece of-- ♪
54
00:02:37,857 --> 00:02:39,291
ALL:
Gold!
55
00:02:39,293 --> 00:02:41,526
[CROWD
SHOUTING]
56
00:02:45,532 --> 00:02:47,699
[♪♪♪]
57
00:02:59,413 --> 00:03:02,114
[PANTING]
58
00:03:02,116 --> 00:03:05,417
I's been picking away
at this hill for two weeks,
59
00:03:05,419 --> 00:03:07,152
and I ain't found nothin'.
60
00:03:07,154 --> 00:03:08,353
[LAUGHTER]
61
00:03:08,355 --> 00:03:10,021
Ooh, that's
a good one.
62
00:03:10,023 --> 00:03:11,723
Kind of tiny.
63
00:03:11,725 --> 00:03:13,291
Go put it with
the other little ones.
64
00:03:13,293 --> 00:03:14,292
Hm.
65
00:03:17,364 --> 00:03:18,530
[GASPS]
66
00:03:18,532 --> 00:03:21,899
Gold.
They's found gold.
67
00:03:26,773 --> 00:03:28,973
How do there,
cute little children?
68
00:03:28,975 --> 00:03:29,974
Oh, look,
69
00:03:29,976 --> 00:03:31,209
a crotchety
old miner.
70
00:03:31,211 --> 00:03:32,944
You know, I couldn't
help but hear
71
00:03:32,946 --> 00:03:36,148
that you're looking for
really big chunks of gold.
72
00:03:36,150 --> 00:03:37,815
You know where
we can find any?
73
00:03:37,817 --> 00:03:40,485
As a matter of fact, I does.
74
00:03:40,487 --> 00:03:43,221
There's big chunks of gold
where I was diggin'.
75
00:03:43,223 --> 00:03:45,823
I'll trade places
with you, okay?
76
00:03:45,825 --> 00:03:47,892
Gee, thanks.
77
00:03:47,894 --> 00:03:49,093
WARNERS:
Mwah!
78
00:03:51,498 --> 00:03:52,997
[LAUGHING]
79
00:03:52,999 --> 00:03:55,400
Dumb kids.
They fell for it.
80
00:03:55,402 --> 00:03:58,736
Oh, I'm a smarty.
A rich old smarty.
81
00:03:58,738 --> 00:04:00,172
WARNERS: Yeah!
Huh?
82
00:04:01,275 --> 00:04:02,340
[GASPS]
83
00:04:02,342 --> 00:04:03,508
DOT:
That's a pretty one.
84
00:04:03,510 --> 00:04:05,710
Now, that's
a gold nugget.
85
00:04:08,482 --> 00:04:10,649
Ooh-oh!
86
00:04:14,488 --> 00:04:16,754
Now, wait just
a dad-burned minute.
87
00:04:16,756 --> 00:04:19,023
I'm taking all
this here gold for me.
88
00:04:22,362 --> 00:04:26,064
Now get off this mountain
and don't come back.
89
00:04:26,066 --> 00:04:27,632
[ALL YELLING]
90
00:04:30,304 --> 00:04:31,570
[CHUCKLES]
91
00:04:31,572 --> 00:04:32,671
I think
we just met
92
00:04:32,673 --> 00:04:34,038
today's
special friend.
93
00:04:36,910 --> 00:04:38,876
[SIGHS]
Phew!
94
00:04:40,214 --> 00:04:41,846
Ooh-eee, it's hot.
95
00:04:41,848 --> 00:04:43,481
[PANTING]
96
00:04:43,483 --> 00:04:46,751
DOT:
Lemonade! Get your
ice-cold lemonade!
97
00:04:47,954 --> 00:04:50,422
Ooh. Let me have
one of those, little lady.
98
00:04:50,424 --> 00:04:52,724
That'll be one gold
nugget, please.
99
00:04:52,726 --> 00:04:54,926
A gold nugget?
That's steep.
100
00:04:54,928 --> 00:04:58,096
No. It's expensive.
That's steep.
101
00:05:02,436 --> 00:05:04,636
[SCREAMING]
102
00:05:05,905 --> 00:05:08,005
Phew. Thanks, boys.
103
00:05:08,007 --> 00:05:10,208
Rescue service.
That'll be one gold nugget.
104
00:05:10,210 --> 00:05:11,809
One gold nugget?
105
00:05:11,811 --> 00:05:13,845
That's ridiculous.
I won't pay.
106
00:05:13,847 --> 00:05:15,980
Okay.
107
00:05:15,982 --> 00:05:18,283
Whoa! O-okay.
I'll pay. I'll pay.
108
00:05:26,826 --> 00:05:28,092
[SCREAMS]
109
00:05:28,094 --> 00:05:29,294
[GROWLING]
110
00:05:31,931 --> 00:05:35,032
YAKKO AND WAKKO:
Yoo-hoo, Mr. Cranky
Claim Jumper.
111
00:05:44,878 --> 00:05:48,747
Toll bridge. That'll be
five gold nuggets, please.
112
00:05:48,749 --> 00:05:50,882
Thank you. Have
a pleasant stay.
113
00:05:56,590 --> 00:05:58,423
[WHISTLE]
Huh?
114
00:06:01,461 --> 00:06:03,628
[GROWLING]
115
00:06:07,367 --> 00:06:09,167
Six gold nuggets,
please.
116
00:06:09,770 --> 00:06:11,703
[GROWLING]
117
00:06:17,977 --> 00:06:19,344
It's a running gag.
118
00:06:20,046 --> 00:06:21,446
Hey, mister.
119
00:06:21,448 --> 00:06:23,748
We know how you can get to
the gold inside the mountain.
120
00:06:23,750 --> 00:06:24,816
You do?
121
00:06:26,753 --> 00:06:29,354
WAKKO: Dynamite.
Wait a minute.
122
00:06:29,356 --> 00:06:30,988
How much?
123
00:06:30,990 --> 00:06:32,657
Free.
124
00:06:32,659 --> 00:06:34,158
I'll take all of it.
125
00:06:37,297 --> 00:06:40,231
Would you like
some fuses?
126
00:06:40,233 --> 00:06:41,833
What? No fuses?!
127
00:06:41,835 --> 00:06:43,901
They only cost
10 gold nuggets.
128
00:06:43,903 --> 00:06:46,204
But that's all
I got left.
129
00:06:47,407 --> 00:06:49,006
Oh, all right.
130
00:06:49,008 --> 00:06:51,008
'Cause once I blowed up
that mountain,
131
00:06:51,010 --> 00:06:52,811
all that gold
will be mine.
132
00:06:57,116 --> 00:06:59,083
So long, suckers.
133
00:06:59,085 --> 00:07:00,752
[LAUGHING]
134
00:07:08,161 --> 00:07:10,328
[LAUGHING
MENACINGLY]
135
00:07:11,765 --> 00:07:13,164
That ought to do it.
136
00:07:13,166 --> 00:07:15,767
Look out, gold.
Here I come.
137
00:07:18,905 --> 00:07:21,373
[♪♪♪]
138
00:07:22,942 --> 00:07:25,777
I's rich. I's rich!
139
00:07:25,779 --> 00:07:28,546
Gold! Gold!
140
00:07:28,548 --> 00:07:29,914
Gold!
141
00:07:29,916 --> 00:07:31,883
[ALL YELLING EXCITEDLY]
142
00:07:34,688 --> 00:07:37,655
I's rich. Hee-hee.
I's rich. Ho-ho.
143
00:07:37,657 --> 00:07:39,090
Ho-ho. Hee-hee.
144
00:07:39,092 --> 00:07:41,125
Hot dang! Heh-hee.
145
00:07:41,127 --> 00:07:42,994
[LAUGHTER FADING SLOWLY]
146
00:07:44,731 --> 00:07:45,963
Huh?
147
00:07:45,965 --> 00:07:47,231
[CRYING]
148
00:07:47,233 --> 00:07:49,601
My gold's all gone.
149
00:07:51,304 --> 00:07:53,738
We'll buy the land from you
for a gold nugget.
150
00:07:53,740 --> 00:07:55,840
Ha-ha! I can't
believe it.
151
00:07:55,842 --> 00:07:57,241
The land's
worthless.
152
00:07:57,243 --> 00:07:59,277
Can't you see
the gold's all gone?
153
00:07:59,279 --> 00:08:01,345
That's okay.
We just wanted the oil.
154
00:08:01,347 --> 00:08:02,814
Oil?
155
00:08:02,816 --> 00:08:04,115
[RUMBLING]
156
00:08:04,117 --> 00:08:06,150
[♪♪♪]
157
00:08:07,821 --> 00:08:09,287
[GROANS]
158
00:08:13,326 --> 00:08:14,826
[♪♪♪]
159
00:08:17,597 --> 00:08:19,464
[♪♪♪]
160
00:08:23,937 --> 00:08:27,572
[♪♪♪]
161
00:08:27,574 --> 00:08:28,739
Look, Mom.
162
00:08:28,741 --> 00:08:30,841
NARRATOR:
Every day in department stores
163
00:08:30,843 --> 00:08:34,079
and toy stores and shops
all over the world,
164
00:08:34,081 --> 00:08:35,280
beautiful gifts are sold.
165
00:08:35,282 --> 00:08:36,281
I want
that one.
166
00:08:37,617 --> 00:08:39,016
Perfect.
167
00:08:39,018 --> 00:08:41,919
And, of course, all these gifts
need to be wrapped.
168
00:08:41,921 --> 00:08:44,655
Uh, wrap this, please.
My pleasure.
169
00:08:44,657 --> 00:08:47,024
But this is not a story
about shopping.
170
00:08:47,026 --> 00:08:49,461
It's a story about
wrapping paper.
171
00:08:49,463 --> 00:08:52,263
And which color paper
do you wish, sir?
172
00:08:52,265 --> 00:08:54,499
Hm.
173
00:08:55,535 --> 00:08:58,503
A very special wrapping paper.
174
00:08:58,505 --> 00:09:01,839
In fact...she was the most
beautiful wrapping paper
175
00:09:01,841 --> 00:09:03,641
in the whole world.
176
00:09:03,643 --> 00:09:06,111
Or at least, so she thought.
177
00:09:06,113 --> 00:09:08,379
Of course,
the other wrapping papers
178
00:09:08,381 --> 00:09:10,982
didn't want anything
to do with her.
179
00:09:14,754 --> 00:09:15,920
[BLOWS RASPBERRY]
180
00:09:21,661 --> 00:09:24,095
I'll take that
gold-colored paper.
181
00:09:24,097 --> 00:09:26,063
None of them could believe it.
182
00:09:26,065 --> 00:09:28,766
Just imagine their jealousy.
183
00:09:28,768 --> 00:09:30,368
[♪♪♪]
184
00:09:50,957 --> 00:09:52,257
There you are,
sir.
185
00:09:52,259 --> 00:09:54,192
Oh, thank you.
It looks lovely.
186
00:10:01,801 --> 00:10:03,768
Happy birthday,
Mindy.
187
00:10:03,770 --> 00:10:06,171
Thank you, Mr. Man.
188
00:10:06,173 --> 00:10:07,972
Please don't
call me that.
189
00:10:07,974 --> 00:10:10,775
Call me Dad,
Daddy or-- Or Pop.
190
00:10:11,911 --> 00:10:13,344
Okay, Mr. Man.
191
00:10:13,346 --> 00:10:14,479
[SIGHS]
192
00:10:14,481 --> 00:10:16,147
[GROWLING]
193
00:10:17,717 --> 00:10:19,517
Pretty.
194
00:10:23,256 --> 00:10:26,023
NARRATOR:
And now comes the big moment.
195
00:10:26,025 --> 00:10:27,858
[♪♪♪]
196
00:10:27,860 --> 00:10:29,327
Oh, the violence.
197
00:10:30,297 --> 00:10:33,331
The viciousness. The horror.
198
00:10:43,410 --> 00:10:46,477
Now, that could be
the end of the story.
199
00:10:50,517 --> 00:10:51,782
But it's not.
200
00:10:53,320 --> 00:10:54,552
[VACUUM HUMMING]
201
00:10:56,122 --> 00:10:59,457
In fact, for this piece
of wrapping paper,
202
00:10:59,459 --> 00:11:02,227
the adventure is
just beginning.
203
00:11:33,727 --> 00:11:35,126
Yes...
204
00:11:35,128 --> 00:11:37,895
our lovely gold paper
is heading for the dump.
205
00:11:44,904 --> 00:11:46,638
That's right, goldie,
206
00:11:46,640 --> 00:11:48,873
it's off to the wasteland
with you,
207
00:11:48,875 --> 00:11:51,242
like so many worn-out dreams
208
00:11:51,244 --> 00:11:52,443
and tattered promises.
209
00:11:52,445 --> 00:11:53,811
[BIRDS CHIRPING]
210
00:12:00,820 --> 00:12:02,987
Ah, but wait.
211
00:12:04,157 --> 00:12:05,923
She's free.
212
00:12:07,059 --> 00:12:08,526
Free.
213
00:12:09,962 --> 00:12:13,264
[♪♪♪]
214
00:12:42,995 --> 00:12:44,662
Poor, poor goldie.
215
00:12:44,664 --> 00:12:47,465
Just when it seemed like things
couldn't get any worse,
216
00:12:47,467 --> 00:12:50,067
in steps fate and--
217
00:12:50,069 --> 00:12:52,169
Well, you get the picture.
218
00:13:05,952 --> 00:13:09,420
Uh-oh. Don't you know
wrapping paper can't swim?
219
00:13:12,992 --> 00:13:14,892
Oh, dear.
220
00:13:16,596 --> 00:13:18,396
There's that fate thing again.
221
00:13:31,110 --> 00:13:34,044
And so the gold wrapping paper
222
00:13:34,046 --> 00:13:36,614
is nearing the end
of her journey.
223
00:13:36,616 --> 00:13:39,049
Yesterday,
she was the most beautiful
224
00:13:39,051 --> 00:13:41,118
piece of wrapping paper
in the store.
225
00:13:41,120 --> 00:13:44,288
And today, nothing more
than litter.
226
00:13:44,290 --> 00:13:45,356
[SPITS]
227
00:13:48,127 --> 00:13:49,527
Too bad.
228
00:13:49,529 --> 00:13:53,431
'Tis a sad, sad fate
that makes beauty fade.
229
00:13:54,667 --> 00:13:56,934
Oh. Yet so it goes,
230
00:13:56,936 --> 00:13:58,803
as all things must go
231
00:13:58,805 --> 00:14:01,806
to face the cold, cold end.
232
00:14:09,248 --> 00:14:10,882
[♪♪♪]
233
00:14:39,145 --> 00:14:40,711
[CLEARS THROAT]
234
00:14:40,713 --> 00:14:42,346
Happy birthday, son.
235
00:14:43,416 --> 00:14:44,949
Thanks, Pop.
236
00:14:53,860 --> 00:14:56,393
[♪♪♪]
237
00:15:01,801 --> 00:15:04,635
In a world where so much
is disposable,
238
00:15:04,637 --> 00:15:06,537
it's truly a thing of wonder
239
00:15:06,539 --> 00:15:09,874
when the little things
are appreciated.
240
00:15:14,280 --> 00:15:16,414
[♪♪♪]
241
00:15:22,255 --> 00:15:26,424
I love cheap romance-
horror-thriller novels.
242
00:15:28,694 --> 00:15:31,062
[EXPLOSION]
243
00:15:36,369 --> 00:15:38,636
[PLAYING "CHARGE"]
244
00:15:40,273 --> 00:15:41,505
[SCREAMS]
245
00:15:45,378 --> 00:15:46,577
BOTH:
Fire!
246
00:15:46,579 --> 00:15:48,512
[BOTH GROANING]
247
00:15:51,451 --> 00:15:53,952
[BOTH LAUGHING]
248
00:15:53,954 --> 00:15:55,086
Quiet!
249
00:15:56,990 --> 00:15:59,190
Thanks.
250
00:15:59,192 --> 00:16:01,292
[SWORDS CLANKING]
251
00:16:03,930 --> 00:16:06,030
[CLATTERING]
252
00:16:06,032 --> 00:16:09,100
♪ All I want is quiet
No reason to deny it ♪
253
00:16:09,102 --> 00:16:12,236
♪ I can't take that riot
Quiet, quiet, quiet! ♪
254
00:16:12,238 --> 00:16:15,239
♪ Let me clarify it
The noise, I can't defy it ♪
255
00:16:15,241 --> 00:16:18,276
♪ I simply will not buy it
Give me quiet, quiet, quiet! ♪
256
00:16:28,254 --> 00:16:31,456
♪ Now to nullify it
I just won't stand by it ♪
257
00:16:31,458 --> 00:16:34,525
♪ It's time now to bye-bye it
I want quiet, quiet, quiet! ♪
258
00:16:34,527 --> 00:16:37,061
[♪♪♪]
259
00:16:46,906 --> 00:16:48,306
[SIGHS]
260
00:16:48,308 --> 00:16:49,874
[COW MOOS]
261
00:16:49,876 --> 00:16:51,809
[LOUD MUNCHING]
262
00:16:53,146 --> 00:16:55,213
[LOUD MUNCHING]
263
00:16:58,684 --> 00:17:00,918
[OWL HOOTING]
264
00:17:02,622 --> 00:17:04,922
[CRICKET CHIRPING]
265
00:17:08,961 --> 00:17:10,828
♪ I want quiet, quiet, quiet! ♪
266
00:17:10,830 --> 00:17:13,864
♪ This urge I can't deny it
To find some peace and quiet ♪
267
00:17:13,866 --> 00:17:15,233
♪ I'll search both
Low and high ♪
268
00:17:15,235 --> 00:17:17,902
♪ It must be
Quiet, quiet, quiet! ♪
269
00:17:17,904 --> 00:17:21,906
[♪♪♪]
270
00:17:28,681 --> 00:17:30,681
[BAGPIPES
PLAYING]
271
00:17:30,683 --> 00:17:32,517
Quiet!
272
00:17:32,519 --> 00:17:35,986
[♪♪♪]
273
00:17:46,366 --> 00:17:51,302
Ah.
Such peace, such joy.
274
00:17:51,304 --> 00:17:54,105
[BELLS RINGING]
275
00:17:59,446 --> 00:18:01,279
DOT:
Quiet!
276
00:18:02,449 --> 00:18:04,715
[♪♪♪]
277
00:18:11,224 --> 00:18:12,890
[SIGHS]
278
00:18:19,832 --> 00:18:21,466
[TRUMPETING]
279
00:18:22,469 --> 00:18:25,336
♪ I said quiet, quiet, quiet! ♪
280
00:18:25,338 --> 00:18:29,039
[♪♪♪]
281
00:18:35,381 --> 00:18:37,047
[SIGHS]
282
00:18:39,018 --> 00:18:40,618
[RUMBLING]
283
00:18:48,194 --> 00:18:50,694
[♪♪♪]
284
00:19:09,482 --> 00:19:11,415
Yoo-hoo!
285
00:19:11,417 --> 00:19:12,850
[VOICE ECHOING]
286
00:19:19,725 --> 00:19:21,225
[SIGHS]
287
00:19:26,432 --> 00:19:28,065
Hm.
288
00:19:28,067 --> 00:19:30,768
Gee,
it's so quiet.
289
00:19:34,207 --> 00:19:35,606
Too quiet.
290
00:19:35,608 --> 00:19:37,608
Terribly quiet.
291
00:19:37,610 --> 00:19:39,277
Awfully quiet.
292
00:19:39,279 --> 00:19:41,512
[SCREAMING]
293
00:19:45,418 --> 00:19:48,719
♪ I thought I wanted quiet
I thought I could apply it ♪
294
00:19:48,721 --> 00:19:50,488
♪ But now that I have tried it ♪
295
00:19:51,724 --> 00:19:53,757
♪ I'm sick and tired of quiet ♪
296
00:19:57,564 --> 00:19:59,897
[LOUD ROCK MUSIC
PLAYING]
297
00:20:01,668 --> 00:20:03,201
[LAUGHING]
298
00:20:06,538 --> 00:20:08,805
[♪♪♪]
299
00:20:36,302 --> 00:20:37,701
YAKKO:
Good night, Wakko.
300
00:20:37,703 --> 00:20:39,769
WAKKO:
Good night, Yakko.
Good night, Dot.
301
00:20:39,771 --> 00:20:42,106
DOT:
Good night, Wakko.
Good night, Yakko.
302
00:20:42,108 --> 00:20:44,508
YAKKO:
Good night, Dot.
Good night, John-Boy.
303
00:20:44,510 --> 00:20:46,310
JOHN-BOY:
Let me out of this tower!