1
00:00:05,006 --> 00:00:06,605
[♪♪♪]
2
00:00:09,377 --> 00:00:10,609
Mornin', Skippy.
3
00:00:10,611 --> 00:00:13,045
Hi, Aunt Slappy.
What's for breakfast?
4
00:00:13,047 --> 00:00:15,347
A brand-new cereal
from Smellog's,
5
00:00:15,349 --> 00:00:16,548
Branimaniacs.
6
00:00:16,550 --> 00:00:18,783
Wow, we're on the box.
7
00:00:18,785 --> 00:00:19,851
That's right, kiddo.
8
00:00:19,853 --> 00:00:21,820
Do we get paid for that?
9
00:00:21,822 --> 00:00:23,288
You don't.
10
00:00:23,290 --> 00:00:25,224
But just look at
what's inside.
11
00:00:25,226 --> 00:00:27,592
Branimaniacs is chock-filled
with tasty bran,
12
00:00:27,594 --> 00:00:29,428
crunchy fiber,
natural roughage
13
00:00:29,430 --> 00:00:33,465
and tiny sugar cubes
shaped like my head.
14
00:00:33,467 --> 00:00:36,468
It's an important part
of this balanced breakfast.
15
00:00:36,470 --> 00:00:37,469
So dig in, Skippy.
16
00:00:37,471 --> 00:00:40,139
You bet.
17
00:00:40,141 --> 00:00:42,807
And remember to start your day
with Branimaniacs
18
00:00:42,809 --> 00:00:44,510
for that get-up-and-go
feelin'.
19
00:00:50,617 --> 00:00:52,151
I gotta get up and go.
20
00:00:52,153 --> 00:00:53,885
I'll race ya.
21
00:00:54,755 --> 00:00:57,322
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
22
00:00:57,324 --> 00:01:00,092
ALL:
♪ Eat Branimaniacs ♪
23
00:01:00,094 --> 00:01:03,028
♪ Nutritionally, it lacks ♪
24
00:01:03,030 --> 00:01:05,997
♪ But this cereal attacks
All of your digestive tracts ♪
25
00:01:05,999 --> 00:01:07,533
♪ It's braniman-y ♪
26
00:01:07,535 --> 00:01:09,000
♪ My stomach's
In pain-y ♪
27
00:01:09,002 --> 00:01:12,204
♪ Branimaniacs ♪
28
00:01:13,207 --> 00:01:14,973
[♪♪♪]
29
00:01:14,975 --> 00:01:18,544
ALL:
♪ It's time for Animaniacs ♪
30
00:01:18,546 --> 00:01:21,180
♪ And we're zany to the max ♪
31
00:01:21,182 --> 00:01:22,948
♪ So just sit back and relax ♪
32
00:01:22,950 --> 00:01:24,616
♪ You'll laugh
Till you collapse ♪
33
00:01:24,618 --> 00:01:27,018
♪ We're Animaniacs ♪
34
00:01:27,020 --> 00:01:28,820
BOTH:
♪ Come join
The Warner brothers ♪
35
00:01:28,822 --> 00:01:30,456
♪ And the Warner sister, Dot ♪
36
00:01:30,458 --> 00:01:33,459
ALL:
♪ Just for fun we run around
The Warner movie lot ♪
37
00:01:33,461 --> 00:01:36,128
♪ They lock us in the tower
Whenever we get caught ♪
38
00:01:36,130 --> 00:01:37,829
♪ But we break loose
And then vamoose ♪
39
00:01:37,831 --> 00:01:39,030
♪ And now you know the plot ♪
40
00:01:39,032 --> 00:01:41,567
♪ We're Animaniacs ♪
41
00:01:41,569 --> 00:01:44,536
♪ Dot is cute and Yakko yaks ♪
42
00:01:44,538 --> 00:01:45,870
♪ Wakko packs away the snacks ♪
43
00:01:45,872 --> 00:01:47,573
♪ While Bill Clinton
Plays the sax ♪
44
00:01:47,575 --> 00:01:49,641
♪ We're Animaniacs ♪
45
00:01:50,777 --> 00:01:51,977
♪ Meet Pinky and the Brain ♪
46
00:01:51,979 --> 00:01:53,479
♪ Who want to rule
The universe ♪
47
00:01:53,481 --> 00:01:54,846
♪ Goodfeathers flock together ♪
48
00:01:54,848 --> 00:01:56,381
♪ Slappy whacks 'em
With her purse ♪
49
00:01:56,383 --> 00:01:57,682
♪ Buttons chases Mindy ♪
50
00:01:57,684 --> 00:01:59,218
♪ While Rita sings a verse ♪
51
00:01:59,220 --> 00:02:00,952
♪ The writers flipped
We have no script ♪
52
00:02:00,954 --> 00:02:02,121
♪ Why bother to rehearse? ♪
53
00:02:02,123 --> 00:02:04,889
♪ We're Animaniacs ♪
54
00:02:04,891 --> 00:02:07,726
♪ We have pay-or-play
Contracts ♪
55
00:02:07,728 --> 00:02:09,161
♪ We're zany to the max ♪
56
00:02:09,163 --> 00:02:10,829
♪ There's bologna
In our slacks ♪
57
00:02:10,831 --> 00:02:12,397
♪ We're Animan-y ♪
58
00:02:12,399 --> 00:02:13,732
♪ Totally insane-y ♪
59
00:02:13,734 --> 00:02:15,267
♪ Come back, Shane-y ♪
60
00:02:15,269 --> 00:02:17,369
♪ Animaniacs ♪
61
00:02:17,371 --> 00:02:18,670
♪ Those are the facts ♪
62
00:02:23,243 --> 00:02:27,879
NARRATOR:
Once upon a time
in a land far, far away.
63
00:02:27,881 --> 00:02:29,747
No, much further than that.
64
00:02:30,850 --> 00:02:33,185
No, further still.
65
00:02:35,722 --> 00:02:38,223
Ah, here we are.
66
00:02:38,225 --> 00:02:43,094
Anyway, in this land
far, far, far, far away,
67
00:02:43,096 --> 00:02:46,631
there was a village
of poor but happy people.
68
00:02:46,633 --> 00:02:48,166
The villagers were poor
69
00:02:48,168 --> 00:02:51,336
because they were
terrorized by a giant
70
00:02:51,338 --> 00:02:53,205
who lived in the clouds.
71
00:02:53,207 --> 00:02:54,206
Aaaahhh!
72
00:02:56,610 --> 00:02:59,110
Dah, vroom, vroom!
73
00:02:59,112 --> 00:03:00,712
Put-put-put-put-put. Vroom.
74
00:03:00,714 --> 00:03:02,681
[GUFFAWING]
75
00:03:06,220 --> 00:03:09,854
All the dinky treasures
of the world are mine.
76
00:03:10,624 --> 00:03:12,691
[GUFFAWING]
77
00:03:21,134 --> 00:03:24,469
NARRATOR:
Also in this village
lived the three Warners.
78
00:03:26,440 --> 00:03:28,306
The Warners were so poor,
79
00:03:28,308 --> 00:03:30,975
they had to sell
their only possession...
80
00:03:30,977 --> 00:03:33,111
a dried-up old cow.
81
00:03:33,113 --> 00:03:34,479
Hmph.
82
00:03:34,481 --> 00:03:36,648
YAKKO:
There's
the used-cow salesman now.
83
00:03:36,650 --> 00:03:38,015
Let me do the talking.
84
00:03:40,754 --> 00:03:43,821
Excuse me, but would you be
interested in buying our cow?
85
00:03:43,823 --> 00:03:45,790
Steers like a dream.
86
00:03:45,792 --> 00:03:49,461
Well, I don't know.
87
00:03:49,463 --> 00:03:50,828
How about buying Wakko?
88
00:03:50,830 --> 00:03:51,963
Why me?
89
00:03:51,965 --> 00:03:53,565
'Cause Dot gets
more letters.
90
00:03:58,037 --> 00:04:01,339
I can't help it
if I'm cute.
91
00:04:01,341 --> 00:04:03,241
Okay, tell you what,
92
00:04:03,243 --> 00:04:05,477
I'll give you a bean
for that cow.
93
00:04:05,479 --> 00:04:07,845
A bean? A bean?
94
00:04:07,847 --> 00:04:09,547
You should be ashamed
of yourself.
95
00:04:09,549 --> 00:04:11,283
Why, she's worth at least, uh...
96
00:04:11,285 --> 00:04:12,417
three beans.
97
00:04:12,419 --> 00:04:14,018
Deal.
98
00:04:18,358 --> 00:04:20,325
There goes
our three-bean salad.
99
00:04:25,865 --> 00:04:27,299
Beans'll do that to you.
100
00:04:28,134 --> 00:04:30,435
[ALL YELP]
101
00:04:36,576 --> 00:04:39,377
Ah. That's the last time
I ever travel by bean.
102
00:04:40,714 --> 00:04:41,713
Look.
103
00:04:43,550 --> 00:04:44,949
NARRATOR:
And sure enough,
104
00:04:44,951 --> 00:04:48,219
the Warners had arrived
at the giant's castle.
105
00:04:50,990 --> 00:04:52,824
Looks like
Aaron Spelling's house.
106
00:04:52,826 --> 00:04:56,294
WOMAN:
♪ Free me, free me
Won't you rescue me? ♪
107
00:04:56,296 --> 00:04:58,229
♪ The giant sleeps
Before he wakes ♪
108
00:04:58,231 --> 00:04:59,397
♪ Come in and rescue me ♪
109
00:05:00,434 --> 00:05:01,433
Are you pretty?
110
00:05:01,435 --> 00:05:02,934
Yes.
111
00:05:02,936 --> 00:05:05,236
We'll be right there.
112
00:05:05,238 --> 00:05:07,071
Is there a handsome man
in there too?
113
00:05:07,073 --> 00:05:08,406
No.
114
00:05:08,408 --> 00:05:09,808
I'll wait out here.
115
00:05:20,086 --> 00:05:21,953
[♪♪♪]
116
00:05:26,259 --> 00:05:28,960
This must be
Tori's dressing room.
117
00:05:28,962 --> 00:05:31,095
WOMAN:
Hello.
118
00:05:31,097 --> 00:05:32,930
Please save me.
119
00:05:32,932 --> 00:05:35,433
BOTH:
Hello, harp!
120
00:05:35,435 --> 00:05:37,134
She's a dream.
121
00:05:37,136 --> 00:05:39,337
She's a princess.
122
00:05:39,339 --> 00:05:42,173
She's a woman
with a harp stuck to her back.
123
00:05:42,175 --> 00:05:43,408
Boys.
124
00:05:45,111 --> 00:05:46,411
[GIGGLING]
125
00:05:46,413 --> 00:05:48,112
Oh, that tickles.
126
00:05:48,114 --> 00:05:52,149
If you rescue me,
you'll be greatly rewarded.
127
00:05:52,151 --> 00:05:53,785
I'll give you four beans
128
00:05:53,787 --> 00:05:55,787
and a goose.
129
00:05:55,789 --> 00:05:57,422
How lucky can we get?
130
00:05:57,424 --> 00:06:00,692
Oh, but this goose
is very special.
131
00:06:00,694 --> 00:06:02,326
It lays golden eggs.
132
00:06:02,328 --> 00:06:05,029
A little fiber in its diet,
and it won't do that anymore.
133
00:06:09,836 --> 00:06:10,835
It's broken.
134
00:06:10,837 --> 00:06:12,704
[HONKS]
135
00:06:12,706 --> 00:06:14,205
I fixed it.
136
00:06:17,444 --> 00:06:19,411
[YAWNING]
137
00:06:22,382 --> 00:06:25,617
Please, we must leave
before the giant wakes.
138
00:06:25,619 --> 00:06:28,686
Lower me safely
to the floor.
139
00:06:29,689 --> 00:06:30,688
[SCREAMS]
140
00:06:30,690 --> 00:06:31,689
ALL:
Oops.
141
00:06:33,560 --> 00:06:34,859
[GASPS]
142
00:06:36,062 --> 00:06:40,131
Ah-ha! I got teenie-weenies
in my house.
143
00:06:44,070 --> 00:06:45,937
[SCREAMS]
144
00:06:52,378 --> 00:06:53,377
ALL:
Hi.
145
00:06:57,116 --> 00:07:02,086
Pea, pie, poo, kerplot.
I smells Yakko, Wakko and Dot.
146
00:07:02,088 --> 00:07:04,088
Don't you mean
fee-fi-fo-fum?
147
00:07:04,090 --> 00:07:06,491
Yeah, but it don't rhymes
with Dot.
148
00:07:07,694 --> 00:07:09,393
You know,
you really should pluck
149
00:07:09,395 --> 00:07:11,629
those unsightly nose hairs.
150
00:07:12,065 --> 00:07:13,364
Ow!
151
00:07:13,366 --> 00:07:15,099
That smarted me.
152
00:07:15,101 --> 00:07:16,501
I doubt it.
153
00:07:16,503 --> 00:07:19,838
Now, I's gonna eat you
teenie-weenies.
154
00:07:19,840 --> 00:07:20,839
Eat us?
155
00:07:20,841 --> 00:07:22,239
You don't wanna
eat us.
156
00:07:22,241 --> 00:07:23,942
We taste awful.
157
00:07:23,944 --> 00:07:25,076
ALL:
Blah!
158
00:07:25,645 --> 00:07:27,879
Hmm.
159
00:07:27,881 --> 00:07:28,880
[ALL WHISPERING]
160
00:07:28,882 --> 00:07:30,314
We know what you want.
161
00:07:30,316 --> 00:07:31,716
You does?
162
00:07:31,718 --> 00:07:32,784
ALL:
Uh-huh.
163
00:07:36,389 --> 00:07:37,388
[HONKS]
164
00:07:43,497 --> 00:07:45,797
I'm sure you'll love this.
Have a seat.
165
00:07:45,799 --> 00:07:48,065
Here's your meal,
gold eggs and meat.
166
00:07:48,067 --> 00:07:50,702
I does not like
gold eggs and meat.
167
00:07:50,704 --> 00:07:53,237
It's you who I would
like to eat.
168
00:07:58,344 --> 00:07:59,911
Would you like them
à la mode?
169
00:07:59,913 --> 00:08:02,914
Would you like them
with a toad?
170
00:08:02,916 --> 00:08:05,282
I would not like them
à la mode.
171
00:08:05,284 --> 00:08:07,752
I would not like them
with a toad.
172
00:08:07,754 --> 00:08:10,087
I does not like
gold eggs and meat.
173
00:08:10,089 --> 00:08:13,290
It's you who I would
like to eat.
174
00:08:14,828 --> 00:08:15,860
[♪♪♪]
175
00:08:18,031 --> 00:08:20,064
Would you eat them
with a cod?
176
00:08:20,066 --> 00:08:21,733
Holding up a
metal rod?
177
00:08:21,735 --> 00:08:24,736
I woulds not eat them
with a cod,
178
00:08:24,738 --> 00:08:27,038
holding up a metal rod.
179
00:08:31,711 --> 00:08:34,412
I does not like
gold eggs and meat.
180
00:08:34,414 --> 00:08:36,581
It's you who I would
like to eat.
181
00:08:40,053 --> 00:08:42,253
How about with
a dash of salt?
182
00:08:42,255 --> 00:08:43,788
On the San Andreas Fault?
183
00:08:51,364 --> 00:08:56,167
No, not with a dash of salt
on the San Andreas Fault.
184
00:08:56,169 --> 00:08:59,136
I does not like
gold eggs and meat.
185
00:08:59,138 --> 00:09:01,839
It's you who I would
like to eat.
186
00:09:02,508 --> 00:09:04,141
[CROWD SCREAMING]
187
00:09:07,447 --> 00:09:09,814
Would you, could you
in Japan?
188
00:09:09,816 --> 00:09:11,583
With Godzilla and Rodan?
189
00:09:13,753 --> 00:09:18,289
I would not, could not in Japan
with Godzilla and Rodan.
190
00:09:30,837 --> 00:09:34,806
I will not eat gold eggs and
meat. It's--
191
00:09:34,808 --> 00:09:37,308
ALL:
Us that you would like to eat.
192
00:09:38,912 --> 00:09:40,812
Eat them,
eat them on a cloud.
193
00:09:40,814 --> 00:09:43,648
Oh, all right,
for crying out loud!
194
00:09:45,585 --> 00:09:47,785
Mmmmm!
195
00:09:47,787 --> 00:09:50,755
Gold eggs and meat
I do not hate.
196
00:09:50,757 --> 00:09:52,991
But now those clouds
won't hold your weight.
197
00:09:54,694 --> 00:09:56,427
Gee, I never thought
about that.
198
00:10:04,504 --> 00:10:09,140
Fee-fi-fo-fum,
I fall down and hurt my bum.
199
00:10:11,310 --> 00:10:13,511
NARRATOR:
And so, with the giant gone,
200
00:10:13,513 --> 00:10:16,948
the poor village
became a wealthy suburb.
201
00:10:21,521 --> 00:10:24,856
And the heroic Warners
were richly rewarded
202
00:10:24,858 --> 00:10:26,791
for saving the village.
203
00:10:26,793 --> 00:10:30,061
As mayor of the village
of the happy and rich,
204
00:10:30,063 --> 00:10:35,432
I am proud to present
the three Warners with...
205
00:10:35,434 --> 00:10:39,704
five beans
and Merv Griffin's autograph.
206
00:10:39,706 --> 00:10:41,405
[CROWD CHEERING]
207
00:10:44,077 --> 00:10:47,078
Doesn't anyone ever get cash
in fairy tales?
208
00:10:51,384 --> 00:10:54,718
ALL:
♪ The crankiest of creatures
In the whole wide world ♪
209
00:10:54,720 --> 00:10:58,455
♪ Our next cartoon features
Slappy the Squirrel ♪
210
00:10:58,457 --> 00:11:01,993
Enough with the singin',
already.
211
00:11:01,995 --> 00:11:03,828
♪ That's Slappy ♪
212
00:11:24,450 --> 00:11:25,482
[BOTH GASP]
213
00:11:33,492 --> 00:11:35,960
♪ Daniel Boone was
A great big guy ♪
214
00:11:35,962 --> 00:11:38,229
♪ Yes, a really big guy ♪
215
00:11:38,231 --> 00:11:40,798
♪ He knocks down trees
And frightens off bees ♪
216
00:11:40,800 --> 00:11:43,767
♪ So they'll cry ♪
217
00:11:47,006 --> 00:11:49,273
Kentucky at last.
218
00:11:49,275 --> 00:11:51,976
I'm gonna build me
a little log cabin right here.
219
00:11:51,978 --> 00:11:55,379
Then a log cabin for my oxes.
Then a summer cabin.
220
00:11:55,381 --> 00:11:57,748
The only thing I love
more than buildin' cabins
221
00:11:57,750 --> 00:11:59,984
is choppin' down trees.
222
00:12:04,490 --> 00:12:07,959
Birch is good wood
for clothespins.
223
00:12:14,901 --> 00:12:17,568
This oak'll
make a dandy shelf.
224
00:12:32,352 --> 00:12:35,019
Well, I'll be kissed
by a wolverine.
225
00:12:35,021 --> 00:12:36,354
A Bessemer elm.
226
00:12:36,356 --> 00:12:39,190
That's best wood around
for makin' a front door.
227
00:12:44,430 --> 00:12:46,998
♪ Daniel Boone saw
A great big tree ♪
228
00:12:47,000 --> 00:12:49,100
♪ An attractive tree ♪
229
00:12:49,102 --> 00:12:51,802
♪ But he didn't know
It was home to a squirrel ♪
230
00:12:51,804 --> 00:12:55,506
♪ Named Slappy ♪
231
00:12:59,078 --> 00:13:01,946
How come we're making so many
candles, Aunt Slappy?
232
00:13:01,948 --> 00:13:03,480
Skippy, it's the 1700s.
233
00:13:03,482 --> 00:13:05,383
What'd you expect,
Rollerbladin'?
234
00:13:05,385 --> 00:13:06,617
[BANGING]
235
00:13:07,287 --> 00:13:08,786
What's that?
236
00:13:08,788 --> 00:13:11,722
Maybe my colon, I hope not.
I'll go find out.
237
00:13:13,692 --> 00:13:16,527
Hey, you break this tree,
you're gonna pay for it.
238
00:13:16,529 --> 00:13:18,429
Lookie here,
you old squirrel.
239
00:13:18,431 --> 00:13:19,463
I'm Daniel Boone,
240
00:13:19,465 --> 00:13:21,966
the best frontiersman
that ever lived.
241
00:13:21,968 --> 00:13:23,267
Well, I'm Slappy Squirrel,
242
00:13:23,269 --> 00:13:25,269
and I'm so old
my blood is solid.
243
00:13:25,271 --> 00:13:26,837
What are you doi''
to my tree?
244
00:13:26,839 --> 00:13:30,441
I'm fixin' to make it into
the front door of my new cabin.
245
00:13:30,443 --> 00:13:32,944
Now get,
or I'll make a cap out of you.
246
00:13:33,947 --> 00:13:36,280
I got your cap right here.
247
00:13:36,282 --> 00:13:40,684
Hmph! No old squirrel's gonna
stand between me and my cabin.
248
00:13:42,655 --> 00:13:44,521
Excuse me, there, Boone.
249
00:13:44,523 --> 00:13:47,091
Is there any chance
you might find another tree?
250
00:13:47,093 --> 00:13:48,092
No.
251
00:13:48,094 --> 00:13:49,493
I was hopin'
you'd say that.
252
00:13:54,300 --> 00:13:56,400
Maybe he can rent himself out
as a menorah.
253
00:13:56,402 --> 00:13:57,568
[CHUCKLES]
254
00:14:02,641 --> 00:14:05,109
♪ Daniel Boone had
A great big plan ♪
255
00:14:05,111 --> 00:14:07,211
♪ Yes, a very large plan ♪
256
00:14:07,213 --> 00:14:08,645
♪ He'd fix that squirrel ♪
257
00:14:08,647 --> 00:14:13,884
♪ By yankin' her tree house
From the land ♪
258
00:14:13,886 --> 00:14:17,321
Pull, you lazy,
good-for-nothin' critters!
259
00:14:21,160 --> 00:14:23,327
Reckon this will teach
that old squirrel
260
00:14:23,329 --> 00:14:25,296
that I'm the king
of the wilderness.
261
00:14:26,265 --> 00:14:27,298
Huh?
262
00:14:29,702 --> 00:14:31,668
What do you say?
We won't dray.
263
00:14:31,670 --> 00:14:33,904
What we want is
an eight-hour day.
264
00:14:35,774 --> 00:14:38,275
What in blazes
are you doin'?
265
00:14:38,277 --> 00:14:40,344
Call me Norma Rae,
or Bob and Ray.
266
00:14:40,346 --> 00:14:42,346
But I unionized
your team.
267
00:14:42,348 --> 00:14:46,183
Get up and yank down that tree,
you dumb slabs of hide!
268
00:14:48,687 --> 00:14:50,321
[CHUCKLING]
269
00:14:54,894 --> 00:14:56,894
Management.
270
00:15:07,273 --> 00:15:09,773
♪ Daniel Boone had
Another big plan ♪
271
00:15:09,775 --> 00:15:11,742
♪ Yes, a crafty plan-- ♪
272
00:15:11,744 --> 00:15:12,743
Shhh!
273
00:15:13,879 --> 00:15:15,546
[LAUGHING]
274
00:15:15,548 --> 00:15:18,782
I'm gonna give that squirrel
my famous panther call.
275
00:15:21,787 --> 00:15:24,555
She'll think
a for-real panther is comin'
276
00:15:24,557 --> 00:15:27,158
and run out of that tree
like a fat badger.
277
00:15:27,160 --> 00:15:30,294
[LAUGHING]
278
00:15:30,296 --> 00:15:31,295
[GROWLING]
279
00:15:32,265 --> 00:15:34,865
Gee, Aunt Slappy,
a panther.
280
00:15:34,867 --> 00:15:36,167
You think so?
281
00:15:36,169 --> 00:15:38,102
Maybe we better run
for our lives, here.
282
00:15:38,904 --> 00:15:40,471
[GROWLING]
283
00:15:46,912 --> 00:15:49,080
I'm running away
like a fat badger.
284
00:15:49,648 --> 00:15:52,149
[GROWLING]
285
00:15:52,151 --> 00:15:54,318
[ROARS]
286
00:15:59,959 --> 00:16:01,692
[YELLING, SNARLING]
287
00:16:01,694 --> 00:16:02,960
Whoa, panther!
288
00:16:03,762 --> 00:16:05,129
[WHIMPERS]
289
00:16:06,232 --> 00:16:08,466
The panther's
in my bridge club.
290
00:16:13,573 --> 00:16:15,973
♪ Daniel Boone was
Very, very sore ♪
291
00:16:15,975 --> 00:16:18,309
♪ Yes, painfully sore ♪
292
00:16:18,311 --> 00:16:19,810
♪ He picked up a log ♪
293
00:16:19,812 --> 00:16:24,215
♪ And charged
Slappy Squirrel's front door ♪
294
00:16:26,685 --> 00:16:27,951
[YELLING]
295
00:16:31,023 --> 00:16:32,856
Who was that,
Aunt Slappy?
296
00:16:32,858 --> 00:16:34,492
Maybe a Flying Wallenda.
297
00:16:34,494 --> 00:16:36,193
I'm not sure.
My eyes are bad.
298
00:16:39,565 --> 00:16:43,334
♪ Daniel Boone
Was a great big guy ♪
299
00:16:50,776 --> 00:16:53,277
♪ Daniel Boone
Was a big dang bird ♪
300
00:16:53,279 --> 00:16:55,346
♪ Yes, a really big bird ♪
301
00:16:55,348 --> 00:16:56,713
♪ But he didn't know ♪
302
00:16:56,715 --> 00:17:02,286
♪ That his disguise
Was pretty absurd ♪
303
00:17:02,288 --> 00:17:04,355
Quiet! You dadgum idiots.
304
00:17:04,357 --> 00:17:06,223
This is a dang good disguise.
305
00:17:06,225 --> 00:17:07,958
[CHUCKLES]
306
00:17:07,960 --> 00:17:10,994
That old squirrel will think
I'm just a big woodpecker.
307
00:17:10,996 --> 00:17:13,997
I'll chop down this here tree
right in front of her.
308
00:17:17,170 --> 00:17:19,170
[CRASHING]
309
00:17:19,172 --> 00:17:21,172
Ah, there's no rest
for the elderly.
310
00:17:22,241 --> 00:17:24,175
Hey! Are you Daniel Boone?
311
00:17:24,177 --> 00:17:26,310
Shoot, no.
I'm a big woodpecker.
312
00:17:26,312 --> 00:17:27,311
Get out of here
313
00:17:27,313 --> 00:17:29,079
with that woodpecker thing,
there.
314
00:17:29,081 --> 00:17:30,080
You're Boone.
315
00:17:30,082 --> 00:17:31,448
No, I ain't.
316
00:17:31,450 --> 00:17:34,351
My daddy was a big woodpecker
and his daddy before him.
317
00:17:34,353 --> 00:17:39,022
Can't you see how I'm-a peckin'
at your tree for bugs and such?
318
00:17:39,024 --> 00:17:41,525
I guess you really are
a big woodpecker.
319
00:17:41,527 --> 00:17:42,859
Dang straight.
320
00:17:42,861 --> 00:17:43,927
Then, here.
321
00:17:43,929 --> 00:17:46,597
I made you some
woodpecker lunch.
322
00:17:49,202 --> 00:17:52,236
[♪♪♪]
323
00:17:52,238 --> 00:17:53,637
[GROANS]
324
00:17:53,639 --> 00:17:56,507
That's...right neighborly
of you, ma'am.
325
00:18:00,513 --> 00:18:03,681
Yeah, there's nothin' like
dead bugs mixed with manure
326
00:18:03,683 --> 00:18:06,217
and served on a big piece
of rotten bark, eh, Woody?
327
00:18:06,785 --> 00:18:08,085
[GAGGING]
328
00:18:09,589 --> 00:18:12,022
♪ Daniel Boone
Was a great big guy ♪
329
00:18:12,024 --> 00:18:14,225
♪ Yes, a big sick guy ♪
330
00:18:14,227 --> 00:18:20,931
♪ He lost his lunch
All over the trees and sky ♪
331
00:18:20,933 --> 00:18:22,199
That's nice singin'.
332
00:18:22,201 --> 00:18:24,134
They remind me of
Up With People.
333
00:18:29,108 --> 00:18:31,675
♪ Daniel Boone
Was a great big jerk ♪
334
00:18:31,677 --> 00:18:33,644
♪ Yes, a stupid jerk ♪
335
00:18:33,646 --> 00:18:35,646
♪ He had another dumb plan ♪
336
00:18:35,648 --> 00:18:39,816
♪ That more than likely
Wouldn't work ♪
337
00:18:39,818 --> 00:18:42,419
That ties it.
You boys are fired.
338
00:18:42,421 --> 00:18:44,255
Come on down from there
and get.
339
00:18:47,360 --> 00:18:50,561
Hey, what's the big idea?
You can't just fire us.
340
00:18:50,563 --> 00:18:52,162
Yeah, who do you think
you are?
341
00:18:52,164 --> 00:18:53,797
Hey, we got rights,
you know.
342
00:18:53,799 --> 00:18:55,432
Wait a second.
We got a contract.
343
00:18:55,434 --> 00:18:56,800
Our agent said
two weeks' work.
344
00:18:56,802 --> 00:18:58,068
My agent said
the same thing.
345
00:18:58,070 --> 00:18:59,069
This is
ridiculous.
346
00:18:59,071 --> 00:19:00,771
I said get!
347
00:19:00,773 --> 00:19:04,107
I'm gonna blow this here tree
and that old squirrel sky-high.
348
00:19:04,109 --> 00:19:06,810
And I don't need
no dang smart-aleck chorus.
349
00:19:18,257 --> 00:19:22,926
If'n I can't have that tree,
then nobody's gonna have it.
350
00:19:25,331 --> 00:19:27,063
[CACKLES]
351
00:19:27,065 --> 00:19:29,900
Now, there's gonna be
a big hole in the ground.
352
00:19:29,902 --> 00:19:32,235
I could make it
into a root cellar
353
00:19:32,237 --> 00:19:33,671
or a...root cellar.
354
00:19:41,947 --> 00:19:44,548
Hey, Boone,
I moved all your gunpowder,
355
00:19:44,550 --> 00:19:46,383
it was attracting ants.
356
00:19:46,385 --> 00:19:48,018
[YELLING]
357
00:19:48,020 --> 00:19:49,420
Shoot! Dang!
358
00:19:49,422 --> 00:19:50,521
[SCREAMING]
359
00:19:53,826 --> 00:19:56,727
Yeesh!
Bet that left a crater.
360
00:19:57,963 --> 00:20:00,464
What you wanna do tonight,
Aunt Slappy?
361
00:20:00,466 --> 00:20:02,566
How 'bout a little music,
Skippy?
362
00:20:02,568 --> 00:20:03,867
Hit it, boys.
363
00:20:03,869 --> 00:20:06,403
[PLEASANT MUSIC PLAYING]
364
00:20:09,107 --> 00:20:11,775
ALL:
♪ Slappy Squirrel
Was a grand old dame ♪
365
00:20:11,777 --> 00:20:13,811
♪ Yes, a very old dame ♪
366
00:20:13,813 --> 00:20:15,278
♪ She whipped Daniel Boone ♪
367
00:20:15,280 --> 00:20:20,317
♪ Now she pays us
To sing of her fame ♪
368
00:20:23,522 --> 00:20:26,357
What can I say?
I love the lyrics.
369
00:20:28,294 --> 00:20:30,728
[♪♪♪]
370
00:20:58,991 --> 00:21:01,091
It's over. Go away.