1 00:00:04,638 --> 00:00:06,305 [♪♪♪] 2 00:00:06,307 --> 00:00:10,042 ALL: ♪ It's time for Animaniacs ♪ 3 00:00:10,044 --> 00:00:12,677 ♪ And we're zany to the max ♪ 4 00:00:12,679 --> 00:00:14,380 ♪ So just sit back and relax ♪ 5 00:00:14,382 --> 00:00:15,847 ♪ You'll laugh Till you collapse ♪ 6 00:00:15,849 --> 00:00:18,283 ♪ We're Animaniacs ♪ 7 00:00:18,285 --> 00:00:19,985 BOTH: ♪ Come join The Warner brothers ♪ 8 00:00:19,987 --> 00:00:21,853 ♪ And the Warner sister, Dot ♪ 9 00:00:21,855 --> 00:00:24,956 ALL: ♪ Just for fun we run around The Warner movie lot ♪ 10 00:00:24,958 --> 00:00:27,626 ♪ They lock us in the tower Whenever we get caught ♪ 11 00:00:27,628 --> 00:00:29,228 ♪ But we break loose And then vamoose ♪ 12 00:00:29,230 --> 00:00:30,595 ♪ And now you know the plot ♪ 13 00:00:30,597 --> 00:00:32,998 ♪ We're Animaniacs ♪ 14 00:00:33,000 --> 00:00:36,035 ♪ Dot is cute and Yakko yaks ♪ 15 00:00:36,037 --> 00:00:37,302 ♪ Wakko packs away the snacks ♪ 16 00:00:37,304 --> 00:00:39,004 ♪ While Bill Clinton Plays the sax ♪ 17 00:00:39,006 --> 00:00:41,140 ♪ We're Animaniacs ♪ 18 00:00:42,243 --> 00:00:43,442 ♪ Meet Pinky and the Brain ♪ 19 00:00:43,444 --> 00:00:44,976 ♪ Who want to rule The universe ♪ 20 00:00:44,978 --> 00:00:46,345 ♪ Goodfeathers flock together ♪ 21 00:00:46,347 --> 00:00:48,013 ♪ Slappy whacks 'em With her purse ♪ 22 00:00:48,015 --> 00:00:49,314 Buttons chases Mindy ♪ 23 00:00:49,316 --> 00:00:50,715 ♪ While Rita sings a verse ♪ 24 00:00:50,717 --> 00:00:52,418 ♪ The writers flipped We have no script ♪ 25 00:00:52,420 --> 00:00:53,552 ♪ Why bother to rehearse? ♪ 26 00:00:53,554 --> 00:00:56,155 ♪ We're Animaniacs ♪ 27 00:00:56,157 --> 00:00:59,224 ♪ We have pay-or-play Contracts ♪ 28 00:00:59,226 --> 00:01:00,659 ♪ We're zany to the max ♪ 29 00:01:00,661 --> 00:01:02,327 ♪ There's bologna In our slacks ♪ 30 00:01:02,329 --> 00:01:03,828 ♪ We're Animan-y ♪ 31 00:01:03,830 --> 00:01:05,330 ♪ Totally insane-y ♪ 32 00:01:05,332 --> 00:01:06,765 ♪ Here's the show's name-y ♪ 33 00:01:06,767 --> 00:01:08,934 ♪ Animaniacs ♪ 34 00:01:08,936 --> 00:01:10,402 ♪ Those are the facts ♪ 35 00:01:12,873 --> 00:01:15,140 The Warner brothers? What's to say? 36 00:01:15,142 --> 00:01:17,542 Put your hand in a bowl of nuts, pull out three: 37 00:01:17,544 --> 00:01:19,944 that's the Warner brothers and their sister, Dot. 38 00:01:19,946 --> 00:01:21,146 Nuts. Crazy. 39 00:01:21,148 --> 00:01:24,048 But these kids knew from comedy. 40 00:01:24,050 --> 00:01:27,352 We were all in vaudeville together on the same bill. 41 00:01:27,354 --> 00:01:31,389 Me, Jack Benny, George Burns, the Warners and Milton Berle. 42 00:01:31,391 --> 00:01:34,259 Who, by the way, didn't like the kids too much. 43 00:01:34,261 --> 00:01:36,628 Berle and Yakko were always going at it. 44 00:01:36,630 --> 00:01:39,397 Yakko was always with the anvils on Berle's head. 45 00:01:39,399 --> 00:01:40,765 We'd hear a noise, we'd look, 46 00:01:40,767 --> 00:01:42,867 and there was Berle with an anvil on his head. 47 00:01:42,869 --> 00:01:44,302 I think it made him funnier. 48 00:01:44,304 --> 00:01:46,838 One time, Milton was on-stage and Yakko said: 49 00:01:46,840 --> 00:01:48,806 "Come on, let's go watch his act." 50 00:01:48,808 --> 00:01:51,409 So we all sat in the front row, and I look over 51 00:01:51,411 --> 00:01:52,810 and Jack Benny and Wakko 52 00:01:52,812 --> 00:01:54,712 are making gooky faces at Berle. 53 00:01:54,714 --> 00:01:57,516 Then Dot and George Burns start making the gas noises 54 00:01:57,518 --> 00:01:58,617 and the things, 55 00:01:58,619 --> 00:02:00,452 and Berle didn't know what to do. 56 00:02:00,454 --> 00:02:03,988 But the audience was howling, it was so funny. 57 00:02:03,990 --> 00:02:06,358 And Yakko, with that razor wit. 58 00:02:06,360 --> 00:02:09,528 Berle says, "What are you guys doing during my act?" 59 00:02:09,530 --> 00:02:11,929 Yakko looks at him and says, "Helping." 60 00:02:11,931 --> 00:02:14,399 That's comedy. 61 00:02:14,401 --> 00:02:17,902 [♪♪♪] 62 00:02:17,904 --> 00:02:23,107 NARRATOR: 1930. Hollywood musicals take the world by storm. 63 00:02:23,109 --> 00:02:25,210 That same year, the Warner brothers 64 00:02:25,212 --> 00:02:28,280 make their very first all-musical sound cartoon. 65 00:02:29,283 --> 00:02:31,283 [♪♪♪] 66 00:02:50,270 --> 00:02:51,369 [SIGHS] 67 00:02:52,606 --> 00:02:55,840 [MAKING KISSING NOISES] 68 00:02:55,842 --> 00:02:57,209 ALL: Shh! 69 00:03:06,786 --> 00:03:08,820 FIRST ROW: Ooh! Ooh! Ee! Ah! Oh! Ooh! Oh! Ee! 70 00:03:08,822 --> 00:03:11,923 Oh! Ah! Ee! Ooh! Ee! Ah! Oh! Ah! 71 00:03:14,228 --> 00:03:16,695 Ooh! Ooh! Ee! Ah! Ooh! Oh! Oh! 72 00:03:31,612 --> 00:03:33,612 [HUFFING, THEN GROWLING] 73 00:03:44,023 --> 00:03:45,790 [GROWLING] 74 00:04:27,267 --> 00:04:28,767 [PROJECTOR CLICKING] 75 00:04:41,948 --> 00:04:42,980 [YELLS] 76 00:04:46,853 --> 00:04:48,353 [CLAMORING] 77 00:04:49,723 --> 00:04:51,523 [YELLING] 78 00:04:51,525 --> 00:04:52,890 [ALL GRUMBLING] 79 00:04:57,163 --> 00:04:58,262 [YELLS] 80 00:05:14,314 --> 00:05:16,481 Oh, Dot was precious. 81 00:05:16,483 --> 00:05:18,984 She was a real doll. 82 00:05:18,986 --> 00:05:22,887 And Wakko, the things that would come out of his mouth. 83 00:05:22,889 --> 00:05:26,724 Lizards and cars and tents and anvils. 84 00:05:26,726 --> 00:05:30,261 I've never seen an audience laugh so hard. 85 00:05:30,263 --> 00:05:32,530 [LAUGHING] 86 00:05:32,532 --> 00:05:34,966 We were all in the Ziegfeld Follies together. 87 00:05:34,968 --> 00:05:36,834 It's common knowledge Milton Berle 88 00:05:36,836 --> 00:05:38,603 and Yakko didn't get along. 89 00:05:38,605 --> 00:05:41,506 MAN: Yes, we already talked about that with Sy Sykman. 90 00:05:41,508 --> 00:05:43,241 I won't go into that then. 91 00:05:43,243 --> 00:05:45,743 Anyway, after a show at the Follies 92 00:05:45,745 --> 00:05:47,612 we would paint the town red. 93 00:05:47,614 --> 00:05:49,214 Really. 94 00:05:49,216 --> 00:05:51,516 Wakko would have a paint can and paint everything red. 95 00:05:51,518 --> 00:05:53,218 He was so cute. 96 00:05:53,220 --> 00:05:54,685 At that time, Dot and Fannie Brice 97 00:05:54,687 --> 00:05:56,888 were good, good pals. 98 00:05:56,890 --> 00:05:59,457 They'd go around calling everyone "kid." 99 00:05:59,459 --> 00:06:01,659 We'd go to the Algonquin after a show, 100 00:06:01,661 --> 00:06:03,895 everybody was there. 101 00:06:03,897 --> 00:06:06,564 I remember one night, Wakko lost his lunch 102 00:06:06,566 --> 00:06:08,333 in Robert Benchley's hat. 103 00:06:08,335 --> 00:06:11,102 Anything for a laugh with that kid. 104 00:06:11,104 --> 00:06:14,105 Did I mention that Milton Berle didn't get along with Yakko? 105 00:06:14,107 --> 00:06:15,140 MAN: Yes. 106 00:06:15,142 --> 00:06:16,574 I won't go into it then. 107 00:06:17,810 --> 00:06:19,810 [♪♪♪] 108 00:06:26,386 --> 00:06:28,219 [SCREAMS] 109 00:06:32,692 --> 00:06:34,059 [SCREAMS] 110 00:06:41,501 --> 00:06:42,500 [GASPS, THEN SCREAMS] 111 00:06:44,871 --> 00:06:47,472 Earth woman, I will eat your brains. 112 00:06:47,474 --> 00:06:50,141 WOMAN: No. Anything but my brains. 113 00:06:50,143 --> 00:06:51,976 [WOMAN SCREAMING] 114 00:07:03,022 --> 00:07:04,189 [GULPS] 115 00:07:06,059 --> 00:07:07,858 I have to potty. What? 116 00:07:07,860 --> 00:07:10,261 I have to potty. What? 117 00:07:10,263 --> 00:07:12,430 I have to potty! 118 00:07:12,432 --> 00:07:13,831 ALL: Shh! 119 00:07:13,833 --> 00:07:15,567 [SCREAMS] 120 00:07:17,804 --> 00:07:19,137 I'll be right back. 121 00:07:19,139 --> 00:07:21,172 Let me know if he eats her brains. 122 00:07:21,174 --> 00:07:24,142 WAKKO: Potty emergency. Potty emergency. 123 00:07:26,213 --> 00:07:27,512 Excuse me. 124 00:07:27,514 --> 00:07:29,747 Go around the other way. 125 00:07:32,051 --> 00:07:33,985 I have to potty! 126 00:07:34,621 --> 00:07:36,154 Thank you. 127 00:07:37,090 --> 00:07:38,256 Ohhh. 128 00:07:38,258 --> 00:07:39,491 [GASPS] 129 00:07:40,693 --> 00:07:42,460 Out of order? 130 00:07:50,604 --> 00:07:53,004 WOMAN: Who are you? Get out! 131 00:07:53,006 --> 00:07:54,405 [WOMAN SCREAMS] 132 00:07:54,407 --> 00:07:55,873 [WOMEN SHOUTING] 133 00:07:58,945 --> 00:08:01,346 Potty, potty, potty. 134 00:08:04,117 --> 00:08:06,584 [GRUNTING] 135 00:08:08,188 --> 00:08:09,220 [HORN HONKS] 136 00:08:09,222 --> 00:08:10,622 [BELL RINGS] 137 00:08:13,793 --> 00:08:14,959 Yeah? 138 00:08:14,961 --> 00:08:16,261 Can I use your bathroom? 139 00:08:17,564 --> 00:08:19,430 Bathroom's for paying customers only. 140 00:08:19,432 --> 00:08:21,299 You gotta buy something first. 141 00:08:21,301 --> 00:08:22,833 But I don't have any money. 142 00:08:22,835 --> 00:08:25,570 Then you can't use the bathroom! 143 00:08:25,572 --> 00:08:28,206 But it's a potty emergency. 144 00:08:28,208 --> 00:08:29,774 Am-scray. 145 00:08:34,747 --> 00:08:35,946 Maybe later. 146 00:08:35,948 --> 00:08:37,948 Potty, potty, potty. 147 00:08:37,950 --> 00:08:39,817 Can I use your potty? MAN 1: No! 148 00:08:39,819 --> 00:08:42,620 Potty emergency. Potty emergency. 149 00:08:42,622 --> 00:08:44,088 Can I--? WOMAN 1: Go away! 150 00:08:45,325 --> 00:08:47,158 May I--? WOMAN 2: No! 151 00:08:47,160 --> 00:08:49,126 Can I--? MAN 2: No! 152 00:08:49,128 --> 00:08:50,861 Do you mind--? WOMAN 3: Out! 153 00:08:52,432 --> 00:08:55,166 Ooh, I have to potty. 154 00:08:57,070 --> 00:08:59,136 Try not to think about it, Wakko. 155 00:08:59,138 --> 00:09:01,306 Just don't think about it. 156 00:09:01,308 --> 00:09:03,308 [♪♪♪] 157 00:09:24,797 --> 00:09:26,097 [GROANS] 158 00:09:34,207 --> 00:09:36,708 A gas station. 159 00:09:37,310 --> 00:09:39,210 [GRUNTING] 160 00:09:41,281 --> 00:09:42,847 MAN: You need the key. 161 00:09:43,550 --> 00:09:45,650 [CHUCKLES] 162 00:09:49,122 --> 00:09:52,323 Potty, potty, potty, potty, potty, potty, potty, potty. 163 00:09:52,325 --> 00:09:54,459 MAN: Careful, I haven't cleaned it in a year. 164 00:09:54,461 --> 00:09:55,693 [LAUGHING] 165 00:10:03,202 --> 00:10:05,503 [SCREAMING] 166 00:10:06,172 --> 00:10:08,105 [SCREAMING] 167 00:10:08,107 --> 00:10:09,874 I can't potty in there. 168 00:10:09,876 --> 00:10:11,876 It's disgusting. 169 00:10:14,481 --> 00:10:15,747 [GROANING] 170 00:10:23,623 --> 00:10:26,123 I know I've got a potty in here someplace. 171 00:10:26,125 --> 00:10:27,325 [GRUNTING] 172 00:10:29,696 --> 00:10:30,695 [HORSE WHINNIES] 173 00:10:33,266 --> 00:10:36,100 Where are you, potty? Here, potty. 174 00:10:36,102 --> 00:10:37,835 A potty. 175 00:10:44,377 --> 00:10:45,376 Huh? 176 00:10:45,378 --> 00:10:46,377 No. 177 00:10:46,379 --> 00:10:48,078 [GASPS] 178 00:10:51,117 --> 00:10:53,117 [♪♪♪] 179 00:11:01,795 --> 00:11:03,093 [PANTING] 180 00:11:13,172 --> 00:11:14,939 [APPLAUSE] 181 00:11:14,941 --> 00:11:18,343 [ORCHESTRA PLAYING] 182 00:11:18,345 --> 00:11:19,344 [ALL GASP] 183 00:11:24,917 --> 00:11:26,384 [♪♪♪] 184 00:11:42,101 --> 00:11:43,934 [SPEAKING GIBBERISH] 185 00:11:43,936 --> 00:11:44,935 [BOTH GASP] 186 00:11:44,937 --> 00:11:45,970 Oh, no. 187 00:11:45,972 --> 00:11:47,805 [BOTH SPEAKING GIBBERISH] 188 00:11:48,842 --> 00:11:50,842 [♪♪♪] 189 00:11:54,647 --> 00:11:57,047 I'm gonna explode! 190 00:11:59,252 --> 00:12:00,351 [SCREAMING] 191 00:12:04,824 --> 00:12:06,791 [WOMAN SCREAMING] 192 00:12:11,431 --> 00:12:13,030 [SCREAMING] 193 00:12:13,032 --> 00:12:16,567 Excuse me. Potty emergency! 194 00:12:24,778 --> 00:12:27,478 Get out of our movie. You're ruining everything. 195 00:12:27,480 --> 00:12:28,780 [SIGHS WITH RELIEF] 196 00:12:28,782 --> 00:12:29,881 [TOILET FLUSHES] 197 00:12:34,421 --> 00:12:35,920 Thank you. 198 00:12:37,189 --> 00:12:38,289 Ew, disgusting. 199 00:12:38,291 --> 00:12:40,758 He didn't even wash his hands. 200 00:12:44,497 --> 00:12:46,897 Milton Berle didn't like Yakko. 201 00:12:46,899 --> 00:12:49,300 MAN: Yes, we've talked about that already. 202 00:12:49,302 --> 00:12:51,302 Oh, well, enough said then. 203 00:12:51,304 --> 00:12:53,471 The Warner brothers and their sister Dot, 204 00:12:53,473 --> 00:12:55,740 they were the biggest things to hit Hollywood. 205 00:12:55,742 --> 00:12:58,776 Bigger than Jacob Puntridge, bigger than Sally Saucy. 206 00:12:58,778 --> 00:13:00,278 Big, big, big. 207 00:13:00,280 --> 00:13:03,515 I remember they were discovered at Schwab's Pharmacy. 208 00:13:03,517 --> 00:13:05,016 Wakko was eating a milk shake. 209 00:13:05,018 --> 00:13:06,251 But I mean the whole thing. 210 00:13:06,253 --> 00:13:08,119 The glass, the straw, everything. 211 00:13:08,121 --> 00:13:10,655 One of the scouts for Warner Brothers was there 212 00:13:10,657 --> 00:13:12,323 and before you could say "Sal Mineo," 213 00:13:12,325 --> 00:13:13,924 they got a big contract. 214 00:13:13,926 --> 00:13:15,760 Bigger than Berle ever got. 215 00:13:15,762 --> 00:13:16,927 He didn't like them. 216 00:13:16,929 --> 00:13:18,095 MAN: Yes, we've heard. 217 00:13:18,097 --> 00:13:20,731 Anyway, these kids made a few cartoons, 218 00:13:20,733 --> 00:13:22,700 but the studio didn't know what to do with 'em. 219 00:13:22,702 --> 00:13:25,736 Crazy they were. They made absolutely no sense. 220 00:13:25,738 --> 00:13:28,005 And then when they pantsed Jimmy Cagney, 221 00:13:28,007 --> 00:13:29,407 somethin' had to be done. 222 00:13:29,409 --> 00:13:31,709 Like chickens with their heads cut off. 223 00:13:31,711 --> 00:13:32,910 Funny chickens, 224 00:13:32,912 --> 00:13:34,779 but too much for the studio. 225 00:13:34,781 --> 00:13:36,581 They locked them up in that tower. 226 00:13:36,583 --> 00:13:38,316 I hadn't heard about them in years. 227 00:13:38,318 --> 00:13:39,350 But now, what? 228 00:13:39,352 --> 00:13:40,885 They're out of the tower, I hear. 229 00:13:40,887 --> 00:13:44,522 I hope Berle doesn't know. He doesn't like them. 230 00:13:45,958 --> 00:13:47,958 [♪♪♪] 231 00:13:56,069 --> 00:13:58,769 NARRATOR: Camelot, the most celebrated kingdom 232 00:13:58,771 --> 00:14:00,305 in the history of Britain. 233 00:14:00,307 --> 00:14:04,342 A kingdom of peace, prosperity and singing. 234 00:14:04,344 --> 00:14:05,743 [PLAYS NOTE ON HARMONICA] 235 00:14:05,745 --> 00:14:07,878 ♪ A happy place is Camelot ♪ 236 00:14:07,880 --> 00:14:10,281 ♪ We like to sing all day ♪ 237 00:14:10,283 --> 00:14:12,717 ♪ But we can't sing The movie score ♪ 238 00:14:12,719 --> 00:14:15,687 ♪ Or else they'll make us pay ♪ 239 00:14:15,689 --> 00:14:17,988 And in this castle lives King Arthur 240 00:14:17,990 --> 00:14:20,124 and his Knights of the Round Table. 241 00:14:21,328 --> 00:14:23,861 [SLURPING AND CHEWING] 242 00:14:23,863 --> 00:14:26,364 Oh, good knight, please pass the ketchup! 243 00:14:26,366 --> 00:14:28,233 [CHUCKLES] 244 00:14:28,235 --> 00:14:31,469 But one day, a great evil came upon the land. 245 00:14:31,471 --> 00:14:34,205 ALL [IN UNISON]: Evil. Evil. 246 00:14:35,808 --> 00:14:37,275 [ALL SCREAMING] 247 00:14:39,011 --> 00:14:41,312 [ROARS] 248 00:14:41,314 --> 00:14:42,313 Fear not. 249 00:14:42,315 --> 00:14:44,649 We shall calm the beast by singing. 250 00:14:44,651 --> 00:14:46,284 [PLAYS NOTE ON HARMONICA] 251 00:14:46,286 --> 00:14:48,185 ♪ Camelot ♪ 252 00:14:48,187 --> 00:14:50,187 King Arthur sent all his knights 253 00:14:50,189 --> 00:14:51,456 to slay the dragon. 254 00:14:51,458 --> 00:14:53,824 [ALL SINGING] 255 00:14:55,528 --> 00:14:57,462 [ALL SCREAMING] 256 00:14:59,566 --> 00:15:01,399 My bravest knights... 257 00:15:01,401 --> 00:15:03,234 burnt to a crisp! 258 00:15:03,236 --> 00:15:07,372 Merlin! Merlin! 259 00:15:07,374 --> 00:15:10,141 It's magic. 260 00:15:10,143 --> 00:15:11,609 Oh, great Merlin, 261 00:15:11,611 --> 00:15:15,313 use your powers to conjure up a brave and powerful knight 262 00:15:15,315 --> 00:15:17,515 to slay the dragon. 263 00:15:17,517 --> 00:15:22,453 Eye of newt, an ounce of Sprite Send to us a great big knight 264 00:15:22,455 --> 00:15:24,322 It's magic. 265 00:15:25,725 --> 00:15:28,493 Honey, we're home. 266 00:15:28,495 --> 00:15:30,728 Did you call for the bravest, most daring knight 267 00:15:30,730 --> 00:15:31,829 in all the land? 268 00:15:31,831 --> 00:15:32,830 Oh, yes. 269 00:15:32,832 --> 00:15:34,231 Well, too bad, you got us. 270 00:15:34,233 --> 00:15:35,866 What a silly mix-up. 271 00:15:39,673 --> 00:15:41,572 It's all right? It's okay. 272 00:15:41,574 --> 00:15:43,174 KING ARTHUR: Please, 273 00:15:43,176 --> 00:15:45,677 I beseech you, slay the dragon! 274 00:15:45,679 --> 00:15:48,746 I am but a coward, I'm afraid. 275 00:15:48,748 --> 00:15:51,248 Well, you're pretty brave to wear those tights. 276 00:15:51,250 --> 00:15:54,752 MAN: Dragon! Dragon! Dragon! Dragon... 277 00:15:54,754 --> 00:15:57,455 Would someone stop that man from yelling "dragon"? 278 00:15:57,457 --> 00:16:00,090 MAN: Dragon! Dragon! Dra-- 279 00:16:00,760 --> 00:16:01,892 Thank you. 280 00:16:04,597 --> 00:16:05,730 [SCREAMS] 281 00:16:06,866 --> 00:16:09,400 Please, you must help me! 282 00:16:09,402 --> 00:16:12,537 All right, but if you kiss me, you're slaying your own dragon. 283 00:16:12,539 --> 00:16:15,039 Oh, thank you. 284 00:16:15,041 --> 00:16:16,541 [SOBBING] 285 00:16:19,111 --> 00:16:21,446 Maybe we should slay him. 286 00:16:21,448 --> 00:16:23,080 YAKKO: Come. To the war room. 287 00:16:25,452 --> 00:16:26,584 Where is the war room? 288 00:16:26,586 --> 00:16:28,553 Actually, we don't have a war room. 289 00:16:36,195 --> 00:16:37,829 You do now. 290 00:16:39,799 --> 00:16:41,999 Through this door are the greatest minds 291 00:16:42,001 --> 00:16:43,300 of dragon-slaying. 292 00:16:43,302 --> 00:16:46,203 By the way, you have a run in your tights. Where? 293 00:16:46,205 --> 00:16:47,972 ALL: ♪ Monkeys always look ♪ 294 00:16:47,974 --> 00:16:50,040 ♪ Monkeys always look ♪ [GRUMBLES] 295 00:16:52,879 --> 00:16:53,878 [GASPS] 296 00:17:06,426 --> 00:17:08,760 The dragon has to be stopped. We must attack. 297 00:17:08,762 --> 00:17:11,095 And now, Dr. Yamamoto will speak. You may begin. 298 00:17:11,097 --> 00:17:13,197 This dragon is of great scientific value. 299 00:17:13,199 --> 00:17:14,198 It must be studied. 300 00:17:14,200 --> 00:17:16,066 And now, Perry Mason. 301 00:17:18,004 --> 00:17:21,171 I fear for all humanity. 302 00:17:21,173 --> 00:17:24,008 On second thought, ah, forget the war room. 303 00:17:24,010 --> 00:17:27,111 YAKKO: Well, looks like it's just us against the dragon. 304 00:17:27,113 --> 00:17:29,680 Head-to-head. Toe-to-toe. 305 00:17:29,682 --> 00:17:31,148 ♪ Grab your partner, do-si-do ♪ 306 00:17:33,185 --> 00:17:34,985 ♪ Bow to your partners Left and right ♪ 307 00:17:34,987 --> 00:17:37,855 ♪ Now grab his arms And fling him out of sight ♪ 308 00:17:37,857 --> 00:17:39,857 ♪ Now promenade ♪ 309 00:17:39,859 --> 00:17:40,858 [GRUMBLING] 310 00:17:40,860 --> 00:17:43,093 Enough! What about the dragon? 311 00:17:43,095 --> 00:17:44,862 The dragon! The dragon! 312 00:17:44,864 --> 00:17:47,031 Would someone stop him from yelling "dragon"? 313 00:17:47,033 --> 00:17:49,834 The dragon! The dragon! The dragon! 314 00:17:51,805 --> 00:17:54,104 Come, siblings, we have a... 315 00:17:54,106 --> 00:17:56,073 you-know-what to slay. 316 00:17:58,210 --> 00:18:00,210 [♪♪♪] 317 00:18:10,457 --> 00:18:12,657 YAKKO: Comedy. Dragon comedy. 318 00:18:12,659 --> 00:18:16,727 The best dragon comedians at all of Camelot, right here. 319 00:18:16,729 --> 00:18:19,997 Free peasant with every drink. Oh, yes, right this way, sir. 320 00:18:19,999 --> 00:18:21,198 Hm? 321 00:18:27,907 --> 00:18:30,407 DOT: And now, dragons and dragettes, 322 00:18:30,409 --> 00:18:32,577 the Camelot Comedy Cabaret presents 323 00:18:32,579 --> 00:18:34,912 the funniest dragon in all of Camelot: 324 00:18:34,914 --> 00:18:37,414 Henny Dragon. 325 00:18:37,416 --> 00:18:40,050 Ah-ha-ha. Thank you. Thank you. 326 00:18:40,052 --> 00:18:41,118 You're too kind. 327 00:18:41,120 --> 00:18:43,220 Hey, how 'bout that lady in the lake? 328 00:18:43,222 --> 00:18:45,790 I mean, how long can she hold her breath? 329 00:18:45,792 --> 00:18:47,592 [PLAYS DRUM ROLL] 330 00:18:47,594 --> 00:18:49,360 [CHUCKLES] 331 00:18:49,362 --> 00:18:52,229 Candy? Gum? Dynamite? 332 00:18:53,867 --> 00:18:55,500 On the house, sugar. 333 00:18:56,369 --> 00:18:57,401 God bless you. 334 00:18:57,403 --> 00:18:59,003 Don't mention it. 335 00:18:59,005 --> 00:19:01,171 YAKKO: And, hey, how 'bout that King Arthur, huh? 336 00:19:01,173 --> 00:19:03,273 You know, I'll never forget the first time we met, 337 00:19:03,275 --> 00:19:04,375 but I'm trying. 338 00:19:04,377 --> 00:19:05,943 [PLAYS DRUM ROLL] 339 00:19:05,945 --> 00:19:08,278 [LAUGHS] 340 00:19:08,280 --> 00:19:09,714 I'm slaying him. 341 00:19:09,716 --> 00:19:12,049 Hey, what's green and stands in the corner? 342 00:19:12,051 --> 00:19:13,283 A naughty frog. 343 00:19:13,285 --> 00:19:14,785 [LAUGHING] 344 00:19:17,557 --> 00:19:19,657 No, really. You've been a great audience. 345 00:19:19,659 --> 00:19:21,125 We're out of here. 346 00:19:28,434 --> 00:19:29,433 Huh? 347 00:19:39,012 --> 00:19:41,178 [LAUGHING] 348 00:19:41,180 --> 00:19:42,847 "Naughty frog." Narf! 349 00:19:42,849 --> 00:19:44,281 [LAUGHS] 350 00:19:44,283 --> 00:19:46,116 Hysterical, Pinky. 351 00:19:46,118 --> 00:19:47,184 [GRUNTS] 352 00:19:47,186 --> 00:19:50,120 Mice? But why? 353 00:19:50,122 --> 00:19:52,256 We were trying to destroy Camelot 354 00:19:52,258 --> 00:19:54,692 in yet another attempt to take over the world. 355 00:19:54,694 --> 00:19:57,528 Come, Pinky. Back to the drawing board. 356 00:19:57,530 --> 00:20:00,431 "Stands in the corner. Naughty frog." 357 00:20:00,433 --> 00:20:01,666 [LAUGHS] 358 00:20:03,536 --> 00:20:05,970 ALL: ♪ They're dinky, they're Pinky And the Brain ♪ 359 00:20:05,972 --> 00:20:07,438 ♪ Brain, Brain, Brain-- ♪ 360 00:20:08,675 --> 00:20:10,140 You've saved Camelot. 361 00:20:10,142 --> 00:20:11,742 I can't thank you enough! 362 00:20:11,744 --> 00:20:13,310 Well, try anyway. 363 00:20:15,214 --> 00:20:17,815 KING ARTHUR: I knight thee, Sir Yaksalot, 364 00:20:17,817 --> 00:20:19,249 Sir Waksalot, 365 00:20:19,251 --> 00:20:20,851 and Lady Dotsalot. 366 00:20:20,853 --> 00:20:23,187 They have slayed the dragon. 367 00:20:23,189 --> 00:20:27,792 CROWD: The dragon! The dragon! The dragon! 368 00:20:27,794 --> 00:20:30,360 Would someone stop these people from yelling "dragon"? 369 00:20:30,362 --> 00:20:31,361 CROWD: The dra-- 370 00:20:32,465 --> 00:20:34,364 ALL: Thank you. 371 00:20:38,170 --> 00:20:40,171 [♪♪♪] 372 00:21:03,096 --> 00:21:05,362 ALL: Goodbye, nurse.