1
00:02:18,171 --> 00:02:21,434
- Let me put your jacket on, Sam.
- No, no.
2
00:02:21,466 --> 00:02:25,975
- Come on, sweetie. Come on.
- I don't want to.
3
00:02:26,012 --> 00:02:28,812
- You taking off, Karen?
- Trying to.
4
00:02:28,849 --> 00:02:31,150
- Need a hand?
- Would you mind?
5
00:02:31,184 --> 00:02:33,865
Are you giving your mommy
a hard time?
6
00:02:33,895 --> 00:02:36,114
- No.
- You'll let Carter do it?
7
00:02:36,148 --> 00:02:39,909
There you go.
Amy, did you say hi to Sam?
8
00:02:39,943 --> 00:02:41,829
- Hi, Sam.
- Hi, Amy.
9
00:02:41,862 --> 00:02:44,626
- Darn.
- Something wrong?
10
00:02:44,656 --> 00:02:49,580
No, no. jenny was supposed
to pick us up half an hour ago.
11
00:02:49,619 --> 00:02:52,549
She probably got delayed
at the hospital.
12
00:02:52,581 --> 00:02:56,009
- Can I drop you somewhere?
- That would be great!
13
00:02:57,252 --> 00:03:01,428
He is such an amazing kid.
You've done a great job with him.
14
00:03:01,465 --> 00:03:03,137
Please.
15
00:03:03,175 --> 00:03:06,354
Do you realise how important
these early years are?
16
00:03:06,386 --> 00:03:09,020
Are you kidding?
I've read all the books
17
00:03:09,056 --> 00:03:13,611
and I get all the expert advice
I can handle from my mother-in-law.
18
00:03:13,643 --> 00:03:17,155
I know what you mean.
I've seen her in action. Oh, boy.
19
00:03:17,189 --> 00:03:19,823
Don't you have
any know-it-all relatives?
20
00:03:19,858 --> 00:03:22,823
My father wrote the book
on child development.
21
00:03:22,861 --> 00:03:25,246
Fortunately, it's in Norwegian.
22
00:03:25,280 --> 00:03:27,784
What does he say on the subject?
In English.
23
00:03:27,824 --> 00:03:30,542
- What does he not have to say?
- That bad?
24
00:03:30,577 --> 00:03:34,124
Actually, he's one of
the most visionary men in his field.
25
00:03:34,164 --> 00:03:37,545
He heads a child-development clinic
outside of Oslo.
26
00:03:37,584 --> 00:03:39,720
We're taking Amy there next week.
27
00:03:39,753 --> 00:03:43,929
Jenny never said anything about
Amy going to a clinic in Norway.
28
00:03:43,965 --> 00:03:47,892
It would be a great
opportunity for you and Sam.
29
00:03:47,928 --> 00:03:53,397
- I think Sam's a little young.
- I don't know. A big boy like Sam?
30
00:03:53,433 --> 00:03:57,277
What's so visionary
about your dad's clinic, anyway?
31
00:03:57,312 --> 00:04:01,868
First of all, it's in a beautiful,
natural country setting.
32
00:04:01,900 --> 00:04:05,412
Amy will be supervised
by a team of child psychologists
33
00:04:05,445 --> 00:04:07,747
who record her progress hourly.
34
00:04:07,781 --> 00:04:10,545
But you can't study child development
35
00:04:10,575 --> 00:04:13,458
and think anyone
is gonna take it seriously
36
00:04:13,495 --> 00:04:16,045
if you only have one subject.
37
00:04:16,081 --> 00:04:18,501
It's just another case history.
38
00:04:18,542 --> 00:04:22,552
So, what we're setting up is
a control group of gifted children.
39
00:04:22,587 --> 00:04:27,013
We'll need at least five, none
of them older than three years old.
40
00:04:27,050 --> 00:04:30,432
- That's why I want Sam...
- To be your guinea pig?
41
00:04:30,470 --> 00:04:34,231
- Carter, you got to be kidding.
- No.
42
00:04:34,266 --> 00:04:37,730
Nobody will send their kid
to some snake pit in Norway
43
00:04:37,769 --> 00:04:41,910
- for some developmental study.
- It's not a snake pit.
44
00:04:42,983 --> 00:04:46,364
Do you think I'd let Amy go
unless it was completely safe?
45
00:04:46,403 --> 00:04:49,535
No! But I can't believe
jenny agrees with it.
46
00:04:49,573 --> 00:04:51,993
- Just forget it.
- Don't get mad.
47
00:04:53,452 --> 00:04:56,169
- Bless you.
- I'm not mad.
48
00:04:58,415 --> 00:05:00,716
We're friends, remember?
49
00:05:00,751 --> 00:05:04,927
And as a friend, I'm telling you
the whole idea is crazy.
50
00:05:04,963 --> 00:05:10,017
Why would any sane parent
allow their kid to be part of that?
51
00:05:10,052 --> 00:05:14,773
Do you realise no one knows anything
about personality development?
52
00:05:14,806 --> 00:05:17,570
Everything has been pure conjecture.
53
00:05:17,601 --> 00:05:22,856
All we psychiatrists do is chase cows
after the barn door has been opened.
54
00:05:24,733 --> 00:05:28,411
For the first time,
we'll be able to observe what happens
55
00:05:28,445 --> 00:05:32,538
and precisely monitor
the psychological consequences.
56
00:05:32,574 --> 00:05:34,496
Not with my kid, you don't.
57
00:05:34,534 --> 00:05:36,207
Oh!
58
00:05:36,244 --> 00:05:38,131
- Sorry.
- It's in my eyes!
59
00:05:38,163 --> 00:05:40,464
I got the wheel.
60
00:05:44,461 --> 00:05:46,548
I'm so sorry.
61
00:05:46,588 --> 00:05:50,930
- Karen...are you all right?
- I've got something in my eye.
62
00:05:50,967 --> 00:05:53,553
- It hurts.
- Let me have a look.
63
00:05:53,595 --> 00:05:58,435
Look up. Now look down.
It's just the tiniest bit of dirt.
64
00:05:58,475 --> 00:06:02,485
- It hurts!
- just keep your eyes closed.
65
00:06:02,521 --> 00:06:05,570
I'll get a...a tissue.
66
00:06:06,400 --> 00:06:10,741
- Are the kids OK?
- Don't move! They're fine.
67
00:06:10,779 --> 00:06:14,291
They're fine!So sorry. I'm so sorry.
68
00:06:15,117 --> 00:06:16,707
What's that smell?
69
00:06:18,870 --> 00:06:22,465
I'm sorry. I'm sorry.
70
00:07:18,513 --> 00:07:20,316
- Kiss her.
- What?
71
00:07:20,348 --> 00:07:22,852
In five seconds those guys
will be in your face
72
00:07:22,893 --> 00:07:26,357
and what do you look like, killer?
Go on, kiss her!
73
00:07:32,736 --> 00:07:35,584
Ooh!well done.
74
00:07:44,289 --> 00:07:47,303
- When did you get out?
- Move over.
75
00:07:53,298 --> 00:07:57,688
Isn't this pleasant?
We just gonna sit here all day?
76
00:07:57,719 --> 00:08:01,895
- What are you doing here?
- I'm saving your ass, that's what.
77
00:08:01,932 --> 00:08:07,318
I was supposed to be an observer.
What I'm observing is very odd.
78
00:08:07,354 --> 00:08:11,779
Twins chatting in the front,
the driver slumped over the wheel.
79
00:08:11,817 --> 00:08:14,534
- What is wrong with this?
- I don't need you!
80
00:08:14,569 --> 00:08:17,535
"I don't need you!"
81
00:08:19,699 --> 00:08:22,713
Let's get out of here, Carter,
before we're seen...
82
00:08:22,744 --> 00:08:26,126
because, believe me,
we'll be remembered.
83
00:08:28,709 --> 00:08:31,389
Drop me at the corner.
I could use a drink.
84
00:08:31,420 --> 00:08:34,184
- Don't follow me.
- "Don't follow me."
85
00:08:34,214 --> 00:08:36,053
- Stop that!
- "Stop that."
86
00:08:36,091 --> 00:08:39,021
All right, all right.
87
00:08:39,886 --> 00:08:43,683
- Jesus.
- Oh, Carter...
88
00:08:43,724 --> 00:08:45,811
you're a thankless dope.
89
00:08:47,185 --> 00:08:50,483
I was only trying to help,
which, of course, I did.
90
00:08:50,522 --> 00:08:53,654
This thing you're doing
means everything to the old man
91
00:08:53,692 --> 00:08:55,863
and you can't fuck it up.
92
00:08:55,902 --> 00:08:58,702
- I'm not fucking anything up.
- Oh, really?
93
00:08:58,739 --> 00:09:02,120
What were you planning on doing
with the little missus?
94
00:09:02,159 --> 00:09:04,460
I'm gonna...
95
00:09:04,494 --> 00:09:07,424
take her back to the park
and leave her there.
96
00:09:07,456 --> 00:09:10,754
Very good. I see you've got this
all thought out
97
00:09:10,792 --> 00:09:14,505
"Take her back to the park
and leave her there." Then what?
98
00:09:14,546 --> 00:09:17,132
When the chloroform wears off,
she'll be fine.
99
00:09:17,174 --> 00:09:21,314
- And the cops will come for you.
- I won't hurt her!
100
00:09:21,344 --> 00:09:24,274
You won't hurt her, she'll hurt you!
101
00:09:26,683 --> 00:09:31,274
Oh, my God. What are we gonna do?
102
00:09:31,313 --> 00:09:34,860
- I'll tell you what we're gonna do.
- What?
103
00:09:35,776 --> 00:09:39,786
First, stop at your place.
I need to get out of these clothes.
104
00:09:39,821 --> 00:09:44,330
- And then you need to get lost.
- And then what?
105
00:09:47,162 --> 00:09:49,630
The cat's in the bag...
106
00:09:49,664 --> 00:09:52,168
and the bag is in the river.
107
00:11:01,069 --> 00:11:04,498
I've been up all night
with Mrs Bellor.
108
00:11:04,531 --> 00:11:07,081
The radiation seems to be working.
109
00:11:08,869 --> 00:11:13,377
I'm gonna lie down
before I take her for her checkup.
110
00:11:13,415 --> 00:11:15,716
Isn't she beautiful?
111
00:12:23,360 --> 00:12:27,322
Oh, Dr Nix. Oh, how horny we are.
112
00:12:30,701 --> 00:12:33,631
Ow!You're hurting me.
113
00:12:48,427 --> 00:12:51,144
That's all right. I'll get her.
114
00:12:52,806 --> 00:12:55,392
You just wait here.
115
00:12:55,434 --> 00:12:57,320
OK.
116
00:13:06,737 --> 00:13:08,409
'Mommy! Mommy!'
117
00:13:22,627 --> 00:13:24,099
Mommy!
118
00:13:24,129 --> 00:13:29,479
Mommy! Mommy! Mommy!
Mommy! Mommy!
119
00:13:52,449 --> 00:13:54,536
Shut up!
120
00:13:56,578 --> 00:13:58,666
Stop that.
121
00:14:15,972 --> 00:14:19,271
I was afraid of this.
122
00:14:19,309 --> 00:14:23,651
I wanted him to do this himself.
I didn't want you to help him.
123
00:14:23,688 --> 00:14:27,450
Gee, Daddy,
I was only trying to help out.
124
00:14:27,484 --> 00:14:30,497
If I hadn't been there,
we'd all be fucked.
125
00:14:30,529 --> 00:14:33,791
Carter's an amateur.
He panicked.
126
00:14:33,824 --> 00:14:35,995
Oh, stop it!
127
00:14:36,034 --> 00:14:38,122
I know you, Cain.
128
00:14:39,371 --> 00:14:42,088
Carter weakened and you stepped in.
129
00:14:44,584 --> 00:14:47,467
We all know your tough-guy act.
130
00:14:50,507 --> 00:14:53,355
But we don't need
a loose cannon here.
131
00:14:55,137 --> 00:14:58,435
Carter can finish this himself.
132
00:14:58,473 --> 00:15:02,353
Let me tell you something, Doctor.
I know Carter wants to help
133
00:15:02,394 --> 00:15:06,700
but we're talking about stealing kids
and experimenting on them.
134
00:15:06,732 --> 00:15:09,152
You may need this "loose cannon".
135
00:15:09,192 --> 00:15:14,542
You should never have gotten out.
You're nothing but a cheap hoodlum.
136
00:15:15,532 --> 00:15:17,620
I am what you made me, Dad.
137
00:15:17,659 --> 00:15:20,791
- Shut up and finish your drink.
- I already have.
138
00:15:24,124 --> 00:15:26,710
Then let me get you another.
139
00:15:30,839 --> 00:15:33,343
You know...
140
00:15:33,383 --> 00:15:36,515
you could get us all
put away for good.
141
00:15:38,847 --> 00:15:41,564
There's no jail that can hold me.
142
00:15:41,600 --> 00:15:44,364
I'm the escape artist, remember?
143
00:15:44,394 --> 00:15:48,072
I learned it breaking out of
all those cages you locked me in.
144
00:15:48,106 --> 00:15:50,574
They were not cages!
145
00:15:50,609 --> 00:15:54,037
They were a specially designed
infant environment.
146
00:15:54,071 --> 00:15:57,950
- They were cages!
- Hush. You'll wake the child.
147
00:15:58,909 --> 00:16:02,421
But hey,
I'm not one to hold a grudge.
148
00:16:02,454 --> 00:16:06,677
After all, where would I be
without you, Baumse?
149
00:16:08,919 --> 00:16:10,840
You wouldn't exist.
150
00:16:11,922 --> 00:16:14,472
That's right
but I do exist, don't I?
151
00:16:14,508 --> 00:16:18,388
I'm that fucked-up experiment
of yours that won't go away.
152
00:16:18,428 --> 00:16:24,277
Hickory dickory dock. Cain
has picked his lock. I'm out of here.
153
00:16:24,309 --> 00:16:27,524
The cat's in the bag
and the bag is going in the river.
154
00:16:27,562 --> 00:16:29,650
So don't fuck with me, Dad!
155
00:16:29,689 --> 00:16:33,284
You may lose more than
your licence this time.
156
00:16:44,496 --> 00:16:46,583
Have you talked to the others?
157
00:16:48,083 --> 00:16:52,010
- About what?
- About what we are doing.
158
00:16:52,838 --> 00:16:57,477
Are you kidding?
If Margo finds out...
159
00:17:02,514 --> 00:17:06,441
- What did you put in this?
- just something to relax you.
160
00:17:07,602 --> 00:17:09,987
You fucking...
161
00:17:24,494 --> 00:17:27,045
I want you to sleep now, Cain.
162
00:17:30,792 --> 00:17:35,597
You've done a good job
but we don't need you any more.
163
00:17:37,049 --> 00:17:39,932
I want you to relax and sleep.
164
00:17:41,887 --> 00:17:44,437
Carter can handle everything now.
165
00:18:48,203 --> 00:18:50,789
Daddy, I want to pick the flowers.
166
00:18:50,831 --> 00:18:54,378
We don't pick 'em, sweetie.
We just look at them.
167
00:18:54,418 --> 00:18:56,505
I'm going to take her outside.
168
00:18:56,545 --> 00:18:58,881
- I'll take her.
- No, you finish up.
169
00:18:58,922 --> 00:19:02,635
We'll be fine. We're going to
go look at the flowers.
170
00:19:09,141 --> 00:19:13,151
- Would you like that gift-wrapped?
- Yes. Thank you.
171
00:19:13,186 --> 00:19:15,606
I'll be right back.
172
00:19:31,371 --> 00:19:34,918
That's what I would buy
for the man in my life.
173
00:19:39,796 --> 00:19:43,972
- How are you?
- Fine. And you?
174
00:19:53,310 --> 00:19:55,397
After the funeral...
175
00:19:58,690 --> 00:20:00,944
I was a block of ice.
176
00:20:00,984 --> 00:20:05,872
I couldn't bear to feel,
so I felt nothing.
177
00:20:06,990 --> 00:20:09,754
I'm sorry I made such a mess of it.
178
00:20:12,162 --> 00:20:18,794
I'm staying at the Garden Court.
If you wanted to just talk...
179
00:20:19,878 --> 00:20:22,808
I'll be there tonight. We could...
180
00:20:24,466 --> 00:20:29,983
I saw you come in with Carter
and your little girl.
181
00:20:32,099 --> 00:20:35,397
I guess I just didn't thaw out
fast enough.
182
00:21:02,379 --> 00:21:06,306
- Here's a flower for you, Mommy.
- Thank you, sweetie.
183
00:21:06,341 --> 00:21:09,189
- Are you finished?
- Yeah.
184
00:21:09,219 --> 00:21:12,019
- I mean, no.
- Are you all right? You look upset.
185
00:21:12,055 --> 00:21:15,187
No, I'm fine.
I'm just not finished.
186
00:21:16,268 --> 00:21:18,736
Take Amy to the park
and I'll catch up.
187
00:21:18,770 --> 00:21:21,618
No, it's going to rain.
We're going to go home.
188
00:21:21,648 --> 00:21:23,736
But don't be too long.
189
00:21:23,775 --> 00:21:26,954
Amy needs to spend more time
with her mommy.
190
00:21:26,987 --> 00:21:29,917
- More quality time.
- I'll be home soon.
191
00:21:29,948 --> 00:21:32,665
We'll have plenty of time
for quality time.
192
00:21:32,701 --> 00:21:35,465
- Bye, sweetie.
- Bye, Mommy.
193
00:21:48,216 --> 00:21:50,352
- Miss?
- Yes?
194
00:21:50,385 --> 00:21:52,355
I'd like this one also, please.
195
00:22:16,912 --> 00:22:20,009
'Mr Dante isn't answering.'
196
00:22:20,040 --> 00:22:25,473
Tell him that jenny O'Keefe called
and that I have his keys.
197
00:22:25,504 --> 00:22:31,554
And I can meet him at O'Keefe Park...
Camino Park at one.
198
00:22:31,593 --> 00:22:34,144
If he can meet me by the playground.
199
00:24:16,531 --> 00:24:18,619
Maxine, be careful.
200
00:24:19,701 --> 00:24:22,002
You went too high.
201
00:24:30,754 --> 00:24:33,055
- Jenny.
- Hi.
202
00:24:33,090 --> 00:24:37,764
- Hi. Where's Amy?
- Home, with Carter.
203
00:24:37,803 --> 00:24:40,650
I missed them.
What a great guy you've got.
204
00:24:40,680 --> 00:24:45,402
Taking a day off to spend with Maxine
hasn't occurred to my husband.
205
00:24:47,813 --> 00:24:50,945
- Is everything all right?
- Yeah.
206
00:24:53,944 --> 00:24:57,372
- No.
- What's the matter?
207
00:24:57,406 --> 00:25:00,917
- Sarah, I saw jack today.
- Jesus.
208
00:25:00,951 --> 00:25:03,003
Uh...
209
00:25:04,496 --> 00:25:07,509
I think he still loves me.
210
00:25:07,541 --> 00:25:11,503
Oh, come on.
Isn't it a little late for that?
211
00:25:11,545 --> 00:25:14,225
He was so flustered
he forgot his keys,
212
00:25:14,256 --> 00:25:17,518
so I'm meeting him here
to return them.
213
00:25:17,551 --> 00:25:21,727
I hate to bring this up but
you are married to the perfect man.
214
00:25:22,806 --> 00:25:25,025
The perfect man?
215
00:25:26,101 --> 00:25:30,111
Yesterday, out of the blue,
he started to make love to me
216
00:25:30,147 --> 00:25:33,361
and then stopped
when Amy started to cry.
217
00:25:33,400 --> 00:25:37,196
- He was worried about Amy...
- He didn't even go to her room.
218
00:25:37,237 --> 00:25:40,250
He got into his car
and then drove off.
219
00:25:40,282 --> 00:25:43,129
That doesn't make any sense.
220
00:25:43,160 --> 00:25:45,461
Carter isn't making any sense
221
00:25:45,495 --> 00:25:49,885
and he's becoming
awfully compulsive with Amy.
222
00:25:49,916 --> 00:25:54,258
He doesn't just take care of her.
He studies her.
223
00:25:56,506 --> 00:26:00,766
I have this horrible feeling it has
something to do with his father.
224
00:26:00,802 --> 00:26:05,690
You're not just finding excuses
to start up with jack again?
225
00:26:08,060 --> 00:26:10,147
I don't know.
226
00:26:15,776 --> 00:26:19,287
- Boy, he looks great.
- Yeah.
227
00:26:20,405 --> 00:26:23,584
Definitely don't do what I wanna do.
228
00:26:23,617 --> 00:26:26,582
- Good luck.
- Thanks.
229
00:26:38,507 --> 00:26:40,393
Thank you.
230
00:26:40,425 --> 00:26:43,474
Nothing's as stupid
as making a dramatic exit
231
00:26:43,512 --> 00:26:46,098
and having to go back
for your car keys.
232
00:26:46,139 --> 00:26:49,770
Fortunately, it was a rental.
They sent over another set.
233
00:26:49,810 --> 00:26:52,775
You're very good at dramatic exits.
234
00:26:54,022 --> 00:26:59,112
- I'm sorry, jenny.
- It's OK. I got over it.
235
00:26:59,152 --> 00:27:02,581
- And I learned something.
- What?
236
00:27:02,614 --> 00:27:05,200
To be the dispassionate doctor.
237
00:27:10,247 --> 00:27:12,548
Let's walk.
238
00:28:22,235 --> 00:28:24,323
Oh...
239
00:28:24,362 --> 00:28:26,664
Three o'clock?
240
00:28:40,170 --> 00:28:44,346
'lt's OK, sweetie.
It's all right, baby.'
241
00:28:46,385 --> 00:28:51,391
'Why couldn't we just have
an intercom instead of this thing?'
242
00:28:56,770 --> 00:28:59,273
I don't know why I agreed to it.
243
00:29:02,734 --> 00:29:07,159
'Taking two years off from
his practice to raise Amy personally.
244
00:29:07,197 --> 00:29:12,168
'Testing out a few new approaches
to child raising in his own home.
245
00:29:12,202 --> 00:29:15,299
'Maybe even write a book about it.
246
00:29:15,330 --> 00:29:17,216
'So I go to work
247
00:29:17,249 --> 00:29:21,508
'and the child psychologist
stays at home, playing house dad.'
248
00:30:21,563 --> 00:30:23,449
Oh...
249
00:30:38,288 --> 00:30:42,844
'Oh, God. I can't let jack open
Carter's present.'
250
00:30:58,266 --> 00:31:02,442
'Jack's wife, Emma, was my patient,
dying of lung cancer.
251
00:31:03,605 --> 00:31:07,698
'It was agonising for him but
he came every night to sit with her.
252
00:31:07,734 --> 00:31:10,154
'My heart went out to him.
253
00:31:10,195 --> 00:31:13,458
'I wanted so much
to take away some of his pain.
254
00:31:17,744 --> 00:31:20,592
'Then I realised
it was more than that.
255
00:31:20,622 --> 00:31:23,042
'I was falling in love with him.'
256
00:32:27,814 --> 00:32:29,487
What?
257
00:32:31,693 --> 00:32:35,406
- What's going on?
- Leave the room.
258
00:32:35,447 --> 00:32:38,544
- You must leave the room!
- What the hell?
259
00:32:41,370 --> 00:32:43,671
Code blue!
260
00:32:44,998 --> 00:32:48,047
- Get out of the way, sir.
- Coming through.
261
00:32:48,085 --> 00:32:51,098
- What have we got?
- We have cardiac arrest.
262
00:32:51,129 --> 00:32:54,095
- Here's a bag.
- One milligram epinephrine.
263
00:34:26,433 --> 00:34:29,612
What are you doing here?
What are you doing here?!
264
00:34:29,644 --> 00:34:32,409
Happy Valentine's Day.
265
00:34:32,439 --> 00:34:35,536
This for me? You came back.
266
00:34:35,567 --> 00:34:38,699
- I just came because...
- Why did you run away?
267
00:34:38,737 --> 00:34:40,824
I thought I saw someone.
268
00:34:40,864 --> 00:34:43,996
- Where?
- In the woods.
269
00:34:44,034 --> 00:34:46,537
Well, he's not here now, is he?
270
00:34:46,578 --> 00:34:48,548
Huh?
271
00:34:48,580 --> 00:34:50,668
Is he?
272
00:35:01,635 --> 00:35:04,055
But there was someone.
273
00:35:33,834 --> 00:35:35,720
Oh...
274
00:35:38,880 --> 00:35:41,384
Oh, my God.
275
00:35:43,969 --> 00:35:47,350
- Sarah, it's jenny.
- 'My God, are you all right?'
276
00:35:47,389 --> 00:35:52,277
- Yes, I'm fine.
- 'Carter's been calling all night.'
277
00:35:52,310 --> 00:35:56,071
- Oh, no.
- 'What happened to you?'
278
00:35:56,106 --> 00:35:59,737
- I was with jack.
- 'At his hotel? All night?'
279
00:35:59,776 --> 00:36:02,576
I can't explain now.
What did Carter say?
280
00:36:02,612 --> 00:36:06,623
'Since you didn't come home
he figured you had an accident.
281
00:36:06,658 --> 00:36:10,004
'He called all the hospitals
and the police.
282
00:36:10,037 --> 00:36:12,421
'What are you going to tell him?'
283
00:36:23,258 --> 00:36:27,185
Honey. Honey, it's OK.
I'm right here.
284
00:36:28,972 --> 00:36:31,820
- Are you all right?
- Yeah.
285
00:36:31,850 --> 00:36:34,151
I had the worst dream.
286
00:36:34,186 --> 00:36:38,492
I'll say. You were moaning
and waving your hands around.
287
00:36:40,233 --> 00:36:43,496
I dreamt I was in
the weirdest car accident.
288
00:36:43,528 --> 00:36:45,616
Well, you're OK now.
289
00:36:46,698 --> 00:36:49,332
Why don't I get you a glass of water?
290
00:36:49,368 --> 00:36:52,251
OK. Thanks, sweetie.
291
00:36:56,666 --> 00:36:59,550
I get so worried about you, honey.
292
00:37:00,712 --> 00:37:03,429
I think you've been
working too hard.
293
00:37:04,508 --> 00:37:07,687
You shouldn't have to carry
the whole load.
294
00:37:08,804 --> 00:37:11,568
It's beginning to take a toll on you.
295
00:37:13,058 --> 00:37:15,193
I don't know.
296
00:37:15,227 --> 00:37:19,154
Maybe we should be rethinking
this parenting arrangement.
297
00:37:19,189 --> 00:37:22,072
I just don't think
it's been fair to you.
298
00:37:22,109 --> 00:37:28,206
One of these days I'm going to have
to get back to my own practice.
299
00:37:32,202 --> 00:37:37,007
Maybe we could get a sitter in,
during the day.
300
00:37:44,381 --> 00:37:47,513
I should go back to work.
What do you think?
301
00:37:49,428 --> 00:37:51,515
I think...
302
00:38:34,097 --> 00:38:36,398
- Dr Nix.
- Oh, hi, Nan.
303
00:38:36,433 --> 00:38:39,233
- Can you do me a big favour?
- Of course.
304
00:38:39,269 --> 00:38:43,196
My boyfriend forgot me.
Can you drop me at Mrs Roberts'?
305
00:38:43,231 --> 00:38:45,450
Sure, I...
306
00:38:45,484 --> 00:38:49,909
I just have
to pick something up first.
307
00:38:49,946 --> 00:38:52,331
Can you keep an eye on Amy for me?
308
00:38:52,365 --> 00:38:56,127
- Yeah. No problem.
- I'll be right back.
309
00:39:16,098 --> 00:39:19,028
Jesus!
310
00:39:22,479 --> 00:39:27,485
Be a Peeping Tom on your own time.
We're going to lose that kid.
311
00:39:27,526 --> 00:39:31,287
- That's my wife.
- No shit
312
00:39:32,781 --> 00:39:37,870
I married her too soon.
She never got over him.
313
00:39:37,911 --> 00:39:40,331
No question of that.
314
00:39:44,501 --> 00:39:47,431
Look, Carter,
why don't you just go home?
315
00:39:47,462 --> 00:39:51,603
I'll handle the baby-sitter.
316
00:39:51,633 --> 00:39:53,721
I guess you're right.
317
00:39:54,678 --> 00:39:56,897
I don't feel very well.
318
00:39:57,973 --> 00:40:01,650
I'd better just go home and sleep.
319
00:40:02,728 --> 00:40:07,236
That's right. You go sleep.
I'll take care of everything.
320
00:40:08,316 --> 00:40:11,365
I'll just be you for a while, huh?
321
00:40:11,403 --> 00:40:14,120
Until this whole mess is cleaned up.
322
00:40:37,054 --> 00:40:39,141
Poor schmuck.
323
00:40:39,806 --> 00:40:41,479
Ooh...
324
00:41:16,676 --> 00:41:19,180
Oooh...yes!
325
00:41:28,605 --> 00:41:31,737
Where did you get
that neat trench coat?
326
00:41:34,069 --> 00:41:36,833
I copped it.
327
00:41:39,199 --> 00:41:43,340
You know, Dr Nix, I should
be going out with older guys.
328
00:41:43,370 --> 00:41:45,292
I'll tell you something.
329
00:41:45,330 --> 00:41:49,387
For a man your age, you're...
you're still pretty cute.
330
00:41:51,962 --> 00:41:56,102
It's not the mileage, honey.
It's the make.
331
00:42:00,178 --> 00:42:03,939
Keep an eye on the monster.
I gotta go pee.
332
00:42:03,974 --> 00:42:06,061
I'll be right back.
333
00:42:51,772 --> 00:42:54,536
I know what you're going to do.
334
00:42:54,566 --> 00:42:58,446
It's a bad thing
and I'm going to tell.
335
00:43:01,031 --> 00:43:03,332
Get out of here!
336
00:43:09,623 --> 00:43:11,509
Shit.
337
00:44:05,762 --> 00:44:08,692
What's the matter? jenny?
338
00:45:34,601 --> 00:45:37,105
Help! Somebody help!
339
00:45:40,357 --> 00:45:43,821
Carter!
340
00:45:46,988 --> 00:45:49,872
Carter! Carter!
341
00:47:16,161 --> 00:47:18,878
jenny.
342
00:47:23,960 --> 00:47:26,048
Oh, jenny.
343
00:47:51,196 --> 00:47:54,245
We were all going
to the beach today to have a...
344
00:47:55,325 --> 00:47:58,006
a Valentine's Day picnic.
345
00:47:58,036 --> 00:48:01,630
Jenny took Amy to the park
while I packed up the jeep.
346
00:48:01,665 --> 00:48:04,630
I guess that was at about eight.
347
00:48:04,668 --> 00:48:07,432
They were supposed to be back at ten.
348
00:48:07,462 --> 00:48:12,267
My wife is never late.
I was immediately concerned.
349
00:48:12,300 --> 00:48:18,067
So I went to the park to search
for them at about ten thirty
350
00:48:18,098 --> 00:48:20,435
but they weren't there.
351
00:48:20,475 --> 00:48:24,438
So I called up you fellas
and came right over here.
352
00:48:25,439 --> 00:48:27,408
Dr Nix, I'm sorry to say
353
00:48:27,441 --> 00:48:30,787
we've had a few other
disappearances from this park.
354
00:48:30,819 --> 00:48:34,995
From your description, your wife
and daughter were likely candidates.
355
00:48:35,031 --> 00:48:38,460
You mean...
they might have been kidnapped?
356
00:48:38,493 --> 00:48:42,373
We don't know. All we know now
is that they've disappeared.
357
00:48:42,414 --> 00:48:46,720
You told us you went there regularly
with your little girl.
358
00:48:46,752 --> 00:48:50,014
- That's right.
- Ever notice anybody strange,
359
00:48:50,047 --> 00:48:53,760
another man or a woman
that seemed to be hanging around?
360
00:48:53,800 --> 00:48:55,971
No.
361
00:48:56,011 --> 00:49:01,314
Wait a minute.
There was somebody, a man.
362
00:49:02,392 --> 00:49:07,446
I remember because...l noticed he
didn't seem to have a child with him.
363
00:49:07,481 --> 00:49:11,075
Why would you come to a playground
without a child?
364
00:49:11,109 --> 00:49:14,242
Why don't you sit down
with our sketch artist?
365
00:49:14,279 --> 00:49:16,783
It would be helpful to get a picture.
366
00:49:16,823 --> 00:49:19,042
Of course.
367
00:49:19,076 --> 00:49:21,959
Peters, it's Cally.
I want you to do a sketch.
368
00:49:21,995 --> 00:49:25,210
Yeah, right away. I'll send him over?
369
00:49:26,708 --> 00:49:29,757
See that guy?
That's jay Peters, our sketch man.
370
00:49:29,795 --> 00:49:33,176
Why don't you go see what you guys
can come up with?
371
00:49:33,215 --> 00:49:35,979
- All right.
- Come on.
372
00:49:37,010 --> 00:49:40,890
And, er, thanks for all your help.
373
00:49:47,020 --> 00:49:49,191
Dr Nix, jay Peters.
374
00:49:49,231 --> 00:49:51,699
How you doing? Have a seat.
375
00:49:51,733 --> 00:49:54,497
- Just do the best you can.
- You got it.
376
00:50:00,158 --> 00:50:02,413
Poor guy-
377
00:50:03,870 --> 00:50:06,551
- This is getting out of hand, Sean.
- Yup.
378
00:50:06,581 --> 00:50:08,918
It seems like a serial to me.
379
00:50:08,959 --> 00:50:11,640
A detective's dream -
the motiveless murder.
380
00:50:11,670 --> 00:50:13,841
What have we got now?
381
00:50:13,880 --> 00:50:16,810
Two moms, a baby-sitter
and their kids are gone.
382
00:50:16,842 --> 00:50:19,143
From the same playground.
383
00:50:19,177 --> 00:50:21,479
And there's Dr Nix.
384
00:50:23,473 --> 00:50:25,561
What do you mean?
385
00:50:25,600 --> 00:50:28,281
It's the kind of name
that sticks in your head.
386
00:50:28,311 --> 00:50:31,574
- From where?
- From ancient history.
387
00:50:31,606 --> 00:50:33,742
Oh, your specialty.
388
00:50:34,818 --> 00:50:38,330
- Let's go home, Mack.
- Sean, come on...
389
00:50:38,363 --> 00:50:40,949
- Go home.
- I wouldn't waste your time.
390
00:50:40,991 --> 00:50:45,083
When you retire, you don't
come to the office any more.
391
00:50:45,120 --> 00:50:48,963
Sit in your chair, watch
the shopping channel, wash your car.
392
00:50:48,999 --> 00:50:52,842
Take your grandkids to the zoo.
Maybe go see a ball game.
393
00:50:52,878 --> 00:50:58,181
What you don't do is hang around here
looking over our shoulders.
394
00:50:58,216 --> 00:51:01,514
- I'm just trying to help you.
- You're in the way.
395
00:51:01,553 --> 00:51:06,477
Yeah? Well, maybe you can tell me
who this Dr Nix is.
396
00:51:06,516 --> 00:51:09,020
That guy there working with Peters.
397
00:51:09,061 --> 00:51:11,529
Yeah. Any dope can see that.
398
00:51:11,563 --> 00:51:14,826
But I worked another Nix case
2O years ago.
399
00:51:14,858 --> 00:51:18,489
2O years ago.
What are you talking about?
400
00:51:18,528 --> 00:51:21,661
I'm talking about that guy's old man.
401
00:51:22,783 --> 00:51:25,915
- Are you sure?
- Same name, same face.
402
00:51:25,952 --> 00:51:28,538
So, what did your Dr Nix do?
403
00:51:28,580 --> 00:51:32,044
We got an anonymous tip
he was buying babies.
404
00:51:32,084 --> 00:51:34,338
I remember we caught him with five.
405
00:51:34,378 --> 00:51:37,676
Five?
Was he starting a basketball team?
406
00:51:37,714 --> 00:51:40,644
- Who knows?
- So what happened to him?
407
00:51:40,675 --> 00:51:42,846
He jumped bail and left the country.
408
00:51:42,886 --> 00:51:45,983
He was Swedish or something,
we couldn't extradite him.
409
00:51:46,014 --> 00:51:48,315
- Great. Thanks for sharing.
- Wait.
410
00:51:48,350 --> 00:51:52,989
At his trial, an associate testified
against him, a Dr Lynn Waldheim.
411
00:51:53,021 --> 00:51:56,236
Still works around here.
I called Waldheim's office.
412
00:51:56,274 --> 00:51:59,537
They tell me the doctor
checked into the hospital.
413
00:51:59,569 --> 00:52:02,583
- What's the matter with him?
- Her. Cancer.
414
00:52:02,614 --> 00:52:06,375
I told her the father of
one of the missing kids was a Dr Nix.
415
00:52:06,410 --> 00:52:08,497
She says she'll be right over.
416
00:52:11,081 --> 00:52:13,168
So this is retirement?
417
00:52:13,208 --> 00:52:16,590
I think I'll just have
a heart attack right here.
418
00:52:18,171 --> 00:52:20,675
I could never retire, so I don't.
419
00:52:20,716 --> 00:52:23,301
- You don't mind, do you, guys?
- Mack...
420
00:52:23,343 --> 00:52:25,847
consider yourself
back on my task force.
421
00:52:25,887 --> 00:52:27,975
Thanks, Terri.
422
00:52:28,014 --> 00:52:29,521
Hey...
423
00:52:29,558 --> 00:52:32,322
Hey, Sean. Thanks.
424
00:52:34,896 --> 00:52:38,657
- I know what you're thinking.
- Like father, like son.
425
00:52:38,692 --> 00:52:43,865
Too easy. just because his father's
a nut doesn't mean Carter is.
426
00:52:43,905 --> 00:52:45,993
I'm going with what we got.
427
00:52:46,032 --> 00:52:49,794
Two mothers, a baby-sitter
and their kids disappear.
428
00:52:49,828 --> 00:52:54,549
When Peters has finished that
sketch I want it shown to everybody.
429
00:52:54,583 --> 00:52:57,086
Yeah?
430
00:52:58,420 --> 00:53:00,507
When?
431
00:53:00,547 --> 00:53:03,097
We'll be right down.
432
00:53:03,133 --> 00:53:05,518
Car popped up out of Half Moon Marsh.
433
00:53:05,552 --> 00:53:09,728
Had a woman's body in it.
They just brought it in downstairs.
434
00:53:09,765 --> 00:53:12,861
- Oh, God.
- Do we bring him?
435
00:53:12,893 --> 00:53:15,194
Let's see how bad she is.
436
00:53:18,774 --> 00:53:21,075
- How's it going?
- Very well.
437
00:53:21,109 --> 00:53:23,790
It's amazing. It looks just like him.
438
00:53:23,820 --> 00:53:26,039
He was wearing a trench coat.
439
00:53:27,365 --> 00:53:29,252
- My God.
- Ma'am?
440
00:53:29,284 --> 00:53:32,499
Tell me when you're finished.
Let's go.
441
00:53:32,537 --> 00:53:37,675
- Detective Terri, Dr Waldheim.
- Thanks for coming over.
442
00:53:37,709 --> 00:53:41,173
It's uncanny.
He looks exactly like his father.
443
00:53:41,213 --> 00:53:44,060
- That's Carter Nix.
- It couldn't be anyone else.
444
00:53:44,091 --> 00:53:47,270
And his wife and child
have disappeared?
445
00:53:47,302 --> 00:53:50,399
- It gets worse.
- We got a dead woman downstairs
446
00:53:50,430 --> 00:53:52,731
that could be his wife.
447
00:53:53,600 --> 00:53:56,815
So much tragedy in one family.
448
00:53:56,853 --> 00:53:59,867
- Could you walk with us?
- Certainly.
449
00:53:59,898 --> 00:54:01,986
This way.
450
00:54:03,860 --> 00:54:07,408
- Are you feeling up to this?
- I hate this wig.
451
00:54:07,447 --> 00:54:10,377
I told them to get me a grey one.
My hair is grey.
452
00:54:10,409 --> 00:54:12,378
They couldn't find one.
453
00:54:12,411 --> 00:54:14,961
- I look like a transvestite.
- It looks fine.
454
00:54:14,996 --> 00:54:17,880
You're very kind
but you don't lie very well.
455
00:54:18,792 --> 00:54:22,885
- So, you were trained by Dr Nix?
- I took my residency with him.
456
00:54:22,921 --> 00:54:25,389
- Why him?
- Because he was the best.
457
00:54:25,424 --> 00:54:28,852
I was interested in his work
on multiple personalities.
458
00:54:28,885 --> 00:54:32,433
We wrote a book together
based on one of his patients.
459
00:54:32,472 --> 00:54:35,058
In the book, we called him Cain.
460
00:54:35,100 --> 00:54:39,490
- Three Faces Of Cain or something?
- He had many more faces than that.
461
00:54:39,521 --> 00:54:42,369
Down here.
So, what was the book called?
462
00:54:42,399 --> 00:54:45,448
Raising Cain:
The Creation And Evolution
463
00:54:45,485 --> 00:54:47,656
Of The Multiple Personality.
464
00:54:47,696 --> 00:54:52,335
It was a bestseller.
They even made a TV movie out of it.
465
00:54:52,367 --> 00:54:55,297
I heard he made quite a lot of money.
466
00:54:55,328 --> 00:54:58,710
I wouldn't have it.
I had my name removed from the book.
467
00:54:58,749 --> 00:55:02,510
- Why?
- I didn't want that kind of money.
468
00:55:02,544 --> 00:55:04,632
What kind of money was that?
469
00:55:04,671 --> 00:55:07,768
Money profited
off the misfortune of another.
470
00:55:07,799 --> 00:55:09,887
You still wrote the book.
471
00:55:09,926 --> 00:55:13,889
I didn't know all the circumstances
surrounding the case.
472
00:55:13,930 --> 00:55:17,312
- What were they? This way.
- Yes. Let me explain.
473
00:55:17,350 --> 00:55:22,072
All multiple personality patients,
regardless of their background,
474
00:55:22,105 --> 00:55:24,953
seem to share
certain childhood traumas.
475
00:55:24,983 --> 00:55:28,993
Then the original personality
splinters into others.
476
00:55:29,029 --> 00:55:32,208
For instance,
if a boy is molested by his mother
477
00:55:32,240 --> 00:55:35,704
or abused by his father,
the original...
478
00:55:36,745 --> 00:55:38,465
Ah.
479
00:55:39,539 --> 00:55:42,921
The original personality
forgets it ever happened.
480
00:55:42,959 --> 00:55:46,507
How could his loving parent
do such a terrible thing?
481
00:55:46,546 --> 00:55:49,679
And he creates
an alternate personality.
482
00:55:49,716 --> 00:55:52,599
This becomes the person
it happened to.
483
00:55:52,636 --> 00:55:56,397
He is the one who suffers the pain
for all the rest.
484
00:55:56,431 --> 00:56:00,903
Hm, you do something bad,
the other personality takes the rap.
485
00:56:00,936 --> 00:56:02,822
Very convenient.
486
00:56:02,854 --> 00:56:06,532
It is not a psychological state
one wishes to acquire.
487
00:56:06,566 --> 00:56:09,781
With each trauma
there may be another personality.
488
00:56:09,820 --> 00:56:13,414
Soon scores of them
are running around inside your head,
489
00:56:13,448 --> 00:56:18,419
squabbling amongst themselves as to
which one controls the consciousness.
490
00:56:18,453 --> 00:56:23,009
Only one personality can control
the consciousness at one time.
491
00:56:23,041 --> 00:56:27,680
- So they're talking to each other.
- Sounds like one messed-up guy.
492
00:56:27,713 --> 00:56:32,221
Yes, but by carefully
observing and documenting
493
00:56:32,259 --> 00:56:35,771
the formation and development
of Cain's multiples,
494
00:56:35,804 --> 00:56:41,487
Dr Nix was creating a whole new
theory of personality evolvement.
495
00:56:41,518 --> 00:56:44,022
Yeah. There was only one problem.
496
00:56:44,062 --> 00:56:46,992
Only one? What was it?
497
00:56:47,023 --> 00:56:50,405
- The raw data.
- Elevator.
498
00:56:51,528 --> 00:56:54,541
The raw data
was extraordinarily detailed.
499
00:56:54,573 --> 00:56:57,337
It was as if he'd gotten
into a time machine
500
00:56:57,367 --> 00:57:02,540
and seen each of Cain's personality
splitting traumas as it occurred.
501
00:57:02,581 --> 00:57:05,345
I was never allowed to meet Cain.
502
00:57:05,375 --> 00:57:09,432
His true identity
was known only to Dr Nix.
503
00:57:09,463 --> 00:57:11,598
All the information I had
504
00:57:11,631 --> 00:57:15,179
I transcribed from tapes recorded
during their sessions.
505
00:57:15,218 --> 00:57:18,979
So, how do you think
he got the information?
506
00:57:19,014 --> 00:57:21,066
L never knew for sure
507
00:57:21,099 --> 00:57:25,655
but years later, when he got arrested
for trying to buy babies,
508
00:57:25,687 --> 00:57:28,902
I suspected
there could only be one answer.
509
00:57:29,983 --> 00:57:32,071
Yeah?
510
00:57:32,110 --> 00:57:37,627
He had created Cain's multiple
personalities in order to study them.
511
00:57:37,657 --> 00:57:42,130
He had taken some innocent child
and split its personality.
512
00:57:42,162 --> 00:57:45,460
He needed a control group
to test his theories,
513
00:57:45,499 --> 00:57:49,295
that's why he was buying babies.
514
00:57:51,713 --> 00:57:53,184
Uh-huh.
515
00:57:53,215 --> 00:57:55,350
To the right.
516
00:57:55,384 --> 00:57:58,516
And you testified against him
at his trial?
517
00:57:58,553 --> 00:58:01,187
A man like that should be in jail!
518
00:58:01,223 --> 00:58:05,280
- What happened to Cain?
- Only Dr Nix knew that.
519
00:58:05,310 --> 00:58:07,398
What's the story, Al?
520
00:58:07,437 --> 00:58:10,735
Looks like she was put
in the car alive and then drowned.
521
00:58:10,774 --> 00:58:13,739
Look at her nails.
See how they're cut and torn?
522
00:58:13,777 --> 00:58:16,909
Looks like she was trying
to claw her way out.
523
00:58:16,947 --> 00:58:20,079
You should see the expression
on her face.
524
00:58:28,083 --> 00:58:30,503
Lieutenant, we got lucky.
525
00:58:30,544 --> 00:58:35,135
A lady's picked out the guy
on the bench there. He's real close.
526
00:58:37,134 --> 00:58:39,221
All right.
527
00:58:48,854 --> 00:58:51,737
Excuse me, sir. Excuse me?
528
00:58:52,315 --> 00:58:57,239
Lieutenant Terri, Bay View police.
I'd like to ask you a few questions.
529
00:58:59,156 --> 00:59:02,335
It's just a short ride.
You'll help us out a lot.
530
00:59:02,367 --> 00:59:04,704
Short ride?
I could help you out here.
531
00:59:04,745 --> 00:59:08,671
- Do you have a car here in the lot?
- This is my car right here.
532
00:59:08,707 --> 00:59:10,794
- This is your car?
- It's a rental car.
533
00:59:10,834 --> 00:59:13,135
Give the keys to Detective Carleton.
534
00:59:13,170 --> 00:59:17,013
- You ride with us.
- I don't understand...
535
00:59:17,049 --> 00:59:21,106
You can have the keys.
I just rented it yesterday.
536
00:59:21,136 --> 00:59:23,390
I'm visiting.
537
00:59:23,430 --> 00:59:25,020
Here. These are...
538
00:59:25,057 --> 00:59:28,271
- What is this?
- I must have rubbed...
539
00:59:28,310 --> 00:59:31,240
- Huh? This looks like blood.
- I've never seen that.
540
00:59:31,271 --> 00:59:35,992
- Would you open this?
- Sure. It's probably the round key.
541
00:59:37,069 --> 00:59:40,912
I don't know what you expect to find,
I'm not hiding anything.
542
00:59:40,947 --> 00:59:43,533
Weapons or something.
543
00:59:43,575 --> 00:59:45,876
Oh, my God.
544
00:59:58,965 --> 01:00:01,267
- Hello?
- 'Carter?'
545
01:00:01,301 --> 01:00:04,315
- Yes, sir?
- 'Turn on channel six.'
546
01:00:04,346 --> 01:00:06,849
'That's going to mean light rain...'
547
01:00:07,933 --> 01:00:10,020
'A Bayland Park man was indicted
548
01:00:10,060 --> 01:00:13,441
'on charges he killed
an 18-year-old baby-sitter.'
549
01:00:13,480 --> 01:00:16,445
- 'You're a good boy, Carter.'
- Thank you, sir.
550
01:00:16,483 --> 01:00:20,873
'Now, meet me at the hotel at 4am,
downstairs.'
551
01:00:20,904 --> 01:00:24,701
- I'll be there.
- 'The children must be moved.'
552
01:00:24,741 --> 01:00:27,541
Bye-bye, Baumse.
553
01:00:27,577 --> 01:00:30,163
'The charges against jack Dante, 35,
554
01:00:30,205 --> 01:00:33,170
'include first-degree murder
and kidnapping.
555
01:00:33,208 --> 01:00:39,010
'He is also being questioned about
the disappearance of Sam Bowman.
556
01:00:39,047 --> 01:00:41,017
'Karen Bowman's body
557
01:00:41,341 --> 01:00:46,229
'was recovered by police from the
trunk of her car in Half Moon Marsh.'
558
01:02:09,137 --> 01:02:11,107
Wake up!
559
01:02:11,139 --> 01:02:14,603
- Don't move or I'll cut it.
- jenny, what are you doing?
560
01:02:14,643 --> 01:02:18,071
- I'm bleeding. Oh, my God!
- And I can help you.
561
01:02:18,105 --> 01:02:21,451
- Don't let me die!
- What have you done with Amy?
562
01:02:21,483 --> 01:02:24,580
- What are you saying?
- I want answers!
563
01:02:24,611 --> 01:02:27,993
- How could you let me drown?
- What's happened?
564
01:02:28,031 --> 01:02:31,828
Was it because of jack?
You saw us in the park together.
565
01:02:31,868 --> 01:02:33,956
You got him arrested
for what you did.
566
01:02:33,995 --> 01:02:36,416
- Help me.
- Tell me where Amy is!
567
01:02:36,456 --> 01:02:39,754
But I don't know where she is!
What are you saying?
568
01:02:39,793 --> 01:02:42,758
Tell her before
you get your throat cut.
569
01:02:42,796 --> 01:02:45,430
- But I don't know.
- "I don't know."
570
01:02:45,465 --> 01:02:47,553
- I don't!
- Who are you talking to?
571
01:02:47,592 --> 01:02:51,270
- I do. I took her to dear old Dad.
- Where is he?
572
01:02:51,304 --> 01:02:53,356
Who are you talking to?
573
01:02:55,767 --> 01:02:57,772
Where have you taken her?
574
01:02:57,811 --> 01:03:00,694
Taken her? Taken her where?
575
01:03:00,731 --> 01:03:05,239
She's...she's...
She's...with my father.
576
01:03:05,277 --> 01:03:09,667
Your father? What are you saying?
Your father is dead!
577
01:03:09,698 --> 01:03:12,877
No, no. He's not dead. He's here.
578
01:03:12,909 --> 01:03:15,627
Amy's with him. She's fine.
579
01:03:15,662 --> 01:03:19,209
Tell her, Cain. She's fine.
580
01:03:19,249 --> 01:03:22,179
- Why won't you tell her?
- Bay View Police!
581
01:03:22,210 --> 01:03:24,714
Carter, get up. Carter, get up.
582
01:03:24,755 --> 01:03:27,435
- Tell her, Cain!
- Doctor?!
583
01:03:27,466 --> 01:03:31,013
- Amy's fine. Why won't you tell her?
- Dr O'Keefe?
584
01:03:31,053 --> 01:03:33,983
- You've got to tell her.
- Get up.
585
01:03:37,142 --> 01:03:39,443
According to Norwegian authorities,
586
01:03:39,478 --> 01:03:43,618
Dr Nix took a swan dive
into a fjord 18 years ago.
587
01:03:43,648 --> 01:03:47,659
There was a suicide note
but they never recovered the body.
588
01:03:48,737 --> 01:03:51,869
Great.
Carter says they're with his father.
589
01:03:51,907 --> 01:03:56,415
His father's been dead for 18 years.
This gets better all the time.
590
01:03:56,453 --> 01:04:00,546
Let's hope Waldheim
can get something out of this psycho.
591
01:04:07,089 --> 01:04:09,592
When I got myself out of the car,
592
01:04:10,884 --> 01:04:13,388
I could only think of one thing.
593
01:04:16,640 --> 01:04:20,899
If he was crazy enough to kill me
what was he going to do to Amy?
594
01:04:22,354 --> 01:04:24,573
So then I went home...
595
01:04:26,608 --> 01:04:29,289
but she wasn't there.
596
01:04:29,319 --> 01:04:31,704
That's when I called you.
597
01:04:34,574 --> 01:04:36,876
And then Carter came home.
598
01:04:41,957 --> 01:04:44,922
I just wanted him
to tell me where Amy was.
599
01:04:52,008 --> 01:04:54,559
Oh...
600
01:04:55,637 --> 01:05:00,109
Well, let's hope he's not too nuts.
601
01:05:00,142 --> 01:05:02,478
What do you mean?
602
01:05:02,519 --> 01:05:05,236
Too nuts to go to jail.
603
01:05:05,272 --> 01:05:07,953
You mean he might not go to jail?
604
01:05:07,983 --> 01:05:11,744
First we've got to find out
if he's competent to stand trial.
605
01:05:11,778 --> 01:05:16,204
Any smart lawyer will plead him
not guilty by reason of insanity.
606
01:05:16,241 --> 01:05:19,171
And depending on what
Waldheim finds out,
607
01:05:19,202 --> 01:05:24,007
Carter could wind up a celebrity
mental case in a cushy institution.
608
01:05:24,041 --> 01:05:28,300
- He might be out someday?
- All he's got to do is get better.
609
01:05:34,009 --> 01:05:35,895
Fascinating.
610
01:05:35,927 --> 01:05:39,522
It's quite something,
after writing about him for years,
611
01:05:39,556 --> 01:05:42,854
- to finally meet him.
- Carter is Cain.
612
01:05:42,893 --> 01:05:46,274
And josh and Margo
and God knows who else.
613
01:05:47,355 --> 01:05:52,445
Now it is clear to me
how Dr Nix got all his precise data.
614
01:05:53,528 --> 01:05:55,699
He traumatized his own son.
615
01:05:55,739 --> 01:06:00,129
Then, over the years,
he observed the effects.
616
01:06:01,828 --> 01:06:05,174
- Does Carter know what he did?
- Carter didn't do anything.
617
01:06:05,207 --> 01:06:07,426
Cain did all the killing.
618
01:06:08,335 --> 01:06:11,681
- Who is Cain?
- One of Carter's multiples,
619
01:06:11,713 --> 01:06:16,103
one of the ones Dr Nix created
when he abused him as a child.
620
01:06:16,134 --> 01:06:19,480
When something bad
is about to happen to Carter
621
01:06:19,513 --> 01:06:22,063
or when something bad has to be done,
622
01:06:22,099 --> 01:06:25,029
Carter blacks out
and Cain takes over.
623
01:06:25,894 --> 01:06:30,070
After the unpleasantness,
Cain exits and Carter wakes up.
624
01:06:30,107 --> 01:06:34,746
He has lost some time. He doesn't
remember how he got where he is
625
01:06:34,778 --> 01:06:37,459
or what happened while he was asleep.
626
01:06:37,489 --> 01:06:41,451
He may be confused
but his conscience is clean.
627
01:06:45,622 --> 01:06:47,758
So how do we find the children?
628
01:06:47,791 --> 01:06:51,172
Carter doesn't know where they are
629
01:06:51,211 --> 01:06:54,426
but one of the other multiples may.
630
01:06:54,464 --> 01:06:57,264
And how do we talk to them?
631
01:06:57,300 --> 01:07:02,354
Hypnotism is the fastest though
not always the most prudent method.
632
01:07:02,389 --> 01:07:04,892
We've got to find these babies now.
633
01:07:07,394 --> 01:07:10,028
Then I will need
an absolutely quiet space
634
01:07:10,063 --> 01:07:12,318
where I can be alone with Carter.
635
01:07:12,357 --> 01:07:15,074
Whatever you need, and do it fast.
636
01:07:16,153 --> 01:07:19,285
I don't wanna be walking behind
any little coffins.
637
01:07:20,532 --> 01:07:22,418
It's all right.
638
01:07:22,451 --> 01:07:24,538
We'll find them.
639
01:07:32,502 --> 01:07:35,765
She doesn't care who she fucks
or where she does it.
640
01:07:37,090 --> 01:07:39,095
But don't worry, buddy.
641
01:07:39,134 --> 01:07:43,725
I'm not gonna let that loving wife
of yours sell you down the river.
642
01:07:43,764 --> 01:07:48,687
I'll put that two-timing bitch
in a box she'll never swim out of.
643
01:07:51,021 --> 01:07:52,528
Hey...
644
01:07:52,564 --> 01:07:57,452
You remember that lady cop
that brought Waldheim her coffee?
645
01:08:00,238 --> 01:08:02,326
Take a look down at your feet.
646
01:08:02,365 --> 01:08:06,957
Don't be so obvious! Jesus.
647
01:08:11,666 --> 01:08:15,629
Keep your head up. Now reach down.
648
01:08:20,467 --> 01:08:22,887
Down...
649
01:08:25,013 --> 01:08:26,935
Down...
650
01:08:28,016 --> 01:08:30,650
and pick it up.
651
01:08:32,604 --> 01:08:34,692
Good boy.
652
01:08:37,192 --> 01:08:39,363
Carter, you're awake now.
653
01:08:40,445 --> 01:08:45,001
I am a doctor and I am here
to help you. Do you understand?
654
01:08:46,743 --> 01:08:48,831
Ca rte r?
655
01:08:53,834 --> 01:08:56,053
Are you talking to me?
656
01:08:56,086 --> 01:08:57,972
Yes, I'm talking to you.
657
01:08:58,004 --> 01:09:01,931
Carter, pay attention.
You have to answer my questions
658
01:09:01,967 --> 01:09:05,395
so I will be able to understand
what is going on.
659
01:09:05,429 --> 01:09:07,849
Is that perfectly clear?
660
01:09:09,141 --> 01:09:11,442
- No.
- Why?
661
01:09:13,270 --> 01:09:15,441
Because I'm not Carter.
662
01:09:15,480 --> 01:09:18,198
- You're not Carter?
- No.
663
01:09:18,233 --> 01:09:23,406
Wait a minute. If you're not Carter,
then who are you?
664
01:09:23,447 --> 01:09:25,368
I'm josh.
665
01:09:25,407 --> 01:09:27,246
josh.
666
01:09:27,284 --> 01:09:32,539
- And where is Carter?
- Carter's inside.
667
01:09:32,581 --> 01:09:35,464
Inside where?
668
01:09:35,500 --> 01:09:38,004
Can you wake him up
so I can talk to him?
669
01:09:38,045 --> 01:09:41,010
- No.
- Why?
670
01:09:41,048 --> 01:09:43,135
Baumse would hurt me.
671
01:09:44,051 --> 01:09:47,977
- Who is Baumse?
- Baumse is my dad.
672
01:09:48,013 --> 01:09:51,145
But your father isn't here any more.
He's dead.
673
01:09:51,183 --> 01:09:56,735
No, no! He's here. I gotta go.
674
01:09:56,772 --> 01:10:00,533
Your father isn't here now
so you don't have to be afraid.
675
01:10:00,567 --> 01:10:02,655
He'll hurt me.
676
01:10:02,694 --> 01:10:06,241
No, he can't hurt you now,
I won't let him.
677
01:10:08,116 --> 01:10:10,371
- You won't?
- No.
678
01:10:10,410 --> 01:10:14,633
- You promise?
- Yes, I promise.
679
01:10:16,124 --> 01:10:17,714
OK.
680
01:10:18,752 --> 01:10:21,302
- How old are you?
- Seven and a half.
681
01:10:21,338 --> 01:10:25,478
Why are you the one
who came to talk to me?
682
01:10:25,509 --> 01:10:27,810
I don't know.
683
01:10:27,844 --> 01:10:31,724
- Why are you here?
- I don't know!
684
01:10:31,765 --> 01:10:33,852
Try to think.
685
01:10:33,892 --> 01:10:37,653
What is the last thing
that you remember, hm?
686
01:10:40,816 --> 01:10:44,114
- I was in a playground.
- A playground.
687
01:10:44,152 --> 01:10:46,240
And what happened?
688
01:10:48,490 --> 01:10:50,376
Get out of here!
689
01:10:53,286 --> 01:10:55,967
I saw Cain.
690
01:10:55,997 --> 01:10:58,715
He was going to do something bad,
691
01:10:58,750 --> 01:11:01,170
something I'd be blamed for.
692
01:11:01,211 --> 01:11:04,343
I told him it was bad!
Then I told Margo.
693
01:11:04,381 --> 01:11:07,893
She got real mad!
She told me to go to sleep!
694
01:11:08,969 --> 01:11:11,472
Then I woke up here.
695
01:11:15,392 --> 01:11:18,109
My... My arm hurts.
696
01:11:21,732 --> 01:11:24,745
- That's why I'm here.
- Could you explain that?
697
01:11:24,776 --> 01:11:28,039
- That's what Margo says.
- Margo.
698
01:11:28,071 --> 01:11:29,578
That's what she says.
699
01:11:29,614 --> 01:11:33,328
Hickory dickory dock.
Cain has picked his lock.
700
01:11:33,368 --> 01:11:36,334
He did a bad deed
and josh comes to bleed.
701
01:11:36,371 --> 01:11:38,008
Hickory dickory dock.
702
01:11:38,957 --> 01:11:40,511
Josh...
703
01:11:40,542 --> 01:11:45,715
Everything is all right.
Everything is all right.
704
01:11:48,425 --> 01:11:50,845
Do you know where the babies are?
705
01:11:56,349 --> 01:12:00,360
- What babies?
- Someone hid the babies.
706
01:12:00,395 --> 01:12:03,693
- No, no, no...
- Nobody is going to get punished.
707
01:12:03,732 --> 01:12:06,033
I just want to know where they are.
708
01:12:06,068 --> 01:12:11,916
He did it again!
It was Baumse! He did it again!
709
01:12:14,284 --> 01:12:16,040
Oh, no.
710
01:12:16,078 --> 01:12:18,379
- What's the matter?
- Shh!
711
01:12:20,165 --> 01:12:22,715
- She heard me.
- Who heard you?
712
01:12:22,751 --> 01:12:24,838
Margo.
713
01:12:24,878 --> 01:12:28,010
She's right behind you. Don't look!
714
01:12:29,424 --> 01:12:31,512
I shouldn't be talking to you.
715
01:12:31,551 --> 01:12:33,971
How do you know she heard you?
716
01:12:34,012 --> 01:12:36,397
She's staring right at me,
717
01:12:36,431 --> 01:12:39,112
like I did something bad.
718
01:12:39,142 --> 01:12:43,781
- Who is Margo?
- She protects the children.
719
01:12:43,814 --> 01:12:47,361
She won't let Baumse hurt them
like he hurt me.
720
01:12:47,401 --> 01:12:51,327
When he took the children before
she called up the police.
721
01:12:51,363 --> 01:12:53,748
- She called the police?
- Yes.
722
01:12:53,782 --> 01:12:56,630
But you said that he did it again.
723
01:12:56,660 --> 01:12:58,213
- Yes.
- Oh, boy.
724
01:12:58,245 --> 01:13:01,175
She won't just call the police
this time.
725
01:13:01,206 --> 01:13:03,674
- What is she going to do?
- I don't know.
726
01:13:03,709 --> 01:13:07,505
I gotta get out of here.
Where is she?
727
01:13:14,344 --> 01:13:17,393
Carter? Carter? josh?
728
01:13:17,431 --> 01:13:19,685
Josh, I want to talk to you.
729
01:13:19,725 --> 01:13:22,572
When I snap my fingers,
you are going to wake up.
730
01:13:40,120 --> 01:13:42,374
Lush?
731
01:13:48,628 --> 01:13:50,301
ls this Margo?
732
01:13:55,969 --> 01:13:58,603
Do you know where the children are?
733
01:14:03,518 --> 01:14:05,606
Where?
734
01:16:25,035 --> 01:16:27,254
Dr Waldheim?
735
01:16:28,038 --> 01:16:29,924
Dr Waldheim?!
736
01:16:30,582 --> 01:16:32,504
Dr Waldheim!
737
01:16:33,585 --> 01:16:36,089
Did he tell you where Amy is?
738
01:16:48,892 --> 01:16:51,609
Where's Amy, Dr Waldheim?
739
01:17:45,198 --> 01:17:48,128
My God, my God.
740
01:17:48,160 --> 01:17:50,212
Help! Help!
741
01:18:05,010 --> 01:18:10,147
What's the matter with you?
You almost took those people out!
742
01:18:10,182 --> 01:18:12,602
Are you blitzed again?
743
01:18:21,193 --> 01:18:24,242
I'll take it out of your pay!
744
01:18:24,279 --> 01:18:29,203
Guys, guys. Cool it.
745
01:18:29,242 --> 01:18:32,671
Manuel, you almost took
the taxicab with you.
746
01:18:40,962 --> 01:18:44,723
Move the truck.
Put it over there out of the way.
747
01:18:57,270 --> 01:18:59,904
Carter escaped. Let's go. Yeah?
748
01:18:59,940 --> 01:19:02,241
- It's jenny O'Keefe.
- Where are you?
749
01:19:02,275 --> 01:19:06,119
I'm at the Riviera Motel,
I followed Waldheim here.
750
01:19:06,154 --> 01:19:09,287
That's not Waldheim. just stay put.
751
01:19:09,324 --> 01:19:13,085
- Stay put, we'll be right over!
- I gotta go.
752
01:19:15,580 --> 01:19:19,887
Jesus! Stop! You're gonna kill
somebody with that sundial!
753
01:19:19,918 --> 01:19:22,137
Calm down.
754
01:19:23,839 --> 01:19:28,180
OK, stop. OK, now back it up.
755
01:20:28,570 --> 01:20:31,667
- Mommy!
- Oh, my God.
756
01:20:31,698 --> 01:20:35,044
- Mommy!
- So, this is my daughter-in-law.
757
01:20:36,536 --> 01:20:40,131
God! What kind of a mother are you?
Put that knife down and come out.
758
01:20:40,165 --> 01:20:44,886
- Give me my child!
- I want my mommy!
759
01:20:45,587 --> 01:20:48,600
I have a gun.
It's pointed at your heart.
760
01:20:48,632 --> 01:20:51,729
If you have anything to say,
say it gently,
761
01:20:51,760 --> 01:20:54,524
I don't want you upsetting the child.
762
01:20:54,554 --> 01:20:58,398
You're her mother.
You're scared and angry.
763
01:20:58,433 --> 01:21:00,818
And if looks could kill, my dear,
764
01:21:00,852 --> 01:21:03,356
I would be dead.
765
01:21:05,107 --> 01:21:07,610
I want my mommy!
766
01:21:09,486 --> 01:21:13,709
It's OK, honey. I'm here now
and we're going to go home.
767
01:21:14,699 --> 01:21:17,879
Now, drop the knife
and come out of there.
768
01:21:31,049 --> 01:21:33,849
- Why are you doing this?
- I can't explain.
769
01:21:33,885 --> 01:21:37,646
- Carter is waiting downstairs.
- Carter is in there.
770
01:21:37,681 --> 01:21:40,813
I want my mommy!
771
01:21:40,851 --> 01:21:42,938
You're a poor liar, my dear.
772
01:21:43,562 --> 01:21:46,659
Carter always does as he's told.
He's a good boy.
773
01:21:47,816 --> 01:21:50,829
Once we're safely away,
he'll be yours again.
774
01:21:50,861 --> 01:21:53,495
You might have to share him
with the law.
775
01:21:53,530 --> 01:21:56,793
Someone will have to pay
for these terrible crimes.
776
01:21:56,825 --> 01:21:59,957
- You did this.
- I did nothing.
777
01:21:59,995 --> 01:22:02,082
I don't even exist.
778
01:22:04,583 --> 01:22:08,426
Now say goodbye to Amy
and don't upset her.
779
01:22:09,254 --> 01:22:12,848
- Can I kiss her?
- No. Don't force me to kill you.
780
01:22:12,883 --> 01:22:16,181
It would be very harmful
to the child.
781
01:22:18,555 --> 01:22:21,438
Damn you! Look what you've done!
782
01:22:38,116 --> 01:22:40,204
Mommy!
783
01:22:40,243 --> 01:22:42,961
- Back up!
- Mommy!
784
01:22:44,456 --> 01:22:46,378
Back up!
785
01:22:47,459 --> 01:22:49,381
Now!
786
01:22:50,796 --> 01:22:52,717
Back up!
787
01:22:53,799 --> 01:22:55,685
Do it!
788
01:23:15,862 --> 01:23:19,825
She's not there. Let's go
around front. Stay in the car!
789
01:25:55,105 --> 01:25:59,162
We thought Carter
was imagining his dead father.
790
01:25:59,192 --> 01:26:03,072
Dr Nix faked his suicide
so that he could kidnap the children
791
01:26:03,113 --> 01:26:05,961
without the police tracking him down.
792
01:26:05,991 --> 01:26:08,956
What about tracking down his son?
793
01:26:08,994 --> 01:26:13,004
Once Carter helped him get the kids
he was disposable.
794
01:26:13,040 --> 01:26:17,002
Dr Nix planned to disappear
and leave Carter for the police.
795
01:26:17,044 --> 01:26:19,345
Did they find him yet?
796
01:26:19,963 --> 01:26:21,434
Mm- mm.
797
01:26:21,465 --> 01:26:23,600
Do you think he'll come back?
798
01:26:24,676 --> 01:26:28,354
I don't know.
I hope so. He needs help.
799
01:26:28,388 --> 01:26:32,350
- He needs to be locked up.
- He needs to be in a hospital.
800
01:26:32,392 --> 01:26:35,156
Are you running for sainthood?
801
01:26:35,187 --> 01:26:39,197
- He tried to kill you.
- I know.
802
01:26:39,232 --> 01:26:42,530
In case he shows up,
I'd be packing a .45.
803
01:26:42,569 --> 01:26:45,535
Jack's staying with me now, so...
804
01:26:45,572 --> 01:26:49,285
Better than a .45. How's it going?
805
01:26:49,326 --> 01:26:52,838
Good. He's been very supportive.
806
01:26:52,871 --> 01:26:54,959
And Amy likes him.
807
01:26:54,998 --> 01:26:58,510
Did you see the new bunny
he brought her? Amy!
808
01:27:01,004 --> 01:27:04,101
Amy?!I'll be right back.
809
01:27:04,132 --> 01:27:06,220
Amy!
810
01:27:20,315 --> 01:27:22,403
Amy?
811
01:27:31,493 --> 01:27:33,580
Amy?!
812
01:27:40,293 --> 01:27:42,381
Amy?
813
01:27:50,011 --> 01:27:51,898
Where's Daddy?
814
01:27:51,930 --> 01:27:54,896
Daddy's not here, sweetie,
he's gone away.
815
01:27:54,933 --> 01:27:58,397
- Daddy's here.
- No, he's not.
816
01:27:59,229 --> 01:28:02,492
Come on, we've got to get back.
Come to Mommy.