1
00:00:07,375 --> 00:00:09,841
NARRATOR:
Newsreel of the Stars.
2
00:00:12,880 --> 00:00:16,615
Dateline, Hollywood, 1930.
The Warner Bros. studio.
3
00:00:16,617 --> 00:00:19,618
Home of the biggest stars
in Tinseltown.
4
00:00:19,620 --> 00:00:22,021
Here at the studio's
new animation department,
5
00:00:22,023 --> 00:00:25,357
the artists toil endlessly
to come up with cartoon stars,
6
00:00:25,359 --> 00:00:27,692
ultimately creating
three new characters:
7
00:00:27,694 --> 00:00:30,695
the Warner brothers
and their sister Dot.
8
00:00:30,697 --> 00:00:33,365
ALL:
Hello, Nurse!
9
00:00:33,367 --> 00:00:37,369
Unfortunately, the Warner kids
were totally out of control,
10
00:00:40,307 --> 00:00:42,874
and sent the animators
running to the hills.
11
00:00:42,876 --> 00:00:44,243
ALL:
Bye!
12
00:00:44,245 --> 00:00:46,811
Boingy! Boingy!
Boingy! Boingy!
13
00:00:46,813 --> 00:00:49,648
The trio ran amuck
throughout the studio,
14
00:00:49,650 --> 00:00:51,816
creating utter chaos.
15
00:00:55,423 --> 00:00:57,256
[ALL SCREAMING]
16
00:00:57,258 --> 00:00:59,525
Finally, they were captured.
17
00:01:01,495 --> 00:01:04,996
The Warners' films,
which made absolutely no sense,
18
00:01:04,998 --> 00:01:06,831
were locked away
in the studio vault,
19
00:01:06,833 --> 00:01:09,668
never to be released.
20
00:01:09,670 --> 00:01:13,238
As for the Warners themselves,
who made even less sense,
21
00:01:13,240 --> 00:01:15,840
they were locked away
in the studio water tower,
22
00:01:15,842 --> 00:01:17,809
also never to be released.
23
00:01:19,346 --> 00:01:21,113
Publicly,
the studio has disavowed
24
00:01:21,115 --> 00:01:23,382
any knowledge
of the Warners' existence
25
00:01:23,384 --> 00:01:27,219
to this very day,
when the Warners escaped.
26
00:01:28,822 --> 00:01:30,389
[♪♪♪]
27
00:01:30,391 --> 00:01:34,159
ALL:
♪ It's time for Animaniacs ♪
28
00:01:34,161 --> 00:01:36,795
♪ And we're zany to the max ♪
29
00:01:36,797 --> 00:01:38,564
♪ So just sit back and relax ♪
30
00:01:38,566 --> 00:01:40,232
♪ You'll laugh
Till you collapse ♪
31
00:01:40,234 --> 00:01:42,634
♪ We're Animaniacs ♪
32
00:01:42,636 --> 00:01:44,336
BOTH:
♪ Come join
The Warner brothers ♪
33
00:01:44,338 --> 00:01:46,071
♪ And the Warner sister, Dot ♪
34
00:01:46,073 --> 00:01:49,040
ALL:
♪ Just for fun we run around
The Warner movie lot ♪
35
00:01:49,042 --> 00:01:51,710
♪ They lock us in the tower
Whenever we get caught ♪
36
00:01:51,712 --> 00:01:53,445
♪ But we break loose
And then vamoose ♪
37
00:01:53,447 --> 00:01:54,646
♪ And now you know the plot ♪
38
00:01:54,648 --> 00:01:57,182
♪ We're Animaniacs ♪
39
00:01:57,184 --> 00:02:00,152
♪ Dot is cute and Yakko yaks ♪
40
00:02:00,154 --> 00:02:01,487
♪ Wakko packs away the snacks ♪
41
00:02:01,489 --> 00:02:03,188
♪ While Bill Clinton
Plays the sax ♪
42
00:02:03,190 --> 00:02:05,257
♪ We're Animaniacs ♪
43
00:02:06,360 --> 00:02:07,559
♪ Meet Pinky and the Brain ♪
44
00:02:07,561 --> 00:02:09,060
♪ Who want to rule
The universe ♪
45
00:02:09,062 --> 00:02:10,462
♪ Goodfeathers flock together ♪
46
00:02:10,464 --> 00:02:11,997
♪ Slappy whacks 'em
With her purse ♪
47
00:02:11,999 --> 00:02:13,298
♪ Buttons chases Mindy ♪
48
00:02:13,300 --> 00:02:14,833
♪ While Rita sings a verse ♪
49
00:02:14,835 --> 00:02:16,568
♪ The writers flipped
We have no script ♪
50
00:02:16,570 --> 00:02:17,736
♪ Why bother to rehearse? ♪
51
00:02:17,738 --> 00:02:20,506
♪ We're Animaniacs ♪
52
00:02:20,508 --> 00:02:23,342
♪ We have pay-or-play
Contracts ♪
53
00:02:23,344 --> 00:02:24,743
♪ We're zany to the max ♪
54
00:02:24,745 --> 00:02:26,411
♪ There's bologna
In our slacks ♪
55
00:02:26,413 --> 00:02:28,013
♪ We're Animan-y ♪
56
00:02:28,015 --> 00:02:29,414
♪ Totally insane-y ♪
57
00:02:29,416 --> 00:02:30,882
♪ Here's the show's name-y ♪
58
00:02:30,884 --> 00:02:33,118
♪ Animaniacs ♪
59
00:02:33,120 --> 00:02:34,586
♪ Those are the facts ♪
60
00:02:37,958 --> 00:02:40,992
[♪♪♪]
61
00:02:40,994 --> 00:02:43,661
NARRATOR:
And now, Dot's Poetry Corner.
62
00:02:43,663 --> 00:02:46,131
[CLEARS THROAT]
63
00:02:46,133 --> 00:02:48,567
"Requiem for a Lamb."
64
00:02:48,569 --> 00:02:50,835
Mary had a little lamb
65
00:02:50,837 --> 00:02:51,970
With mint jelly
66
00:02:51,972 --> 00:02:52,971
Thank you.
67
00:02:52,973 --> 00:02:54,739
[FINGERS SNAPPING]
68
00:02:54,741 --> 00:02:58,977
NARRATOR:
This has been another visit
to Dot's Poetry Corner.
69
00:02:59,813 --> 00:03:01,813
[♪♪♪]
70
00:03:06,587 --> 00:03:08,587
[♪♪♪]
71
00:03:10,390 --> 00:03:13,425
ALL:
♪ Ravioli, pepperoni
Tortellini and spumoni ♪
72
00:03:13,427 --> 00:03:17,162
♪ Funicello, Mastroianni
Toscanini, baked salami ♪
73
00:03:18,165 --> 00:03:19,564
♪ Minestrone, extra cheesy ♪
74
00:03:19,566 --> 00:03:21,166
♪ Fried scungilli ♪
♪ Over easy ♪
75
00:03:21,168 --> 00:03:25,303
ALL:
♪ Muscatel, apple betty
Rigatoni and spaghetti ♪
76
00:03:25,305 --> 00:03:26,904
♪ La, la, la, la
La, la, la, la ♪
77
00:03:26,906 --> 00:03:28,473
♪ La, la, la, la, la, hey! ♪
78
00:03:29,909 --> 00:03:31,576
[DOOR OPENS & CLOSES]
79
00:03:36,617 --> 00:03:38,950
I...think the cartoon
just started.
80
00:03:40,521 --> 00:03:42,187
What are those kids doing
81
00:03:42,189 --> 00:03:44,156
in my personal
and private booth?
82
00:03:44,158 --> 00:03:45,923
I don't know, Godfather.
83
00:03:45,925 --> 00:03:47,459
You want we should
off 'em, boss?
84
00:03:47,461 --> 00:03:51,429
No. This infringement
I will handle on my own.
85
00:03:53,767 --> 00:03:55,200
[CLEARS THROAT]
86
00:03:55,202 --> 00:03:57,335
We're not ready
to order yet.
87
00:03:57,337 --> 00:03:59,804
[KISSING SOUNDS]
88
00:03:59,806 --> 00:04:01,439
[GROWLING]
89
00:04:01,441 --> 00:04:03,041
[CLEARS THROAT]
90
00:04:03,043 --> 00:04:04,576
All right, already.
91
00:04:04,578 --> 00:04:06,478
We'll have the pisghetti
and meatballs.
92
00:04:08,182 --> 00:04:10,081
I'm not your waiter.
93
00:04:10,083 --> 00:04:13,185
I am Don Pepperoni,
the Godfather.
94
00:04:13,187 --> 00:04:15,353
Can we call you "Daddoo"?
95
00:04:15,355 --> 00:04:17,689
You will call me
"the Godfather."
96
00:04:17,691 --> 00:04:19,924
I like "Daddoo" better.
Me too.
97
00:04:19,926 --> 00:04:22,927
This is my booth,
and I want you out.
98
00:04:23,930 --> 00:04:25,930
But we were here first.
99
00:04:25,932 --> 00:04:28,600
Hey, why don't you go sit in one
of those other booths, Daddoo?
100
00:04:28,602 --> 00:04:32,003
Stop calling me "Daddoo."
I'm the Godfather,
101
00:04:32,005 --> 00:04:34,439
and that's my booth
and I want you out.
102
00:04:34,441 --> 00:04:37,609
Looks like somebody
never learned to share.
103
00:04:37,611 --> 00:04:40,111
You come here
to this restaurant,
104
00:04:40,113 --> 00:04:43,881
sit in my personal
and private booth and insult me?
105
00:04:43,883 --> 00:04:46,484
Of course not.
If we wanted to insult you,
106
00:04:46,486 --> 00:04:49,120
we would have called you
"Tubby Mushroomhead Man."
107
00:04:53,026 --> 00:04:54,693
[GROANS]
108
00:04:56,463 --> 00:04:58,230
Show these kids the door.
109
00:04:58,232 --> 00:04:59,964
That's okay.
We can see it from here.
110
00:05:01,134 --> 00:05:02,867
YAKKO:
Ooh, nice door.
111
00:05:02,869 --> 00:05:04,202
WAKKO:
Faboo.
112
00:05:04,204 --> 00:05:05,604
DOT:
Great hinges.
113
00:05:10,844 --> 00:05:12,244
Was it something
we said?
114
00:05:12,246 --> 00:05:14,846
Waiter. Waiter!
115
00:05:14,848 --> 00:05:16,481
Bring me my pasta.
116
00:05:16,483 --> 00:05:19,117
[♪♪♪]
117
00:05:22,155 --> 00:05:24,989
BOTH:
♪ You called out for a waiter
Here we are for you ♪
118
00:05:24,991 --> 00:05:26,491
♪ We'll serve your food
Much later ♪
119
00:05:26,493 --> 00:05:28,560
♪ We're the Warner Waiter Two ♪
120
00:05:28,562 --> 00:05:31,162
♪ Don't order the fondue ♪
121
00:05:32,499 --> 00:05:33,831
Now, for lunch.
122
00:05:33,833 --> 00:05:35,734
Allow me to suggest
the chef's salad.
123
00:05:35,736 --> 00:05:37,168
The chef couldn't finish his.
124
00:05:37,170 --> 00:05:39,137
DON PEPPERONI:
That's disgusting.
125
00:05:41,608 --> 00:05:44,442
So, what'll it be, Daddoo?
The calamari or the squid?
126
00:05:44,444 --> 00:05:46,611
The calamari is squid.
127
00:05:46,613 --> 00:05:48,680
Well, how 'bout the pasta
or the noodles?
128
00:05:48,682 --> 00:05:50,482
The pasta is noodles.
129
00:05:50,484 --> 00:05:52,350
Well, would you like
red sauce or marinara?
130
00:05:52,352 --> 00:05:54,552
Marinara is red sauce.
131
00:05:54,554 --> 00:05:56,388
Zucchini or squash?
Ham or prosciutto?
132
00:05:56,390 --> 00:05:57,422
Drink or beverage?
133
00:05:57,424 --> 00:05:59,157
They're all the same!
134
00:05:59,159 --> 00:06:01,926
Do you realize
this cuts our menu in half?
135
00:06:02,862 --> 00:06:04,663
That does it!
136
00:06:05,732 --> 00:06:06,898
[GOONS GROWLING]
137
00:06:06,900 --> 00:06:09,701
Hey, I can do that.
138
00:06:15,742 --> 00:06:18,910
[SPANISH MUSIC PLAYING]
139
00:06:18,912 --> 00:06:20,745
WARNERS:
♪ Aye, aye, aye, aye ♪
140
00:06:20,747 --> 00:06:22,480
Stop it!
141
00:06:22,482 --> 00:06:25,583
Remove these little pests.
142
00:06:25,585 --> 00:06:27,686
BOTH:
Yes, Don Pepperoni.
143
00:06:30,657 --> 00:06:32,691
ALL:
Eww!
144
00:06:32,693 --> 00:06:34,693
Now!
145
00:06:41,301 --> 00:06:42,867
BOTH:
What happened?
146
00:06:47,273 --> 00:06:48,440
Eww.
147
00:06:48,442 --> 00:06:50,675
You've been eating garlic.
148
00:06:53,480 --> 00:06:56,414
Why, you lousy kid.
149
00:06:56,416 --> 00:06:58,450
WAKKO:
Is there a problem, sir?
150
00:06:58,452 --> 00:07:01,720
I can have you all fitted
for cement shoes.
151
00:07:01,722 --> 00:07:04,956
Ooh, can I see something
in a perky pump?
152
00:07:06,460 --> 00:07:09,293
How big a fool
do you think I am?
153
00:07:09,295 --> 00:07:10,928
Let's see.
154
00:07:12,966 --> 00:07:15,367
Oh, about a size 8,
double D.
155
00:07:17,070 --> 00:07:19,604
How does this fit,
Daddoo?
156
00:07:19,606 --> 00:07:23,074
Ooh, these are comfy.
157
00:07:23,076 --> 00:07:24,542
Hey.
158
00:07:24,544 --> 00:07:28,546
You're gonna be sleeping
with the fishes tonight.
159
00:07:28,548 --> 00:07:30,014
Can we all go?
160
00:07:30,016 --> 00:07:31,683
Is Jimmy Hoffa there?
161
00:07:31,685 --> 00:07:32,884
Will he read to us?
162
00:07:34,788 --> 00:07:37,489
Get rid of them!
163
00:07:37,491 --> 00:07:39,591
[WET KISSING SOUNDS]
164
00:07:39,593 --> 00:07:40,658
Eww!
165
00:07:40,660 --> 00:07:42,761
Aren't you worried
about germs?
166
00:07:42,763 --> 00:07:44,262
[STAMMERING]
167
00:07:44,264 --> 00:07:45,563
Out!
168
00:07:50,570 --> 00:07:54,272
Oof! I am stupefied
as to what has just occurred.
169
00:07:56,976 --> 00:07:58,410
Father's home.
Daddy.
170
00:07:58,412 --> 00:08:00,545
Daddy. Daddoo.
Daddy.
171
00:08:02,315 --> 00:08:03,882
I put my pet
in your pocket.
172
00:08:03,884 --> 00:08:06,484
[SNARLING]
173
00:08:06,486 --> 00:08:08,586
Where's Mommy?
Still married to the mob?
174
00:08:08,588 --> 00:08:09,921
Give us a kiss.
175
00:08:12,358 --> 00:08:15,393
Garlic. Here.
Have a lifesaver.
176
00:08:18,899 --> 00:08:21,533
[YELLING]
177
00:08:23,870 --> 00:08:25,470
[PLAYING ITALIAN MUSIC]
178
00:08:25,472 --> 00:08:29,307
ALL:
♪ Speak softly, love
And we will sing a serenade ♪
179
00:08:29,309 --> 00:08:31,008
♪ To fill your heart
With gentle love ♪
180
00:08:31,010 --> 00:08:32,811
♪ While music plays ♪
181
00:08:32,813 --> 00:08:34,946
♪ The night is young ♪
182
00:08:34,948 --> 00:08:36,948
♪ The day is through ♪
183
00:08:36,950 --> 00:08:41,085
ALL:
♪ And we were sitting here
before you ♪
184
00:08:43,222 --> 00:08:45,790
Out, out, out, out!
185
00:08:45,792 --> 00:08:48,359
Was the song
really that bad?
186
00:08:51,531 --> 00:08:52,530
ALL:
Ugh!
187
00:08:58,905 --> 00:09:01,405
[AUSTRIAN MUSIC PLAYING]
188
00:09:03,209 --> 00:09:05,042
Come in
and enjoy the schnitzel.
189
00:09:05,044 --> 00:09:06,644
Huh? Huh? Huh?
190
00:09:17,056 --> 00:09:19,924
[PLAYING JAZZ MUSIC]
191
00:09:19,926 --> 00:09:22,193
Like, coolsville,
daddy-O.
192
00:09:29,903 --> 00:09:33,872
[HAWAIIAN MUSIC PLAYING]
193
00:09:33,874 --> 00:09:36,273
Ah, if it isn't
the big kahuna.
194
00:09:36,275 --> 00:09:38,376
And his two little kahunas.
195
00:09:40,847 --> 00:09:42,847
Apple poi or cherry poi?
196
00:09:42,849 --> 00:09:44,382
No, no, no.
197
00:09:44,384 --> 00:09:47,184
I want my booth.
I want my waiter.
198
00:09:47,186 --> 00:09:49,086
I want my spaghetti!
199
00:09:49,088 --> 00:09:50,588
Pisghetti?
200
00:09:50,590 --> 00:09:52,824
Yes. I want spaghetti.
201
00:09:55,662 --> 00:09:58,563
On second thought,
please, I give up.
202
00:09:58,565 --> 00:09:59,797
Can we make a deal?
203
00:09:59,799 --> 00:10:02,033
A deeeeal?
204
00:10:02,035 --> 00:10:04,368
Yes, anything.
205
00:10:07,206 --> 00:10:09,206
[ITALIAN MUSIC PLAYING]
206
00:10:13,613 --> 00:10:15,613
[ALL SLURPING]
207
00:10:16,816 --> 00:10:18,950
How you like
the pisghetti, huh?
208
00:10:18,952 --> 00:10:21,452
ALL:
Eww.
209
00:10:21,454 --> 00:10:25,256
The food's great,
but the service stinks.
210
00:10:26,760 --> 00:10:28,159
ANNOUNCER:
It's Mime Time.
211
00:10:30,897 --> 00:10:33,565
Today on Mime Time:
212
00:10:33,567 --> 00:10:36,100
lifting an imaginary barbell.
213
00:10:44,945 --> 00:10:46,143
The end.
214
00:10:48,448 --> 00:10:50,915
[♪♪♪]
215
00:10:50,917 --> 00:10:54,185
ALL:
♪ Lake Titicaca
Oh, Lake Titicaca ♪
216
00:10:54,187 --> 00:10:57,655
♪ It's between
Bolivia and Peru ♪
217
00:10:57,657 --> 00:11:00,758
♪ Lake Titicaca
Oh, Lake Titicaca ♪
218
00:11:00,760 --> 00:11:03,995
♪ With waters tranquil
And blue ♪
219
00:11:03,997 --> 00:11:07,699
♪ Oh, Lake Titicaca
Yes, Lake Titicaca ♪
220
00:11:07,701 --> 00:11:10,534
♪ Why do we sing of its fame? ♪
221
00:11:10,536 --> 00:11:13,905
♪ Lake Titicaca
Yes, Lake Titicaca ♪
222
00:11:13,907 --> 00:11:16,540
♪ 'Cause we really like
Saying its name ♪
223
00:11:16,542 --> 00:11:17,909
♪ Titicaca! ♪
224
00:11:26,886 --> 00:11:28,886
Okay, so one time
Randy Beaman's cat
225
00:11:28,888 --> 00:11:30,454
ate this fish
from the fish tank,
226
00:11:30,456 --> 00:11:31,589
but the fish was a piranha
227
00:11:31,591 --> 00:11:33,758
and it lived inside
the cat forever,
228
00:11:33,760 --> 00:11:36,293
and the cat became
"Piranha Cat."
229
00:11:37,163 --> 00:11:38,295
Okay, bye.
230
00:11:45,138 --> 00:11:46,971
[♪♪♪]
231
00:11:46,973 --> 00:11:49,974
WARNERS:
♪ Like Abbott and Costello
Like Sonny and Cher ♪
232
00:11:49,976 --> 00:11:53,144
♪ Like Martin and Lewis
They're a perfect pair ♪
233
00:11:53,146 --> 00:11:55,947
♪ Like Laurel and Hardy
Like Fontanne and Lunt ♪
234
00:11:55,949 --> 00:11:59,017
♪ They're perfectly mismatched
They're Rita and Runt ♪
235
00:12:01,154 --> 00:12:03,154
[♪♪♪]
236
00:12:17,671 --> 00:12:20,604
♪ We're off to Florida
To lie in the sun ♪
237
00:12:20,606 --> 00:12:21,973
♪ Enjoy my leisure time ♪
238
00:12:21,975 --> 00:12:23,975
♪ And have some fun ♪
Tallahassee
239
00:12:23,977 --> 00:12:26,577
♪ We're off to Florida
Where the smart people go ♪
240
00:12:26,579 --> 00:12:27,745
♪ We're off to Florida ♪
241
00:12:27,747 --> 00:12:29,480
♪ Where the tropical
Breezes blow ♪
242
00:12:29,482 --> 00:12:32,216
♪ Take me to Florida
To play on the sand ♪
243
00:12:32,218 --> 00:12:35,386
♪ Sleep in the mangroves
And eat off the land ♪
244
00:12:37,891 --> 00:12:39,157
Ahh.
245
00:12:40,760 --> 00:12:43,494
RITA:
Feels like we're comin'
in for a landing, Runt.
246
00:12:43,496 --> 00:12:45,997
RUNT:
Sarasota, here we come.
247
00:12:45,999 --> 00:12:47,799
[TIRES SKIDDING]
248
00:12:50,170 --> 00:12:52,136
Hello, Florida.
249
00:12:53,506 --> 00:12:55,940
[WIND HOWLING]
250
00:12:55,942 --> 00:12:58,342
So much for global warming.
251
00:12:58,344 --> 00:13:01,345
RUNT:
Snow. I love snow.
252
00:13:01,347 --> 00:13:03,614
I didn't know
it snowed in Florida.
253
00:13:03,616 --> 00:13:07,284
It doesn't snow in Florida.
254
00:13:07,286 --> 00:13:08,886
Well, that could only mean
one thing,
255
00:13:08,888 --> 00:13:11,522
but, uh, unfortunately,
I have no idea what that is.
256
00:13:11,524 --> 00:13:13,224
It means we're gonna
freeze our patoots
257
00:13:13,226 --> 00:13:14,959
if we don't find
someplace warm.
258
00:13:14,961 --> 00:13:16,560
Oh, that's bad,
definitely bad.
259
00:13:16,562 --> 00:13:17,862
I don't want
my patoot frozen.
260
00:13:17,864 --> 00:13:19,897
Nobody likes
a frozen patoot.
261
00:13:19,899 --> 00:13:21,966
Uh, Rita, what's a patoot?
262
00:13:21,968 --> 00:13:23,267
Stop talking, Runt.
263
00:13:23,269 --> 00:13:24,401
Okay.
264
00:13:25,839 --> 00:13:28,072
[SEAL BARKING]
265
00:13:32,311 --> 00:13:34,478
[SNIFFING]
266
00:13:34,480 --> 00:13:36,380
MAN:
Hey, dog,
get away from there.
267
00:13:36,382 --> 00:13:39,383
That is no fire hydrant.
It is a dogsled.
268
00:13:39,385 --> 00:13:40,384
Boy, you dumb.
269
00:13:40,386 --> 00:13:42,686
Dumber than
the federal government.
270
00:13:42,688 --> 00:13:45,156
Let me tell you
about government.
271
00:13:45,158 --> 00:13:49,393
Think of your money as meat.
And I'm government.
272
00:13:49,395 --> 00:13:52,396
Now, I slice off a big chunk
of your money as taxes
273
00:13:52,398 --> 00:13:54,565
and throw it to the dogs.
274
00:13:54,567 --> 00:13:56,333
Then I do it again.
275
00:13:56,335 --> 00:13:58,736
Hmm.
276
00:13:58,738 --> 00:14:01,239
I'm gonna make you
a business proposition, friend.
277
00:14:01,241 --> 00:14:03,307
Now, I want you
to hear me out on this.
278
00:14:04,811 --> 00:14:07,411
See, I'm running for president,
and I got a dogsled
279
00:14:07,413 --> 00:14:08,880
full of campaign promises
280
00:14:08,882 --> 00:14:12,549
that I gotta get to a fundraiser
in Fairbanks by tomorrow night.
281
00:14:12,551 --> 00:14:15,052
Well, the trouble is
I got no dog.
282
00:14:15,054 --> 00:14:17,855
Bottom line:
you wanna pull my sled?
283
00:14:17,857 --> 00:14:20,557
[BARKING]
284
00:14:20,559 --> 00:14:22,393
Good deal. Problem solved.
285
00:14:25,832 --> 00:14:28,732
My first volunteer.
Proud to have you.
286
00:14:31,304 --> 00:14:32,336
Now, mush!
287
00:14:35,041 --> 00:14:36,874
Well, now, that's just sad.
288
00:14:36,876 --> 00:14:39,043
You remind me
of the do-nothings in Congress.
289
00:14:39,045 --> 00:14:41,612
Bunch of buffoons.
290
00:14:41,614 --> 00:14:44,381
All right, let's try it again.
Hit the road, bub.
291
00:14:45,718 --> 00:14:48,719
Oh, am I in this cartoon too?
292
00:14:48,721 --> 00:14:51,255
No, no, no felines.
I hate felines.
293
00:14:51,257 --> 00:14:53,291
Only thing I hate more
than a feline
294
00:14:53,293 --> 00:14:54,959
is a Washington lobbyist.
Now, get.
295
00:14:54,961 --> 00:14:56,060
Yeow!
296
00:15:01,467 --> 00:15:05,303
Loyalty. I like that in
a pack dog and in a volunteer.
297
00:15:08,241 --> 00:15:09,707
All right, pardner, you win.
298
00:15:12,245 --> 00:15:15,379
Now, uh, will you please mush?
299
00:15:15,381 --> 00:15:16,881
[BARKING]
300
00:15:18,617 --> 00:15:20,617
[♪♪♪]
301
00:15:24,657 --> 00:15:26,357
I'll tell you what,
here's the deal:
302
00:15:26,359 --> 00:15:29,293
I'll pitch the tent,
then we'll cook up some beans.
303
00:15:29,963 --> 00:15:31,628
Beans? Yech!
304
00:15:42,541 --> 00:15:43,841
Yeow!
305
00:15:45,044 --> 00:15:47,144
The fish are biting.
306
00:15:48,714 --> 00:15:50,114
Oh, boy. Fish.
307
00:15:50,116 --> 00:15:51,749
MAN:
Well, lookie here.
308
00:15:53,353 --> 00:15:56,320
Dang. You are one
industrious dog.
309
00:15:56,322 --> 00:15:58,555
I like that.
Good dog.
310
00:15:59,592 --> 00:16:02,326
I feel used.
311
00:16:02,328 --> 00:16:05,863
[HARMONICA PLAYING
"HOME ON THE RANGE"]
312
00:16:05,865 --> 00:16:06,864
[BELCHES]
313
00:16:09,168 --> 00:16:10,667
[YAWNS]
314
00:16:10,669 --> 00:16:12,270
Well, time to turn in.
315
00:16:12,272 --> 00:16:14,906
We got a big day tomorrow.
Come on, pardner.
316
00:16:18,211 --> 00:16:19,911
MAN:
Now, hold it right there.
317
00:16:19,913 --> 00:16:22,713
Campaign staff only.
No felines.
318
00:16:27,853 --> 00:16:31,022
♪ They say a smile
Will do the trick ♪
319
00:16:31,024 --> 00:16:33,757
♪ With a little charm
Laid on thick ♪
320
00:16:33,759 --> 00:16:36,760
♪ But listen, folks
Forget those strokes ♪
321
00:16:36,762 --> 00:16:39,997
♪ 'Cause cats always get
The short end of the stick ♪
322
00:16:41,234 --> 00:16:42,233
[SIGHS]
323
00:16:46,072 --> 00:16:47,571
[BEAR GROWLING]
324
00:16:50,443 --> 00:16:52,543
Runt. Wake up, Runt.
325
00:16:52,545 --> 00:16:55,179
[SNORING]
326
00:16:55,181 --> 00:16:57,048
Sleeping Beauty.
327
00:16:57,050 --> 00:16:59,016
[ROARS]
[SCREAMS]
328
00:16:59,018 --> 00:17:01,585
Hey, your shoes
are untied.
329
00:17:01,587 --> 00:17:02,586
Huh?
330
00:17:03,889 --> 00:17:05,423
[GROANING]
331
00:17:07,260 --> 00:17:08,692
[SIZZLING]
332
00:17:08,694 --> 00:17:11,162
[YELPING]
333
00:17:11,164 --> 00:17:13,297
What happened? Huh?
334
00:17:13,299 --> 00:17:16,800
[BARKING]
335
00:17:16,802 --> 00:17:18,902
Well, I'll swear,
you got more guts
336
00:17:18,904 --> 00:17:21,439
than Al Gore
at a lumberjacks' convention.
337
00:17:21,441 --> 00:17:24,141
That's why I like dogs.
A feline would never do that.
338
00:17:26,079 --> 00:17:27,411
MAN:
Let's get some shuteye.
339
00:17:27,413 --> 00:17:29,646
We gotta catch a boat
for Fairbanks in the morning.
340
00:17:31,084 --> 00:17:34,185
♪ Cats always get
The short end of the stick ♪
341
00:17:36,956 --> 00:17:38,155
MAN:
There's the boat.
342
00:17:38,157 --> 00:17:39,590
Mush.
343
00:17:39,592 --> 00:17:41,825
I'm gonna hurl.
344
00:17:41,827 --> 00:17:43,627
MAN:
Hurry! It's gonna
leave without us.
345
00:17:45,631 --> 00:17:47,064
MAN:
Now, don't quit.
346
00:17:47,066 --> 00:17:49,266
Didn't work for me
and it ain't gonna work for you.
347
00:17:49,268 --> 00:17:51,068
I gotta get to that fundraiser.
348
00:17:51,070 --> 00:17:52,569
Get up and mush, boy.
349
00:17:52,571 --> 00:17:53,570
[ICE CRACKING]
350
00:17:53,572 --> 00:17:55,139
Uh-oh.
351
00:17:57,310 --> 00:17:59,410
Help!
352
00:17:59,412 --> 00:18:02,413
Don't just lie there.
Do something.
353
00:18:02,415 --> 00:18:05,416
Help. Heeeelp!
354
00:18:05,418 --> 00:18:08,886
I hate to risk one of my lives
for a politician.
355
00:18:20,766 --> 00:18:23,367
Heeeeeeeelp!
356
00:18:29,042 --> 00:18:30,241
Help!
357
00:18:30,243 --> 00:18:31,542
[YELPS]
358
00:18:31,544 --> 00:18:33,544
[♪♪♪]
359
00:18:33,546 --> 00:18:35,646
Good job. I would have
done it myself,
360
00:18:35,648 --> 00:18:36,680
but I keep slippin'.
361
00:18:36,682 --> 00:18:37,681
[GRUNTS]
362
00:18:39,385 --> 00:18:41,152
I don't know what to say,
pardner.
363
00:18:41,154 --> 00:18:43,187
Only a genius pack dog
364
00:18:43,189 --> 00:18:45,289
would send a dumb feline
out with a rope.
365
00:18:45,291 --> 00:18:46,823
Now, that's management.
366
00:18:46,825 --> 00:18:49,893
That does it.
I'm outta here.
367
00:18:49,895 --> 00:18:51,962
Good dog. Good dog.
368
00:18:51,964 --> 00:18:54,932
I pull the Lassie maneuver
of the century,
369
00:18:54,934 --> 00:18:56,900
and he's the good dog?
370
00:18:56,902 --> 00:18:59,203
That's it.
I'm votin' Democrat.
371
00:18:59,205 --> 00:19:01,539
[♪♪♪]
372
00:19:01,541 --> 00:19:04,542
♪ I'll take my chances
And I'll go it alone ♪
373
00:19:04,544 --> 00:19:07,878
♪ Leave Runt behind me
And be on my own ♪
374
00:19:07,880 --> 00:19:10,881
♪ Head to the tropics
Where summer's in season ♪
375
00:19:10,883 --> 00:19:12,116
♪ The sooner the better ♪
376
00:19:12,118 --> 00:19:13,884
♪ 'Cause, man
My butt is freezing ♪
377
00:19:13,886 --> 00:19:15,319
[HORN HONKS]
378
00:19:17,323 --> 00:19:18,556
Hi, Rita.
379
00:19:18,558 --> 00:19:21,058
I thought you were staying
with Mr. Politician.
380
00:19:21,060 --> 00:19:23,527
We had a difference of opinion.
I resigned.
381
00:19:26,232 --> 00:19:29,166
You dumb dog. I quit!
382
00:19:29,168 --> 00:19:31,535
No, I don't. I'm back.
I quit. No, I'm back.
383
00:19:31,537 --> 00:19:32,803
I'm good. I quit.
384
00:19:32,805 --> 00:19:34,405
No, I stop. I'm back.
I quit. I'm back.
385
00:19:34,407 --> 00:19:36,073
[STAMMERING]
I quit. I'm back. I quit.
386
00:19:36,075 --> 00:19:37,641
Did I say I quit? I'm back.
387
00:19:39,078 --> 00:19:41,712
You know what, Rita?
Politics is really hard.
388
00:19:41,714 --> 00:19:44,415
What did you two guys
disagree about?
389
00:19:44,417 --> 00:19:47,518
Well, we were at odds
over how to reduce the deficit.
390
00:19:47,520 --> 00:19:50,421
As a dog, I think
we should reduce the deficit,
391
00:19:50,423 --> 00:19:52,189
but not if it means
cutting into programs
392
00:19:52,191 --> 00:19:54,358
like federally funded
squeezy toys,
393
00:19:54,360 --> 00:19:55,959
and chew bones,
and flea dips--
394
00:19:55,961 --> 00:19:57,194
Oh, and fire hydrants--
395
00:19:57,196 --> 00:19:59,096
RITA:
Stop talking, Runt.
396
00:20:02,134 --> 00:20:03,733
[♪♪♪]
397
00:20:03,735 --> 00:20:06,303
ANNOUNCER:
It's time for another
Good Idea, Bad Idea.
398
00:20:07,340 --> 00:20:08,738
Good idea:
399
00:20:10,242 --> 00:20:12,276
drinking fresh milk
from the carton.
400
00:20:14,347 --> 00:20:16,313
Bad idea:
401
00:20:16,315 --> 00:20:18,215
drinking fresh milk
from the cow.
402
00:20:19,585 --> 00:20:20,584
[BELLOWS]
403
00:20:23,356 --> 00:20:24,888
The end.
404
00:20:24,890 --> 00:20:26,890
[♪♪♪]
405
00:20:54,953 --> 00:20:56,786
YAKKO:
Good night, Dot.
Night, Wakko.
406
00:20:56,788 --> 00:20:58,922
DOT:
Good night, Yakko.
Good night, Wakko.
407
00:20:58,924 --> 00:21:00,857
WAKKO:
Nighty night, Dot.
Night, Yakko.
408
00:21:00,859 --> 00:21:02,559
YAKKO:
Good night, Elvis.
409
00:21:02,561 --> 00:21:03,927
ELVIS:
Thank you very much,
410
00:21:03,929 --> 00:21:05,695
but I don't want anybody
to know I'm here.