1 00:00:04,372 --> 00:00:06,372 [♪♪♪] 2 00:00:16,750 --> 00:00:19,084 YAKKO & WAKKO: Hi, we're the Warner brothers. 3 00:00:19,086 --> 00:00:20,685 And the Warner sister. 4 00:00:20,687 --> 00:00:22,087 And we'd like to invite you 5 00:00:22,089 --> 00:00:24,456 and all the members of your household-- 6 00:00:24,458 --> 00:00:27,559 To gather around the TV set and join us now-- 7 00:00:27,561 --> 00:00:31,096 For a very special episode of Animaniacs. 8 00:00:31,098 --> 00:00:33,098 And what's so special about it? 9 00:00:33,100 --> 00:00:35,667 I'm not wearing any pants. 10 00:00:36,637 --> 00:00:38,070 [♪♪♪] 11 00:00:38,072 --> 00:00:41,940 ALL: ♪ It's time for Animaniacs ♪ 12 00:00:41,942 --> 00:00:44,576 ♪ And we're zany to the max ♪ 13 00:00:44,578 --> 00:00:46,345 ♪ So just sit back and relax ♪ 14 00:00:46,347 --> 00:00:48,013 ♪ You'll laugh Till you collapse ♪ 15 00:00:48,015 --> 00:00:50,416 ♪ We're Animaniacs ♪ 16 00:00:50,418 --> 00:00:52,217 BOTH: ♪ Come join The Warner brothers ♪ 17 00:00:52,219 --> 00:00:53,852 ♪ And the Warner sister, Dot ♪ 18 00:00:53,854 --> 00:00:56,855 ALL: ♪ Just for fun we run around The Warner movie lot ♪ 19 00:00:56,857 --> 00:00:59,525 ♪ They lock us in the tower Whenever we get caught ♪ 20 00:00:59,527 --> 00:01:01,226 ♪ But we break loose And then vamoose ♪ 21 00:01:01,228 --> 00:01:02,428 ♪ And now you know the plot ♪ 22 00:01:02,430 --> 00:01:04,963 ♪ We're Animaniacs ♪ 23 00:01:04,965 --> 00:01:07,933 ♪ Dot is cute and Yakko yaks ♪ 24 00:01:07,935 --> 00:01:09,268 ♪ Wakko packs away the snacks ♪ 25 00:01:09,270 --> 00:01:10,969 ♪ While Bill Clinton Plays the sax ♪ 26 00:01:10,971 --> 00:01:13,038 ♪ We're Animaniacs ♪ 27 00:01:14,175 --> 00:01:15,374 ♪ Meet Pinky and the Brain ♪ 28 00:01:15,376 --> 00:01:16,875 ♪ Who want to rule The universe ♪ 29 00:01:16,877 --> 00:01:18,243 ♪ Goodfeathers flock together ♪ 30 00:01:18,245 --> 00:01:19,778 ♪ Slappy whacks 'em With her purse ♪ 31 00:01:19,780 --> 00:01:21,080 Buttons chases Mindy ♪ 32 00:01:21,082 --> 00:01:22,614 ♪ While Rita sings a verse ♪ 33 00:01:22,616 --> 00:01:24,349 ♪ The writers flipped We have no script ♪ 34 00:01:24,351 --> 00:01:25,517 ♪ Why bother to rehearse? ♪ 35 00:01:25,519 --> 00:01:28,287 ♪ We're Animaniacs ♪ 36 00:01:28,289 --> 00:01:31,123 ♪ We have pay-or-play Contracts ♪ 37 00:01:31,125 --> 00:01:32,558 ♪ We're zany to the max ♪ 38 00:01:32,560 --> 00:01:34,226 ♪ There's bologna In our slacks ♪ 39 00:01:34,228 --> 00:01:35,794 ♪ We're Animan-y ♪ 40 00:01:35,796 --> 00:01:37,229 ♪ Totally insane-y ♪ 41 00:01:37,231 --> 00:01:38,697 ♪ Miss Cellany ♪ 42 00:01:38,699 --> 00:01:40,899 ♪ Animaniacs ♪ 43 00:01:40,901 --> 00:01:42,367 ♪ Those are the facts ♪ 44 00:01:44,472 --> 00:01:46,472 [♪♪♪] 45 00:01:54,815 --> 00:01:57,349 Welcome to the Animaniacs test kitchen. 46 00:01:57,351 --> 00:01:59,318 We're cooking up something really different 47 00:01:59,320 --> 00:02:00,319 for today's show. 48 00:02:00,321 --> 00:02:02,387 All we need are our ingredients. 49 00:02:02,389 --> 00:02:05,657 YAKKO: ♪ A dash of Pinky and the Brain A cup of Slappy Squirrel ♪ 50 00:02:05,659 --> 00:02:09,861 ♪ A tablespoon of Goodfeathers Add Rita, Runt, then swirl ♪ 51 00:02:09,863 --> 00:02:12,897 ♪ We add a pinch of hippos Buttons and Mindy too ♪ 52 00:02:12,899 --> 00:02:14,500 ♪ Now top it off with Skippy Squirrel ♪ 53 00:02:14,502 --> 00:02:15,501 ♪ What's that make? ♪ 54 00:02:15,503 --> 00:02:17,503 ALL: ♪ Animaniacs stew ♪ 55 00:02:18,372 --> 00:02:19,838 What have we come up with? 56 00:02:19,840 --> 00:02:21,440 Just watch. 57 00:02:25,346 --> 00:02:29,448 ♪ They're Mindy and the Brain Mindy and the Brain ♪ 58 00:02:29,450 --> 00:02:32,351 ♪ One's a small child And the other's ♪ 59 00:02:32,353 --> 00:02:33,785 ♪ The Brain ♪ 60 00:02:33,787 --> 00:02:37,789 ♪ He uses his lobe To overthrow the globe ♪ 61 00:02:37,791 --> 00:02:40,459 ♪ She's whimsy They're Mindy and the Brain ♪ 62 00:02:40,461 --> 00:02:42,694 ♪ Brain, Brain, Brain, Brain ♪ 63 00:02:56,042 --> 00:02:58,042 [GURGLING, GIBBERING NONSENSICALLY] 64 00:02:59,313 --> 00:03:00,979 Hi, lady. 65 00:03:00,981 --> 00:03:03,215 It's "Mom." Now, listen, honey. 66 00:03:03,217 --> 00:03:06,017 Mommy has to go to a better-parenting conference. 67 00:03:06,019 --> 00:03:07,986 You stay right here and play. 68 00:03:07,988 --> 00:03:10,788 Okay, lady. I love you. Bye-bye. 69 00:03:12,392 --> 00:03:15,727 Now, Brain, you keep an eye on Mindy while I'm gone. 70 00:03:15,729 --> 00:03:18,463 I always get an attitude from him. 71 00:03:19,399 --> 00:03:21,366 At last, that meddler is gone. 72 00:03:21,368 --> 00:03:23,435 I'm free to begin my plan 73 00:03:23,437 --> 00:03:25,270 to conquer the world. 74 00:03:25,272 --> 00:03:28,340 First, I'll use telepathy to open the cage. 75 00:03:44,924 --> 00:03:47,592 Now to get Mindy. 76 00:03:47,594 --> 00:03:49,261 Come, Mindy. It's time for us 77 00:03:49,263 --> 00:03:50,595 to conquer the world. 78 00:03:50,597 --> 00:03:52,096 Why? 79 00:03:52,098 --> 00:03:54,065 By right of superior intelligence 80 00:03:54,067 --> 00:03:57,101 I am best suited to guide the destiny of this planet. 81 00:03:57,103 --> 00:03:58,503 Why? 82 00:03:58,505 --> 00:04:01,105 My empirical powers give me the mandate. 83 00:04:01,107 --> 00:04:02,574 Why? 84 00:04:02,576 --> 00:04:04,576 Because it's something I want to do! 85 00:04:04,578 --> 00:04:05,743 Okay. I love you. 86 00:04:05,745 --> 00:04:06,811 Mwah. 87 00:04:08,081 --> 00:04:09,947 I am uncomfortable with that. 88 00:04:09,949 --> 00:04:11,483 Now listen closely, Mindy. 89 00:04:11,485 --> 00:04:12,950 Using the gardener's weedkiller, 90 00:04:12,952 --> 00:04:15,453 some manure, and a little zoysia grass 91 00:04:15,455 --> 00:04:18,356 I will construct a powerful stink bomb. 92 00:04:18,358 --> 00:04:21,226 We'll use the lawn-mower engine to construct a rocket 93 00:04:21,228 --> 00:04:22,827 and fill it with the gas. 94 00:04:22,829 --> 00:04:24,262 When precisely launched 95 00:04:24,264 --> 00:04:26,030 the prevailing winds will spread the gas 96 00:04:26,032 --> 00:04:27,799 across the world's capitals. 97 00:04:27,801 --> 00:04:31,203 As the stench drives government officials out into the streets, 98 00:04:31,205 --> 00:04:33,505 we will rush in and seize power. 99 00:04:33,507 --> 00:04:34,673 Do you understand? 100 00:04:34,675 --> 00:04:35,840 Mousy! 101 00:04:39,846 --> 00:04:41,613 Pretty Brain mousy. 102 00:04:42,249 --> 00:04:43,748 I am mortified. 103 00:04:44,884 --> 00:04:47,252 Little mousy, big head. 104 00:04:47,254 --> 00:04:49,854 Put me down, Mindy, or I shall have to hurt you. 105 00:04:49,856 --> 00:04:51,456 Okay. I love you. Bye-bye! 106 00:04:58,332 --> 00:05:01,233 I sense I've completed the first step of my plan: 107 00:05:01,235 --> 00:05:02,400 finding manure. 108 00:05:02,402 --> 00:05:03,568 [FLIES BUZZING] 109 00:05:04,504 --> 00:05:06,504 [♪♪♪] 110 00:05:11,545 --> 00:05:14,078 Pungent aroma, if I do say so. 111 00:05:14,080 --> 00:05:17,081 Now to construct the rocket. 112 00:05:17,083 --> 00:05:19,251 Buggy. Buggy! 113 00:05:19,253 --> 00:05:22,053 All right, Mindy, bring me the mower. 114 00:05:22,055 --> 00:05:24,188 Soon the world will be mine. 115 00:05:28,262 --> 00:05:29,294 Whoa! 116 00:05:29,296 --> 00:05:31,429 Buggy go fast. 117 00:05:31,431 --> 00:05:32,631 Wee! 118 00:05:32,633 --> 00:05:33,765 Whoa! 119 00:05:33,767 --> 00:05:34,932 Gaah! 120 00:05:38,372 --> 00:05:40,338 [SPITTING, GRUNTING] 121 00:05:41,808 --> 00:05:43,808 Buggy go round. 122 00:05:48,382 --> 00:05:50,282 [LAUGHS] 123 00:05:51,985 --> 00:05:53,485 [LAWN MOWER APPROACHING] 124 00:05:55,355 --> 00:05:56,354 [SCREAMS] 125 00:05:57,424 --> 00:05:58,590 [GIGGLES] 126 00:05:59,359 --> 00:06:01,293 Silly Brain. 127 00:06:05,165 --> 00:06:07,865 This is most unexpected. 128 00:06:22,148 --> 00:06:23,214 [GURGLES] 129 00:06:23,216 --> 00:06:25,617 Brain smell like poo-poo. 130 00:06:25,619 --> 00:06:29,321 I must rethink my present career. 131 00:06:29,323 --> 00:06:31,656 What's that horrible smell? 132 00:06:31,658 --> 00:06:33,291 Is that you, Brain? 133 00:06:33,293 --> 00:06:36,961 Have you been allowing Mindy to feed you old cheese again? 134 00:06:36,963 --> 00:06:39,297 Bad mouse. Bad, bad mouse. 135 00:06:40,634 --> 00:06:42,600 I hate being chided. 136 00:06:42,602 --> 00:06:44,536 She'll be gone soon. 137 00:06:44,538 --> 00:06:47,038 Then I can begin my plans for tomorrow. 138 00:06:47,040 --> 00:06:49,741 Another plot to take over the world. 139 00:06:49,743 --> 00:06:51,142 But first, 140 00:06:51,144 --> 00:06:52,510 a bath. 141 00:06:58,752 --> 00:07:01,419 ♪ He's stinky They're Mindy and the Brain ♪ 142 00:07:01,421 --> 00:07:04,422 ♪ Brain, Brain, Brain, Brain ♪ 143 00:07:08,662 --> 00:07:10,628 ♪ They're Pinky and the cat ♪ 144 00:07:10,630 --> 00:07:12,831 ♪ Yes, Pinky and the cat ♪ 145 00:07:12,833 --> 00:07:14,432 ♪ Her name is Rita ♪ 146 00:07:14,434 --> 00:07:16,934 ♪ He's a lab rat ♪ A mouse. 147 00:07:16,936 --> 00:07:18,436 ♪ They live inside a cage ♪ 148 00:07:18,438 --> 00:07:20,605 ♪ Making less than Minimum wage ♪ 149 00:07:20,607 --> 00:07:23,307 ♪ It's dinky They're Pinky and the cat ♪ 150 00:07:23,309 --> 00:07:25,744 ♪ Cat, cat, cat, cat ♪ 151 00:07:27,881 --> 00:07:29,781 What do you want to do tonight, Rita? 152 00:07:29,783 --> 00:07:30,782 I don't know. 153 00:07:30,784 --> 00:07:32,650 Eat you for supper? 154 00:07:35,756 --> 00:07:36,788 [GULPS] 155 00:07:36,790 --> 00:07:39,691 So far this is my favorite episode. 156 00:07:39,693 --> 00:07:40,759 PINKY: Narf! 157 00:07:40,761 --> 00:07:42,694 Oh, roomy accommodations, Rita. 158 00:07:42,696 --> 00:07:45,830 ♪ She ate the rat 'Cause Rita is a cat ♪ 159 00:07:45,832 --> 00:07:48,466 ♪ Cat, cat, cat, cat ♪ 160 00:07:53,639 --> 00:07:56,174 ♪ We've been mixing up The scripts ♪ 161 00:07:56,176 --> 00:07:58,642 ♪ All the livelong show ♪ 162 00:07:58,644 --> 00:08:01,312 ♪ Putting characters together ♪ 163 00:08:01,314 --> 00:08:04,249 ♪ Who normally wouldn't go ♪ 164 00:08:04,251 --> 00:08:06,851 And action! 165 00:08:14,660 --> 00:08:16,660 [♪♪♪] 166 00:08:25,772 --> 00:08:27,838 Pesto, you're supposed to sing. 167 00:08:27,840 --> 00:08:28,839 Rita always sings. 168 00:08:28,841 --> 00:08:30,308 D-definitely sings here. 169 00:08:30,310 --> 00:08:31,376 What am I, a nightingale? 170 00:08:31,378 --> 00:08:33,544 Oh, someone listen to me warble. 171 00:08:33,546 --> 00:08:35,813 Coo. Look at me. I'm warbling. 172 00:08:35,815 --> 00:08:37,348 It's so pretty. 173 00:08:37,350 --> 00:08:38,349 Forget it. 174 00:08:38,351 --> 00:08:39,350 [SIGHS EXASPERATEDLY] 175 00:08:39,352 --> 00:08:41,485 Okay, Pesto, I forgot it. 176 00:08:41,487 --> 00:08:43,922 Boca Raton, what a nanook. 177 00:08:47,527 --> 00:08:49,593 I wish we'd find a nice home. 178 00:08:49,595 --> 00:08:51,629 When are we gonna find a nice home, Pesto? 179 00:08:51,631 --> 00:08:52,964 How am I supposed to know? 180 00:08:52,966 --> 00:08:55,199 Am I intimate friends with Donald Trump? 181 00:08:55,201 --> 00:08:57,468 Do I work for Century 22? 182 00:08:57,470 --> 00:08:59,870 Are my pockets bulging with real-estate listings 183 00:08:59,872 --> 00:09:01,306 awaiting your perusal? 184 00:09:01,308 --> 00:09:02,974 Uh, I don't know, Pesto. 185 00:09:02,976 --> 00:09:04,875 I just thought us dogs definitely should have 186 00:09:04,877 --> 00:09:07,745 a roof over our heads. Definitely a roof for dogs. 187 00:09:07,747 --> 00:09:08,947 What did you say? 188 00:09:08,949 --> 00:09:10,548 That us dogs should have a home. 189 00:09:10,550 --> 00:09:12,483 Are you calling me a dog? 190 00:09:12,485 --> 00:09:14,185 Are you saying that I'm ugly? 191 00:09:14,187 --> 00:09:16,154 That you don't want your friends to see me? 192 00:09:16,156 --> 00:09:18,923 That because my face doesn't shine like a crown of a king, 193 00:09:18,925 --> 00:09:20,658 I must be some kind of a beast? 194 00:09:20,660 --> 00:09:22,927 Gee, Pesto. All I was saying-- 195 00:09:22,929 --> 00:09:25,729 Here, boy. Here, big doggy. Mm-mm. 196 00:09:25,731 --> 00:09:29,000 Come here, boy. Get out of the rain. Oh, my. 197 00:09:29,002 --> 00:09:31,402 Oh, boy. A nice human. 198 00:09:31,404 --> 00:09:33,571 Ow! 199 00:09:33,573 --> 00:09:36,374 What are you, an elephant? Watch it, Jumbo. 200 00:09:37,110 --> 00:09:38,876 Oh, you poor dog. 201 00:09:38,878 --> 00:09:41,512 Come inside and dry off. 202 00:09:41,514 --> 00:09:42,513 Woof! 203 00:09:42,515 --> 00:09:44,182 [SCREAMS] 204 00:09:44,184 --> 00:09:45,450 Don't move, doggy. 205 00:09:45,452 --> 00:09:48,286 A horrid pigeon just landed on your back. 206 00:09:48,288 --> 00:09:50,421 It probably wants to suck out your blood. 207 00:09:50,423 --> 00:09:51,422 Oof! 208 00:09:54,361 --> 00:09:56,861 Nasty, nasty bloodsucking bird. 209 00:09:56,863 --> 00:09:58,529 Nosferatu. 210 00:09:58,531 --> 00:10:00,365 Pia Zadora. 211 00:10:00,367 --> 00:10:03,067 Come, boy. Let's go inside my house 212 00:10:03,069 --> 00:10:06,537 where it's nice and warm and filled with stuff. 213 00:10:06,539 --> 00:10:08,572 Julius La Rosa, that hurts. 214 00:10:10,710 --> 00:10:12,576 You'll rest here and be a dog, 215 00:10:12,578 --> 00:10:14,645 and I'll go get you a nice big bone. 216 00:10:14,647 --> 00:10:15,813 Mm-mm. 217 00:10:16,416 --> 00:10:18,383 [YAWNS] 218 00:10:24,424 --> 00:10:25,423 [SQUAWKS] 219 00:10:25,425 --> 00:10:26,557 Ow. 220 00:10:26,559 --> 00:10:29,093 Be nice, Crackers. We have company. See? 221 00:10:29,095 --> 00:10:33,531 It's a big dog whom I shall call Scout or Mr. Mumphead. 222 00:10:33,533 --> 00:10:34,832 I haven't decided. 223 00:10:34,834 --> 00:10:35,966 [WHISTLES] 224 00:10:35,968 --> 00:10:37,402 Crackers. Crackers. 225 00:10:37,404 --> 00:10:38,602 Don't be jealous. 226 00:10:38,604 --> 00:10:40,704 You're the dearest thing in the world to me 227 00:10:40,706 --> 00:10:43,041 which should give you some idea of my values. 228 00:10:43,043 --> 00:10:44,542 Mm-mm. 229 00:10:46,379 --> 00:10:48,046 [SNORING] 230 00:10:48,048 --> 00:10:50,014 What do I look like here, a doorstop? 231 00:10:50,016 --> 00:10:52,183 Ronzoni! 232 00:10:52,185 --> 00:10:53,717 Now to wake up Runt 233 00:10:53,719 --> 00:10:55,786 so we can get the heck outta here. 234 00:10:57,890 --> 00:10:59,390 [SQUAWKS] 235 00:10:59,392 --> 00:11:01,159 [SNORTS] Oh, boy. Something scared me. 236 00:11:01,161 --> 00:11:02,593 Something definitely scared me. 237 00:11:05,498 --> 00:11:07,365 What are you doing with the fur sticking up? 238 00:11:07,367 --> 00:11:09,567 I don't understand, is this something dogs do? 239 00:11:09,569 --> 00:11:11,802 Something scared me, definitely scared me. 240 00:11:11,804 --> 00:11:13,471 CRACKERS: Crackers. Crackers. 241 00:11:13,473 --> 00:11:15,005 [SQUAWKS] 242 00:11:15,007 --> 00:11:16,807 Excuse me. What did you say? 243 00:11:16,809 --> 00:11:18,543 Crackers. Crackers. 244 00:11:19,645 --> 00:11:21,845 Aw, gee, Pesto. What are you gonna do? 245 00:11:21,847 --> 00:11:23,247 What am I gonna do? 246 00:11:23,249 --> 00:11:24,982 I'm gonna teach that bird some manners. 247 00:11:24,984 --> 00:11:27,051 That's what I'm gonna do. 248 00:11:28,754 --> 00:11:30,654 You know, you belong on a pirate's shoulder, 249 00:11:30,656 --> 00:11:31,989 you miserable LaGuardia. 250 00:11:31,991 --> 00:11:34,192 Do you have something you wanna say to my beak? 251 00:11:34,194 --> 00:11:35,493 [SQUAWKS] 252 00:11:35,495 --> 00:11:37,661 Crackers. Crackers. 253 00:11:37,663 --> 00:11:39,230 Are you calling me crackers? 254 00:11:39,232 --> 00:11:41,999 Are you saying I'm a large sodium-covered square 255 00:11:42,001 --> 00:11:43,301 here to amuse you? 256 00:11:43,303 --> 00:11:46,137 Crackers. Crackers. Crackers. 257 00:11:46,139 --> 00:11:47,138 That's it. 258 00:11:47,140 --> 00:11:48,506 Hey, here's your saltine-- 259 00:11:48,508 --> 00:11:50,508 That's gonna be trouble, definitely trouble. 260 00:11:50,510 --> 00:11:52,577 PESTO: I'll give you a cracker upside the head. 261 00:11:52,579 --> 00:11:55,213 Stop it. Stop it at once. 262 00:11:55,215 --> 00:11:57,315 Crackers. 263 00:11:57,317 --> 00:11:58,516 Crackers. 264 00:12:01,921 --> 00:12:03,354 [SCREAMS] 265 00:12:03,356 --> 00:12:05,923 How dare you suck the blood from my parrot. 266 00:12:05,925 --> 00:12:08,759 Horrid, horrid, undead bird! 267 00:12:11,498 --> 00:12:12,497 Did you see me beak him? 268 00:12:12,499 --> 00:12:14,465 I beaked him real good. 269 00:12:14,467 --> 00:12:16,867 He never laid a wing on me. 270 00:12:16,869 --> 00:12:18,702 Get out! The both of you. 271 00:12:18,704 --> 00:12:20,971 You were in this together the whole time. 272 00:12:20,973 --> 00:12:23,174 It was a plot to hurt my Crackers. 273 00:12:25,811 --> 00:12:27,378 Don Pardo. 274 00:12:30,883 --> 00:12:32,517 Ah, gee, Pesto. 275 00:12:32,519 --> 00:12:34,885 I know, I know. I'm supposed to sing. Fine. 276 00:12:34,887 --> 00:12:37,221 ♪ La, la La-la, la-la, la-la ♪ 277 00:12:37,223 --> 00:12:38,822 ♪ La-la, la-la, la-la ♪ 278 00:12:38,824 --> 00:12:39,990 There. You happy? 279 00:12:39,992 --> 00:12:42,260 That was good, Pesto. 280 00:12:42,262 --> 00:12:43,261 You think it was great? 281 00:12:43,263 --> 00:12:44,495 No, but it was good. 282 00:12:44,497 --> 00:12:45,896 But you think it was good, right? 283 00:12:45,898 --> 00:12:47,465 Hey, you know what? 284 00:12:47,467 --> 00:12:49,433 I could be the next Wing Newton. 285 00:12:50,637 --> 00:12:52,136 [PHONE RINGS] 286 00:12:53,606 --> 00:12:55,439 ♪ She's Katie Ka-Boom ♪ 287 00:12:55,441 --> 00:12:56,874 ♪ Katie Ka-Boom ♪ 288 00:12:56,876 --> 00:12:59,843 ♪ She lives in a house With a garden in bloom ♪ 289 00:12:59,845 --> 00:13:02,913 ♪ Her family knows That any time soon ♪ 290 00:13:02,915 --> 00:13:04,248 ♪ Their little lady, Katie ♪ 291 00:13:04,250 --> 00:13:05,749 ♪ Goes ka-boom ♪ 292 00:13:15,228 --> 00:13:16,828 KATIE: You're gonna like my parents. 293 00:13:16,830 --> 00:13:18,229 They're weird, but they're nice. 294 00:13:18,231 --> 00:13:20,064 Wait here. I'll go find 'em. 295 00:13:20,066 --> 00:13:21,565 Mom? Dad? 296 00:13:21,567 --> 00:13:23,300 We're in here, hon. 297 00:13:23,302 --> 00:13:24,902 He's here. 298 00:13:24,904 --> 00:13:26,070 Who's here? 299 00:13:26,072 --> 00:13:28,239 It's C.B. We're dating. 300 00:13:28,241 --> 00:13:29,941 You're dating C.B., 301 00:13:29,943 --> 00:13:32,076 the student council president? Yup. 302 00:13:32,078 --> 00:13:34,645 We-- Th-the captain of the wrestling team? 303 00:13:34,647 --> 00:13:36,580 That's him. Wait'll you meet him. 304 00:13:36,582 --> 00:13:39,416 I'll be right back. Nobody move. 305 00:13:39,418 --> 00:13:42,319 I heard C.B. will be this year's valedictorian. 306 00:13:42,321 --> 00:13:44,521 Well, now, I heard he's taking the wrestlers 307 00:13:44,523 --> 00:13:46,824 all the way to the state championship. 308 00:13:46,826 --> 00:13:49,260 I heard he's a giant chicken. 309 00:13:49,262 --> 00:13:50,728 Tinker! 310 00:13:50,730 --> 00:13:53,097 Don't talk about Katie's boyfriends that way. 311 00:13:53,099 --> 00:13:56,033 Mom, Dad, meet C.B. 312 00:13:56,936 --> 00:13:58,736 C.B., these are my parents. 313 00:14:07,480 --> 00:14:08,913 What? 314 00:14:08,915 --> 00:14:11,949 Sweetie, can we have a word with ya in, uh, p-- Uh, private? 315 00:14:14,420 --> 00:14:16,387 Be right back. 316 00:14:19,926 --> 00:14:21,292 What is wrong with you two? 317 00:14:21,294 --> 00:14:22,660 I'm so embarrassed. 318 00:14:22,662 --> 00:14:24,996 Katie, about C.B... 319 00:14:24,998 --> 00:14:26,597 Isn't he just dreamy? 320 00:14:26,599 --> 00:14:28,766 No, honey. He's a chicken. 321 00:14:28,768 --> 00:14:31,435 With feathers and a-- A beak. 322 00:14:31,437 --> 00:14:33,171 I told you he was a chicken. 323 00:14:33,173 --> 00:14:34,738 He's not a chicken. 324 00:14:35,374 --> 00:14:36,674 Bawk-bawk. 325 00:14:36,676 --> 00:14:39,310 Katie, darling, we're only trying to protect you 326 00:14:39,312 --> 00:14:40,444 from getting hurt. 327 00:14:40,446 --> 00:14:42,613 You never like my friends. 328 00:14:42,615 --> 00:14:45,183 KATIE [IN A HARSH VOICE]: You never like anyone I like. 329 00:14:45,185 --> 00:14:48,186 Katie. Now, darling, please just calm down. 330 00:14:50,790 --> 00:14:52,123 Hit the dirt! 331 00:14:52,125 --> 00:14:53,457 [RINGING] 332 00:14:53,459 --> 00:14:54,458 [BLARING] 333 00:14:54,460 --> 00:14:55,459 [BEEPING] 334 00:14:55,461 --> 00:14:56,961 [CLUCKING] 335 00:14:59,966 --> 00:15:02,466 You never like my friends. 336 00:15:02,468 --> 00:15:04,435 Never. Never! 337 00:15:10,977 --> 00:15:12,476 [ROARS] 338 00:15:14,480 --> 00:15:15,646 Ba-kaw! 339 00:15:16,649 --> 00:15:18,649 Huh? 340 00:15:18,651 --> 00:15:21,518 [IN NORMAL VOICE] You really are a chicken. Why didn't you tell me? 341 00:15:21,520 --> 00:15:23,120 [CLUCKS] 342 00:15:23,122 --> 00:15:25,022 [IN HARSH VOICE] Why didn't you tell me? 343 00:15:25,024 --> 00:15:27,358 [ROARS] 344 00:15:27,360 --> 00:15:29,560 Here we go again. 345 00:15:29,562 --> 00:15:31,528 Katie, you're overreacting. 346 00:15:31,530 --> 00:15:34,398 I'm not overreacting. 347 00:15:34,400 --> 00:15:36,000 I'm dating... 348 00:15:36,002 --> 00:15:37,501 a chicken! 349 00:15:39,739 --> 00:15:42,039 [CLUCKING] 350 00:15:42,842 --> 00:15:44,842 [♪♪♪] 351 00:15:49,215 --> 00:15:50,381 [IN NORMAL VOICE] Mom, 352 00:15:50,383 --> 00:15:52,183 C.B. and I broke up. 353 00:15:52,185 --> 00:15:53,217 [SOBS] 354 00:15:53,219 --> 00:15:54,518 There, there. 355 00:15:56,890 --> 00:15:59,656 ♪ You wear a disguise To look like human guys ♪ 356 00:15:59,658 --> 00:16:02,793 ♪ But you're not a man You're a chicken, Boo ♪ 357 00:16:07,366 --> 00:16:08,833 ♪ We found this old computer ♪ 358 00:16:08,835 --> 00:16:10,168 ♪ And then we fixed it up ♪ 359 00:16:10,170 --> 00:16:13,237 ♪ We threw in All the characters ♪ 360 00:16:13,239 --> 00:16:15,273 ♪ Now they're all mixed up ♪ 361 00:16:17,877 --> 00:16:19,443 ♪ She's the crankiest Of creatures ♪ 362 00:16:19,445 --> 00:16:21,478 ♪ In the whole wide world ♪ 363 00:16:21,480 --> 00:16:24,849 ♪ This short cartoon features Dottie the squirrel ♪ 364 00:16:24,851 --> 00:16:25,983 The name's Dot. 365 00:16:25,985 --> 00:16:27,418 Call me Dottie and ya die. 366 00:16:27,420 --> 00:16:30,188 ♪ That's Dottie ♪ 367 00:16:32,025 --> 00:16:34,192 I warned you. 368 00:16:52,578 --> 00:16:53,945 The time has come 369 00:16:53,947 --> 00:16:56,214 for the mother-in-law of all battles. 370 00:16:56,216 --> 00:16:59,951 Soon the world will tremble as I, Sodarn Hinsane, 371 00:16:59,953 --> 00:17:03,654 unleash my really neat new armies upon the Mideast. 372 00:17:03,656 --> 00:17:06,557 Nothing can stand in my way. 373 00:17:06,559 --> 00:17:08,192 [LAUGHING MANIACALLY] 374 00:17:09,395 --> 00:17:10,594 Uh, excuse me. 375 00:17:10,596 --> 00:17:12,296 Is this the Baghdad Cafe? 376 00:17:12,298 --> 00:17:13,797 No. Who are you? 377 00:17:13,799 --> 00:17:15,799 [♪♪♪] 378 00:17:18,037 --> 00:17:20,905 ♪ We're the Warner brothers We like to sing a lot ♪ 379 00:17:20,907 --> 00:17:22,773 ♪ My name's Yakko ♪ ♪ My name's Wakko ♪ 380 00:17:22,775 --> 00:17:24,808 BOTH: ♪ And here's our sister ♪ 381 00:17:25,912 --> 00:17:26,911 Slappy. 382 00:17:26,913 --> 00:17:28,412 "I'm the cute one." 383 00:17:28,414 --> 00:17:29,580 I don't get it. 384 00:17:29,582 --> 00:17:31,048 This old squirrel? 385 00:17:31,050 --> 00:17:33,450 She is 10,000 years older than sand. 386 00:17:33,452 --> 00:17:35,319 How can you be brothers and sister? 387 00:17:35,321 --> 00:17:36,387 Shh. Don't tell her. 388 00:17:36,389 --> 00:17:37,488 She's adopted. 389 00:17:37,490 --> 00:17:39,991 That's it. I'm outta here. 390 00:17:39,993 --> 00:17:41,959 Where's Skippy? Skippy? 391 00:17:42,896 --> 00:17:44,595 Aunt Slappy. 392 00:17:44,597 --> 00:17:46,430 You're not Skippy. 393 00:17:46,432 --> 00:17:49,233 What the heck's goin' on around here? 394 00:17:49,235 --> 00:17:51,635 Now, now, calm down, sister sibling. 395 00:17:51,637 --> 00:17:53,938 We're at the Baghdad Cafe for brunch, remember? 396 00:17:53,940 --> 00:17:54,939 No. 397 00:17:54,941 --> 00:17:56,607 And this is the headwaiter. 398 00:17:56,609 --> 00:17:57,875 What? 399 00:17:57,877 --> 00:18:00,577 Garcon, a table for three, please, by the window. 400 00:18:04,450 --> 00:18:06,984 [GASPS] On second thought, how about something 401 00:18:06,986 --> 00:18:07,985 closer to the kitchen? 402 00:18:09,822 --> 00:18:11,588 This should do just fine. 403 00:18:11,590 --> 00:18:13,257 I am no headwaiter. 404 00:18:13,259 --> 00:18:14,926 Good. Then I won't have to tip ya. 405 00:18:16,529 --> 00:18:18,996 Stop that! You are eating Kuwait. 406 00:18:18,998 --> 00:18:19,997 Needs salt. 407 00:18:19,999 --> 00:18:21,665 [BURPS] 408 00:18:21,667 --> 00:18:22,967 Thanks for sharing. 409 00:18:22,969 --> 00:18:24,568 Guard. Guard! 410 00:18:24,570 --> 00:18:25,769 Get in here. 411 00:18:27,941 --> 00:18:29,606 Remove these pests. 412 00:18:30,643 --> 00:18:32,944 Slappy, your line. 413 00:18:32,946 --> 00:18:34,545 All right, all right. 414 00:18:34,547 --> 00:18:36,280 Let me see here. 415 00:18:36,282 --> 00:18:39,283 "She leaps into the handsome guard's arms." 416 00:18:40,987 --> 00:18:43,321 Give me a boost, will ya? I'm old. 417 00:18:44,723 --> 00:18:46,357 Okay, here goes. 418 00:18:46,359 --> 00:18:47,925 [COUGHING] Ahem. 419 00:18:47,927 --> 00:18:50,962 "Hello, nurse." 420 00:18:50,964 --> 00:18:52,663 I don't get it. What does that mean? 421 00:18:52,665 --> 00:18:54,031 Enough. 422 00:18:54,033 --> 00:18:55,566 I couldn't agree more. 423 00:18:55,568 --> 00:18:57,568 Do you know who I am? 424 00:18:57,570 --> 00:18:58,702 Why? Did ya forget? 425 00:19:00,139 --> 00:19:03,474 Little fools, I am the leader of Iraq. 426 00:19:03,476 --> 00:19:04,842 The supreme commander. 427 00:19:04,844 --> 00:19:07,345 The mighty Sodarn Hinsane. 428 00:19:07,347 --> 00:19:09,680 "Oh, yeah? Well, I'm Princess Angelina 429 00:19:09,682 --> 00:19:11,682 Contessa Louisa Francesca--" 430 00:19:11,684 --> 00:19:13,584 Ah. Forget it. I'm done. 431 00:19:13,586 --> 00:19:16,653 Here. Have some dynamite down your pants. 432 00:19:18,757 --> 00:19:20,257 [SCREAMS] 433 00:19:26,632 --> 00:19:29,233 ♪ Our story is over Its ending is happy ♪ 434 00:19:29,235 --> 00:19:32,403 ♪ Thanks to Yakko, Wakko And our sister ♪ 435 00:19:32,405 --> 00:19:34,171 ♪ Slappy ♪ 436 00:19:34,173 --> 00:19:36,807 Next time I'm askin' for script approval. 437 00:19:45,518 --> 00:19:46,817 It's that time again. 438 00:19:46,819 --> 00:19:48,319 To pad out the show? 439 00:19:48,321 --> 00:19:50,488 To search for Elvis at 7-Elevens? 440 00:19:50,490 --> 00:19:53,056 No. It's time to learn the day's lesson. 441 00:19:53,058 --> 00:19:54,392 And to find out what it is, 442 00:19:54,394 --> 00:19:55,626 we turn to... 443 00:19:55,628 --> 00:19:56,860 the Wheel of Morality. 444 00:19:58,197 --> 00:20:00,564 Wheel of Morality, turn, turn, turn. 445 00:20:00,566 --> 00:20:02,667 YAKKO: Tell us the lesson that we should learn. 446 00:20:02,669 --> 00:20:04,001 Moral number three. 447 00:20:04,003 --> 00:20:06,737 And the moral of today's story is: 448 00:20:06,739 --> 00:20:08,906 You can teach an old dog new tricks, 449 00:20:08,908 --> 00:20:10,908 but you can't teach Madonna to act. 450 00:20:10,910 --> 00:20:14,312 That makes me feel all kind of warm and squishy. 451 00:20:14,314 --> 00:20:16,013 Either that, or I sat in something. 452 00:20:16,015 --> 00:20:17,114 [WHISTLE BLOWS] 453 00:20:17,116 --> 00:20:18,749 ALL: Yike! 454 00:20:24,023 --> 00:20:26,023 [♪♪♪] 455 00:20:58,924 --> 00:21:00,123 ALL: Aaah! 456 00:21:00,125 --> 00:21:02,660 There's a horrible bug on your shoulder. 457 00:21:02,662 --> 00:21:04,228 ALL: Aaah! 458 00:21:04,230 --> 00:21:05,529 Just kidding. 459 00:21:05,531 --> 00:21:07,030 [LAUGHING]