1
00:00:04,372 --> 00:00:06,372
[♪♪♪]
2
00:00:16,750 --> 00:00:19,084
YAKKO & WAKKO:
Hi, we're the Warner brothers.
3
00:00:19,086 --> 00:00:20,685
And the Warner sister.
4
00:00:20,687 --> 00:00:22,087
And we'd like to invite you
5
00:00:22,089 --> 00:00:24,456
and all the members
of your household--
6
00:00:24,458 --> 00:00:27,559
To gather around the TV set
and join us now--
7
00:00:27,561 --> 00:00:31,096
For a very special episode
of Animaniacs.
8
00:00:31,098 --> 00:00:33,098
And what's so special about it?
9
00:00:33,100 --> 00:00:35,667
I'm not wearing any pants.
10
00:00:36,637 --> 00:00:38,070
[♪♪♪]
11
00:00:38,072 --> 00:00:41,940
ALL:
♪ It's time for Animaniacs ♪
12
00:00:41,942 --> 00:00:44,576
♪ And we're zany to the max ♪
13
00:00:44,578 --> 00:00:46,345
♪ So just sit back and relax ♪
14
00:00:46,347 --> 00:00:48,013
♪ You'll laugh
Till you collapse ♪
15
00:00:48,015 --> 00:00:50,416
♪ We're Animaniacs ♪
16
00:00:50,418 --> 00:00:52,217
BOTH:
♪ Come join
The Warner brothers ♪
17
00:00:52,219 --> 00:00:53,852
♪ And the Warner sister, Dot ♪
18
00:00:53,854 --> 00:00:56,855
ALL:
♪ Just for fun we run around
The Warner movie lot ♪
19
00:00:56,857 --> 00:00:59,525
♪ They lock us in the tower
Whenever we get caught ♪
20
00:00:59,527 --> 00:01:01,226
♪ But we break loose
And then vamoose ♪
21
00:01:01,228 --> 00:01:02,428
♪ And now you know the plot ♪
22
00:01:02,430 --> 00:01:04,963
♪ We're Animaniacs ♪
23
00:01:04,965 --> 00:01:07,933
♪ Dot is cute and Yakko yaks ♪
24
00:01:07,935 --> 00:01:09,268
♪ Wakko packs away the snacks ♪
25
00:01:09,270 --> 00:01:10,969
♪ While Bill Clinton
Plays the sax ♪
26
00:01:10,971 --> 00:01:13,038
♪ We're Animaniacs ♪
27
00:01:14,175 --> 00:01:15,374
♪ Meet Pinky and the Brain ♪
28
00:01:15,376 --> 00:01:16,875
♪ Who want to rule
The universe ♪
29
00:01:16,877 --> 00:01:18,243
♪ Goodfeathers flock together ♪
30
00:01:18,245 --> 00:01:19,778
♪ Slappy whacks 'em
With her purse ♪
31
00:01:19,780 --> 00:01:21,080
♪ Buttons chases Mindy ♪
32
00:01:21,082 --> 00:01:22,614
♪ While Rita sings a verse ♪
33
00:01:22,616 --> 00:01:24,349
♪ The writers flipped
We have no script ♪
34
00:01:24,351 --> 00:01:25,517
♪ Why bother to rehearse? ♪
35
00:01:25,519 --> 00:01:28,287
♪ We're Animaniacs ♪
36
00:01:28,289 --> 00:01:31,123
♪ We have pay-or-play
Contracts ♪
37
00:01:31,125 --> 00:01:32,558
♪ We're zany to the max ♪
38
00:01:32,560 --> 00:01:34,226
♪ There's bologna
In our slacks ♪
39
00:01:34,228 --> 00:01:35,794
♪ We're Animan-y ♪
40
00:01:35,796 --> 00:01:37,229
♪ Totally insane-y ♪
41
00:01:37,231 --> 00:01:38,697
♪ Miss Cellany ♪
42
00:01:38,699 --> 00:01:40,899
♪ Animaniacs ♪
43
00:01:40,901 --> 00:01:42,367
♪ Those are the facts ♪
44
00:01:44,472 --> 00:01:46,472
[♪♪♪]
45
00:01:54,815 --> 00:01:57,349
Welcome to the Animaniacs
test kitchen.
46
00:01:57,351 --> 00:01:59,318
We're cooking up something
really different
47
00:01:59,320 --> 00:02:00,319
for today's show.
48
00:02:00,321 --> 00:02:02,387
All we need are our ingredients.
49
00:02:02,389 --> 00:02:05,657
YAKKO:
♪ A dash of Pinky and the Brain
A cup of Slappy Squirrel ♪
50
00:02:05,659 --> 00:02:09,861
♪ A tablespoon of Goodfeathers
Add Rita, Runt, then swirl ♪
51
00:02:09,863 --> 00:02:12,897
♪ We add a pinch of hippos
Buttons and Mindy too ♪
52
00:02:12,899 --> 00:02:14,500
♪ Now top it off
with Skippy Squirrel ♪
53
00:02:14,502 --> 00:02:15,501
♪ What's that make? ♪
54
00:02:15,503 --> 00:02:17,503
ALL:
♪ Animaniacs stew ♪
55
00:02:18,372 --> 00:02:19,838
What have we come up with?
56
00:02:19,840 --> 00:02:21,440
Just watch.
57
00:02:25,346 --> 00:02:29,448
♪ They're Mindy and the Brain
Mindy and the Brain ♪
58
00:02:29,450 --> 00:02:32,351
♪ One's a small child
And the other's ♪
59
00:02:32,353 --> 00:02:33,785
♪ The Brain ♪
60
00:02:33,787 --> 00:02:37,789
♪ He uses his lobe
To overthrow the globe ♪
61
00:02:37,791 --> 00:02:40,459
♪ She's whimsy
They're Mindy and the Brain ♪
62
00:02:40,461 --> 00:02:42,694
♪ Brain, Brain, Brain, Brain ♪
63
00:02:56,042 --> 00:02:58,042
[GURGLING,
GIBBERING NONSENSICALLY]
64
00:02:59,313 --> 00:03:00,979
Hi, lady.
65
00:03:00,981 --> 00:03:03,215
It's "Mom."
Now, listen, honey.
66
00:03:03,217 --> 00:03:06,017
Mommy has to go to
a better-parenting conference.
67
00:03:06,019 --> 00:03:07,986
You stay right here and play.
68
00:03:07,988 --> 00:03:10,788
Okay, lady.
I love you. Bye-bye.
69
00:03:12,392 --> 00:03:15,727
Now, Brain, you keep an eye
on Mindy while I'm gone.
70
00:03:15,729 --> 00:03:18,463
I always get an attitude
from him.
71
00:03:19,399 --> 00:03:21,366
At last, that meddler is gone.
72
00:03:21,368 --> 00:03:23,435
I'm free to begin my plan
73
00:03:23,437 --> 00:03:25,270
to conquer the world.
74
00:03:25,272 --> 00:03:28,340
First, I'll use telepathy
to open the cage.
75
00:03:44,924 --> 00:03:47,592
Now to get Mindy.
76
00:03:47,594 --> 00:03:49,261
Come, Mindy.
It's time for us
77
00:03:49,263 --> 00:03:50,595
to conquer the world.
78
00:03:50,597 --> 00:03:52,096
Why?
79
00:03:52,098 --> 00:03:54,065
By right of superior
intelligence
80
00:03:54,067 --> 00:03:57,101
I am best suited to guide
the destiny of this planet.
81
00:03:57,103 --> 00:03:58,503
Why?
82
00:03:58,505 --> 00:04:01,105
My empirical powers
give me the mandate.
83
00:04:01,107 --> 00:04:02,574
Why?
84
00:04:02,576 --> 00:04:04,576
Because it's something
I want to do!
85
00:04:04,578 --> 00:04:05,743
Okay. I love you.
86
00:04:05,745 --> 00:04:06,811
Mwah.
87
00:04:08,081 --> 00:04:09,947
I am uncomfortable with that.
88
00:04:09,949 --> 00:04:11,483
Now listen closely, Mindy.
89
00:04:11,485 --> 00:04:12,950
Using the gardener's weedkiller,
90
00:04:12,952 --> 00:04:15,453
some manure,
and a little zoysia grass
91
00:04:15,455 --> 00:04:18,356
I will construct
a powerful stink bomb.
92
00:04:18,358 --> 00:04:21,226
We'll use the lawn-mower engine
to construct a rocket
93
00:04:21,228 --> 00:04:22,827
and fill it with the gas.
94
00:04:22,829 --> 00:04:24,262
When precisely launched
95
00:04:24,264 --> 00:04:26,030
the prevailing winds
will spread the gas
96
00:04:26,032 --> 00:04:27,799
across the world's capitals.
97
00:04:27,801 --> 00:04:31,203
As the stench drives government
officials out into the streets,
98
00:04:31,205 --> 00:04:33,505
we will rush in and seize power.
99
00:04:33,507 --> 00:04:34,673
Do you understand?
100
00:04:34,675 --> 00:04:35,840
Mousy!
101
00:04:39,846 --> 00:04:41,613
Pretty Brain mousy.
102
00:04:42,249 --> 00:04:43,748
I am mortified.
103
00:04:44,884 --> 00:04:47,252
Little mousy, big head.
104
00:04:47,254 --> 00:04:49,854
Put me down, Mindy,
or I shall have to hurt you.
105
00:04:49,856 --> 00:04:51,456
Okay. I love you. Bye-bye!
106
00:04:58,332 --> 00:05:01,233
I sense I've completed
the first step of my plan:
107
00:05:01,235 --> 00:05:02,400
finding manure.
108
00:05:02,402 --> 00:05:03,568
[FLIES BUZZING]
109
00:05:04,504 --> 00:05:06,504
[♪♪♪]
110
00:05:11,545 --> 00:05:14,078
Pungent aroma, if I do say so.
111
00:05:14,080 --> 00:05:17,081
Now to construct the rocket.
112
00:05:17,083 --> 00:05:19,251
Buggy. Buggy!
113
00:05:19,253 --> 00:05:22,053
All right, Mindy,
bring me the mower.
114
00:05:22,055 --> 00:05:24,188
Soon the world will be mine.
115
00:05:28,262 --> 00:05:29,294
Whoa!
116
00:05:29,296 --> 00:05:31,429
Buggy go fast.
117
00:05:31,431 --> 00:05:32,631
Wee!
118
00:05:32,633 --> 00:05:33,765
Whoa!
119
00:05:33,767 --> 00:05:34,932
Gaah!
120
00:05:38,372 --> 00:05:40,338
[SPITTING, GRUNTING]
121
00:05:41,808 --> 00:05:43,808
Buggy go round.
122
00:05:48,382 --> 00:05:50,282
[LAUGHS]
123
00:05:51,985 --> 00:05:53,485
[LAWN MOWER APPROACHING]
124
00:05:55,355 --> 00:05:56,354
[SCREAMS]
125
00:05:57,424 --> 00:05:58,590
[GIGGLES]
126
00:05:59,359 --> 00:06:01,293
Silly Brain.
127
00:06:05,165 --> 00:06:07,865
This is most unexpected.
128
00:06:22,148 --> 00:06:23,214
[GURGLES]
129
00:06:23,216 --> 00:06:25,617
Brain smell like poo-poo.
130
00:06:25,619 --> 00:06:29,321
I must rethink
my present career.
131
00:06:29,323 --> 00:06:31,656
What's that horrible smell?
132
00:06:31,658 --> 00:06:33,291
Is that you, Brain?
133
00:06:33,293 --> 00:06:36,961
Have you been allowing Mindy
to feed you old cheese again?
134
00:06:36,963 --> 00:06:39,297
Bad mouse.
Bad, bad mouse.
135
00:06:40,634 --> 00:06:42,600
I hate being chided.
136
00:06:42,602 --> 00:06:44,536
She'll be gone soon.
137
00:06:44,538 --> 00:06:47,038
Then I can begin my plans
for tomorrow.
138
00:06:47,040 --> 00:06:49,741
Another plot
to take over the world.
139
00:06:49,743 --> 00:06:51,142
But first,
140
00:06:51,144 --> 00:06:52,510
a bath.
141
00:06:58,752 --> 00:07:01,419
♪ He's stinky
They're Mindy and the Brain ♪
142
00:07:01,421 --> 00:07:04,422
♪ Brain, Brain, Brain, Brain ♪
143
00:07:08,662 --> 00:07:10,628
♪ They're Pinky and the cat ♪
144
00:07:10,630 --> 00:07:12,831
♪ Yes, Pinky and the cat ♪
145
00:07:12,833 --> 00:07:14,432
♪ Her name is Rita ♪
146
00:07:14,434 --> 00:07:16,934
♪ He's a lab rat ♪
A mouse.
147
00:07:16,936 --> 00:07:18,436
♪ They live inside a cage ♪
148
00:07:18,438 --> 00:07:20,605
♪ Making less than
Minimum wage ♪
149
00:07:20,607 --> 00:07:23,307
♪ It's dinky
They're Pinky and the cat ♪
150
00:07:23,309 --> 00:07:25,744
♪ Cat, cat, cat, cat ♪
151
00:07:27,881 --> 00:07:29,781
What do you want
to do tonight, Rita?
152
00:07:29,783 --> 00:07:30,782
I don't know.
153
00:07:30,784 --> 00:07:32,650
Eat you for supper?
154
00:07:35,756 --> 00:07:36,788
[GULPS]
155
00:07:36,790 --> 00:07:39,691
So far this is
my favorite episode.
156
00:07:39,693 --> 00:07:40,759
PINKY:
Narf!
157
00:07:40,761 --> 00:07:42,694
Oh, roomy accommodations, Rita.
158
00:07:42,696 --> 00:07:45,830
♪ She ate the rat
'Cause Rita is a cat ♪
159
00:07:45,832 --> 00:07:48,466
♪ Cat, cat, cat, cat ♪
160
00:07:53,639 --> 00:07:56,174
♪ We've been mixing up
The scripts ♪
161
00:07:56,176 --> 00:07:58,642
♪ All the livelong show ♪
162
00:07:58,644 --> 00:08:01,312
♪ Putting characters together ♪
163
00:08:01,314 --> 00:08:04,249
♪ Who normally wouldn't go ♪
164
00:08:04,251 --> 00:08:06,851
And action!
165
00:08:14,660 --> 00:08:16,660
[♪♪♪]
166
00:08:25,772 --> 00:08:27,838
Pesto, you're supposed to sing.
167
00:08:27,840 --> 00:08:28,839
Rita always sings.
168
00:08:28,841 --> 00:08:30,308
D-definitely sings here.
169
00:08:30,310 --> 00:08:31,376
What am I, a nightingale?
170
00:08:31,378 --> 00:08:33,544
Oh, someone listen to me warble.
171
00:08:33,546 --> 00:08:35,813
Coo. Look at me. I'm warbling.
172
00:08:35,815 --> 00:08:37,348
It's so pretty.
173
00:08:37,350 --> 00:08:38,349
Forget it.
174
00:08:38,351 --> 00:08:39,350
[SIGHS EXASPERATEDLY]
175
00:08:39,352 --> 00:08:41,485
Okay, Pesto, I forgot it.
176
00:08:41,487 --> 00:08:43,922
Boca Raton, what a nanook.
177
00:08:47,527 --> 00:08:49,593
I wish we'd find
a nice home.
178
00:08:49,595 --> 00:08:51,629
When are we gonna find
a nice home, Pesto?
179
00:08:51,631 --> 00:08:52,964
How am I supposed to know?
180
00:08:52,966 --> 00:08:55,199
Am I intimate friends
with Donald Trump?
181
00:08:55,201 --> 00:08:57,468
Do I work for Century 22?
182
00:08:57,470 --> 00:08:59,870
Are my pockets bulging
with real-estate listings
183
00:08:59,872 --> 00:09:01,306
awaiting your perusal?
184
00:09:01,308 --> 00:09:02,974
Uh, I don't know, Pesto.
185
00:09:02,976 --> 00:09:04,875
I just thought us dogs
definitely should have
186
00:09:04,877 --> 00:09:07,745
a roof over our heads.
Definitely a roof for dogs.
187
00:09:07,747 --> 00:09:08,947
What did you say?
188
00:09:08,949 --> 00:09:10,548
That us dogs should have a home.
189
00:09:10,550 --> 00:09:12,483
Are you calling me a dog?
190
00:09:12,485 --> 00:09:14,185
Are you saying
that I'm ugly?
191
00:09:14,187 --> 00:09:16,154
That you don't want
your friends to see me?
192
00:09:16,156 --> 00:09:18,923
That because my face doesn't
shine like a crown of a king,
193
00:09:18,925 --> 00:09:20,658
I must be some kind of a beast?
194
00:09:20,660 --> 00:09:22,927
Gee, Pesto.
All I was saying--
195
00:09:22,929 --> 00:09:25,729
Here, boy. Here, big doggy.
Mm-mm.
196
00:09:25,731 --> 00:09:29,000
Come here, boy.
Get out of the rain. Oh, my.
197
00:09:29,002 --> 00:09:31,402
Oh, boy. A nice human.
198
00:09:31,404 --> 00:09:33,571
Ow!
199
00:09:33,573 --> 00:09:36,374
What are you, an elephant?
Watch it, Jumbo.
200
00:09:37,110 --> 00:09:38,876
Oh, you poor dog.
201
00:09:38,878 --> 00:09:41,512
Come inside and dry off.
202
00:09:41,514 --> 00:09:42,513
Woof!
203
00:09:42,515 --> 00:09:44,182
[SCREAMS]
204
00:09:44,184 --> 00:09:45,450
Don't move, doggy.
205
00:09:45,452 --> 00:09:48,286
A horrid pigeon
just landed on your back.
206
00:09:48,288 --> 00:09:50,421
It probably wants
to suck out your blood.
207
00:09:50,423 --> 00:09:51,422
Oof!
208
00:09:54,361 --> 00:09:56,861
Nasty, nasty bloodsucking bird.
209
00:09:56,863 --> 00:09:58,529
Nosferatu.
210
00:09:58,531 --> 00:10:00,365
Pia Zadora.
211
00:10:00,367 --> 00:10:03,067
Come, boy. Let's go
inside my house
212
00:10:03,069 --> 00:10:06,537
where it's nice and warm
and filled with stuff.
213
00:10:06,539 --> 00:10:08,572
Julius La Rosa,
that hurts.
214
00:10:10,710 --> 00:10:12,576
You'll rest here
and be a dog,
215
00:10:12,578 --> 00:10:14,645
and I'll go get you
a nice big bone.
216
00:10:14,647 --> 00:10:15,813
Mm-mm.
217
00:10:16,416 --> 00:10:18,383
[YAWNS]
218
00:10:24,424 --> 00:10:25,423
[SQUAWKS]
219
00:10:25,425 --> 00:10:26,557
Ow.
220
00:10:26,559 --> 00:10:29,093
Be nice, Crackers.
We have company. See?
221
00:10:29,095 --> 00:10:33,531
It's a big dog whom I shall call
Scout or Mr. Mumphead.
222
00:10:33,533 --> 00:10:34,832
I haven't decided.
223
00:10:34,834 --> 00:10:35,966
[WHISTLES]
224
00:10:35,968 --> 00:10:37,402
Crackers. Crackers.
225
00:10:37,404 --> 00:10:38,602
Don't be jealous.
226
00:10:38,604 --> 00:10:40,704
You're the dearest thing
in the world to me
227
00:10:40,706 --> 00:10:43,041
which should give you
some idea of my values.
228
00:10:43,043 --> 00:10:44,542
Mm-mm.
229
00:10:46,379 --> 00:10:48,046
[SNORING]
230
00:10:48,048 --> 00:10:50,014
What do I look like here,
a doorstop?
231
00:10:50,016 --> 00:10:52,183
Ronzoni!
232
00:10:52,185 --> 00:10:53,717
Now to wake up Runt
233
00:10:53,719 --> 00:10:55,786
so we can get
the heck outta here.
234
00:10:57,890 --> 00:10:59,390
[SQUAWKS]
235
00:10:59,392 --> 00:11:01,159
[SNORTS]
Oh, boy. Something scared me.
236
00:11:01,161 --> 00:11:02,593
Something definitely scared me.
237
00:11:05,498 --> 00:11:07,365
What are you doing
with the fur sticking up?
238
00:11:07,367 --> 00:11:09,567
I don't understand,
is this something dogs do?
239
00:11:09,569 --> 00:11:11,802
Something scared me,
definitely scared me.
240
00:11:11,804 --> 00:11:13,471
CRACKERS:
Crackers. Crackers.
241
00:11:13,473 --> 00:11:15,005
[SQUAWKS]
242
00:11:15,007 --> 00:11:16,807
Excuse me.
What did you say?
243
00:11:16,809 --> 00:11:18,543
Crackers. Crackers.
244
00:11:19,645 --> 00:11:21,845
Aw, gee, Pesto.
What are you gonna do?
245
00:11:21,847 --> 00:11:23,247
What am I gonna do?
246
00:11:23,249 --> 00:11:24,982
I'm gonna teach
that bird some manners.
247
00:11:24,984 --> 00:11:27,051
That's what I'm gonna do.
248
00:11:28,754 --> 00:11:30,654
You know, you belong
on a pirate's shoulder,
249
00:11:30,656 --> 00:11:31,989
you miserable LaGuardia.
250
00:11:31,991 --> 00:11:34,192
Do you have something
you wanna say to my beak?
251
00:11:34,194 --> 00:11:35,493
[SQUAWKS]
252
00:11:35,495 --> 00:11:37,661
Crackers. Crackers.
253
00:11:37,663 --> 00:11:39,230
Are you calling me
crackers?
254
00:11:39,232 --> 00:11:41,999
Are you saying I'm a large
sodium-covered square
255
00:11:42,001 --> 00:11:43,301
here to amuse you?
256
00:11:43,303 --> 00:11:46,137
Crackers. Crackers.
Crackers.
257
00:11:46,139 --> 00:11:47,138
That's it.
258
00:11:47,140 --> 00:11:48,506
Hey, here's your saltine--
259
00:11:48,508 --> 00:11:50,508
That's gonna be trouble,
definitely trouble.
260
00:11:50,510 --> 00:11:52,577
PESTO:
I'll give you a cracker
upside the head.
261
00:11:52,579 --> 00:11:55,213
Stop it. Stop it at once.
262
00:11:55,215 --> 00:11:57,315
Crackers.
263
00:11:57,317 --> 00:11:58,516
Crackers.
264
00:12:01,921 --> 00:12:03,354
[SCREAMS]
265
00:12:03,356 --> 00:12:05,923
How dare you suck the blood
from my parrot.
266
00:12:05,925 --> 00:12:08,759
Horrid, horrid,
undead bird!
267
00:12:11,498 --> 00:12:12,497
Did you see me beak him?
268
00:12:12,499 --> 00:12:14,465
I beaked him real good.
269
00:12:14,467 --> 00:12:16,867
He never laid a wing on me.
270
00:12:16,869 --> 00:12:18,702
Get out! The both of you.
271
00:12:18,704 --> 00:12:20,971
You were in this together
the whole time.
272
00:12:20,973 --> 00:12:23,174
It was a plot
to hurt my Crackers.
273
00:12:25,811 --> 00:12:27,378
Don Pardo.
274
00:12:30,883 --> 00:12:32,517
Ah, gee, Pesto.
275
00:12:32,519 --> 00:12:34,885
I know, I know.
I'm supposed to sing. Fine.
276
00:12:34,887 --> 00:12:37,221
♪ La, la
La-la, la-la, la-la ♪
277
00:12:37,223 --> 00:12:38,822
♪ La-la, la-la, la-la ♪
278
00:12:38,824 --> 00:12:39,990
There. You happy?
279
00:12:39,992 --> 00:12:42,260
That was good, Pesto.
280
00:12:42,262 --> 00:12:43,261
You think it was great?
281
00:12:43,263 --> 00:12:44,495
No, but it was good.
282
00:12:44,497 --> 00:12:45,896
But you think
it was good, right?
283
00:12:45,898 --> 00:12:47,465
Hey, you know what?
284
00:12:47,467 --> 00:12:49,433
I could be the next
Wing Newton.
285
00:12:50,637 --> 00:12:52,136
[PHONE RINGS]
286
00:12:53,606 --> 00:12:55,439
♪ She's Katie Ka-Boom ♪
287
00:12:55,441 --> 00:12:56,874
♪ Katie Ka-Boom ♪
288
00:12:56,876 --> 00:12:59,843
♪ She lives in a house
With a garden in bloom ♪
289
00:12:59,845 --> 00:13:02,913
♪ Her family knows
That any time soon ♪
290
00:13:02,915 --> 00:13:04,248
♪ Their little lady, Katie ♪
291
00:13:04,250 --> 00:13:05,749
♪ Goes ka-boom ♪
292
00:13:15,228 --> 00:13:16,828
KATIE:
You're gonna like my parents.
293
00:13:16,830 --> 00:13:18,229
They're weird, but they're nice.
294
00:13:18,231 --> 00:13:20,064
Wait here.
I'll go find 'em.
295
00:13:20,066 --> 00:13:21,565
Mom? Dad?
296
00:13:21,567 --> 00:13:23,300
We're in here, hon.
297
00:13:23,302 --> 00:13:24,902
He's here.
298
00:13:24,904 --> 00:13:26,070
Who's here?
299
00:13:26,072 --> 00:13:28,239
It's C.B. We're dating.
300
00:13:28,241 --> 00:13:29,941
You're dating C.B.,
301
00:13:29,943 --> 00:13:32,076
the student council president?
Yup.
302
00:13:32,078 --> 00:13:34,645
We-- Th-the captain
of the wrestling team?
303
00:13:34,647 --> 00:13:36,580
That's him.
Wait'll you meet him.
304
00:13:36,582 --> 00:13:39,416
I'll be right back.
Nobody move.
305
00:13:39,418 --> 00:13:42,319
I heard C.B. will be
this year's valedictorian.
306
00:13:42,321 --> 00:13:44,521
Well, now, I heard
he's taking the wrestlers
307
00:13:44,523 --> 00:13:46,824
all the way
to the state championship.
308
00:13:46,826 --> 00:13:49,260
I heard he's a giant chicken.
309
00:13:49,262 --> 00:13:50,728
Tinker!
310
00:13:50,730 --> 00:13:53,097
Don't talk about
Katie's boyfriends that way.
311
00:13:53,099 --> 00:13:56,033
Mom, Dad, meet C.B.
312
00:13:56,936 --> 00:13:58,736
C.B., these are my parents.
313
00:14:07,480 --> 00:14:08,913
What?
314
00:14:08,915 --> 00:14:11,949
Sweetie, can we have a word
with ya in, uh, p-- Uh, private?
315
00:14:14,420 --> 00:14:16,387
Be right back.
316
00:14:19,926 --> 00:14:21,292
What is wrong with you two?
317
00:14:21,294 --> 00:14:22,660
I'm so embarrassed.
318
00:14:22,662 --> 00:14:24,996
Katie, about C.B...
319
00:14:24,998 --> 00:14:26,597
Isn't he just dreamy?
320
00:14:26,599 --> 00:14:28,766
No, honey.
He's a chicken.
321
00:14:28,768 --> 00:14:31,435
With feathers
and a-- A beak.
322
00:14:31,437 --> 00:14:33,171
I told you he was a chicken.
323
00:14:33,173 --> 00:14:34,738
He's not a chicken.
324
00:14:35,374 --> 00:14:36,674
Bawk-bawk.
325
00:14:36,676 --> 00:14:39,310
Katie, darling,
we're only trying to protect you
326
00:14:39,312 --> 00:14:40,444
from getting hurt.
327
00:14:40,446 --> 00:14:42,613
You never like my friends.
328
00:14:42,615 --> 00:14:45,183
KATIE [IN A HARSH VOICE]:
You never like anyone I like.
329
00:14:45,185 --> 00:14:48,186
Katie. Now, darling,
please just calm down.
330
00:14:50,790 --> 00:14:52,123
Hit the dirt!
331
00:14:52,125 --> 00:14:53,457
[RINGING]
332
00:14:53,459 --> 00:14:54,458
[BLARING]
333
00:14:54,460 --> 00:14:55,459
[BEEPING]
334
00:14:55,461 --> 00:14:56,961
[CLUCKING]
335
00:14:59,966 --> 00:15:02,466
You never like my friends.
336
00:15:02,468 --> 00:15:04,435
Never. Never!
337
00:15:10,977 --> 00:15:12,476
[ROARS]
338
00:15:14,480 --> 00:15:15,646
Ba-kaw!
339
00:15:16,649 --> 00:15:18,649
Huh?
340
00:15:18,651 --> 00:15:21,518
[IN NORMAL VOICE]
You really are a chicken.
Why didn't you tell me?
341
00:15:21,520 --> 00:15:23,120
[CLUCKS]
342
00:15:23,122 --> 00:15:25,022
[IN HARSH VOICE]
Why didn't you tell me?
343
00:15:25,024 --> 00:15:27,358
[ROARS]
344
00:15:27,360 --> 00:15:29,560
Here we go again.
345
00:15:29,562 --> 00:15:31,528
Katie,
you're overreacting.
346
00:15:31,530 --> 00:15:34,398
I'm not overreacting.
347
00:15:34,400 --> 00:15:36,000
I'm dating...
348
00:15:36,002 --> 00:15:37,501
a chicken!
349
00:15:39,739 --> 00:15:42,039
[CLUCKING]
350
00:15:42,842 --> 00:15:44,842
[♪♪♪]
351
00:15:49,215 --> 00:15:50,381
[IN NORMAL VOICE]
Mom,
352
00:15:50,383 --> 00:15:52,183
C.B. and I broke up.
353
00:15:52,185 --> 00:15:53,217
[SOBS]
354
00:15:53,219 --> 00:15:54,518
There, there.
355
00:15:56,890 --> 00:15:59,656
♪ You wear a disguise
To look like human guys ♪
356
00:15:59,658 --> 00:16:02,793
♪ But you're not a man
You're a chicken, Boo ♪
357
00:16:07,366 --> 00:16:08,833
♪ We found this old computer ♪
358
00:16:08,835 --> 00:16:10,168
♪ And then we fixed it up ♪
359
00:16:10,170 --> 00:16:13,237
♪ We threw in
All the characters ♪
360
00:16:13,239 --> 00:16:15,273
♪ Now they're all mixed up ♪
361
00:16:17,877 --> 00:16:19,443
♪ She's the crankiest
Of creatures ♪
362
00:16:19,445 --> 00:16:21,478
♪ In the whole wide world ♪
363
00:16:21,480 --> 00:16:24,849
♪ This short cartoon features
Dottie the squirrel ♪
364
00:16:24,851 --> 00:16:25,983
The name's Dot.
365
00:16:25,985 --> 00:16:27,418
Call me Dottie and ya die.
366
00:16:27,420 --> 00:16:30,188
♪ That's Dottie ♪
367
00:16:32,025 --> 00:16:34,192
I warned you.
368
00:16:52,578 --> 00:16:53,945
The time has come
369
00:16:53,947 --> 00:16:56,214
for the mother-in-law
of all battles.
370
00:16:56,216 --> 00:16:59,951
Soon the world will tremble
as I, Sodarn Hinsane,
371
00:16:59,953 --> 00:17:03,654
unleash my really neat
new armies upon the Mideast.
372
00:17:03,656 --> 00:17:06,557
Nothing can stand in my way.
373
00:17:06,559 --> 00:17:08,192
[LAUGHING MANIACALLY]
374
00:17:09,395 --> 00:17:10,594
Uh, excuse me.
375
00:17:10,596 --> 00:17:12,296
Is this the Baghdad Cafe?
376
00:17:12,298 --> 00:17:13,797
No. Who are you?
377
00:17:13,799 --> 00:17:15,799
[♪♪♪]
378
00:17:18,037 --> 00:17:20,905
♪ We're the Warner brothers
We like to sing a lot ♪
379
00:17:20,907 --> 00:17:22,773
♪ My name's Yakko ♪
♪ My name's Wakko ♪
380
00:17:22,775 --> 00:17:24,808
BOTH:
♪ And here's our sister ♪
381
00:17:25,912 --> 00:17:26,911
Slappy.
382
00:17:26,913 --> 00:17:28,412
"I'm the cute one."
383
00:17:28,414 --> 00:17:29,580
I don't get it.
384
00:17:29,582 --> 00:17:31,048
This old squirrel?
385
00:17:31,050 --> 00:17:33,450
She is 10,000 years
older than sand.
386
00:17:33,452 --> 00:17:35,319
How can you be
brothers and sister?
387
00:17:35,321 --> 00:17:36,387
Shh. Don't tell her.
388
00:17:36,389 --> 00:17:37,488
She's adopted.
389
00:17:37,490 --> 00:17:39,991
That's it. I'm outta here.
390
00:17:39,993 --> 00:17:41,959
Where's Skippy? Skippy?
391
00:17:42,896 --> 00:17:44,595
Aunt Slappy.
392
00:17:44,597 --> 00:17:46,430
You're not Skippy.
393
00:17:46,432 --> 00:17:49,233
What the heck's
goin' on around here?
394
00:17:49,235 --> 00:17:51,635
Now, now, calm down,
sister sibling.
395
00:17:51,637 --> 00:17:53,938
We're at the Baghdad Cafe
for brunch, remember?
396
00:17:53,940 --> 00:17:54,939
No.
397
00:17:54,941 --> 00:17:56,607
And this is the headwaiter.
398
00:17:56,609 --> 00:17:57,875
What?
399
00:17:57,877 --> 00:18:00,577
Garcon, a table for three,
please, by the window.
400
00:18:04,450 --> 00:18:06,984
[GASPS]
On second thought,
how about something
401
00:18:06,986 --> 00:18:07,985
closer to the kitchen?
402
00:18:09,822 --> 00:18:11,588
This should do
just fine.
403
00:18:11,590 --> 00:18:13,257
I am no headwaiter.
404
00:18:13,259 --> 00:18:14,926
Good. Then I won't have
to tip ya.
405
00:18:16,529 --> 00:18:18,996
Stop that!
You are eating Kuwait.
406
00:18:18,998 --> 00:18:19,997
Needs salt.
407
00:18:19,999 --> 00:18:21,665
[BURPS]
408
00:18:21,667 --> 00:18:22,967
Thanks for sharing.
409
00:18:22,969 --> 00:18:24,568
Guard. Guard!
410
00:18:24,570 --> 00:18:25,769
Get in here.
411
00:18:27,941 --> 00:18:29,606
Remove these pests.
412
00:18:30,643 --> 00:18:32,944
Slappy, your line.
413
00:18:32,946 --> 00:18:34,545
All right, all right.
414
00:18:34,547 --> 00:18:36,280
Let me see here.
415
00:18:36,282 --> 00:18:39,283
"She leaps
into the handsome guard's arms."
416
00:18:40,987 --> 00:18:43,321
Give me a boost, will ya?
I'm old.
417
00:18:44,723 --> 00:18:46,357
Okay, here goes.
418
00:18:46,359 --> 00:18:47,925
[COUGHING]
Ahem.
419
00:18:47,927 --> 00:18:50,962
"Hello, nurse."
420
00:18:50,964 --> 00:18:52,663
I don't get it.
What does that mean?
421
00:18:52,665 --> 00:18:54,031
Enough.
422
00:18:54,033 --> 00:18:55,566
I couldn't agree more.
423
00:18:55,568 --> 00:18:57,568
Do you know who I am?
424
00:18:57,570 --> 00:18:58,702
Why? Did ya forget?
425
00:19:00,139 --> 00:19:03,474
Little fools,
I am the leader of Iraq.
426
00:19:03,476 --> 00:19:04,842
The supreme commander.
427
00:19:04,844 --> 00:19:07,345
The mighty Sodarn Hinsane.
428
00:19:07,347 --> 00:19:09,680
"Oh, yeah?
Well, I'm Princess Angelina
429
00:19:09,682 --> 00:19:11,682
Contessa Louisa Francesca--"
430
00:19:11,684 --> 00:19:13,584
Ah. Forget it. I'm done.
431
00:19:13,586 --> 00:19:16,653
Here. Have some dynamite
down your pants.
432
00:19:18,757 --> 00:19:20,257
[SCREAMS]
433
00:19:26,632 --> 00:19:29,233
♪ Our story is over
Its ending is happy ♪
434
00:19:29,235 --> 00:19:32,403
♪ Thanks to Yakko, Wakko
And our sister ♪
435
00:19:32,405 --> 00:19:34,171
♪ Slappy ♪
436
00:19:34,173 --> 00:19:36,807
Next time I'm askin'
for script approval.
437
00:19:45,518 --> 00:19:46,817
It's that time again.
438
00:19:46,819 --> 00:19:48,319
To pad out the show?
439
00:19:48,321 --> 00:19:50,488
To search for Elvis
at 7-Elevens?
440
00:19:50,490 --> 00:19:53,056
No. It's time to learn
the day's lesson.
441
00:19:53,058 --> 00:19:54,392
And to find out what it is,
442
00:19:54,394 --> 00:19:55,626
we turn to...
443
00:19:55,628 --> 00:19:56,860
the Wheel of Morality.
444
00:19:58,197 --> 00:20:00,564
Wheel of Morality,
turn, turn, turn.
445
00:20:00,566 --> 00:20:02,667
YAKKO:
Tell us the lesson
that we should learn.
446
00:20:02,669 --> 00:20:04,001
Moral number three.
447
00:20:04,003 --> 00:20:06,737
And the moral
of today's story is:
448
00:20:06,739 --> 00:20:08,906
You can teach
an old dog new tricks,
449
00:20:08,908 --> 00:20:10,908
but you can't
teach Madonna to act.
450
00:20:10,910 --> 00:20:14,312
That makes me feel
all kind of warm and squishy.
451
00:20:14,314 --> 00:20:16,013
Either that,
or I sat in something.
452
00:20:16,015 --> 00:20:17,114
[WHISTLE BLOWS]
453
00:20:17,116 --> 00:20:18,749
ALL:
Yike!
454
00:20:24,023 --> 00:20:26,023
[♪♪♪]
455
00:20:58,924 --> 00:21:00,123
ALL:
Aaah!
456
00:21:00,125 --> 00:21:02,660
There's a horrible bug
on your shoulder.
457
00:21:02,662 --> 00:21:04,228
ALL:
Aaah!
458
00:21:04,230 --> 00:21:05,529
Just kidding.
459
00:21:05,531 --> 00:21:07,030
[LAUGHING]