1
00:00:04,638 --> 00:00:06,305
[♪♪♪]
2
00:00:06,307 --> 00:00:10,042
ALL:
♪ It's time for Animaniacs ♪
3
00:00:10,044 --> 00:00:12,677
♪ And we're zany to the max ♪
4
00:00:12,679 --> 00:00:14,380
♪ So just sit back and relax ♪
5
00:00:14,382 --> 00:00:15,847
♪ You'll laugh
Till you collapse ♪
6
00:00:15,849 --> 00:00:18,283
♪ We're Animaniacs ♪
7
00:00:18,285 --> 00:00:19,985
BOTH:
♪ Come join
The Warner brothers ♪
8
00:00:19,987 --> 00:00:21,853
♪ And the Warner sister, Dot ♪
9
00:00:21,855 --> 00:00:24,956
ALL:
♪ Just for fun we run around
The Warner movie lot ♪
10
00:00:24,958 --> 00:00:27,626
♪ They lock us in the tower
Whenever we get caught ♪
11
00:00:27,628 --> 00:00:29,228
♪ But we break loose
And then vamoose ♪
12
00:00:29,230 --> 00:00:30,595
♪ And now you know the plot ♪
13
00:00:30,597 --> 00:00:32,998
♪ We're Animaniacs ♪
14
00:00:33,000 --> 00:00:36,035
♪ Dot is cute and Yakko yaks ♪
15
00:00:36,037 --> 00:00:37,302
♪ Wakko packs away the snacks ♪
16
00:00:37,304 --> 00:00:39,004
♪ While Bill Clinton
Plays the sax ♪
17
00:00:39,006 --> 00:00:41,140
♪ We're Animaniacs ♪
18
00:00:42,243 --> 00:00:43,442
♪ Meet Pinky and the Brain ♪
19
00:00:43,444 --> 00:00:44,976
♪ Who want to rule
The universe ♪
20
00:00:44,978 --> 00:00:46,345
♪ Goodfeathers flock together ♪
21
00:00:46,347 --> 00:00:48,013
♪ Slappy whacks 'em
With her purse ♪
22
00:00:48,015 --> 00:00:49,314
♪ Buttons chases Mindy ♪
23
00:00:49,316 --> 00:00:50,715
♪ While Rita sings a verse ♪
24
00:00:50,717 --> 00:00:52,418
♪ The writers flipped
We have no script ♪
25
00:00:52,420 --> 00:00:53,552
♪ Why bother to rehearse? ♪
26
00:00:53,554 --> 00:00:56,155
♪ We're Animaniacs ♪
27
00:00:56,157 --> 00:00:59,224
♪ We have pay-or-play
Contracts ♪
28
00:00:59,226 --> 00:01:00,659
♪ We're zany to the max ♪
29
00:01:00,661 --> 00:01:02,327
♪ There's bologna
In our slacks ♪
30
00:01:02,329 --> 00:01:03,828
♪ We're Animan-y ♪
31
00:01:03,830 --> 00:01:05,330
♪ Totally insane-y ♪
32
00:01:05,332 --> 00:01:06,765
♪ Here's the show's name-y ♪
33
00:01:06,767 --> 00:01:08,934
♪ Animaniacs ♪
34
00:01:08,936 --> 00:01:10,402
♪ Those are the facts ♪
35
00:01:12,873 --> 00:01:15,140
The Warner brothers?
What's to say?
36
00:01:15,142 --> 00:01:17,542
Put your hand in a bowl of nuts,
pull out three:
37
00:01:17,544 --> 00:01:19,944
that's the Warner brothers
and their sister, Dot.
38
00:01:19,946 --> 00:01:21,146
Nuts. Crazy.
39
00:01:21,148 --> 00:01:24,048
But these kids
knew from comedy.
40
00:01:24,050 --> 00:01:27,352
We were all in vaudeville
together on the same bill.
41
00:01:27,354 --> 00:01:31,389
Me, Jack Benny, George Burns,
the Warners and Milton Berle.
42
00:01:31,391 --> 00:01:34,259
Who, by the way,
didn't like the kids too much.
43
00:01:34,261 --> 00:01:36,628
Berle and Yakko
were always going at it.
44
00:01:36,630 --> 00:01:39,397
Yakko was always with the anvils
on Berle's head.
45
00:01:39,399 --> 00:01:40,765
We'd hear a noise, we'd look,
46
00:01:40,767 --> 00:01:42,867
and there was Berle
with an anvil on his head.
47
00:01:42,869 --> 00:01:44,302
I think it made him funnier.
48
00:01:44,304 --> 00:01:46,838
One time, Milton was on-stage
and Yakko said:
49
00:01:46,840 --> 00:01:48,806
"Come on,
let's go watch his act."
50
00:01:48,808 --> 00:01:51,409
So we all sat in the front row,
and I look over
51
00:01:51,411 --> 00:01:52,810
and Jack Benny and Wakko
52
00:01:52,812 --> 00:01:54,712
are making gooky faces
at Berle.
53
00:01:54,714 --> 00:01:57,516
Then Dot and George Burns
start making the gas noises
54
00:01:57,518 --> 00:01:58,617
and the things,
55
00:01:58,619 --> 00:02:00,452
and Berle didn't know
what to do.
56
00:02:00,454 --> 00:02:03,988
But the audience was howling,
it was so funny.
57
00:02:03,990 --> 00:02:06,358
And Yakko, with that razor wit.
58
00:02:06,360 --> 00:02:09,528
Berle says, "What are you guys
doing during my act?"
59
00:02:09,530 --> 00:02:11,929
Yakko looks at him
and says, "Helping."
60
00:02:11,931 --> 00:02:14,399
That's comedy.
61
00:02:14,401 --> 00:02:17,902
[♪♪♪]
62
00:02:17,904 --> 00:02:23,107
NARRATOR:
1930. Hollywood musicals
take the world by storm.
63
00:02:23,109 --> 00:02:25,210
That same year,
the Warner brothers
64
00:02:25,212 --> 00:02:28,280
make their very first
all-musical sound cartoon.
65
00:02:29,283 --> 00:02:31,283
[♪♪♪]
66
00:02:50,270 --> 00:02:51,369
[SIGHS]
67
00:02:52,606 --> 00:02:55,840
[MAKING KISSING NOISES]
68
00:02:55,842 --> 00:02:57,209
ALL:
Shh!
69
00:03:06,786 --> 00:03:08,820
FIRST ROW:
Ooh! Ooh! Ee! Ah!
Oh! Ooh! Oh! Ee!
70
00:03:08,822 --> 00:03:11,923
Oh! Ah! Ee! Ooh!
Ee! Ah! Oh! Ah!
71
00:03:14,228 --> 00:03:16,695
Ooh! Ooh! Ee! Ah!
Ooh! Oh! Oh!
72
00:03:31,612 --> 00:03:33,612
[HUFFING, THEN GROWLING]
73
00:03:44,023 --> 00:03:45,790
[GROWLING]
74
00:04:27,267 --> 00:04:28,767
[PROJECTOR CLICKING]
75
00:04:41,948 --> 00:04:42,980
[YELLS]
76
00:04:46,853 --> 00:04:48,353
[CLAMORING]
77
00:04:49,723 --> 00:04:51,523
[YELLING]
78
00:04:51,525 --> 00:04:52,890
[ALL GRUMBLING]
79
00:04:57,163 --> 00:04:58,262
[YELLS]
80
00:05:14,314 --> 00:05:16,481
Oh, Dot was precious.
81
00:05:16,483 --> 00:05:18,984
She was a real doll.
82
00:05:18,986 --> 00:05:22,887
And Wakko, the things that would
come out of his mouth.
83
00:05:22,889 --> 00:05:26,724
Lizards and cars
and tents and anvils.
84
00:05:26,726 --> 00:05:30,261
I've never seen
an audience laugh so hard.
85
00:05:30,263 --> 00:05:32,530
[LAUGHING]
86
00:05:32,532 --> 00:05:34,966
We were all in
the Ziegfeld Follies together.
87
00:05:34,968 --> 00:05:36,834
It's common knowledge
Milton Berle
88
00:05:36,836 --> 00:05:38,603
and Yakko didn't get along.
89
00:05:38,605 --> 00:05:41,506
MAN:
Yes, we already talked
about that with Sy Sykman.
90
00:05:41,508 --> 00:05:43,241
I won't go into that then.
91
00:05:43,243 --> 00:05:45,743
Anyway, after a show
at the Follies
92
00:05:45,745 --> 00:05:47,612
we would paint the town red.
93
00:05:47,614 --> 00:05:49,214
Really.
94
00:05:49,216 --> 00:05:51,516
Wakko would have a paint can
and paint everything red.
95
00:05:51,518 --> 00:05:53,218
He was so cute.
96
00:05:53,220 --> 00:05:54,685
At that time,
Dot and Fannie Brice
97
00:05:54,687 --> 00:05:56,888
were good, good pals.
98
00:05:56,890 --> 00:05:59,457
They'd go around calling
everyone "kid."
99
00:05:59,459 --> 00:06:01,659
We'd go to the Algonquin
after a show,
100
00:06:01,661 --> 00:06:03,895
everybody was there.
101
00:06:03,897 --> 00:06:06,564
I remember one night,
Wakko lost his lunch
102
00:06:06,566 --> 00:06:08,333
in Robert Benchley's hat.
103
00:06:08,335 --> 00:06:11,102
Anything for a laugh
with that kid.
104
00:06:11,104 --> 00:06:14,105
Did I mention that Milton Berle
didn't get along with Yakko?
105
00:06:14,107 --> 00:06:15,140
MAN:
Yes.
106
00:06:15,142 --> 00:06:16,574
I won't go into it then.
107
00:06:17,810 --> 00:06:19,810
[♪♪♪]
108
00:06:26,386 --> 00:06:28,219
[SCREAMS]
109
00:06:32,692 --> 00:06:34,059
[SCREAMS]
110
00:06:41,501 --> 00:06:42,500
[GASPS, THEN SCREAMS]
111
00:06:44,871 --> 00:06:47,472
Earth woman,
I will eat your brains.
112
00:06:47,474 --> 00:06:50,141
WOMAN:
No. Anything but my brains.
113
00:06:50,143 --> 00:06:51,976
[WOMAN SCREAMING]
114
00:07:03,022 --> 00:07:04,189
[GULPS]
115
00:07:06,059 --> 00:07:07,858
I have to potty.
What?
116
00:07:07,860 --> 00:07:10,261
I have to potty.
What?
117
00:07:10,263 --> 00:07:12,430
I have to potty!
118
00:07:12,432 --> 00:07:13,831
ALL:
Shh!
119
00:07:13,833 --> 00:07:15,567
[SCREAMS]
120
00:07:17,804 --> 00:07:19,137
I'll be right back.
121
00:07:19,139 --> 00:07:21,172
Let me know
if he eats her brains.
122
00:07:21,174 --> 00:07:24,142
WAKKO:
Potty emergency.
Potty emergency.
123
00:07:26,213 --> 00:07:27,512
Excuse me.
124
00:07:27,514 --> 00:07:29,747
Go around the other way.
125
00:07:32,051 --> 00:07:33,985
I have to potty!
126
00:07:34,621 --> 00:07:36,154
Thank you.
127
00:07:37,090 --> 00:07:38,256
Ohhh.
128
00:07:38,258 --> 00:07:39,491
[GASPS]
129
00:07:40,693 --> 00:07:42,460
Out of order?
130
00:07:50,604 --> 00:07:53,004
WOMAN:
Who are you? Get out!
131
00:07:53,006 --> 00:07:54,405
[WOMAN SCREAMS]
132
00:07:54,407 --> 00:07:55,873
[WOMEN SHOUTING]
133
00:07:58,945 --> 00:08:01,346
Potty, potty, potty.
134
00:08:04,117 --> 00:08:06,584
[GRUNTING]
135
00:08:08,188 --> 00:08:09,220
[HORN HONKS]
136
00:08:09,222 --> 00:08:10,622
[BELL RINGS]
137
00:08:13,793 --> 00:08:14,959
Yeah?
138
00:08:14,961 --> 00:08:16,261
Can I use
your bathroom?
139
00:08:17,564 --> 00:08:19,430
Bathroom's
for paying customers only.
140
00:08:19,432 --> 00:08:21,299
You gotta
buy something first.
141
00:08:21,301 --> 00:08:22,833
But I don't have
any money.
142
00:08:22,835 --> 00:08:25,570
Then you can't use
the bathroom!
143
00:08:25,572 --> 00:08:28,206
But it's
a potty emergency.
144
00:08:28,208 --> 00:08:29,774
Am-scray.
145
00:08:34,747 --> 00:08:35,946
Maybe later.
146
00:08:35,948 --> 00:08:37,948
Potty, potty, potty.
147
00:08:37,950 --> 00:08:39,817
Can I use your potty?
MAN 1: No!
148
00:08:39,819 --> 00:08:42,620
Potty emergency.
Potty emergency.
149
00:08:42,622 --> 00:08:44,088
Can I--?
WOMAN 1: Go away!
150
00:08:45,325 --> 00:08:47,158
May I--?
WOMAN 2: No!
151
00:08:47,160 --> 00:08:49,126
Can I--?
MAN 2: No!
152
00:08:49,128 --> 00:08:50,861
Do you mind--?
WOMAN 3: Out!
153
00:08:52,432 --> 00:08:55,166
Ooh, I have to potty.
154
00:08:57,070 --> 00:08:59,136
Try not to think about it,
Wakko.
155
00:08:59,138 --> 00:09:01,306
Just don't think
about it.
156
00:09:01,308 --> 00:09:03,308
[♪♪♪]
157
00:09:24,797 --> 00:09:26,097
[GROANS]
158
00:09:34,207 --> 00:09:36,708
A gas station.
159
00:09:37,310 --> 00:09:39,210
[GRUNTING]
160
00:09:41,281 --> 00:09:42,847
MAN:
You need the key.
161
00:09:43,550 --> 00:09:45,650
[CHUCKLES]
162
00:09:49,122 --> 00:09:52,323
Potty, potty, potty, potty,
potty, potty, potty, potty.
163
00:09:52,325 --> 00:09:54,459
MAN:
Careful, I haven't cleaned it
in a year.
164
00:09:54,461 --> 00:09:55,693
[LAUGHING]
165
00:10:03,202 --> 00:10:05,503
[SCREAMING]
166
00:10:06,172 --> 00:10:08,105
[SCREAMING]
167
00:10:08,107 --> 00:10:09,874
I can't potty in there.
168
00:10:09,876 --> 00:10:11,876
It's disgusting.
169
00:10:14,481 --> 00:10:15,747
[GROANING]
170
00:10:23,623 --> 00:10:26,123
I know I've got a potty
in here someplace.
171
00:10:26,125 --> 00:10:27,325
[GRUNTING]
172
00:10:29,696 --> 00:10:30,695
[HORSE WHINNIES]
173
00:10:33,266 --> 00:10:36,100
Where are you, potty?
Here, potty.
174
00:10:36,102 --> 00:10:37,835
A potty.
175
00:10:44,377 --> 00:10:45,376
Huh?
176
00:10:45,378 --> 00:10:46,377
No.
177
00:10:46,379 --> 00:10:48,078
[GASPS]
178
00:10:51,117 --> 00:10:53,117
[♪♪♪]
179
00:11:01,795 --> 00:11:03,093
[PANTING]
180
00:11:13,172 --> 00:11:14,939
[APPLAUSE]
181
00:11:14,941 --> 00:11:18,343
[ORCHESTRA PLAYING]
182
00:11:18,345 --> 00:11:19,344
[ALL GASP]
183
00:11:24,917 --> 00:11:26,384
[♪♪♪]
184
00:11:42,101 --> 00:11:43,934
[SPEAKING GIBBERISH]
185
00:11:43,936 --> 00:11:44,935
[BOTH GASP]
186
00:11:44,937 --> 00:11:45,970
Oh, no.
187
00:11:45,972 --> 00:11:47,805
[BOTH SPEAKING GIBBERISH]
188
00:11:48,842 --> 00:11:50,842
[♪♪♪]
189
00:11:54,647 --> 00:11:57,047
I'm gonna explode!
190
00:11:59,252 --> 00:12:00,351
[SCREAMING]
191
00:12:04,824 --> 00:12:06,791
[WOMAN SCREAMING]
192
00:12:11,431 --> 00:12:13,030
[SCREAMING]
193
00:12:13,032 --> 00:12:16,567
Excuse me.
Potty emergency!
194
00:12:24,778 --> 00:12:27,478
Get out of our movie.
You're ruining everything.
195
00:12:27,480 --> 00:12:28,780
[SIGHS WITH RELIEF]
196
00:12:28,782 --> 00:12:29,881
[TOILET FLUSHES]
197
00:12:34,421 --> 00:12:35,920
Thank you.
198
00:12:37,189 --> 00:12:38,289
Ew, disgusting.
199
00:12:38,291 --> 00:12:40,758
He didn't even wash
his hands.
200
00:12:44,497 --> 00:12:46,897
Milton Berle didn't like Yakko.
201
00:12:46,899 --> 00:12:49,300
MAN:
Yes, we've talked
about that already.
202
00:12:49,302 --> 00:12:51,302
Oh, well, enough said then.
203
00:12:51,304 --> 00:12:53,471
The Warner brothers
and their sister Dot,
204
00:12:53,473 --> 00:12:55,740
they were the biggest things
to hit Hollywood.
205
00:12:55,742 --> 00:12:58,776
Bigger than Jacob Puntridge,
bigger than Sally Saucy.
206
00:12:58,778 --> 00:13:00,278
Big, big, big.
207
00:13:00,280 --> 00:13:03,515
I remember they were discovered
at Schwab's Pharmacy.
208
00:13:03,517 --> 00:13:05,016
Wakko was eating a milk shake.
209
00:13:05,018 --> 00:13:06,251
But I mean the whole thing.
210
00:13:06,253 --> 00:13:08,119
The glass, the straw,
everything.
211
00:13:08,121 --> 00:13:10,655
One of the scouts
for Warner Brothers was there
212
00:13:10,657 --> 00:13:12,323
and before you could say
"Sal Mineo,"
213
00:13:12,325 --> 00:13:13,924
they got a big contract.
214
00:13:13,926 --> 00:13:15,760
Bigger than Berle ever got.
215
00:13:15,762 --> 00:13:16,927
He didn't like them.
216
00:13:16,929 --> 00:13:18,095
MAN:
Yes, we've heard.
217
00:13:18,097 --> 00:13:20,731
Anyway, these kids made
a few cartoons,
218
00:13:20,733 --> 00:13:22,700
but the studio didn't know
what to do with 'em.
219
00:13:22,702 --> 00:13:25,736
Crazy they were.
They made absolutely no sense.
220
00:13:25,738 --> 00:13:28,005
And then
when they pantsed Jimmy Cagney,
221
00:13:28,007 --> 00:13:29,407
somethin' had to be done.
222
00:13:29,409 --> 00:13:31,709
Like chickens
with their heads cut off.
223
00:13:31,711 --> 00:13:32,910
Funny chickens,
224
00:13:32,912 --> 00:13:34,779
but too much for the studio.
225
00:13:34,781 --> 00:13:36,581
They locked them up
in that tower.
226
00:13:36,583 --> 00:13:38,316
I hadn't heard
about them in years.
227
00:13:38,318 --> 00:13:39,350
But now, what?
228
00:13:39,352 --> 00:13:40,885
They're out of the tower,
I hear.
229
00:13:40,887 --> 00:13:44,522
I hope Berle doesn't know.
He doesn't like them.
230
00:13:45,958 --> 00:13:47,958
[♪♪♪]
231
00:13:56,069 --> 00:13:58,769
NARRATOR:
Camelot,
the most celebrated kingdom
232
00:13:58,771 --> 00:14:00,305
in the history of Britain.
233
00:14:00,307 --> 00:14:04,342
A kingdom of peace,
prosperity and singing.
234
00:14:04,344 --> 00:14:05,743
[PLAYS NOTE
ON HARMONICA]
235
00:14:05,745 --> 00:14:07,878
♪ A happy place is Camelot ♪
236
00:14:07,880 --> 00:14:10,281
♪ We like to sing all day ♪
237
00:14:10,283 --> 00:14:12,717
♪ But we can't sing
The movie score ♪
238
00:14:12,719 --> 00:14:15,687
♪ Or else they'll make us pay ♪
239
00:14:15,689 --> 00:14:17,988
And in this castle
lives King Arthur
240
00:14:17,990 --> 00:14:20,124
and his Knights
of the Round Table.
241
00:14:21,328 --> 00:14:23,861
[SLURPING AND CHEWING]
242
00:14:23,863 --> 00:14:26,364
Oh, good knight,
please pass the ketchup!
243
00:14:26,366 --> 00:14:28,233
[CHUCKLES]
244
00:14:28,235 --> 00:14:31,469
But one day, a great evil
came upon the land.
245
00:14:31,471 --> 00:14:34,205
ALL [IN UNISON]:
Evil. Evil.
246
00:14:35,808 --> 00:14:37,275
[ALL SCREAMING]
247
00:14:39,011 --> 00:14:41,312
[ROARS]
248
00:14:41,314 --> 00:14:42,313
Fear not.
249
00:14:42,315 --> 00:14:44,649
We shall calm
the beast by singing.
250
00:14:44,651 --> 00:14:46,284
[PLAYS NOTE
ON HARMONICA]
251
00:14:46,286 --> 00:14:48,185
♪ Camelot ♪
252
00:14:48,187 --> 00:14:50,187
King Arthur
sent all his knights
253
00:14:50,189 --> 00:14:51,456
to slay the dragon.
254
00:14:51,458 --> 00:14:53,824
[ALL SINGING]
255
00:14:55,528 --> 00:14:57,462
[ALL SCREAMING]
256
00:14:59,566 --> 00:15:01,399
My bravest knights...
257
00:15:01,401 --> 00:15:03,234
burnt to a crisp!
258
00:15:03,236 --> 00:15:07,372
Merlin! Merlin!
259
00:15:07,374 --> 00:15:10,141
It's magic.
260
00:15:10,143 --> 00:15:11,609
Oh, great Merlin,
261
00:15:11,611 --> 00:15:15,313
use your powers to conjure up
a brave and powerful knight
262
00:15:15,315 --> 00:15:17,515
to slay the dragon.
263
00:15:17,517 --> 00:15:22,453
Eye of newt, an ounce of Sprite
Send to us a great big knight
264
00:15:22,455 --> 00:15:24,322
It's magic.
265
00:15:25,725 --> 00:15:28,493
Honey,
we're home.
266
00:15:28,495 --> 00:15:30,728
Did you call for the bravest,
most daring knight
267
00:15:30,730 --> 00:15:31,829
in all the land?
268
00:15:31,831 --> 00:15:32,830
Oh, yes.
269
00:15:32,832 --> 00:15:34,231
Well, too bad,
you got us.
270
00:15:34,233 --> 00:15:35,866
What a silly mix-up.
271
00:15:39,673 --> 00:15:41,572
It's all right?
It's okay.
272
00:15:41,574 --> 00:15:43,174
KING ARTHUR:
Please,
273
00:15:43,176 --> 00:15:45,677
I beseech you,
slay the dragon!
274
00:15:45,679 --> 00:15:48,746
I am but a coward,
I'm afraid.
275
00:15:48,748 --> 00:15:51,248
Well, you're pretty brave
to wear those tights.
276
00:15:51,250 --> 00:15:54,752
MAN:
Dragon! Dragon! Dragon!
Dragon...
277
00:15:54,754 --> 00:15:57,455
Would someone stop that man
from yelling "dragon"?
278
00:15:57,457 --> 00:16:00,090
MAN:
Dragon! Dragon! Dra--
279
00:16:00,760 --> 00:16:01,892
Thank you.
280
00:16:04,597 --> 00:16:05,730
[SCREAMS]
281
00:16:06,866 --> 00:16:09,400
Please, you must help me!
282
00:16:09,402 --> 00:16:12,537
All right, but if you kiss me,
you're slaying your own dragon.
283
00:16:12,539 --> 00:16:15,039
Oh, thank you.
284
00:16:15,041 --> 00:16:16,541
[SOBBING]
285
00:16:19,111 --> 00:16:21,446
Maybe we should slay him.
286
00:16:21,448 --> 00:16:23,080
YAKKO:
Come. To the war room.
287
00:16:25,452 --> 00:16:26,584
Where is the war room?
288
00:16:26,586 --> 00:16:28,553
Actually, we don't have
a war room.
289
00:16:36,195 --> 00:16:37,829
You do now.
290
00:16:39,799 --> 00:16:41,999
Through this door
are the greatest minds
291
00:16:42,001 --> 00:16:43,300
of dragon-slaying.
292
00:16:43,302 --> 00:16:46,203
By the way, you have
a run in your tights.
Where?
293
00:16:46,205 --> 00:16:47,972
ALL:
♪ Monkeys always look ♪
294
00:16:47,974 --> 00:16:50,040
♪ Monkeys always look ♪
[GRUMBLES]
295
00:16:52,879 --> 00:16:53,878
[GASPS]
296
00:17:06,426 --> 00:17:08,760
The dragon has to be stopped.
We must attack.
297
00:17:08,762 --> 00:17:11,095
And now, Dr. Yamamoto
will speak. You may begin.
298
00:17:11,097 --> 00:17:13,197
This dragon is of great
scientific value.
299
00:17:13,199 --> 00:17:14,198
It must be studied.
300
00:17:14,200 --> 00:17:16,066
And now, Perry Mason.
301
00:17:18,004 --> 00:17:21,171
I fear for all humanity.
302
00:17:21,173 --> 00:17:24,008
On second thought, ah,
forget the war room.
303
00:17:24,010 --> 00:17:27,111
YAKKO:
Well, looks like it's just us
against the dragon.
304
00:17:27,113 --> 00:17:29,680
Head-to-head. Toe-to-toe.
305
00:17:29,682 --> 00:17:31,148
♪ Grab your partner, do-si-do ♪
306
00:17:33,185 --> 00:17:34,985
♪ Bow to your partners
Left and right ♪
307
00:17:34,987 --> 00:17:37,855
♪ Now grab his arms
And fling him out of sight ♪
308
00:17:37,857 --> 00:17:39,857
♪ Now promenade ♪
309
00:17:39,859 --> 00:17:40,858
[GRUMBLING]
310
00:17:40,860 --> 00:17:43,093
Enough!
What about the dragon?
311
00:17:43,095 --> 00:17:44,862
The dragon! The dragon!
312
00:17:44,864 --> 00:17:47,031
Would someone stop him
from yelling "dragon"?
313
00:17:47,033 --> 00:17:49,834
The dragon! The dragon!
The dragon!
314
00:17:51,805 --> 00:17:54,104
Come, siblings,
we have a...
315
00:17:54,106 --> 00:17:56,073
you-know-what to slay.
316
00:17:58,210 --> 00:18:00,210
[♪♪♪]
317
00:18:10,457 --> 00:18:12,657
YAKKO:
Comedy. Dragon comedy.
318
00:18:12,659 --> 00:18:16,727
The best dragon comedians
at all of Camelot, right here.
319
00:18:16,729 --> 00:18:19,997
Free peasant with every drink.
Oh, yes, right this way, sir.
320
00:18:19,999 --> 00:18:21,198
Hm?
321
00:18:27,907 --> 00:18:30,407
DOT:
And now,
dragons and dragettes,
322
00:18:30,409 --> 00:18:32,577
the Camelot Comedy Cabaret
presents
323
00:18:32,579 --> 00:18:34,912
the funniest dragon
in all of Camelot:
324
00:18:34,914 --> 00:18:37,414
Henny Dragon.
325
00:18:37,416 --> 00:18:40,050
Ah-ha-ha.
Thank you. Thank you.
326
00:18:40,052 --> 00:18:41,118
You're too kind.
327
00:18:41,120 --> 00:18:43,220
Hey, how 'bout that lady
in the lake?
328
00:18:43,222 --> 00:18:45,790
I mean, how long
can she hold her breath?
329
00:18:45,792 --> 00:18:47,592
[PLAYS DRUM ROLL]
330
00:18:47,594 --> 00:18:49,360
[CHUCKLES]
331
00:18:49,362 --> 00:18:52,229
Candy? Gum? Dynamite?
332
00:18:53,867 --> 00:18:55,500
On the house, sugar.
333
00:18:56,369 --> 00:18:57,401
God bless you.
334
00:18:57,403 --> 00:18:59,003
Don't mention it.
335
00:18:59,005 --> 00:19:01,171
YAKKO:
And, hey, how 'bout
that King Arthur, huh?
336
00:19:01,173 --> 00:19:03,273
You know, I'll never forget
the first time we met,
337
00:19:03,275 --> 00:19:04,375
but I'm trying.
338
00:19:04,377 --> 00:19:05,943
[PLAYS DRUM ROLL]
339
00:19:05,945 --> 00:19:08,278
[LAUGHS]
340
00:19:08,280 --> 00:19:09,714
I'm slaying him.
341
00:19:09,716 --> 00:19:12,049
Hey, what's green
and stands in the corner?
342
00:19:12,051 --> 00:19:13,283
A naughty frog.
343
00:19:13,285 --> 00:19:14,785
[LAUGHING]
344
00:19:17,557 --> 00:19:19,657
No, really.
You've been a great audience.
345
00:19:19,659 --> 00:19:21,125
We're out of here.
346
00:19:28,434 --> 00:19:29,433
Huh?
347
00:19:39,012 --> 00:19:41,178
[LAUGHING]
348
00:19:41,180 --> 00:19:42,847
"Naughty frog." Narf!
349
00:19:42,849 --> 00:19:44,281
[LAUGHS]
350
00:19:44,283 --> 00:19:46,116
Hysterical, Pinky.
351
00:19:46,118 --> 00:19:47,184
[GRUNTS]
352
00:19:47,186 --> 00:19:50,120
Mice? But why?
353
00:19:50,122 --> 00:19:52,256
We were trying
to destroy Camelot
354
00:19:52,258 --> 00:19:54,692
in yet another attempt
to take over the world.
355
00:19:54,694 --> 00:19:57,528
Come, Pinky.
Back to the drawing board.
356
00:19:57,530 --> 00:20:00,431
"Stands in the corner.
Naughty frog."
357
00:20:00,433 --> 00:20:01,666
[LAUGHS]
358
00:20:03,536 --> 00:20:05,970
ALL:
♪ They're dinky, they're Pinky
And the Brain ♪
359
00:20:05,972 --> 00:20:07,438
♪ Brain, Brain, Brain-- ♪
360
00:20:08,675 --> 00:20:10,140
You've saved Camelot.
361
00:20:10,142 --> 00:20:11,742
I can't thank you
enough!
362
00:20:11,744 --> 00:20:13,310
Well,
try anyway.
363
00:20:15,214 --> 00:20:17,815
KING ARTHUR:
I knight thee, Sir Yaksalot,
364
00:20:17,817 --> 00:20:19,249
Sir Waksalot,
365
00:20:19,251 --> 00:20:20,851
and Lady Dotsalot.
366
00:20:20,853 --> 00:20:23,187
They have slayed
the dragon.
367
00:20:23,189 --> 00:20:27,792
CROWD:
The dragon! The dragon!
The dragon!
368
00:20:27,794 --> 00:20:30,360
Would someone stop these people
from yelling "dragon"?
369
00:20:30,362 --> 00:20:31,361
CROWD:
The dra--
370
00:20:32,465 --> 00:20:34,364
ALL:
Thank you.
371
00:20:38,170 --> 00:20:40,171
[♪♪♪]
372
00:21:03,096 --> 00:21:05,362
ALL:
Goodbye, nurse.