1
00:02:11,587 --> 00:02:15,841
Jag bodde i det här huset.
För första gången ensam.
2
00:02:16,007 --> 00:02:22,317
Inget studenthem eller rumskamrater.
En egen lägenhet. Jag var så lycklig.
3
00:02:24,434 --> 00:02:28,402
Jag hade min egen garageplats.
4
00:02:44,080 --> 00:02:51,363
Hos oss är de inte i burar, utan
i läder så att man kan ta i dem.
5
00:02:58,367 --> 00:03:01,054
Tänk globalt
Agera lokalt
6
00:03:11,108 --> 00:03:14,757
- Behöver du hjälp?
- Nej...jo.
7
00:03:25,374 --> 00:03:30,814
Jag är från Spanien, från Galicien.
8
00:03:31,005 --> 00:03:38,809
- Jag läser till ingenjör på "U ut W"
- "U-Dub". Så kallas universitetet.
9
00:03:38,972 --> 00:03:44,207
Äntligen en seattlebo
som berättar hemligheter.
10
00:03:44,371 --> 00:03:48,129
Du behöver inte stanna.
Det här tar tid.
11
00:03:48,297 --> 00:03:55,650
Jag har inget annat för mig. Om en
vecka reser jag hem. Visumet går ut.
12
00:03:55,823 --> 00:03:59,036
U-Dub...
13
00:04:29,464 --> 00:04:36,105
Hälsa från Linda Powell
på Seattles miljöråd.
14
00:04:36,284 --> 00:04:43,534
Det är ett nytt utsläpp i Billingham.
Vi måste skicka dit nån.
15
00:04:43,708 --> 00:04:48,966
Ruth...hur länge har jag sagt
att det inte finns några killar?
16
00:04:49,131 --> 00:04:54,589
- Jag har träffat en.
- Och du har inte sagt nåt!
17
00:04:54,762 --> 00:05:01,843
Han läser till ingenjör, är spanjor,
och hans visum går ut om två dar.
18
00:05:02,019 --> 00:05:05,138
Rena kometen. Vad gör jag?
19
00:05:06,372 --> 00:05:12,445
- Kan du inte stanna trots visumet?
- Då får jag fem års inreseförbud.
20
00:05:12,613 --> 00:05:17,545
- Tänkte du komma tillbaka?
- Nu har jag en anledning.
21
00:05:20,081 --> 00:05:24,585
Jag vill att du tar den här.
22
00:05:24,752 --> 00:05:28,833
Om jag bara
kunde uttrycka mig bättre.
23
00:05:29,006 --> 00:05:32,966
Den här är en symbol för vår framtid.
24
00:05:36,681 --> 00:05:41,309
Jag kommer tillbaka om två månader.
25
00:05:46,901 --> 00:05:50,723
Jag har inte mycket att ge dig,
men...
26
00:05:53,408 --> 00:05:57,264
Det här är viktigt för mig.
27
00:05:57,453 --> 00:06:00,977
Använd den när du kommer tillbaka.
28
00:06:03,334 --> 00:06:07,235
Du har alltid nånstans att parkera.
29
00:06:23,189 --> 00:06:27,450
Jag ska snart gå på planet
och vill säga adjö. Vi ses snart.
30
00:06:27,569 --> 00:06:32,910
Hej då, älskling.
Jag saknar dig redan.
31
00:06:36,663 --> 00:06:42,429
- Gjorde du nåt annat med honom?
- Det är helt otroligt.
32
00:06:42,541 --> 00:06:48,384
Vi kan inte gömma oss bakom orden.
Vi pratar så enkelt.
33
00:06:48,633 --> 00:06:54,224
Om vi gifter oss får han stanna.
Då har jag alltid nån att gå ut med.
34
00:06:54,389 --> 00:07:01,290
- Tänker du gifta dig med honom?!
- Jag är trött på alla lekar.
35
00:07:04,192 --> 00:07:07,831
Om du är gift,
går vi ut och dansar ändå?
36
00:07:08,989 --> 00:07:14,486
Vi kommer alltid att gå ut och dansa!
37
00:08:12,891 --> 00:08:17,274
Genies klassiker
gör en aldrig besviken.
38
00:08:17,437 --> 00:08:22,106
Vi har Liftrex-serien,
men det kanske är att ta i...
39
00:08:22,285 --> 00:08:27,933
...eller Linears personsökare
med garagedörröppnare.
40
00:08:30,492 --> 00:08:34,011
Ta den bästa.
Jag tappar den inte igen.
41
00:08:35,099 --> 00:08:40,365
HA KUL, FÖRBLI OGIFT
42
00:08:47,344 --> 00:08:54,844
Jag gjorde slut med Jennifer nyligen.
Vi var i en överfull restaurang.
43
00:08:55,019 --> 00:08:59,329
Hennes uppsyn sa:
"Hur kan du avstå från mig?"
44
00:08:59,502 --> 00:09:03,316
Jag sa att vi inte passade ihop.
45
00:09:03,487 --> 00:09:10,908
Efter en vecka ångrade jag mig.
Men inte hon. Hon är med Tony nu.
46
00:09:13,156 --> 00:09:20,541
Tony har en tjej till, Rita, som jag
gjorde slut med för Jennifers skull.
47
00:09:20,713 --> 00:09:28,052
Ska jag berätta för Jennifer om Rita,
eller för Rita om Jennifer?
48
00:09:28,221 --> 00:09:31,763
Då berättar Tony
att jag varit otrogen.
49
00:09:31,933 --> 00:09:36,065
Varför blir det så komplicerat?
50
00:09:36,230 --> 00:09:42,264
Ibland önskar jag att allt var
så enkelt som på det här vykortet.
51
00:09:45,615 --> 00:09:48,368
Fint, va?
52
00:09:52,205 --> 00:09:58,955
Jag vet inte...
- Cliff! Jag försöker prata.
53
00:10:00,213 --> 00:10:05,476
Jag är tillbaka där jag började.
Far stack när jag var åtta.
54
00:10:05,636 --> 00:10:11,396
"Ha kul, förbli ogift".
sa han till mig. Jag var åtta år!
55
00:10:12,685 --> 00:10:18,015
Mamma är lärare.
Han lät en läkare lära mig om sex.
56
00:10:18,191 --> 00:10:23,485
Pappan och mamman har till slut
kommit nära varann.
57
00:10:23,655 --> 00:10:30,013
Pappan för in sin penis...
Du vet väl vad en penis är, Steve?
58
00:10:34,501 --> 00:10:39,450
Pappan för in sin penis
i mammans slida.
59
00:10:39,631 --> 00:10:45,136
Det kallas samlag.
Det som kommer ut är sperma.
60
00:10:45,805 --> 00:10:50,761
Sen rör sig mannen tills nåt
kommer ut ur hans penis.
61
00:10:50,934 --> 00:10:57,209
- Vad kommer ut?
- Sperma.
62
00:11:00,820 --> 00:11:04,535
Det var kanske aldrig enkelt.
63
00:11:04,705 --> 00:11:09,737
Tre år framåt ska jag
koncentrera mig på mitt arbete.
64
00:11:09,913 --> 00:11:14,567
Det är det enda
jag har kontroll över.
65
00:11:14,745 --> 00:11:18,134
Arbete... Nu måste jag sticka.
66
00:11:46,411 --> 00:11:50,594
Jag är 23.
Det var gammalt när man var liten.
67
00:11:50,749 --> 00:11:55,425
Jag trodde jag skulle resa
i rymdskepp och ha fem ungar.
68
00:11:55,587 --> 00:12:02,459
Här står jag. Jag är 23
och allt är egentligen likadant.
69
00:12:02,637 --> 00:12:09,919
Det är snart för sent att flippa ut.
Efter 25 känns det omoget.
70
00:12:13,064 --> 00:12:16,648
Min kille ger mig mycket.
Han är musiker.
71
00:12:31,918 --> 00:12:36,837
Hans band har gjort en platta.
Han är konstnär också.
72
00:12:45,557 --> 00:12:51,625
Han är som en renässansmänniska.
Tänk att han bor i mitt hus.
73
00:13:11,210 --> 00:13:14,642
Hej, hur är läget?
74
00:13:14,839 --> 00:13:19,817
Din svarare var inte på,
och vi träffades ju aldrig i lördags.
75
00:13:19,970 --> 00:13:23,700
Jag tänkte bara säga hej.
76
00:13:23,890 --> 00:13:26,363
Hej...
77
00:13:26,518 --> 00:13:33,171
- Hur blir det den här helgen?
- Vi har en spelning.
78
00:13:33,359 --> 00:13:38,736
Vi och några killar från Los Angeles.
Det blir världens drag.
79
00:13:38,907 --> 00:13:43,495
- Kom efteråt, då.
- Visst.
80
00:13:43,661 --> 00:13:49,307
Du vet väl
att jag träffar andra, Janet?
81
00:13:52,671 --> 00:13:58,544
- Mig lurar du inte.
- Jag lurar dig inte alls.
82
00:13:58,719 --> 00:14:01,788
Flytta din kärra, Cliff.
83
00:14:02,060 --> 00:14:07,615
Vi har fått den rätta kontakten.
Nu sköter kemin resten.
84
00:14:08,730 --> 00:14:17,167
Njut bara. Det är allvar mellan oss,
och det är inget att diskutera.
85
00:14:18,640 --> 00:14:22,651
Jag hänger inte riktigt med.
86
00:14:27,132 --> 00:14:29,679
I dag, va?
87
00:14:38,929 --> 00:14:44,100
Då ses vi på lördag.
Jag hjälper dig med högtalarna.
88
00:14:47,730 --> 00:14:51,702
Vad gör man? Hon är galen i mig.
89
00:14:55,739 --> 00:15:01,702
Min nya klocka kan lagra
20 telefonnummer. Nu ska den fyllas.
90
00:15:01,870 --> 00:15:05,366
I kväll är jag mitt super-jag.
91
00:15:05,540 --> 00:15:10,169
Tänk om super-du möter super-hon
och hon säger nej.
92
00:15:10,338 --> 00:15:16,557
Inga problem. Hon ratar inte
mitt rätta jag. Jag spelar ju bara.
93
00:15:18,429 --> 00:15:22,897
Jag lever mitt liv
som i en fransk film.
94
00:15:23,060 --> 00:15:27,378
Här ska det vara.
95
00:15:27,565 --> 00:15:30,387
Fråga typen där var klubben ligger.
96
00:15:32,486 --> 00:15:35,692
Var ligger Desoto?
97
00:15:38,868 --> 00:15:42,344
Aha, en mimare. Mima adressen.
98
00:15:42,497 --> 00:15:47,206
Kör ni mig så visar jag vägen.
99
00:15:47,419 --> 00:15:50,108
Var ligger Desoto? Vår bil har pajat.
100
00:15:53,092 --> 00:15:57,735
Jag kan berätta nåt om kärlek.
Kärleken försvinner.
101
00:15:57,888 --> 00:16:01,774
Så fort jag blir pank sticker tjejen.
102
00:16:01,976 --> 00:16:07,344
- Du kanske väljer fel flickor.
- Jag kanske har lidit!
103
00:16:07,524 --> 00:16:11,458
- Vet nån vart vi ska?
- Ser jag ut som en karta?
104
00:16:11,612 --> 00:16:16,334
- Du ska inte prata.
- Vad jobbar ni med?
105
00:16:16,575 --> 00:16:19,955
Jag är hovmästare.
Han jobbar med trafikproblem.
106
00:16:20,079 --> 00:16:22,869
Jag bygger flygplan.
107
00:17:54,889 --> 00:17:57,594
Hej.
108
00:18:03,523 --> 00:18:07,568
Min kamrat och jag
är oense om en sak.
109
00:18:07,736 --> 00:18:13,819
Han säger att på ett sånt här ställe
måste man köra en stil.
110
00:18:13,993 --> 00:18:19,012
Jag såg dig och tänkte:
111
00:18:19,162 --> 00:18:22,438
A: Jag kan låta dig vara.
B: Jag kan köra en stil.
112
00:18:22,542 --> 00:18:27,094
C: Jag kan vara mig själv.
113
00:18:27,382 --> 00:18:31,276
Jag valde C. Vad tycker du?
114
00:18:33,555 --> 00:18:36,486
A: Du kör en stil.
115
00:18:36,642 --> 00:18:42,050
B: Att inte köra en stil
är ditt sätt att köra en stil.
116
00:18:44,358 --> 00:18:47,220
Tack.
117
00:18:51,950 --> 00:18:57,666
Cliff Poncier, vad säger du om
Seattle-soundet och Citizen Dick?
118
00:18:57,837 --> 00:19:03,957
Jag ser oss som mer
än en del av Seattle-soundet.
119
00:19:04,130 --> 00:19:11,053
Vi är stora i Europa just nu.
Vi har precis fått en hit i Belgien.
120
00:19:17,603 --> 00:19:20,810
Berätta om "Touch me, I'm Dick".
121
00:19:20,981 --> 00:19:25,120
"Touch me, I'm Dick"
talar för sig själv.
122
00:19:25,277 --> 00:19:31,782
Det är i stort sett det
låten handlar om.
123
00:19:31,951 --> 00:19:38,537
Många tror att den handlar om att
"jag heter Dick och du kan ta i mig"-
124
00:19:38,708 --> 00:19:42,059
-men man kan se det på fler sätt.
125
00:19:44,340 --> 00:19:48,541
Hallå! Vill ni gå nånstans efteråt?
126
00:19:48,762 --> 00:19:52,903
- Vart?
- Dit ni ska.
127
00:19:53,057 --> 00:19:57,598
Vi ska gå hem. Hejdå!
128
00:19:58,650 --> 00:20:04,662
- Dit ni ska...
- Ta telefonnumret. Jag fick mina 20.
129
00:20:04,861 --> 00:20:06,173
-20 telefonnummer!
- Bailey...
130
00:20:06,238 --> 00:20:13,766
De går till 20 flickor du aldrig
ringer och aldrig får se i dagsljus.
131
00:20:13,996 --> 00:20:19,098
De får dig bara att känna dig
som nån med 20 nummer.
132
00:20:19,293 --> 00:20:21,640
- Skrik inte.
- För hög musik.
133
00:20:21,755 --> 00:20:27,874
Ni blir döva hela bunten.
134
00:20:28,178 --> 00:20:31,847
Det här är min turkväll. Titta där.
135
00:20:33,851 --> 00:20:36,826
Vänd dig inte om, Linda.
136
00:21:21,068 --> 00:21:25,727
En caffe latte, koffeinfri
med lättmjölk.
137
00:21:25,907 --> 00:21:30,006
Jag ska göra en sån där kontaktvideo
som ni gav mig.
138
00:21:30,161 --> 00:21:37,120
- Det var ett skämt.
- Ni tycker att det är desperat.
139
00:21:37,378 --> 00:21:41,843
Ni har fel! "Expect The Best"
är landets bästa video-kontaktklubb.
140
00:21:41,965 --> 00:21:46,963
- Ring mig innan jag åker.
- Din medicin, miss Hunt.
141
00:21:48,889 --> 00:21:54,478
Han gör världens bästa kaffe,
tycker inte ni det?
142
00:22:00,110 --> 00:22:03,555
Jag frågar Steve och ringer dig sen.
143
00:22:03,739 --> 00:22:08,032
Väg 90-bygget är hur försenat
som helst.
144
00:22:08,201 --> 00:22:14,857
- Times undrar över kaoset på väg 5.
- Guds sätt att puffa för trafikradio.
145
00:22:15,042 --> 00:22:20,579
- Läste du mitt förslag?
- Jag gillar det. Men Stu bestämmer.
146
00:22:20,757 --> 00:22:24,012
Stu? Visst, efter lunch.
147
00:22:24,886 --> 00:22:28,164
- Läget, Ted?
- Jag skapar musik.
148
00:22:28,348 --> 00:22:31,679
Vilket vackert ljud...
149
00:22:41,070 --> 00:22:44,417
Linda Powell? Steve Dunne här.
150
00:22:44,574 --> 00:22:48,953
Vi träffades för 61 timmar sen.
151
00:22:49,121 --> 00:22:52,161
Har du lust att äta middag?
152
00:22:52,290 --> 00:22:57,559
Lunch då? Nähä... Kaffe?
153
00:22:57,797 --> 00:23:05,576
Vad sägs om vatten? Vi ses där du
äter lunch och dricker lite vatten.
154
00:23:05,763 --> 00:23:09,822
Det här årtiondet
kommer att handla om miljön.
155
00:23:09,976 --> 00:23:14,163
I fjol jobbade vi med utsläppet
i Alaska.
156
00:23:14,356 --> 00:23:20,569
Och nu med Exxons mutor
och allt det där...
157
00:23:20,738 --> 00:23:24,075
Det är för hemskt.
158
00:23:24,241 --> 00:23:29,065
Jag försöker arrangera en resa dit.
159
00:23:29,247 --> 00:23:34,880
Det är svårt att ordna en båt,
men jag tror att det löser sig.
160
00:23:38,799 --> 00:23:42,747
- Vad är det?
- Man får aldrig vara i fred.
161
00:23:45,431 --> 00:23:50,426
- Jag trodde han skulle svälja henne.
- Jag med.
162
00:23:50,603 --> 00:23:54,861
Vad är klockan?
Halv fyra? Jag är sen.
163
00:23:55,025 --> 00:23:58,176
Bra att din träff inte kom.
164
00:23:58,362 --> 00:24:02,903
- Hade du verkligen träff?
- Nej.
165
00:24:03,075 --> 00:24:05,381
- Vi kanske...
- Jag försöker glömma nån.
166
00:24:05,494 --> 00:24:11,620
- Det passar inte riktigt just nu.
- Jag fattar.
167
00:24:11,835 --> 00:24:15,401
Här är min bil.
Jag kör dig till jobbet.
168
00:24:16,463 --> 00:24:19,453
Tack.
169
00:24:44,161 --> 00:24:50,293
Jag gillar din vision om supertåget.
Om jag fick bestämma...
170
00:24:50,459 --> 00:24:54,972
Hon drog upp dörrknappen.
Det är ett osvikligt tecken.
171
00:24:55,130 --> 00:25:00,034
Jag gillar henne.
Det här måste jag sköta bra.
172
00:25:00,219 --> 00:25:04,363
Det bästa med dig är att du lyssnar.
173
00:25:04,557 --> 00:25:09,579
- Du är en realistisk visionär.
- Tack.
174
00:25:12,274 --> 00:25:18,859
Jag blir så arg när jag tänker på
att nån kan förstöra Mona Lisa-
175
00:25:19,031 --> 00:25:22,069
-eller ett hav eller nåns liv.
176
00:25:24,243 --> 00:25:26,810
Vad har du för grannar?
177
00:25:27,874 --> 00:25:34,449
Där är Bailey. Han är hovmästare
och ser till att vi äter gratis.
178
00:25:34,632 --> 00:25:39,872
Där borta har vi Debbie Hunt.
179
00:25:40,053 --> 00:25:45,370
Hon konsumerar karlar
i stället för mat.
180
00:25:45,518 --> 00:25:53,835
Där är Cliff. Han kör ut blommor.
Han har fyra jobb, bl.a. i vårt kafé.
181
00:25:54,027 --> 00:26:00,399
Janet jobbar också i kaféet.
Hon sparar till sina arkitektstudier.
182
00:26:00,576 --> 00:26:04,062
Cliff och Janet, du vet...
183
00:26:06,232 --> 00:26:09,170
Det var grannarna.
184
00:26:09,335 --> 00:26:13,713
Du låter som när jag pratar
om min familj.
185
00:26:13,882 --> 00:26:18,321
Ska vi gå upp
medan dina kläder torkar?
186
00:26:34,404 --> 00:26:37,929
Det där är ett bra foto på dig.
187
00:26:39,075 --> 00:26:44,652
Tänker du nånsin på trafiken?
Jag tänker ständigt på den.
188
00:26:44,745 --> 00:26:50,415
Problemen orsakas
av 900.000 ensamma bilförare.
189
00:26:50,584 --> 00:26:54,354
De kör till jobbet
och klagar på trafiken.
190
00:26:55,633 --> 00:27:00,764
Om vi hade supertåget,
hade folk ställt sina bilar.
191
00:27:00,888 --> 00:27:07,309
Får de gott kaffe och bra musik
åker de tåg i stället. Det vet jag.
192
00:27:07,564 --> 00:27:10,471
Jag gillar min bil trots allt.
193
00:27:13,696 --> 00:27:20,017
Sonics har ett bra lag i år.
Tur att de sålde Xavier McDaniel.
194
00:27:20,203 --> 00:27:26,452
- Han slåss mer än han spelar basket.
- Våga inte hacka på honom.
195
00:27:26,626 --> 00:27:30,927
"Kyssen vid Hotel de Ville"!
Den har jag med.
196
00:27:31,090 --> 00:27:35,709
LP-skivor... Som jag saknar dem.
197
00:27:38,389 --> 00:27:44,193
Jag var diskjockey på college.
Det är därför jag har dem.
198
00:28:00,495 --> 00:28:05,902
Pojkvänner då?
- Jag har mest haft otur.
199
00:28:06,085 --> 00:28:11,362
Det fanns en kille - Rich.
Alla mina väninnor gillade honom.
200
00:28:12,550 --> 00:28:15,956
Det där om arvet från pappa
hittade jag på.
201
00:28:16,096 --> 00:28:23,129
Dessutom är jag ihop med Lynn igen,
så du blir väl vansinnig nu.
202
00:28:28,404 --> 00:28:34,974
- Vilket dråpslag.
- Efter det ville jag inte träffa nån.
203
00:28:35,075 --> 00:28:38,830
Och sen... Jag pratar för mycket.
204
00:28:38,995 --> 00:28:42,813
Jag hoppades träffa nån på college.
205
00:28:43,000 --> 00:28:48,045
En perfekt kombination
av Mel Gibson och Holden Caufield.
206
00:28:48,214 --> 00:28:52,867
Den sexuella revolutionen
skulle frälsa oss.
207
00:28:53,052 --> 00:28:55,796
Jag kom en termin för sent.
208
00:28:55,966 --> 00:28:58,791
SÄKER-SEX-PARTY
209
00:28:58,962 --> 00:29:01,333
KLÄ UT DIG-
210
00:29:01,507 --> 00:29:06,959
- TILL DITT
FAVORITSKYDDSMEDEL
211
00:29:28,924 --> 00:29:31,482
Gratis kondomer.
212
00:29:41,979 --> 00:29:46,231
Det är tillåtet
att avsky de här människorna.
213
00:29:48,528 --> 00:29:52,737
Du är så full av liv.
214
00:29:52,908 --> 00:29:57,961
De andra är känslotjuvar.
215
00:30:00,457 --> 00:30:03,708
- Jag heter Andy.
- Linda.
216
00:30:03,878 --> 00:30:05,873
Känslotjuvar?!
217
00:30:06,005 --> 00:30:11,118
Vi pratade om att passion
inte går upp mot trygghet.
218
00:30:11,303 --> 00:30:15,304
- Sånt skitsnack.
- Jag vet. Förlåt!
219
00:30:17,851 --> 00:30:24,072
Vi bodde ihop i två år.
Nu är vi vänner, men...
220
00:30:24,317 --> 00:30:28,395
Som när nån går till affären
och aldrig kommer tillbaka...
221
00:30:28,530 --> 00:30:31,946
- Allt ska gå så enkelt.
- Jag vet.
222
00:30:32,116 --> 00:30:37,981
- Varför träffades vi på en klubb?
- Jag vet inte.
223
00:30:38,165 --> 00:30:41,788
Jag älskar den här sången.
224
00:30:59,855 --> 00:31:02,483
Mina kläder!
225
00:31:05,986 --> 00:31:10,434
Är det där
bensinslukande monstret ditt?
226
00:31:10,616 --> 00:31:16,375
- Jag ärvde den efter min far.
- Jag vet inte vad jag ska säga.
227
00:31:16,539 --> 00:31:19,867
- Ska vi göra nåt till helgen?
- Gärna.
228
00:31:20,002 --> 00:31:23,766
- Jag ringer dig.
- Glöm det inte.
229
00:31:31,263 --> 00:31:33,899
Hej då.
230
00:31:44,643 --> 00:31:48,199
Hej då.
231
00:31:53,913 --> 00:31:58,689
Nästa gång kan du ju parkera
i garaget.
232
00:32:05,175 --> 00:32:07,898
Jag måste iväg.
233
00:33:03,154 --> 00:33:07,639
Jag råkade inte ha vägarna förbi.
234
00:33:24,927 --> 00:33:30,541
Inbrott! Inbrott! Inbrott!
235
00:33:51,830 --> 00:33:54,445
Grannarna.
236
00:33:55,459 --> 00:33:58,870
- Det är Andy. Är allt bra?
- Ja.
237
00:33:59,047 --> 00:34:02,847
Jag har tänkt på det du sa.
Lita på killen.
238
00:34:02,966 --> 00:34:11,026
Han kör förstås sina trick.
Jag är kille, jag vet sånt.
239
00:34:11,226 --> 00:34:15,243
Du kan nog lita på honom,
men var försiktig.
240
00:34:15,397 --> 00:34:19,353
Är han dum mot dig,
ska han få stryk.
241
00:34:26,076 --> 00:34:30,701
Kan du hålla dig lite till?
242
00:34:30,873 --> 00:34:35,039
- Ja visst.
- Du är otrolig.
243
00:34:35,210 --> 00:34:42,025
- Det känns som om jag dras in i dig.
- Är vi för högljudda?
244
00:34:45,472 --> 00:34:51,836
Vad tänker du på just nu?
245
00:34:52,062 --> 00:34:54,485
Jag går bara ut och spelar basket.
246
00:34:54,606 --> 00:35:01,108
Saker händer under matcher.
Jag går inte in för att spöa upp nån.
247
00:35:01,280 --> 00:35:05,021
- Vill du säga nåt mer?
- Kom inte än, Steve.
248
00:35:15,409 --> 00:35:19,718
PINUP-SYNDROMET
249
00:35:21,802 --> 00:35:27,375
Jag är kär i min granne.
Varför ringer du inte, Cliff?
250
00:35:30,728 --> 00:35:38,265
Nåt att äta... Varför ska jag svälta
för hans skull? Jag tar en sallad.
251
00:35:42,908 --> 00:35:51,346
Ringer jag verkar det desperat. Han
är försenad eller så har han glömt.
252
00:35:51,584 --> 00:35:56,554
Jag vägrar ringa honom. Om han
kommer tar jag emot hans ursäkt.
253
00:35:56,673 --> 00:36:00,451
Män gillar förstås att man ringer...
254
00:36:00,636 --> 00:36:05,655
Jag ringer om tio minuter.
En timme är definitivt för sent.
255
00:36:09,603 --> 00:36:13,270
Han är definitivt för sen.
256
00:36:15,735 --> 00:36:20,722
Träffar jag korgen ringer jag honom.
257
00:36:20,907 --> 00:36:23,695
Två träffar av tre...
258
00:36:28,498 --> 00:36:33,322
Betydde två missar
att jag skulle ringa eller inte?
259
00:36:37,174 --> 00:36:45,096
Upptaget betyder "ring honom inte".
Än sen? Jag kan umgås med andra.
260
00:36:46,685 --> 00:36:53,018
Akta dig för grannarna. Du och jag
passar också bättre som vänner.
261
00:36:53,192 --> 00:36:59,764
Cliff har sån stark integritet,
utom när det gäller kvinnor.
262
00:36:59,949 --> 00:37:06,748
Han gillar stora,
amazonliknande pinuppor.
263
00:37:06,915 --> 00:37:12,406
Det är bra att ni är ihop,
men du måste akta dig.
264
00:37:12,587 --> 00:37:17,260
Är inte jag nån Amazon?
265
00:37:17,426 --> 00:37:20,403
Du är från de vida vidderna.
266
00:37:25,977 --> 00:37:29,081
Jag är glad över att bo här.
267
00:37:48,417 --> 00:37:53,537
- Tycker du att mina bröst är för små?
- Nej.
268
00:37:53,714 --> 00:37:56,538
Herregud...
269
00:38:03,726 --> 00:38:13,266
Överallt ser man affischer-
270
00:38:13,527 --> 00:38:19,736
-och tidningar och TV-program
med kvinnor som har jättebröst.
271
00:38:19,909 --> 00:38:25,007
Är det vad män vill ha?
Är det vad du vill ha?
272
00:38:25,123 --> 00:38:29,205
Försök inte ljuga,
för då rycker det i ditt öga.
273
00:38:35,385 --> 00:38:38,010
Fråga mig.
274
00:38:39,765 --> 00:38:43,617
Tycker du att mina bröst är för små?
275
00:38:50,400 --> 00:38:51,866
Ibland.
276
00:39:11,005 --> 00:39:13,439
Har du bröstimplantat sen tidigare?
277
00:39:14,641 --> 00:39:19,252
Vad tror du?
278
00:39:19,432 --> 00:39:24,538
Fundera på saken i några dar.
279
00:39:24,688 --> 00:39:30,848
Du får visa vilken storlek du vill ha
på en datorskärm.
280
00:39:31,028 --> 00:39:33,475
Vad menas med smärtsamt?
Det kan göra lite ont.
281
00:39:33,572 --> 00:39:40,228
Alla är noga med säkerheten,
speciellt jag.
282
00:39:40,496 --> 00:39:47,949
Ja, fundera på saken i några dar.
Hej så länge.
283
00:39:50,235 --> 00:39:52,716
Hej.
284
00:39:52,884 --> 00:39:57,055
Jag hörde vad du sa.
Jag behöver inte fundera.
285
00:39:58,474 --> 00:40:02,196
Vad sägs om det här?
286
00:40:10,361 --> 00:40:16,844
Med tanke på din allmänna storlek,
kanske något mindre svällande.
287
00:40:17,035 --> 00:40:22,621
Ska det ändå göras, är det lika bra
att göra det ordentligt.
288
00:40:27,836 --> 00:40:30,616
- Brukar du jogga?
- Ibland.
289
00:40:35,591 --> 00:40:39,227
Ska vi mötas halvvägs?
290
00:41:04,294 --> 00:41:08,312
Det är jag.
291
00:41:08,590 --> 00:41:12,809
Jag är trött
på att vänta på att du ringer.
292
00:41:12,969 --> 00:41:18,167
Jag ligger på sängen,
och är väldigt oanständigt klädd.
293
00:41:18,309 --> 00:41:25,117
Jag har inga underkläder.
Jag vill att du tar på mig.
294
00:41:25,361 --> 00:41:32,067
- Jag trånar efter dig, Cliff.
- Du har ringt fel, men jag kommer.
295
00:41:34,831 --> 00:41:38,703
BLUES FÖR EN T-SHIRT
296
00:41:40,625 --> 00:41:45,037
- Han spelar inte.
- Så bra.
297
00:41:45,213 --> 00:41:48,660
- Jag måste spela mina kort rätt.
- Vad säger dina instinkter?
298
00:41:48,758 --> 00:41:55,609
- Att inte lyssna på er.
- Var inte för efterhängsen.
299
00:41:55,849 --> 00:42:00,666
Hon vill ha dramatik och spänning.
300
00:42:00,854 --> 00:42:05,028
Ingen dramatik,
ingen spänning, utan tillit.
301
00:42:05,193 --> 00:42:09,320
- Ska jag våga lita på honom?
- Ja.
302
00:42:09,488 --> 00:42:17,190
- Alla killar är inte som Luiz.
- Du har rätt. Steve är annorlunda.
303
00:42:17,373 --> 00:42:21,839
Följ dina instinkter.
Det här är ingen tillfällig affär.
304
00:42:22,002 --> 00:42:26,228
Såna finns inte mer.
De är livsfarliga.
305
00:42:31,587 --> 00:42:34,134
Nå?
306
00:42:34,307 --> 00:42:39,750
Jag hade kunnat be Gud
att skapa den här tjejen.
307
00:42:39,938 --> 00:42:42,513
Det gör ont i bröstet.
308
00:42:42,691 --> 00:42:50,149
- Lämnade du nån lapp?
- Jag glömde min blå T-shirt.
309
00:42:50,324 --> 00:42:53,957
Vad är det nu? Ge mig telefonen.
310
00:42:54,120 --> 00:42:58,988
Jag ska ringa
min nya "nästan flickvän".
311
00:42:59,167 --> 00:43:04,878
Du skrämmer bara iväg henne.
Hon är vacker, alla ringer henne.
312
00:43:05,048 --> 00:43:10,597
Skilj ut dig genom att inte ringa.
Då får du henne.
313
00:43:10,768 --> 00:43:14,010
Du fattar ingenting.
314
00:43:14,183 --> 00:43:18,866
Minns ingen annan
dina tre senaste flickvänner?
315
00:43:21,024 --> 00:43:26,986
Du har rätt.
Jag måste låta henne andas.
316
00:43:28,907 --> 00:43:35,762
Om du oroar dig för dioxin ska
jag ge dig numret till Greenpeace.
317
00:43:39,293 --> 00:43:45,629
- Hur gick det?
- Jag fick båten. Alaskaresan är klar.
318
00:43:45,842 --> 00:43:48,982
Så härligt!
319
00:43:49,804 --> 00:43:56,222
- Steve är på linje två.
- Fyra dar tog det honom att ringa!
320
00:43:56,395 --> 00:44:03,773
- Vad ska jag säga?
- Att jag gått till affären.
321
00:44:03,944 --> 00:44:12,239
Hon har gått till affären.
- Han kommer hit.
322
00:44:12,412 --> 00:44:18,212
- Vadå "inget"?
- Inget är på tok. Det är säkert.
323
00:44:18,376 --> 00:44:21,331
Jag trodde vi hade nåt på gång.
324
00:44:21,505 --> 00:44:24,638
- Är det för att jag inte ringt?
- Vadå inte ringt?
325
00:44:24,758 --> 00:44:30,294
Jag gillar dig.
Ring mig, så ringer jag dig.
326
00:44:38,899 --> 00:44:44,897
- Förlåt att jag inte ringde.
- Du har ingen skyldighet att ringa.
327
00:44:45,072 --> 00:44:50,165
Rör det din pojkvän som alltid
ringer? Han har säkert hästsvans.
328
00:44:50,327 --> 00:44:57,125
- Den känslige hästsvansmannen...
- Han är ingen känslig hästsvansman!
329
00:44:59,546 --> 00:45:06,049
- Du är rädd för att komma nära mig.
- Det har du ingen aning om.
330
00:45:09,891 --> 00:45:16,385
- Vi behöver inte leka med varann.
- Då hade jag inte ringt på en vecka.
331
00:45:19,275 --> 00:45:22,563
- Jag menar...
- Jag måste jobba.
332
00:45:22,738 --> 00:45:26,052
Jag glömde min blå T-shirt...
333
00:45:36,544 --> 00:45:41,745
Varför är du så bra på att snacka?
334
00:45:41,925 --> 00:45:50,099
Du pratar om viktiga saker. Sånt
jag gillar, sånt som gör mig tänd.
335
00:45:50,267 --> 00:45:54,312
Och sen verkar du helt lobotomerad.
336
00:45:54,607 --> 00:46:01,668
Varför kan jag inte skydda mig själv
och bara vara kompis?
337
00:46:01,780 --> 00:46:09,860
Tur att jag stoppade det i tid.
Bättre att spola än att spolas.
338
00:46:12,374 --> 00:46:17,477
Ja, mamma...
om han bjuder dig till Hawaii-
339
00:46:17,629 --> 00:46:22,553
-är han säkert ute efter nåt. Än sen?
Det är två år sen pappa stack.
340
00:46:24,095 --> 00:46:26,466
Hör på, mamma...
341
00:46:26,640 --> 00:46:31,261
Jag är trött. Kan du vara lite tyst.
342
00:46:31,436 --> 00:46:36,431
Vänta. - Skölj disken innan du sätter
in den i maskinen, Pam.
343
00:46:36,608 --> 00:46:42,067
- Jag sköljde den.
- Du måste skölja den noga.
344
00:46:42,239 --> 00:46:46,912
Jag hittade en matbit på mitt glas.
Men ingen fara.
345
00:46:47,078 --> 00:46:52,132
Önska mig lycka till
med "Expect The Best"-videon.
346
00:47:02,594 --> 00:47:08,618
- Gäller det kontaktvideon?
- Jag har några olika idéer.
347
00:47:08,767 --> 00:47:14,757
Edie Sedgewick-looken.
348
00:47:14,941 --> 00:47:18,138
Eller nåt åt Brigitte Bardot-hållet.
349
00:47:18,278 --> 00:47:25,654
Eller nåt spanskt,
en deprimerad miljonärska.
350
00:47:25,869 --> 00:47:31,475
Och jag älskar de här örhängena
som ingen annan gillar.
351
00:47:31,626 --> 00:47:35,739
- Ska jag vara uppriktig?
- Ja.
352
00:47:39,300 --> 00:47:44,775
Jag ska skapa din nya look.
Männen kommer att dö för dig.
353
00:47:44,973 --> 00:47:48,581
För tio dollar extra
gör Brian din video.
354
00:47:52,314 --> 00:47:55,324
Tjugo...
355
00:47:55,484 --> 00:48:00,731
- Han känner mig ju inte.
Debbie...
356
00:48:00,907 --> 00:48:05,032
Han är den nye Martin Scorsese.
357
00:48:05,203 --> 00:48:09,773
Jag överlämnar mig i dina händer.
358
00:48:20,803 --> 00:48:27,380
Jag är Debbie Hunt. Hur jag ser ut?
Spola tillbaka och frys bilden.
359
00:48:27,560 --> 00:48:31,856
Men utseendet är inte det viktiga.
360
00:48:38,864 --> 00:48:42,787
Du ska vara ansvarsfull, respektabel
och kunna älska mig.
361
00:48:42,910 --> 00:48:48,894
Mina mål är frid, kunskap
och män som förstår mig.
362
00:48:49,084 --> 00:48:51,733
Inga knarkare, tack.
363
00:48:51,878 --> 00:48:56,280
Jag är intensiv av mig och
är reklamare på KRWE-TV.
364
00:48:56,383 --> 00:49:01,744
Det är jag.
365
00:49:02,139 --> 00:49:08,177
Kom till landet där smaken finns.
Kom till Debbie-landet.
366
00:49:21,577 --> 00:49:24,577
"Debbie-landet..." Det är roligt.
367
00:49:31,921 --> 00:49:34,653
"Doghouse" blir extranummer?
De vill ha det så.
368
00:49:34,757 --> 00:49:42,003
- De är ju våra vänner.
- Som extranummer...
369
00:49:42,224 --> 00:49:47,609
- Varför ska de klappa in oss igen?
- Du fattar visst inte.
370
00:49:47,771 --> 00:49:51,719
- Här är en recension av vår platta.
- Läs högt.
371
00:49:51,901 --> 00:49:59,952
- Men när Cliff Poncier sjunger...
- Jag vill inte höra nåt negativt.
372
00:50:00,118 --> 00:50:02,996
Fortsätt ni.
373
00:50:05,384 --> 00:50:08,680
"...är det samma pompösa skräp."
374
00:50:08,864 --> 00:50:14,166
"Han borde flytta nånstans
och försvinna i mängden."
375
00:50:25,730 --> 00:50:31,998
"Han kompades fint av Stone, Jeff
och Eddie Vedder." Bra recension!
376
00:50:32,110 --> 00:50:36,901
- Får vi bra kritik kan du ta åt dig.
- Ingen fara.
377
00:50:37,074 --> 00:50:40,708
Den här negativa energin
gör mig bara starkare.
378
00:50:40,828 --> 00:50:47,315
Det här bandet kan inte stoppas.
Nu ska vi erövra Portland.
379
00:50:51,644 --> 00:50:54,840
KOSMETISK KIRURGI
380
00:50:55,594 --> 00:51:01,052
- Är du säker på att du vill göra det?
- Jag har bestämt mig.
381
00:51:03,144 --> 00:51:05,527
Vill du läsa nåt?
382
00:51:05,688 --> 00:51:11,506
- Tack för att du följde med.
- Du ska inte behöva gå ensam.
383
00:51:22,456 --> 00:51:27,167
Hur vill du som tjej
att en kille ska vara?
384
00:51:27,337 --> 00:51:31,792
När jag flyttade hit från Tuscon-
385
00:51:31,966 --> 00:51:39,762
-ville jag ha en kille
som var snygg, pålitlig-
386
00:51:39,975 --> 00:51:42,698
-och omtänksam,
och som hade egen lägenhet.
387
00:51:42,811 --> 00:51:47,517
Nån som sa "bless you"
eller "gesundheit" när jag nös.
388
00:51:47,692 --> 00:51:51,819
Nån som gillade
nästan samma saker som jag.
389
00:51:51,987 --> 00:51:55,524
Nån som älskade mig.
390
00:51:55,700 --> 00:52:02,118
- Rätt höga krav.
- Jag sänkte kraven lite.
391
00:52:02,290 --> 00:52:08,749
Det räcker med "gesundheit" när jag
nyser, fast jag föredrar "bless you".
392
00:52:08,922 --> 00:52:12,948
- Förlåt att du fått vänta.
- Dr Jamison...
393
00:52:13,136 --> 00:52:18,486
- Det här är min vän Steve.
- Hej, Steve.
394
00:52:18,683 --> 00:52:22,872
- Följ med mig.
- Sista chansen...!
395
00:52:26,316 --> 00:52:28,734
Då var det dags.
396
00:52:28,902 --> 00:52:37,052
Jag tänker säga nåt som jag aldrig
sagt till en patient förr.
397
00:52:37,245 --> 00:52:44,171
Jag kan göra operationen, men du
behöver den inte. Du är perfekt.
398
00:52:44,336 --> 00:52:48,738
Gillar din pojkvän dig inte
som du är-
399
00:52:48,936 --> 00:52:57,986
-måste du fråga dig själv
om han verkligen älskar dig.
400
00:52:58,184 --> 00:53:00,918
- Oj...!
- Vad betyder det?
401
00:53:01,020 --> 00:53:04,769
- Var det nåt fel på min check?
- Nej.
402
00:53:04,941 --> 00:53:09,402
Janet...jag känner nåt för dig.
403
00:53:13,033 --> 00:53:16,595
Tack, men jag älskar min pojkvän.
404
00:53:20,124 --> 00:53:26,028
- Det känns bra att jag sa det.
- Det är väl klart. Sånt är bra.
405
00:53:28,341 --> 00:53:31,487
Får jag säga en sak?
406
00:53:31,678 --> 00:53:36,916
Du borde ändra din frisyr lite.
407
00:53:42,481 --> 00:53:46,342
Så där... Nu ser du lite hippare ut.
408
00:53:46,527 --> 00:53:52,363
Du är ju en häftig kille.
Du är dr Jamison.
409
00:53:52,533 --> 00:53:58,787
Du har fina ögon och förtroende-
ingivande ögonbryn och du är kirurg.
410
00:53:58,915 --> 00:54:03,689
Många tjejer tänder på det.
411
00:54:08,050 --> 00:54:15,816
Det är sant. Jag har väninnor
som skulle älska dig.
412
00:54:16,059 --> 00:54:21,577
Jag är 33 år
och vet inte hur man har kul.
413
00:54:26,403 --> 00:54:33,154
- Var inte det kul?
- Jo, det var kul.
414
00:54:46,758 --> 00:54:51,219
- Doktorn.
- Jag vet... operationen.
415
00:54:56,769 --> 00:55:01,341
Jag vill att Cliff gillar mig
som jag är.
416
00:55:03,567 --> 00:55:07,461
Tack.
417
00:55:08,865 --> 00:55:14,949
Några dar senare lämnar han kupan.
Hon är redo att para sig.
418
00:55:15,122 --> 00:55:19,337
Högt uppe väntar hanarna, drönarna.
419
00:55:19,502 --> 00:55:23,074
Portland var nog inte vår stad.
420
00:55:23,256 --> 00:55:30,382
Var är vår ungdoms sånger?
Musik som betydde nåt?
421
00:55:30,556 --> 00:55:34,213
Som när Who och Kiss spelade här?
422
00:55:34,392 --> 00:55:41,648
Var är dagens "Misty Mountain Hop" .
"Smoke on The Water" och "Ironman"?
423
00:55:41,817 --> 00:55:45,682
Det blir inget av med att gå ut, va?
424
00:55:45,863 --> 00:55:52,787
De här banden är som väldesignat
blekmedel. Välanpassad ölmusik...
425
00:55:52,954 --> 00:55:59,148
Det är som om nästa världskrig skulle
sponsras av... jag vet inte vem.
426
00:56:01,631 --> 00:56:03,753
- Vi kan ta ett bad.
- Minns en sak bara:
427
00:56:03,841 --> 00:56:09,210
I Belgien och Italien älskar de oss.
428
00:56:09,472 --> 00:56:15,677
En geting är på jakt efter mat.
Larmet har utlösts.
429
00:56:20,591 --> 00:56:24,813
De väller in i kupan,
430
00:56:24,988 --> 00:56:30,682
Smitta mig inte.
Jag ska spela till helgen.
431
00:56:34,040 --> 00:56:37,961
Vänta lite! Vad håller jag på med?
432
00:56:38,127 --> 00:56:44,124
Jag behöver inte sitta här.
Jag kan göra slut med honom.
433
00:56:50,641 --> 00:56:56,064
Jag har alltid kunnat göra slut
med nån utan att ångra det.
434
00:56:59,359 --> 00:57:04,354
Att vara ensam...
Det är en viss värdighet i det.
435
00:57:14,625 --> 00:57:19,003
SEATTLE-BLÅTT
436
00:57:40,444 --> 00:57:41,840
Hej!
437
00:57:43,904 --> 00:57:50,202
Tog jag i för mycket?
Vet du vem jag är?
438
00:58:19,820 --> 00:58:25,162
Vi hade ett par fina veckor ihop.
439
00:58:25,326 --> 00:58:30,748
Men när allt är som bäst
väntar jag bara på katastrofen.
440
00:58:30,915 --> 00:58:36,941
Jag vet inte om jag gör det själv,
eller om livet gör det åt mig.
441
00:58:37,297 --> 00:58:41,928
- Jag har gått över tiden.
- Hur långt över?
442
00:58:45,097 --> 00:58:47,819
Långt...
443
00:58:50,470 --> 00:58:55,627
GRAVIDITETSTEST
FÖR HEMMET
444
00:59:05,035 --> 00:59:07,721
Steve Dunne?
445
00:59:07,913 --> 00:59:14,794
Doug Hugaley, från Deegans kurs.
Hur är det med dig, din gamla bock?
446
00:59:14,962 --> 00:59:22,591
Jag sumpade läxorna på grund
av ditt radioprogram. Det var kanon!
447
00:59:22,762 --> 00:59:27,274
Vi ska ha en fest
med två band i kväll.
448
00:59:27,434 --> 00:59:31,942
- Vill du spela?
- Nej.
449
00:59:32,230 --> 00:59:36,945
Ingen mer än du kan mixa
Elvis Costello med Public Enemy.
450
00:59:47,456 --> 00:59:55,461
Du är bäst! Du är kungen!
Du måste komma.
451
00:59:55,631 --> 00:59:59,075
Men du kanske har annat för dig.
452
01:00:01,429 --> 01:00:07,902
- X ska hållas i B. Blir det blått...
-...ska vi ha ett allvarligt samtal.
453
01:00:14,192 --> 01:00:18,614
- Jag kan prata nu.
- Då gör vi det.
454
01:00:18,781 --> 01:00:24,950
- Jag vet att det blir blått.
- Sällan. Det har aldrig hänt förr.
455
01:00:25,121 --> 01:00:31,539
Jag är säkert steril.
Det är vanligt i min släkt.
456
01:00:31,711 --> 01:00:37,592
- Vet du var mina andra skor är?
- Vid dörren kanske.
457
01:00:37,760 --> 01:00:41,567
Vilken grej det blir att få en unge.
458
01:00:43,766 --> 01:00:47,507
- Om du är gravid.
- Det är jag inte.
459
01:00:47,686 --> 01:00:52,402
Och är jag gravid
är det inte ditt bekymmer.
460
01:00:52,567 --> 01:00:56,564
Jag lämnar dig inte i sticket.
461
01:00:59,324 --> 01:01:02,244
Skål.
462
01:01:09,252 --> 01:01:12,631
- Blåaktigt, va?
- Det är ganska blått.
463
01:01:12,755 --> 01:01:18,542
Jämför med nåt blått.
464
01:01:18,761 --> 01:01:22,283
Håll det framför nåt vitt.
465
01:01:29,231 --> 01:01:32,847
- Vad gör du i dag?
- Jag ska träffa vice borgmästaren.
466
01:01:32,943 --> 01:01:40,790
- Du kan ringa mig.
- Jag kan ringa dig och...
467
01:01:48,335 --> 01:01:54,660
Får vi den ensamme föraren att åka
med supertåget kan vi förändra stan.
468
01:01:54,800 --> 01:01:58,342
Allt står i förslaget.
469
01:02:03,142 --> 01:02:07,398
Det är närmast genialt.
Om jag fick bestämma...
470
01:02:07,564 --> 01:02:13,004
- Du får en kvart med borgmästaren.
- Tack.
471
01:02:14,530 --> 01:02:19,776
Det är vad vi sysslar med
på ett ungefär.
472
01:02:19,952 --> 01:02:25,410
I det här läget
får ni bestämma själva.
473
01:02:25,583 --> 01:02:32,104
Det blir bäst så.
- Du har förklarat det jättebra.
474
01:02:33,300 --> 01:02:36,280
Här har ni männen
som vill träffa mig.
475
01:02:36,386 --> 01:02:40,883
Jag är mer än en vältränad kropp.
476
01:02:41,141 --> 01:02:45,684
Jag har massor av känslor
som bara väntar på rätt kvinna.
477
01:02:45,813 --> 01:02:50,003
Ingen tror det om nån
som ser ut så här.
478
01:02:50,192 --> 01:02:55,409
Jag heter Spiro och är konstnär.
Tavlan bakom mig är min.
479
01:02:55,573 --> 01:03:00,815
Jag är noga med hur jag ser ut,
och mycket ordentlig.
480
01:03:00,996 --> 01:03:08,091
Två människors kärlek kan gå runt
världen och genomborra deras själar.
481
01:03:08,254 --> 01:03:14,909
Men kärleken är ömtålig.
Vårdar man den inte kan den...
482
01:03:15,094 --> 01:03:18,385
Jag söker nån som är oberäknelig-
483
01:03:18,557 --> 01:03:23,132
-nån med många sidor,
nån som vill experimentera.
484
01:03:23,312 --> 01:03:26,407
Världen ser bäst ut från en cykel.
485
01:03:26,565 --> 01:03:31,595
Jag söker nån
som tycker som jag...om cyklar.
486
01:03:31,779 --> 01:03:35,482
Verkar jag intensiv?
Jag är lugn också.
487
01:03:35,659 --> 01:03:42,231
Jag är mycket,
mycket, mycket ensam.
488
01:03:47,043 --> 01:03:48,929
Vem?
489
01:03:49,134 --> 01:03:54,148
- Utan tvekan cykelkillen.
- Cykelkillen.
490
01:03:54,219 --> 01:03:58,830
- Han är din själsfrände.
- Killen med cykeln.
491
01:04:17,870 --> 01:04:20,623
Snygg dress.
492
01:04:20,790 --> 01:04:28,156
- Är han försenad?
- Ja, men jag väntar mig det bästa.
493
01:04:28,381 --> 01:04:33,098
Varför valde ni då den här "Sea
Merchant"? Den andra är mer inne.
494
01:04:33,220 --> 01:04:37,988
- Finns det en "Sea Merchant" till?
- Ja, den nya.
495
01:04:39,644 --> 01:04:42,753
Vi passerar till höger!
496
01:05:01,292 --> 01:05:07,584
- Väntade nån på Debbie Hunt här?
- Han lämnade ett meddelande.
497
01:05:07,757 --> 01:05:15,153
"Jag har din adress, och väntar där."
Och han var snygg.
498
01:05:26,861 --> 01:05:32,539
Desperation är
världens sämsta parfym.
499
01:05:35,745 --> 01:05:38,140
Popcornen måste skakas på rätt sätt.
Det hänger på svängen.
500
01:05:38,206 --> 01:05:45,863
Sätt ner skålen nu. Vill du ha mer?
Förlåt, hur gick det?
501
01:05:58,103 --> 01:06:00,984
Mer popcorn, mer popcorn.
502
01:06:03,483 --> 01:06:09,107
Hur sätter man på den?
Jag vill ha smör.
503
01:06:09,281 --> 01:06:12,603
- Hej! Debbie?
- Jamie...
504
01:06:12,785 --> 01:06:19,069
- Du ser bra ut i verkligheten också.
- Det gör du med.
505
01:06:19,292 --> 01:06:26,035
När du inte kom, cyklade jag hit.
Här mötte jag Pammy från "U-Dub".
506
01:06:26,174 --> 01:06:28,931
Pamela heter jag.
507
01:06:29,094 --> 01:06:33,625
Pamela...
Vet du att du fått ett paket?
508
01:06:33,807 --> 01:06:39,312
- Nej, Jamie och jag har gjort popcorn.
- Vi gör popcorn med Kermit.
509
01:06:39,480 --> 01:06:43,368
Jag vill gärna visa dig paketet.
Det går snabbt.
510
01:06:43,484 --> 01:06:48,476
- Visst.
- Inga problem.
511
01:06:52,452 --> 01:06:56,868
"Skilda liv", sa vi ju.
Du har gjort ett stort övertramp.
512
01:06:56,999 --> 01:07:04,780
- Jag träffade honom först.
- Och sätter på honom i mitt kök!
513
01:07:05,007 --> 01:07:12,588
- Jag kan få honom utan nån video.
- Jag gör jobbet, och du gör popcorn.
514
01:07:12,766 --> 01:07:17,786
- Jag gör popcorn med vem jag vill.
- Visst, med halva stan!
515
01:07:17,938 --> 01:07:23,080
Jag behöver åtminstone inte
jaga mina popcorn.
516
01:07:23,277 --> 01:07:31,061
- Vi två ska nog inte åka på semester.
- Jag lovade säga till när du är dum.
517
01:07:31,285 --> 01:07:33,521
- Det är du nu.
- Så orättvist.
518
01:07:33,622 --> 01:07:39,198
- Vad vill du ha för honom?
-200 dollar. Det betalade jag.
519
01:07:39,378 --> 01:07:40,835
75.
520
01:07:41,004 --> 01:07:42,997
-80 plus en månads disk.
521
01:07:43,173 --> 01:07:44,202
- Överenskommet.
522
01:07:47,624 --> 01:07:52,569
TEORIN OM EVIG
OBUNDENHET
523
01:07:52,740 --> 01:07:57,040
Vi måste prata.
Det är lika bra jag säger det.
524
01:07:57,203 --> 01:08:00,338
- Du vill göra slut.
- Vi gifter oss.
525
01:08:00,498 --> 01:08:03,515
Folk omkring oss gör slut
när det blir problem.
526
01:08:03,627 --> 01:08:09,558
- Livet försöker säga oss nåt.
- Herregud!
527
01:08:09,799 --> 01:08:15,738
- Måste jag minnas den här korven?
- Gör den till en historisk korv.
528
01:08:17,803 --> 01:08:20,604
Tänk på saken.
529
01:08:21,020 --> 01:08:26,942
Du behöver inte ens använda ord.
Ta en tugga om svaret är "ja".
530
01:08:31,365 --> 01:08:36,416
Jag vill vara rationell.
Säg att vi gifter oss och får barn.
531
01:08:36,579 --> 01:08:41,540
Vad innebär det för oss?
Det kan vi aldrig veta.
532
01:08:41,708 --> 01:08:46,218
Jag har min Alaskaresa och du har
ditt jobb. Vi måste vara rationella.
533
01:08:46,339 --> 01:08:55,957
Jag kan älska dig och ändå vara
rationell. Varför tittar du så där?
534
01:08:56,183 --> 01:09:02,265
Att nån verkligen tycker om dig
måste skrämma livet ur dig.
535
01:09:02,440 --> 01:09:06,651
Var inte rationell.
536
01:09:06,819 --> 01:09:11,436
Vad säger ditt hjärta?
537
01:09:11,616 --> 01:09:14,982
Jag vill att vi gör det.
Livet försöker säga oss nåt.
538
01:09:15,078 --> 01:09:19,945
Du säger alltså ja.
539
01:09:23,212 --> 01:09:26,635
Det kommer att kännas bra.
540
01:09:27,008 --> 01:09:33,770
Mamma, jag vill härifrån!
Kan vi inte gå?
541
01:09:33,932 --> 01:09:40,580
- Har vi fattat rätt beslut?
- Jag vet inte.
542
01:09:40,758 --> 01:09:42,909
Jo!
543
01:09:44,776 --> 01:09:50,252
- Xavier kom nästan in i stjärnlaget.
- Han slåss med alla som är bättre.
544
01:09:50,407 --> 01:09:55,632
- Charles Barkley, t.ex.
- Du låter som Bobby Van.
545
01:09:55,830 --> 01:09:58,793
Han är en komiker.
546
01:10:02,504 --> 01:10:05,909
Jag åt aldrig upp den där korven.
547
01:10:06,091 --> 01:10:10,303
Ljuset där har varit gult för länge.
548
01:10:19,272 --> 01:10:24,726
Hur gick det?
549
01:10:24,987 --> 01:10:30,351
Är du oskadd? Är du oskadd?
550
01:10:30,533 --> 01:10:32,733
Vi måste ut ur bilen.
551
01:10:34,121 --> 01:10:38,690
James...
552
01:10:41,712 --> 01:10:46,755
- Vem är James?
- Jag vet inte.
553
01:10:46,926 --> 01:10:48,880
Älskling...
554
01:10:49,053 --> 01:10:55,059
James Worthy är en stjärna.
Xavier är bara en spelare.
555
01:10:55,227 --> 01:11:00,229
- Pratade ni om det här tidigare idag?
- Ja.
556
01:11:00,399 --> 01:11:03,487
Det är ett bra tecken.
557
01:11:05,988 --> 01:11:08,136
Hej.
558
01:11:08,241 --> 01:11:12,881
Vi var med om en olycka.
Du är på sjukhuset.
559
01:11:18,085 --> 01:11:22,448
Jag förlorade barnet, va?
Nu är det slut.
560
01:11:25,176 --> 01:11:30,995
Vi klarar det här. Du är inte ensam.
561
01:11:31,140 --> 01:11:34,528
Jag förlorade barnet.
562
01:11:37,022 --> 01:11:40,840
Titta på mig.
563
01:11:43,362 --> 01:11:47,611
Inga betyg, 20 kilos övervikt,
ett uselt jobb och en kass bil...
564
01:11:47,742 --> 01:11:53,812
Jag mådde inte bra.
Framtiden såg dyster ut.
565
01:11:53,999 --> 01:11:56,911
- Hej, hur mår du?
- Bättre.
566
01:11:59,170 --> 01:12:04,412
Jag har nog läst
varenda veckotidning som finns.
567
01:12:04,593 --> 01:12:07,420
Gick du till jobbet idag?
568
01:12:07,439 --> 01:12:12,382
Nej, det är två veckor nu.
Jag får nog sparken.
569
01:12:15,146 --> 01:12:19,865
Jag behöver vara ensam en tid.
570
01:12:22,070 --> 01:12:25,764
Mina känslor växlar var 5:e sekund.
571
01:12:33,291 --> 01:12:37,057
Jag ska nog åka på forskningsresan.
572
01:12:37,253 --> 01:12:43,769
Jag borde vara nånstans
mitt ute i havet alldeles ensam.
573
01:12:43,926 --> 01:12:50,991
Jag vet att det blir bäst.
Det är bara en månads jobb.
574
01:12:53,437 --> 01:12:58,759
Vi ses om en månad.
Jag kommer att sakna dig.
575
01:13:06,034 --> 01:13:10,099
Janet! Jag har en överraskning.
576
01:13:10,246 --> 01:13:14,881
Ge mig en chans.
Det tar bara två minuter.
577
01:13:17,338 --> 01:13:22,984
Det här blir jättefint.
Du kommer att älska mig.
578
01:13:29,643 --> 01:13:34,875
- Jag har satt in din nya stereo.
- Vad bra.
579
01:14:25,577 --> 01:14:29,505
Jag skaffar nya rutor.
580
01:14:53,858 --> 01:14:58,022
Att arbeta har aldrig känts bättre.
581
01:15:03,409 --> 01:15:06,885
Jag saknar henne.
582
01:15:10,083 --> 01:15:15,565
Vad ska vi säga till varann
när hon kommer hem?
583
01:15:29,646 --> 01:15:33,575
- Hej, du ser ut att må bra.
- Du med.
584
01:15:33,692 --> 01:15:39,134
- Hur har du haft det?
- Jättebra.
585
01:15:39,365 --> 01:15:42,702
- Vill du åka hem eller gå nånstans?
- Det kvittar.
586
01:15:42,826 --> 01:15:48,612
- Vi har ju Costa's.
- Eller 321.
587
01:15:48,791 --> 01:15:51,885
- Costa's blir bra.
- Mig kvittar det.
588
01:15:59,242 --> 01:16:00,462
Herregud...
589
01:16:02,594 --> 01:16:06,389
- Snacka om tryckt stämning.
- Jag vet.
590
01:16:06,727 --> 01:16:11,190
- Jag kom in i jobbet igen.
- Samma här.
591
01:16:11,399 --> 01:16:17,372
Kustbevakningen arbetade med oss.
Det var riktigt spännande.
592
01:16:21,451 --> 01:16:25,658
Vi behöver inte fortsätta
där vi slutade.
593
01:16:25,831 --> 01:16:29,241
Jag har tänkt likadant.
594
01:16:33,297 --> 01:16:36,645
Toppen!
595
01:16:36,843 --> 01:16:39,147
Vänner...
596
01:16:41,307 --> 01:16:45,881
Låt oss bli de första
som verkligen menar det.
597
01:16:48,898 --> 01:16:52,874
Du säger alltid de rätta sakerna.
598
01:17:04,122 --> 01:17:10,701
Den där jobbiga mimaren hade rätt.
Kärleken försvinner.
599
01:18:03,060 --> 01:18:07,887
Sätt fart! Det är kö här ute.
600
01:18:08,066 --> 01:18:11,744
Jag måste pissa!
601
01:18:11,903 --> 01:18:18,234
Linda, det är jag.
Jag var tvungen att ringa.
602
01:18:18,410 --> 01:18:25,452
Det är runt midnatt. Jag har druckit
en massa öl och vill säga...
603
01:18:25,626 --> 01:18:28,272
...det jag borde sagt i hamnen.
604
01:18:28,421 --> 01:18:35,333
Jag var för feg. Jag spelade oberörd
när jag borde ha sagt det.
605
01:18:37,890 --> 01:18:43,567
Du hör ihop med mig!
606
01:18:46,398 --> 01:18:48,263
Vi hör ihop. Och jag blev sur-
607
01:18:48,358 --> 01:18:55,115
-när du trodde att jag friade
för att du var gravid.
608
01:18:55,366 --> 01:19:01,253
- Jag måste pissa!
- Det här är inte toaletten!
609
01:19:01,414 --> 01:19:06,406
Om jag sagt nåt i hamnen
hade det inte blivit så här.
610
01:19:06,586 --> 01:19:13,798
Vi gjorde fel. Vi hade det bra ibland
och dåligt ibland, men vi hade nåt!
611
01:19:13,969 --> 01:19:20,424
Jag vill börja om på nytt. Jag vill
vara som en ny människa i ditt liv.
612
01:19:20,601 --> 01:19:24,649
Jag vill vara din "herr Ny".
613
01:19:24,814 --> 01:19:30,481
Ring mig om du vill.
Jag ringer inte mer.
614
01:19:33,615 --> 01:19:37,787
Det är så här jag känner det.
615
01:19:37,955 --> 01:19:43,820
Jag älskar dig!
Och det måste du få veta.
616
01:19:51,593 --> 01:19:55,727
Jag ska inte störa dig igen.
God natt.
617
01:19:55,890 --> 01:20:00,362
Jag älskar dig. Ring mig. Hej då.
618
01:20:19,624 --> 01:20:23,156
Den här bara äter band.
619
01:20:33,597 --> 01:20:40,299
Vi pratar om nästan en miljon
människor, mest ensamma bilförare.
620
01:20:40,479 --> 01:20:45,784
De får nåt som är säkrare än bilarna.
Det borde gå, borgmästaren.
621
01:20:45,943 --> 01:20:50,336
- Det gäller alltså ett tåg.
- Ett supertåg.
622
01:20:50,490 --> 01:20:53,687
Jag har dålig erfarenhet av tåg.
623
01:20:53,827 --> 01:21:01,864
- Vi kan förändra staden.
- Folk älskar sina bilar.
624
01:21:02,085 --> 01:21:04,947
Ja, men om man ger dem-
625
01:21:05,047 --> 01:21:11,018
-gott kaffe och bra musik...
Om man...
626
01:21:11,304 --> 01:21:16,768
Jag säger så här,
och sen tackar jag dig för din tid.
627
01:21:16,935 --> 01:21:19,849
Mitt svar är:
628
01:21:20,021 --> 01:21:22,062
Nej!
629
01:22:04,319 --> 01:22:11,397
- Kan jag hjälpa till?
- En första klass till Cabo San Lucas.
630
01:22:14,789 --> 01:22:19,063
Kan du placera mig
bredvid en ensam kille?
631
01:22:21,421 --> 01:22:25,698
Jag sätter dig på 3C.
632
01:22:31,306 --> 01:22:38,045
Berätta allt om dig själv. Du väcker
speciella känslor hos mig.
633
01:22:39,232 --> 01:22:42,933
Så illa var det inte. Det här hände:
634
01:22:43,110 --> 01:22:47,334
Han pratade hela resan. Hans från-
skilda pappa väntade på flygplatsen.
635
01:22:47,448 --> 01:22:55,439
- Pappans första ord till Debbie var:
- Vilka fantastiska örhängen.
636
01:22:55,665 --> 01:23:00,684
Mer behövdes inte. Debbie var kär.
637
01:23:04,466 --> 01:23:11,219
Sen 14 dar skickar han en korg om
dan. Var tredje skickar hon tillbaka.
638
01:23:11,395 --> 01:23:14,135
Dessa lekar...
639
01:23:14,310 --> 01:23:20,617
Han vill att hon flyttar till Mexiko.
Får hon jobb på TV där åker han.
640
01:23:28,075 --> 01:23:30,710
Åh, tack!
641
01:23:34,540 --> 01:23:40,517
I morgon måste jag smyga in och
skriva hennes namn med blomblad...
642
01:23:57,854 --> 01:24:03,081
VARFÖR DRÖJDE DU SÅ LÄNGE?
643
01:24:10,955 --> 01:24:14,106
Man faller så lätt in i gamla
mönster. Jag är med Andy igen.
644
01:24:14,208 --> 01:24:23,413
Efter en vecka är vi som ett gammalt
par som aldrig pratar med varann.
645
01:24:23,635 --> 01:24:27,988
Vad håller jag på med?
Varför var jag så feg?
646
01:24:31,018 --> 01:24:33,856
Har du...?
647
01:24:38,734 --> 01:24:45,869
Nej, det här är bra. Med Andy
är man ensam på tu man hand.
648
01:24:46,033 --> 01:24:49,169
Jag är åtminstone inte ute och
jagar.
649
01:24:49,329 --> 01:24:53,844
- Jag älskar dig.
- Och jag älskar dig.
650
01:26:01,072 --> 01:26:04,921
- Vad är det?
- Hej!
651
01:26:13,586 --> 01:26:17,758
Jag är orolig för din skull.
652
01:26:17,924 --> 01:26:22,747
Jag mår fint.
Jag har läst halva "Exodus".
653
01:26:22,930 --> 01:26:26,060
Du verkar ha en besvärlig period.
654
01:26:26,224 --> 01:26:29,281
Inser du att i det moderna samhället-
655
01:26:29,437 --> 01:26:35,714
-behöver man knappt gå ut
över huvud taget?
656
01:26:35,858 --> 01:26:43,128
- Du är snurrig.
- Skulle jag vara snurrig?
657
01:26:45,613 --> 01:26:48,621
Jag tar det bara lugnt. Jag bara...
658
01:26:48,684 --> 01:26:55,680
Jag vilar upp mig.
Är för mig själv och samlar krafter.
659
01:26:55,968 --> 01:27:01,192
Jag tänker på att vila upp mig,
och på att mina instinkter var fel.
660
01:27:01,296 --> 01:27:05,281
Fel, motsatsen till rätt.
661
01:27:06,392 --> 01:27:10,959
Jag ville bara ge dig din post.
662
01:27:11,773 --> 01:27:19,241
Det är kanske inte rätt tillfälle
att säga det, men man hämtar sig.
663
01:27:19,448 --> 01:27:26,204
Jag tänker inte ens på Cliff. Jag har
jättekul på mina egna villkor.
664
01:27:26,372 --> 01:27:31,651
- Och jag ska börja skolan igen.
- Jaså?
665
01:27:31,836 --> 01:27:39,046
Lånet är betalt, jag är inskriven
och jag tänker bygga om vår fontän.
666
01:27:39,219 --> 01:27:43,068
- Det är goda nyheter.
- Visst är det.
667
01:27:45,726 --> 01:27:51,169
Människor behöver varann.
Det har inget med sex att göra.
668
01:27:51,357 --> 01:27:58,324
Kanske till 40 procent... 60 procent.
Glöm det.
669
01:27:58,489 --> 01:28:01,053
Hör på.
670
01:28:01,201 --> 01:28:03,952
Om jag får höra nåt bra,
nåt trevligt-
671
01:28:04,037 --> 01:28:12,782
-och vill berätta det för dig,
så knackar jag fyra gånger.
672
01:28:13,047 --> 01:28:17,964
Det blir vår hemliga kod.
673
01:28:18,136 --> 01:28:20,912
Hur?
674
01:28:21,056 --> 01:28:24,559
- Vadå hur?
- Hur knackar du?
675
01:28:28,605 --> 01:28:32,208
Så där.
676
01:28:32,380 --> 01:28:35,936
Bra.
677
01:28:36,113 --> 01:28:39,552
Var rädd om dig själv, Steve.
678
01:28:57,512 --> 01:29:03,181
I ett parallellt universum
är vi säkert ett passionerat par.
679
01:29:03,351 --> 01:29:06,486
Men i vårt är vi grannar.
680
01:29:38,597 --> 01:29:43,852
Hej, fick du mitt meddelande i går?
681
01:29:44,061 --> 01:29:45,959
- Jag ringde.
- Jag vet.
682
01:29:46,063 --> 01:29:52,600
Jag trodde att jag uppskattade dig,
men det gjorde jag inte.
683
01:29:52,779 --> 01:29:55,781
Jag...
684
01:29:55,949 --> 01:30:05,997
Jag bodde ute vid flygplatsen förr.
Planen förde oväsen hela dan.
685
01:30:06,210 --> 01:30:11,034
Jag ordnade grillfester
men ingen kom på grund av bullret.
686
01:30:11,173 --> 01:30:15,236
Jag vande mig vid det.
När jag flyttade saknade jag ljudet.
687
01:30:15,345 --> 01:30:21,406
Jag saknade planen.
688
01:30:21,643 --> 01:30:27,339
- Vad pratar du om?
- Jag vet inte.
689
01:30:27,525 --> 01:30:32,657
Jag saknar dig.
Jag tänker på hur du tittade på mig.
690
01:30:32,822 --> 01:30:36,988
Säg inte så. Jag har kommit över dig.
691
01:30:37,201 --> 01:30:43,336
- Har du?
- Jag gillar dig fortfarande.
692
01:30:43,500 --> 01:30:49,179
- Du är väldigt...
- Vad?
693
01:30:49,339 --> 01:30:52,316
Underhållande.
694
01:30:54,220 --> 01:30:58,251
Jag måste gå. Rasten är slut.
695
01:30:58,433 --> 01:31:01,691
Du sätter min värld i gungning.
696
01:31:56,036 --> 01:32:05,293
Jag går längs avenyn
697
01:32:05,504 --> 01:32:09,401
Och titlar på soptunnorna
698
01:32:13,304 --> 01:32:18,615
Jag skrattar åt folk jag möter
699
01:32:18,810 --> 01:32:24,953
Nåt åt det hållet. Jag leker bara
med texten, inget är klart än.
700
01:32:25,109 --> 01:32:31,231
Jag vet inte vad du har för dig
i kväll, men ring när du kommer hem.
701
01:32:34,786 --> 01:32:42,388
Säg nåt då. 40 ansökningar om jobb
borde ge nåt resultat. Sätt igång.
702
01:33:05,569 --> 01:33:09,315
Hej. Jag hade inte vägarna förbi.
703
01:33:13,202 --> 01:33:18,681
Jag behöver inte vara din flickvän,
men jag vill träffa dig.
704
01:33:20,627 --> 01:33:25,885
- Varför dröjde du så länge?
- Jag fastnade i trafiken.
705
01:34:14,438 --> 01:34:18,342
18 ENRUMMARE
INGA LEDIGA LÄGENHETER
706
01:34:18,522 --> 01:34:25,202
Så går det till här. Steve flyttar.
De ska bo ihop och det gläder mig.
707
01:34:25,363 --> 01:34:29,281
- Här kommer vi.
- Inga problem.
708
01:34:29,451 --> 01:34:35,245
Jag kanske blir här resten av livet,
men det passar mig fint.
709
01:34:35,415 --> 01:34:38,979
För många människor är det jobbigt
att bo ensam. Men inte för mig.
710
01:34:39,085 --> 01:34:49,334
Min musik ger mig allt jag behöver.
Jag är självgående. Jag lirar solo.
711
01:34:49,555 --> 01:34:52,589
Jag måste sticka. Jag ska ut i kväll.
712
01:35:01,151 --> 01:35:08,567
- Ska du gå ut?
- Ja. Du med?
713
01:35:08,826 --> 01:35:14,701
Snygg hatt.
Jag menar det verkligen.
714
01:35:14,874 --> 01:35:17,535
Tack.
715
01:35:21,256 --> 01:35:24,096
"Bless you. "
716
01:35:44,614 --> 01:35:50,302
- Går alla igenom det här?
- Det är nog bara vi.
717
01:35:50,495 --> 01:35:55,522
- Jag ska leva i celibat.
- Henne kan jag leva med!
718
01:35:55,709 --> 01:35:58,812
- Hon sitter i en bil och syns
knappt. - Hon är min typ.
719
01:35:58,922 --> 01:36:05,809
- Hon är mer min typ än din.
- Det säger du alltid.
720
01:36:06,055 --> 01:36:10,116
- Försök leva ensam.
- Det tog henne bara två dar.
721
01:36:10,225 --> 01:36:14,414
- Jag tänkte ringa.
- Vem har sagt att jag sa det?
722
01:36:15,735 --> 01:36:24,049
- Jag leker inte med folk.
- Tänk att det kan kännas så här!
723
01:41:10,092 --> 01:41:14,000
TILLÄGNAD
ALICE MARIE CROWE
724
01:41:31,225 --> 01:41:33,093
Översättning:
SDI Media Group
725
01:41:33,414 --> 01:41:35,282
[SWEDISH]