1 00:01:22,582 --> 00:01:26,418 I managed to see them all at my daughter's while I was away. 2 00:01:30,632 --> 00:01:33,467 Inch, how good of you to come. 3 00:01:33,468 --> 00:01:34,927 St Mary Mead, please, Inch. 4 00:01:36,096 --> 00:01:42,684 Gossington Hall. - I'm afraid it's the Lodge now. 5 00:02:17,387 --> 00:02:19,763 Miss Marple! Miss Marple! Telephone! 6 00:02:19,764 --> 00:02:21,223 Oh, thank you, Cherry. 7 00:02:27,605 --> 00:02:30,232 Hello? Just coming. 8 00:02:31,067 --> 00:02:35,195 Armstrong's. - Oh, thank you, Cherry. 9 00:02:36,030 --> 00:02:39,867 Mr Armstrong? So good of you to call back. 10 00:02:39,868 --> 00:02:42,161 Would you be kind enough 11 00:02:42,162 --> 00:02:46,748 to keep four or five of your scones and muffins for me? 12 00:02:46,749 --> 00:02:48,917 Mrs Bantry's coming home today. 13 00:02:49,961 --> 00:02:53,797 She's been all over the world as far as I can see. 14 00:02:54,632 --> 00:02:55,966 Thank you. 15 00:02:56,009 --> 00:02:59,178 WOMAN SINGS IN DISTANCE 16 00:02:59,179 --> 00:03:02,556 What's the matter? SINGING GETS NEARER 17 00:03:04,934 --> 00:03:08,395 No ill effects from our gardening, have we? 18 00:03:08,396 --> 00:03:11,231 I have had none. - Good. 19 00:03:11,232 --> 00:03:14,026 I'm just away on my wee toddle. I shan't be long. 20 00:03:14,027 --> 00:03:17,196 Please don't hurry. 21 00:03:17,197 --> 00:03:20,699 Not at all. Tootsie-bye! 22 00:03:23,494 --> 00:03:29,124 DOLLY BANTRY: The Plaza is showing a Marina Gregg film! 23 00:03:29,125 --> 00:03:31,877 INCH: They only show old films. 24 00:03:31,878 --> 00:03:36,006 You have to go to Danemouth to see the latest. 25 00:03:36,007 --> 00:03:39,676 I'm only interested because she's bought Gossington Hall. 26 00:03:39,677 --> 00:03:43,347 We heard about that. 27 00:03:43,348 --> 00:03:46,350 We didn't believe it at first. 28 00:03:47,727 --> 00:03:50,812 I expect they've filled the place with marble bathrooms. 29 00:04:04,953 --> 00:04:08,580 Marina! Marina honey, coffee! 30 00:04:25,056 --> 00:04:29,017 Oh, I love the smell of fresh paint! 31 00:04:30,311 --> 00:04:33,021 They seem to have done very well, Mrs Hopkins. 32 00:04:33,022 --> 00:04:36,483 That's right. Mr Hopkins kept an eye on them for you. 33 00:04:36,484 --> 00:04:39,569 You come and see your new kitchen, Mrs Bantry. 34 00:04:45,159 --> 00:04:48,370 A washing machine! 35 00:04:48,371 --> 00:04:52,499 It'll be plumbed in tomorrow. Come and see the rest. 36 00:04:52,500 --> 00:04:57,337 I shall feel as if I'm living in a magazine article! 37 00:04:57,338 --> 00:05:00,882 Bit different from the Hall. 38 00:05:00,883 --> 00:05:06,888 I'm quite content. I couldn't have continued there after Arthur died. 39 00:05:06,889 --> 00:05:10,100 No, this is just right. 40 00:05:10,101 --> 00:05:14,980 Oh, and flowers! Thank you so much, Mrs Hopkins. 41 00:05:14,981 --> 00:05:17,566 How are they up at the Hall, by the way? 42 00:05:17,567 --> 00:05:20,110 Moved in about a fortnight ago. 43 00:05:20,111 --> 00:05:24,656 Spent a king's ransom on improving the place, they say. 44 00:05:24,657 --> 00:05:30,162 Not that I'd call it improvements. I liked the old place as it was. 45 00:05:31,956 --> 00:05:34,624 Thank you, Giuseppe. 46 00:05:34,625 --> 00:05:38,920 Coffee, Maurice? - Oh-h-h-h! 47 00:05:38,921 --> 00:05:40,714 Black? - Of course. 48 00:05:40,715 --> 00:05:43,091 Sugar? - No, thank you. 49 00:05:43,092 --> 00:05:45,677 I've GOT to get into trim. 50 00:05:46,387 --> 00:05:53,477 It's humiliating for an Irishman - a woman beating me all the time! 51 00:05:53,478 --> 00:05:55,520 And she's my patient! 52 00:05:55,521 --> 00:05:57,230 Good for my morale. 53 00:05:57,231 --> 00:06:00,609 Do goddesses require morale boosters? 54 00:06:07,325 --> 00:06:08,867 Hi, honey. 55 00:06:08,868 --> 00:06:13,622 Morning. Darling, have you heard of the St John's Ambulance Brigade? 56 00:06:13,623 --> 00:06:15,957 Sure. Part of my English childhood. 57 00:06:16,751 --> 00:06:19,669 Ella said you'd know. - Ella knows everything. 58 00:06:19,670 --> 00:06:23,465 They're volunteers. 59 00:06:23,466 --> 00:06:25,050 They go to cricket matches and things. 60 00:06:25,051 --> 00:06:29,304 They want to come here. 61 00:06:29,305 --> 00:06:31,765 They've held their garden party at Gossington Hall for years 62 00:06:31,766 --> 00:06:33,350 and they'd like to do it again. 63 00:06:33,351 --> 00:06:37,729 Good! I'd like that! 64 00:06:37,730 --> 00:06:42,359 "Squire Rudd graciously permits..." Great! 65 00:06:42,360 --> 00:06:43,568 All right? 66 00:06:44,487 --> 00:06:50,867 I want the whole village here! We'll have a brass band. 67 00:06:50,868 --> 00:06:53,954 It'll be fun, Jay, don't you think? 68 00:06:53,955 --> 00:06:56,915 Absolutely. We'll have a ball. 69 00:07:04,424 --> 00:07:10,178 I feel as if I've come home! At last I've found it. Home! 70 00:07:10,179 --> 00:07:12,931 My home! 71 00:07:14,767 --> 00:07:16,893 Look! 72 00:07:16,894 --> 00:07:22,816 This is where I want to die. I never want to move again. 73 00:07:36,581 --> 00:07:40,959 ORGAN MUSIC: Bach - "Jesu, Joy of Man's Desiring" 74 00:08:13,993 --> 00:08:16,620 You DO work quick! 75 00:08:18,039 --> 00:08:21,374 I'll get you some more water. - Oh, thank you very much. 76 00:08:26,839 --> 00:08:28,798 DOOR OPENS 77 00:08:56,035 --> 00:08:59,037 (Forgive me. Forgive me.) 78 00:09:23,604 --> 00:09:28,858 Mrs Brogan, dear, I'm going to leave these flowers for you now. 79 00:09:28,859 --> 00:09:31,278 Miss Knight will be expecting me for lunch. 80 00:09:32,655 --> 00:09:36,116 Yes, dear, I know, but she means well. 81 00:09:36,117 --> 00:09:37,701 She' s very kind. 82 00:09:46,961 --> 00:09:49,588 MOTORBIKE ROARS ALONG 83 00:09:49,589 --> 00:09:52,841 HOOTS HIS HORN 84 00:09:57,597 --> 00:10:01,766 Oh, that wretched Malcolm Cooper! 85 00:10:01,767 --> 00:10:06,521 I agree. That bike of his oughtn't to be allowed. 86 00:10:07,982 --> 00:10:09,357 Oh, dear! 87 00:10:09,358 --> 00:10:11,776 Oh, look at your shoe! 88 00:10:13,738 --> 00:10:17,616 My Arthur'll fix that for you. - Oh, that is very kind. 89 00:10:18,075 --> 00:10:19,367 Love-thirty. 90 00:10:28,628 --> 00:10:30,503 Ah! 91 00:10:33,174 --> 00:10:35,759 Love-forty. 92 00:11:14,882 --> 00:11:20,553 Marina Gregg. Dress circle. KNOCK AT DOOR 93 00:11:20,554 --> 00:11:21,763 Excuse me. 94 00:11:22,890 --> 00:11:24,849 Giuseppe, you may go now. 95 00:11:27,019 --> 00:11:30,814 Miss Gregg will be filming at the end of next week 96 00:11:30,815 --> 00:11:33,233 so it would have to be Monday or Tuesday. 97 00:11:33,234 --> 00:11:34,776 Of course. 98 00:11:36,779 --> 00:11:39,698 Excuse me, I'll get back to you. 99 00:11:39,699 --> 00:11:42,951 You've done it again. I'm sorry. 100 00:11:42,952 --> 00:11:49,708 You were sorry the last time. - Marina would think it was for her. 101 00:11:49,709 --> 00:11:52,877 Enough is enough! It's beginning to feel like 102 00:11:52,878 --> 00:11:54,963 I'm keeping some secret from Marina 103 00:11:54,964 --> 00:11:56,715 and I WON'T have it! 104 00:11:56,716 --> 00:12:01,720 I don't think she'd mind. - Well, I mind. I mind. 105 00:12:05,391 --> 00:12:09,185 Last time, Ella. No more. Understood? 106 00:12:14,400 --> 00:12:17,318 I hate men who are in love with their wives. 107 00:12:35,212 --> 00:12:39,340 There. That glue will take a few minutes, 108 00:12:39,341 --> 00:12:42,302 but there's no hurrying it, I'm afraid. 109 00:12:42,303 --> 00:12:44,179 That IS so kind of you. 110 00:12:44,180 --> 00:12:46,556 What are you doing over this part? 111 00:12:46,557 --> 00:12:49,768 I cut through the new development. 112 00:12:49,769 --> 00:12:52,145 How do you find it? - Most reassuring. 113 00:12:52,146 --> 00:12:55,356 I think it is exactly how one would expect it to be. 114 00:12:55,357 --> 00:12:57,484 Quite right. 115 00:12:57,485 --> 00:13:03,239 Oh, no sugar for me, thank you. - Oh, you must! The walking you do! 116 00:13:03,240 --> 00:13:06,910 Malcolm Cooper's bike would raise anyone's blood pressure. 117 00:13:06,911 --> 00:13:08,495 Thank you. 118 00:13:08,996 --> 00:13:11,831 An administering angel, that's me! 119 00:13:11,832 --> 00:13:13,792 Heather enjoys helping people. 120 00:13:15,377 --> 00:13:18,838 Oh, it's Mr Giuseppe from the Hall. 121 00:13:18,839 --> 00:13:23,635 He often cuts through here to get the bus to the station. 122 00:13:23,969 --> 00:13:26,638 I give him a lift sometimes. 123 00:13:26,639 --> 00:13:30,308 Foreigners look funny with umbrellas. 124 00:13:30,309 --> 00:13:33,228 He's Italian. Marina Gregg's butler. 125 00:13:33,229 --> 00:13:36,356 He says he visits his mother in Soho... 126 00:13:36,357 --> 00:13:38,483 I met Marina Gregg once. 127 00:13:38,484 --> 00:13:40,819 ..But you never know, do you? 128 00:13:40,820 --> 00:13:42,529 Did you really? 129 00:13:42,530 --> 00:13:46,533 Yes, I did. She's lovely. 130 00:13:46,534 --> 00:13:50,995 She's a wonderful actress! 131 00:13:50,996 --> 00:13:54,499 Do you remember "Mary of Scotland"? 132 00:13:54,500 --> 00:13:57,544 I've always been a terrific fan. 133 00:13:57,545 --> 00:14:00,088 Oh. And where did you meet her? 134 00:14:00,089 --> 00:14:04,425 She came along to open a St John's Ambulance do in Jersey. 135 00:14:04,426 --> 00:14:08,721 They were filming "Bird of Passage" there. 136 00:14:08,722 --> 00:14:15,270 That day, I had a temperature and the doctor said I couldn't go! 137 00:14:15,271 --> 00:14:17,105 Takes more than that to beat Heather. 138 00:14:17,106 --> 00:14:18,648 Quite right. 139 00:14:18,649 --> 00:14:23,444 I got up, put on lots of make-up and went along. 140 00:14:23,445 --> 00:14:26,364 I didn't feel too bad. 141 00:14:26,365 --> 00:14:33,538 She talked to me for some time. She gave me her autograph. 142 00:14:33,539 --> 00:14:40,086 Oh, well, it was wonderful. I've never forgotten that day. 143 00:14:40,087 --> 00:14:42,589 There's never any holding Heather. 144 00:14:42,590 --> 00:14:44,007 Quite. 145 00:14:56,395 --> 00:15:01,149 And you met Marina Gregg? - Yes. In California. 146 00:15:01,150 --> 00:15:02,275 My dear! 147 00:15:02,276 --> 00:15:05,445 I told them my house was for sale, and lo and behold! 148 00:15:05,446 --> 00:15:08,698 They've invited me for drinks this evening. 149 00:15:08,699 --> 00:15:10,825 What was she like? 150 00:15:10,826 --> 00:15:12,535 Charming. 151 00:15:12,536 --> 00:15:14,913 So natural and unspoilt. 152 00:15:14,914 --> 00:15:16,831 It's a kind of livery. 153 00:15:16,832 --> 00:15:18,249 What is? 154 00:15:18,250 --> 00:15:20,752 Being unspoilt and natural. - Oh. 155 00:15:20,753 --> 00:15:25,673 Think of having to keep it up all the time, 156 00:15:25,674 --> 00:15:29,719 even when you feel spoilt and not at all natural! 157 00:15:29,720 --> 00:15:33,139 No wonder film stars go off the rails. 158 00:15:33,140 --> 00:15:35,725 How many husbands has she had? 159 00:15:35,726 --> 00:15:37,685 Five. - Oh, my dear! 160 00:15:37,686 --> 00:15:39,729 Can you imagine how tiring? 161 00:15:40,689 --> 00:15:48,988 The most promising was Isador Wright. That was rather serious and quiet. 162 00:15:48,989 --> 00:15:51,115 And she had a baby. 163 00:15:51,116 --> 00:15:55,453 She'd always longed to have a child, and she's half-adopted a few strays. 164 00:15:55,454 --> 00:16:02,293 Anyway, this was the real thing. Motherhood with a capital M! 165 00:16:02,294 --> 00:16:08,049 And then after all that, it was born... 166 00:16:08,050 --> 00:16:12,178 Well, anyway, there was something terribly wrong with it. - Oh. 167 00:16:12,179 --> 00:16:13,763 Was that when she had her breakdown? 168 00:16:13,764 --> 00:16:15,264 Yes. - Oh, dear. 169 00:16:15,265 --> 00:16:18,643 Drugs, alcoholism, the whole thing. 170 00:16:18,644 --> 00:16:20,895 This latest film is her comeback. 171 00:16:20,896 --> 00:16:23,773 Is that the time? I must rush. 172 00:16:23,774 --> 00:16:28,236 She isn't really American, you know, she's English. 173 00:16:28,237 --> 00:16:31,781 Oh, well, that's good, anyway. 174 00:16:32,700 --> 00:16:39,038 Oh, by the way, it really is nonsense, this companion business. 175 00:16:39,039 --> 00:16:43,167 I would have thought Miss Knight was the one who needed looking after! 176 00:16:43,168 --> 00:16:50,216 My nephew Raymond is very kind but a little over-solicitous. 177 00:16:50,217 --> 00:16:52,301 I would like to talk to you about it. 178 00:16:52,302 --> 00:16:54,762 'Coo-ee!' 179 00:16:54,763 --> 00:16:58,808 Can we manage a teensy bit more tea-cake? 180 00:16:58,809 --> 00:17:02,687 Oh, my poor dear Jane. - Quite. 181 00:17:14,199 --> 00:17:16,200 I wish I could stay here for ever. 182 00:17:16,201 --> 00:17:20,246 I'll go away, I'll make movies, I'll come back. 183 00:17:20,247 --> 00:17:23,916 This'll be my home, real home. 184 00:17:23,917 --> 00:17:26,753 It's so marvellous to have found a home at last. 185 00:17:26,754 --> 00:17:29,505 Good! 186 00:17:29,506 --> 00:17:33,426 You don't hate the changes we made? - No, not at all. 187 00:17:33,427 --> 00:17:38,097 I would have been disappointed if you hadn't made any changes. 188 00:17:38,098 --> 00:17:42,310 You have not driven me out of my home. 189 00:17:42,311 --> 00:17:46,606 It wasn't the house I grew up in. 190 00:17:46,607 --> 00:17:52,653 It was my husband's, so I was agog to see all the changes you've made. 191 00:17:52,654 --> 00:17:55,198 That's good to hear, isn't it? Shall we? 192 00:17:56,700 --> 00:17:57,825 Excuse me. 193 00:17:58,660 --> 00:18:05,458 The local plumbers don't seem to understand bathrooms very well! 194 00:18:05,459 --> 00:18:11,255 Is there marble in your bathrooms? - Yes. Would you like to see? 195 00:18:11,256 --> 00:18:14,467 I shall be the envy of the village! 196 00:18:14,468 --> 00:18:17,637 It is very good of you to agree to continue 197 00:18:17,638 --> 00:18:20,807 the St John's Ambulance garden party here. 198 00:18:20,808 --> 00:18:23,893 It'll be fun. We can hardly wait. 199 00:18:23,894 --> 00:18:29,565 Can you recommend a local band? We must have a brass band. 200 00:18:30,984 --> 00:18:33,986 BAND PLAYS A STIRRING MARCH 201 00:18:43,539 --> 00:18:46,290 There aren't very many of them out there. 202 00:18:46,291 --> 00:18:48,000 Are we being boycotted? 203 00:18:48,001 --> 00:18:51,504 No, not at all. 204 00:18:51,505 --> 00:18:55,007 In an English village, they take time to warm up. 205 00:18:55,008 --> 00:18:57,385 I guess so. Anyway, your fans will come. 206 00:18:57,386 --> 00:18:59,303 Uh-huh. 207 00:18:59,304 --> 00:19:01,806 The over-forties, you mean. 208 00:19:01,807 --> 00:19:04,225 Hands up all those who are grandmothers! 209 00:19:07,521 --> 00:19:08,938 What is this, honey? 210 00:19:10,566 --> 00:19:13,818 Notice the care that's gone into the make-up today? 211 00:19:13,819 --> 00:19:16,821 I don't want to let them down. 212 00:19:16,822 --> 00:19:19,866 At least they can say, "She's marvellous for her age... 213 00:19:19,867 --> 00:19:21,534 whatever that is." 214 00:19:23,453 --> 00:19:26,414 What is the matter? Hm? 215 00:19:30,043 --> 00:19:32,795 Why did you invite Lola Brewster? 216 00:19:34,423 --> 00:19:35,882 Oh, that's it. 217 00:19:35,883 --> 00:19:40,136 I didn't think we could invite our producer 218 00:19:40,137 --> 00:19:42,471 without his girlfriend, that's all. 219 00:19:53,483 --> 00:19:55,484 Tell Miss Brewster I'm on my way up. 220 00:19:55,485 --> 00:19:56,652 Yes, Mr Fenn. 221 00:20:09,666 --> 00:20:11,000 Why invite them at all? 222 00:20:12,628 --> 00:20:15,880 Ardwyck Fenn is very tough and stubborn 223 00:20:15,881 --> 00:20:20,134 but the sentimental side of him is mushy to the core. 224 00:20:20,135 --> 00:20:23,262 We need this monster on our side, honey. 225 00:20:25,224 --> 00:20:30,228 So he can forget Lola Brewster isn't in the film playing my part? 226 00:20:36,944 --> 00:20:42,657 Why are we going to this thing? - It was kind of them to ask us. 227 00:20:42,658 --> 00:20:48,079 Huh, kind? - Yeah, kind. They don't like me. 228 00:20:49,873 --> 00:20:52,917 Still, it's the thought that counts. 229 00:20:54,586 --> 00:20:57,296 He's waiting for me to crack up, 230 00:20:57,297 --> 00:20:59,924 then he claims the insurance and puts her into it. 231 00:21:00,467 --> 00:21:02,051 What? 232 00:21:02,052 --> 00:21:09,600 Who have you been talking to? The studio insures you, not Fenn. 233 00:21:09,601 --> 00:21:11,936 They've insured me for quarter of the budget. 234 00:21:11,937 --> 00:21:14,897 Of course they have. 235 00:21:14,898 --> 00:21:18,276 Darling, that is how important you are. 236 00:21:18,277 --> 00:21:22,196 Believe me, Fenn does not want Lola in this film. 237 00:21:22,197 --> 00:21:24,490 That's the last thing that he wants. 238 00:21:24,491 --> 00:21:30,871 The studio wouldn't go for it anyway. It's stupid studio chit-chat. 239 00:21:32,374 --> 00:21:37,003 Hey, you were right, darling. Look. They're pouring in now. 240 00:21:40,215 --> 00:21:42,049 Oh! 241 00:21:43,135 --> 00:21:44,677 Come here, dear. 242 00:22:11,330 --> 00:22:14,248 Now, we must make quite sure we don't overdo it! 243 00:22:14,249 --> 00:22:16,625 I shall not overdo it, I promise you. 244 00:22:27,679 --> 00:22:31,682 BRASS BAND DROWNS THEIR WORDS 245 00:22:35,020 --> 00:22:38,189 Roll up, ladies and gentlemen, try your luck on the coconut shy. 246 00:22:38,190 --> 00:22:39,774 Impress the ladies! 247 00:22:40,192 --> 00:22:41,817 Three balls for sixpence. 248 00:22:58,835 --> 00:23:01,962 What a good turn-out, Mrs Badcock! All those shillings at the gate. 249 00:23:01,963 --> 00:23:05,049 Yes, AND I've been invited up to the house! 250 00:23:05,050 --> 00:23:08,260 I daresay I shall see Marina Gregg again. 251 00:23:08,261 --> 00:23:09,095 How nice. 252 00:23:09,096 --> 00:23:11,639 She won't remember me, of course. 253 00:23:12,265 --> 00:23:15,851 Shoe shipshape, is it, Miss Marple? - Yes, thank you, Mr Badcock. 254 00:23:16,186 --> 00:23:17,686 Oh, here's Mrs Bantry. 255 00:23:18,438 --> 00:23:22,066 Isn't this splendid? - It is. 256 00:23:22,067 --> 00:23:26,612 Do look at the swimming pool. It's pure Beverly Hills. 257 00:23:26,613 --> 00:23:29,365 I must go. I'm expected up at the house. 258 00:23:29,366 --> 00:23:30,658 Of course. 259 00:23:47,384 --> 00:23:50,261 Shall we go somewhere else? - Of course. 260 00:23:50,262 --> 00:23:52,179 I'll take him away. 261 00:23:52,180 --> 00:23:54,432 MR PUNCH: The baby! The baby! 262 00:23:56,685 --> 00:23:58,477 That's the way to do it! 263 00:24:13,994 --> 00:24:16,245 Miss Brewster, could I get a photograph? 264 00:24:20,667 --> 00:24:22,084 Great. 265 00:24:30,677 --> 00:24:32,219 Miss Gregg! 266 00:24:32,220 --> 00:24:34,221 Mrs Bantry, how good of you to come. 267 00:24:34,222 --> 00:24:37,266 I wouldn't have missed it. 268 00:24:37,267 --> 00:24:39,477 Remember Jason? 269 00:24:39,478 --> 00:24:40,978 Let me take you over here. 270 00:24:41,271 --> 00:24:42,563 How good of you to come. 271 00:24:42,564 --> 00:24:44,315 How VERY nice of you to ask me. 272 00:24:49,696 --> 00:24:54,074 So unspoilt, she is, in spite of being so famous. 273 00:24:54,075 --> 00:24:55,451 Yes. 274 00:24:56,036 --> 00:25:00,623 My young people keep me up to date! Here's Mrs Badcock. 275 00:25:00,624 --> 00:25:05,169 Mrs Badcock is the indefatigable secretary of the Association. 276 00:25:06,046 --> 00:25:08,422 Lemonade! How nice! 277 00:25:09,925 --> 00:25:12,301 I don't know what St John would do without her. 278 00:25:12,886 --> 00:25:14,553 How good of you to come. 279 00:25:14,554 --> 00:25:17,097 You don't remember me, do you? 280 00:25:17,098 --> 00:25:21,352 How should you? You meet hundreds of people. 281 00:25:21,353 --> 00:25:26,857 It was in Jersey of all places. - Oh, yes, Jersey, of course. 282 00:25:26,858 --> 00:25:28,275 I was there with... 283 00:25:28,276 --> 00:25:29,985 Poor woman. 284 00:25:29,986 --> 00:25:36,200 I do so want to see the bathrooms! I don't suppose I shall get a chance. 285 00:25:39,037 --> 00:25:40,663 I'm not the sort to be beaten. 286 00:25:40,664 --> 00:25:44,708 I just said to Mrs Bantry, wouldn't it be fun to see the bathrooms? 287 00:25:44,709 --> 00:25:47,461 I'll ask! Why not? 288 00:25:51,007 --> 00:25:52,466 You were wonderful. 289 00:25:52,467 --> 00:25:55,761 You talked to me for 15 minutes 290 00:25:55,762 --> 00:25:57,596 and you gave me your autograph. 291 00:25:57,597 --> 00:25:59,265 I've still got it. 292 00:25:59,266 --> 00:26:02,268 I've got it tucked away at home. 293 00:26:06,731 --> 00:26:10,734 So we have met before. 294 00:26:10,735 --> 00:26:12,570 Of course, you won't remember me. 295 00:26:12,571 --> 00:26:14,572 What a delightful story. 296 00:26:14,573 --> 00:26:18,659 Here we are. - Oh, I have orange squash. 297 00:26:18,660 --> 00:26:22,955 You've got to try an American daiquiri, Marina's favourite. 298 00:26:22,956 --> 00:26:28,752 Come on, it's a festival. - Thank you. 299 00:26:40,015 --> 00:26:42,474 The ladies of the village would like to explore 300 00:26:42,475 --> 00:26:45,060 your splendid bathrooms, Mr Rudd. 301 00:26:45,061 --> 00:26:48,355 May we satisfy this purely domestic curiosity? 302 00:26:48,356 --> 00:26:50,608 Yes, have a bath. 303 00:26:50,609 --> 00:26:52,192 Have a ball! 304 00:26:52,193 --> 00:26:53,777 Thank you so much! 305 00:26:58,617 --> 00:27:01,243 Gladys, the group in the corner need attention. 306 00:27:01,244 --> 00:27:03,370 Yes, Signor Giuseppe. 307 00:27:03,371 --> 00:27:08,083 SIGNOR, Gladys. It is not the opposite of junior. 308 00:27:08,084 --> 00:27:11,128 Yes, MISTER Giuseppe. 309 00:27:19,387 --> 00:27:20,554 Oh! 310 00:27:21,389 --> 00:27:24,808 Oh! REAL marble! 311 00:27:31,066 --> 00:27:34,568 Oh, real marble. 312 00:27:43,078 --> 00:27:46,580 ..Yes, I think so. Goodbye. - Goodbye, Miss Marple. 313 00:27:47,457 --> 00:27:49,291 We've run out of buns! 314 00:27:49,292 --> 00:27:52,252 Oh, my dear! - Hello, Miss Marple. 315 00:27:52,253 --> 00:27:55,130 Did you get some tea? - Yes, I did. 316 00:27:55,131 --> 00:27:56,715 I am going home. 317 00:27:56,716 --> 00:27:59,385 If you see Miss Knight, would you tell her? 318 00:27:59,386 --> 00:28:00,511 Of course. 319 00:28:00,512 --> 00:28:02,137 Ah, buns! 320 00:28:31,668 --> 00:28:33,377 Excuse me, ladies, please. 321 00:28:42,971 --> 00:28:44,263 In here, Giuseppe. 322 00:29:01,740 --> 00:29:05,242 Go and find Dr Gilchrist. He's somewhere in the grounds. 323 00:29:05,243 --> 00:29:10,622 Dr Petrie's the chap if you can't find him. 267's his number. 324 00:29:10,623 --> 00:29:16,253 Yes, I'll call him. You make your wife comfortable. 267. 325 00:29:20,425 --> 00:29:21,759 Arh-h-h-h! 326 00:29:44,407 --> 00:29:45,616 Twenty-one. 327 00:29:46,493 --> 00:29:47,576 Very nearly. 328 00:29:48,912 --> 00:29:53,916 Doctor! Mrs Badcock, she is... er... Please come. 329 00:29:53,917 --> 00:29:55,542 I'll come straight away. 330 00:30:23,822 --> 00:30:25,989 I love these guys! - Excuse me. 331 00:30:31,454 --> 00:30:33,914 Everything all right? - Of course. 332 00:30:39,420 --> 00:30:41,964 Her doctor's on his way. Here. 333 00:30:41,965 --> 00:30:43,423 I couldn't feel her pulse. 334 00:30:43,424 --> 00:30:47,511 It's not an easy thing to do. He'll be here soon. Drink it. 335 00:31:06,865 --> 00:31:10,117 She's not used to drinking. 336 00:31:10,118 --> 00:31:12,661 Nor am I. 337 00:31:15,874 --> 00:31:17,958 I'm sure that's all it is. 338 00:31:52,577 --> 00:31:54,578 How bad is she? 339 00:31:54,579 --> 00:31:59,166 Bad? What do you mean, bad? This woman's dead. 340 00:32:15,350 --> 00:32:17,017 Oh, there you are! 341 00:32:17,018 --> 00:32:19,186 I've been looking for you everywhere. 342 00:32:19,187 --> 00:32:22,898 I wake early. 343 00:32:22,899 --> 00:32:27,110 Now, then, the telephone call, nothing serious, I hope? 344 00:32:27,111 --> 00:32:30,155 It was VERY early. It was for you. 345 00:32:30,156 --> 00:32:32,240 Really? 346 00:32:32,241 --> 00:32:36,787 Mrs Bantry. I said she could ring again AFTER you've had breakfast. 347 00:32:36,788 --> 00:32:39,665 When my friends ring, I prefer to be told. 348 00:32:39,666 --> 00:32:43,502 Mrs Bantry wouldn't ring without a good reason. 349 00:32:45,338 --> 00:32:46,755 Very well. 350 00:32:46,756 --> 00:32:51,051 I must say, this breakfast looks delicious. 351 00:33:00,979 --> 00:33:02,688 KNOCK AT DOOR 352 00:33:02,689 --> 00:33:04,147 Marina? 353 00:34:01,289 --> 00:34:02,831 HORN BLARES 354 00:34:05,668 --> 00:34:07,419 There's been a problem, sir. 355 00:34:07,420 --> 00:34:09,212 Miss Gregg can't make it. 356 00:34:09,213 --> 00:34:10,380 What do you mean? 357 00:34:10,381 --> 00:34:11,882 That's all I know, sir. 358 00:34:11,883 --> 00:34:12,966 Give me that! 359 00:34:24,479 --> 00:34:26,772 She's still asleep. Did you ring the studio? 360 00:34:26,773 --> 00:34:27,856 Yes. 361 00:34:28,900 --> 00:34:32,444 Where's Gilchrist? - He drank too much last night. 362 00:34:32,445 --> 00:34:33,570 What's wrong with him? 363 00:34:33,571 --> 00:34:35,864 He doesn't like dead bodies. 364 00:34:35,865 --> 00:34:40,077 In a doctor, that's great! 365 00:34:40,078 --> 00:34:43,163 Why did that goddamn female have to die here? 366 00:34:51,839 --> 00:34:54,174 PHONE RINGS 'Hi.' 367 00:34:54,175 --> 00:34:57,010 Lola, honey! You were right. 368 00:34:57,011 --> 00:34:58,678 I was? 369 00:34:58,679 --> 00:35:03,934 Yeah, Marina's not coming in today. Doctor's orders. 370 00:35:04,936 --> 00:35:08,105 Some garbage about reacting badly to that woman's death. 371 00:35:08,106 --> 00:35:11,858 Maybe she IS cracking up. You said she would. 372 00:35:16,531 --> 00:35:19,908 They're not releasing the body! 373 00:35:19,909 --> 00:35:21,660 Really? 374 00:35:22,453 --> 00:35:24,121 There'll have to be a post mortem. 375 00:35:24,122 --> 00:35:28,208 Well, yes, I suppose there will. 376 00:35:28,209 --> 00:35:31,461 Well, the poor woman looked perfectly healthy. 377 00:35:31,462 --> 00:35:32,754 Quite. 378 00:35:32,755 --> 00:35:36,633 She hadn't seen a doctor for years according to her husband. 379 00:35:36,634 --> 00:35:38,969 And... - Yes? 380 00:35:38,970 --> 00:35:40,512 Old Briggs. 381 00:35:42,890 --> 00:35:44,307 Yes? 382 00:35:44,308 --> 00:35:47,561 He's helping me with my garden now that I've only got the Lodge. 383 00:35:47,562 --> 00:35:50,564 He also does Dr Petrie's garden. 384 00:35:50,565 --> 00:35:56,695 Dr Petrie got to Mrs Badcock just after Marina Gregg's doctor did. 385 00:35:56,696 --> 00:35:59,573 Oh, yes... Yes? 386 00:36:00,158 --> 00:36:02,117 Oh. Oh, yes. 387 00:36:02,118 --> 00:36:07,998 Briggs was clipping the forsythia just outside Dr Petrie's study window. 388 00:36:07,999 --> 00:36:11,293 You have to clip forsythia just after it's flowered. 389 00:36:11,294 --> 00:36:12,919 Dolly! 390 00:36:12,920 --> 00:36:18,383 Yes, well, Dr Petrie... was telephoning to the police. 391 00:36:27,852 --> 00:36:29,102 Thank you, constable. 392 00:36:32,690 --> 00:36:34,441 Get me HQ, Danemouth, will you? 393 00:36:36,444 --> 00:36:38,028 Superintendent Slack. 394 00:36:39,739 --> 00:36:43,116 Heather Badcock WAS being very tiresome. 395 00:36:43,117 --> 00:36:46,745 She began some endless rigmarole 396 00:36:46,746 --> 00:36:50,832 about having met Marina Gregg somewhere years before, 397 00:36:50,833 --> 00:36:53,043 which isn't exactly tactful. 398 00:36:53,044 --> 00:36:56,379 There wasn't anything particular in it, you know, 399 00:36:56,380 --> 00:37:02,510 except that it was then that I noticed that Marina Gregg 400 00:37:02,511 --> 00:37:05,889 wasn't doing her usual charm stuff. 401 00:37:06,474 --> 00:37:08,350 You mean she was annoyed? 402 00:37:08,351 --> 00:37:10,060 No, it wasn't that. 403 00:37:10,061 --> 00:37:13,897 I'm not at all sure she heard a single word. 404 00:37:13,898 --> 00:37:17,651 No, she was staring over the woman's shoulder. 405 00:37:17,652 --> 00:37:19,903 Mrs Badcock finished her silly tale 406 00:37:19,904 --> 00:37:23,740 about getting up out of her bed of pain to get her autograph 407 00:37:23,741 --> 00:37:30,914 and it was then that I saw her face. 408 00:37:30,915 --> 00:37:32,582 Mrs Badcock's? 409 00:37:32,583 --> 00:37:34,292 No, Marina Gregg's. 410 00:37:34,293 --> 00:37:37,587 She was staring at something. 411 00:37:37,588 --> 00:37:39,798 She looked... 412 00:37:39,799 --> 00:37:42,259 Oh, it's hard to explain. 413 00:37:42,260 --> 00:37:45,679 Now, do try. It might be important. 414 00:37:45,680 --> 00:37:50,934 Well, she had a sort of frozen look. 415 00:37:50,935 --> 00:37:54,896 Remember the Lady of Shalott? 416 00:37:54,897 --> 00:37:57,399 "The mirror crack'd from side to side 417 00:37:57,400 --> 00:37:59,484 "The doom has come upon me, 418 00:37:59,485 --> 00:38:01,653 cried the Lady of Shalott"? 419 00:38:01,654 --> 00:38:04,406 Well, that's what she looked like. 420 00:38:30,808 --> 00:38:33,435 Good morning, Fred. - Good morning. 421 00:38:34,603 --> 00:38:36,604 There's no doubt about it, sir. 422 00:38:36,605 --> 00:38:38,898 Barbiturate poisoning. 423 00:38:38,899 --> 00:38:41,318 Aggravated by alcohol, yes, sir. 424 00:38:41,319 --> 00:38:43,528 Could it have been an accident? 425 00:38:43,529 --> 00:38:47,115 No. The woman never took drugs. 426 00:38:47,116 --> 00:38:49,075 Agreed. 427 00:38:51,746 --> 00:38:53,413 You do realise, Lake, 428 00:38:53,414 --> 00:38:55,832 that I'm going to have to put someone senior on this, don't you? 429 00:38:58,878 --> 00:38:59,961 Sir. 430 00:39:02,381 --> 00:39:04,549 A frozen look, you said. 431 00:39:04,550 --> 00:39:07,135 She was looking past Mrs Badcock. 432 00:39:07,136 --> 00:39:09,387 What was beyond? 433 00:39:10,806 --> 00:39:14,017 The wall. The stairwell. 434 00:39:14,018 --> 00:39:19,189 There's a rather good copy of something Renaissance on it. 435 00:39:19,190 --> 00:39:20,940 A Madonna and child. 436 00:39:22,651 --> 00:39:25,695 I can't see that the painting would make her react like that, 437 00:39:25,696 --> 00:39:28,698 and she'd see it every day, wouldn't she? 438 00:39:28,699 --> 00:39:30,367 That's right. 439 00:39:32,119 --> 00:39:35,330 Now, who was coming up the stairs? 440 00:39:35,331 --> 00:39:37,457 The producer. 441 00:39:37,458 --> 00:39:42,545 And that actress friend of his. She's well-known. I forget her name. 442 00:39:42,546 --> 00:39:46,257 Isn't Marina Gregg's husband the producer? 443 00:39:46,258 --> 00:39:49,386 He's the director. - Oh. 444 00:39:49,387 --> 00:39:51,930 Then there was the mayor. 445 00:39:51,931 --> 00:39:56,059 His wife was dressed in turquoise from head to foot, 446 00:39:56,060 --> 00:39:57,811 including gloves! 447 00:39:57,812 --> 00:39:59,270 Very odd! 448 00:39:59,271 --> 00:40:04,567 And then the Gryces from Lower Farm. Now, they've been having trouble... 449 00:40:18,791 --> 00:40:20,500 Craddock's a good chap. 450 00:40:20,501 --> 00:40:22,836 He rocked the boat a bit while he was in the Met 451 00:40:22,837 --> 00:40:25,004 but I admired him for that. 452 00:40:25,005 --> 00:40:27,340 He'd have got further if he hadn't. 453 00:40:28,676 --> 00:40:31,136 People called him a troublemaker. 454 00:40:31,137 --> 00:40:35,723 All he did was insist on a bit of honesty. He's a good chap. 455 00:40:35,724 --> 00:40:39,227 We're lucky to get a man of his calibre at this sort of notice. 456 00:40:42,440 --> 00:40:49,070 So do you think that Heather Badcock might have butted into something 457 00:40:49,071 --> 00:40:51,364 without knowing what she was doing? 458 00:40:51,365 --> 00:40:56,161 Yes, I do. And without realising that it was a dangerous thing to do. 459 00:40:56,162 --> 00:41:00,498 If she was killed, that's the only reason I can think of. 460 00:41:00,499 --> 00:41:02,750 Unless... 461 00:41:02,751 --> 00:41:04,794 Yes, Jane? 462 00:41:04,795 --> 00:41:06,713 Oh, I don't know. 463 00:41:06,714 --> 00:41:09,632 I just wondered if it might have been... 464 00:41:09,633 --> 00:41:12,510 well, the wrong murder. 465 00:41:15,890 --> 00:41:20,226 All we have is that the cause of death has been established? 466 00:41:20,227 --> 00:41:23,980 And that the drug must have been administered at Gossington Hall. 467 00:41:23,981 --> 00:41:27,484 I'll start with the husband. 468 00:41:27,485 --> 00:41:30,778 Craddock. - Sir? 469 00:41:30,779 --> 00:41:35,408 You do realise that we're dealing with the household of Miss Marina Gregg? 470 00:41:35,409 --> 00:41:37,911 Yes, sir. 471 00:41:37,912 --> 00:41:43,249 Need I say more? You DO know who I mean? 472 00:41:43,250 --> 00:41:45,251 Yes, sir. The film actress. 473 00:41:45,252 --> 00:41:47,504 A living legend! 474 00:41:48,839 --> 00:41:54,594 Eagles Over Estonia. You remember Eagles Over Estonia? 475 00:41:54,595 --> 00:41:58,389 Now, that was artistry. 476 00:41:58,390 --> 00:42:01,309 Yes, sir. What are you asking me to do? 477 00:42:01,310 --> 00:42:03,770 Tread carefully. 478 00:42:03,771 --> 00:42:07,148 Tact and tactics. Mostly tact. 479 00:42:07,149 --> 00:42:10,985 Don't barge in where angels fear to tread. 480 00:42:10,986 --> 00:42:13,655 You'll be in the public eye. 481 00:42:13,656 --> 00:42:14,781 I understand, sir. 482 00:42:14,782 --> 00:42:17,617 While I'm considering tactics, I'll talk to the husband. 483 00:42:21,121 --> 00:42:24,999 And another thing. - Sir? 484 00:42:25,000 --> 00:42:27,585 While you're in St Mary Mead, 485 00:42:27,586 --> 00:42:31,089 I suggest you make contact with an old lady there. 486 00:42:31,090 --> 00:42:35,468 She looks like what you'd expect. Don't be deceived. 487 00:42:35,469 --> 00:42:38,054 She's got a mind like a meat cleaver. 488 00:42:38,055 --> 00:42:41,599 She's the sort of person who could help you on this case. 489 00:42:41,600 --> 00:42:45,520 Her name is Miss Jane Marple. 490 00:42:46,855 --> 00:42:50,608 I'm not insisting, but I do advise you to interview her. 491 00:42:50,609 --> 00:42:53,611 I was intending to, sir. She's my aunt. 492 00:43:07,209 --> 00:43:09,836 Good morning, Mr Badcock. - Oh, yes. Come in. 493 00:43:14,258 --> 00:43:18,761 Heather had been telling Miss Gregg how she'd met her once before. 494 00:43:18,762 --> 00:43:22,348 Heather was going on a little. 495 00:43:22,349 --> 00:43:28,354 Well, she does a bit, but Miss Gregg was ever so nice about it. 496 00:43:28,355 --> 00:43:31,441 She said, "What will you drink?" 497 00:43:31,442 --> 00:43:34,027 and Heather said, "Lemonade," kind of thing, 498 00:43:34,028 --> 00:43:37,947 but then Mr Gregg... 499 00:43:37,948 --> 00:43:40,241 That oven's a bit high, hang on. 500 00:43:41,994 --> 00:43:47,498 I mean, her husband, Mr Rudd, Jason, that's it, 501 00:43:47,499 --> 00:43:50,293 he said, "No, no, special occasion. 502 00:43:50,294 --> 00:43:54,964 Have a..." Oh, Mexican thing... "Daiquiri." 503 00:43:54,965 --> 00:43:57,759 Sounds Mexican, anyway. Yeah, daiquiri. 504 00:43:57,760 --> 00:44:00,887 I think Heather took it more because Marina Gregg 505 00:44:00,888 --> 00:44:03,973 was drinking the same thing than anything. 506 00:44:06,143 --> 00:44:08,478 Did your wife drink it straight away? 507 00:44:08,479 --> 00:44:09,979 No, she didn't. 508 00:44:12,066 --> 00:44:15,526 I think she took a sip for politeness 509 00:44:15,527 --> 00:44:18,237 but she didn't drink it. 510 00:44:18,238 --> 00:44:20,365 So when did she drink it? 511 00:44:20,366 --> 00:44:22,241 She didn't exactly. 512 00:44:22,242 --> 00:44:27,205 It was a bit later. It got a bit crowded. 513 00:44:27,206 --> 00:44:30,958 Somebody jogged Heather's elbow and it got spilt. 514 00:44:30,959 --> 00:44:33,211 Some of it went on Miss Gregg's dress. 515 00:44:33,212 --> 00:44:36,130 Talk about mortified! 516 00:44:36,131 --> 00:44:38,466 Miss Gregg was ever so nice. 517 00:44:38,467 --> 00:44:43,429 Gave Heather her drink. Said she hadn't touched it. 518 00:44:45,974 --> 00:44:49,686 Marina Gregg handed over her own drink, did she? 519 00:44:49,687 --> 00:44:51,229 Are you certain of that? 520 00:44:51,230 --> 00:44:52,647 Oh, yes. 521 00:44:52,648 --> 00:44:54,941 Heather didn't want to take it, 522 00:44:54,942 --> 00:44:58,569 but Miss Gregg said she'd had quite enough already. 523 00:44:58,570 --> 00:45:00,655 That's when Heather drank it. 524 00:45:00,656 --> 00:45:04,450 Rather quickly because that's not her sort of thing. 525 00:45:11,583 --> 00:45:13,584 So the drink was Marina Gregg's, 526 00:45:13,585 --> 00:45:15,211 meant for her. 527 00:45:15,212 --> 00:45:17,296 Looks like it. 528 00:45:17,297 --> 00:45:19,340 It makes much more sense. 529 00:45:19,341 --> 00:45:22,135 This barbiturate is lethal at a lower dosage 530 00:45:22,136 --> 00:45:25,304 when it's aggravated by alcohol? 531 00:45:25,305 --> 00:45:26,764 Yes. 532 00:45:26,765 --> 00:45:29,892 Then it makes sense to give it to someone who drinks. 533 00:45:29,893 --> 00:45:34,439 Daft way to finish off a woman who's a teetotaller. 534 00:45:34,440 --> 00:45:37,024 It's only a fluke she accepted it. 535 00:45:39,111 --> 00:45:41,863 Time we visited HQ, don't you think? 536 00:45:51,874 --> 00:45:57,086 What a lovely surprise! Dermot! After all these years. 537 00:45:57,087 --> 00:46:00,214 And Sergeant Lake. How very nice to see you again. 538 00:46:00,215 --> 00:46:01,466 Thank you. 539 00:46:01,467 --> 00:46:04,343 No need to ask why you're here. 540 00:46:04,344 --> 00:46:08,973 Do you think Mrs Badcock was the intended victim? 541 00:46:10,768 --> 00:46:16,105 No, I thought she might not be. Who do you think it was, then? 542 00:46:16,106 --> 00:46:18,357 You ARE remarkable. 543 00:46:18,358 --> 00:46:24,655 As a matter of fact, Mrs Badcock was given Marina Gregg's glass. 544 00:46:24,656 --> 00:46:28,201 As far as we know, it was that which killed her. 545 00:46:28,202 --> 00:46:30,745 I see. 546 00:46:30,746 --> 00:46:34,123 Well, do please sit down, won't you? 547 00:46:34,124 --> 00:46:37,043 Only if you have something to tell us, Auntie. 548 00:46:38,212 --> 00:46:40,546 I hardly get out nowadays. 549 00:46:41,173 --> 00:46:43,257 No, of course not. 550 00:46:46,804 --> 00:46:50,640 My advice to you is to go and see Dolly Bantry at the Lodge 551 00:46:50,641 --> 00:46:54,393 and ask her about the Lady of Shalott. 552 00:47:14,540 --> 00:47:17,583 Giuseppe! 553 00:47:20,379 --> 00:47:21,462 Giuseppe! 554 00:47:22,548 --> 00:47:24,799 Giuseppe, how could you let me sleep that late? 555 00:48:28,864 --> 00:48:32,450 PHONE RINGS 556 00:48:35,329 --> 00:48:37,079 Yeah. Fenn. 557 00:48:37,080 --> 00:48:40,666 You were seen. Someone saw you do it. 558 00:48:40,667 --> 00:48:43,628 Seen where? Do what? 559 00:48:43,629 --> 00:48:47,506 You were seen. Murder is murder. 560 00:48:47,507 --> 00:48:49,091 Talk to my lawyer. 561 00:48:52,763 --> 00:48:54,180 Delancey. - Sir? 562 00:48:54,181 --> 00:48:56,098 Tell the switchboard no more calls direct. 563 00:48:56,099 --> 00:48:57,642 Understood, Mr Fenn. 564 00:49:04,358 --> 00:49:06,025 What did you give me last night? 565 00:49:07,110 --> 00:49:08,569 Are you trying to ruin my career? 566 00:49:08,570 --> 00:49:12,281 It's all right. We rang the studio. They understand. 567 00:49:12,282 --> 00:49:16,160 They understand I'm causing them difficulties! 568 00:49:16,161 --> 00:49:20,206 You ring and tell them I'm on my way NOW. 569 00:49:20,207 --> 00:49:21,874 Yes, Marina. 570 00:49:22,918 --> 00:49:27,046 Oh, uisge-beatha. Physician, heal thyself. 571 00:49:27,422 --> 00:49:28,464 DOOR SLAMS 572 00:50:13,844 --> 00:50:14,969 Ahem. 573 00:50:18,473 --> 00:50:20,975 I'm sorry to startle you, Mrs Bantry. 574 00:50:20,976 --> 00:50:22,351 We did try the bell. 575 00:50:22,352 --> 00:50:25,438 I'm Inspector Craddock, Milchester CID. 576 00:50:25,439 --> 00:50:29,066 Miss Marple said I was to ask you about the Lady of Shalott. 577 00:50:41,121 --> 00:50:42,830 Jason... 578 00:50:42,831 --> 00:50:45,791 Marina's driven herself off to the studios. 579 00:50:48,670 --> 00:50:49,712 Damn! 580 00:50:57,304 --> 00:50:59,055 Marina just drove off. 581 00:50:59,056 --> 00:51:00,347 Yes, I know! 582 00:51:00,348 --> 00:51:02,016 Jay, wait! 583 00:51:04,603 --> 00:51:05,686 DOOR CLOSES 584 00:51:07,439 --> 00:51:09,315 Go hurt yourself. 585 00:51:11,777 --> 00:51:14,528 Somebody find me the key to the dog-house. 586 00:51:18,617 --> 00:51:21,786 And then this line of Tennyson came into my head. 587 00:51:22,746 --> 00:51:24,121 I don't know why. 588 00:51:25,165 --> 00:51:26,248 Thank you. 589 00:51:26,249 --> 00:51:31,337 "The doom is come upon me, cried the Lady of Shalott." 590 00:51:31,338 --> 00:51:33,255 Curse, I think. - Sorry? 591 00:51:33,256 --> 00:51:35,216 "The curse is come upon me." 592 00:51:35,217 --> 00:51:37,009 Really? 593 00:51:37,010 --> 00:51:39,220 I learnt it at school. 594 00:51:39,221 --> 00:51:40,888 Oh. 595 00:51:40,889 --> 00:51:43,516 How splendid. 596 00:51:43,517 --> 00:51:50,439 Well, it felt like doom, but perhaps it was a curse. 597 00:51:50,440 --> 00:51:52,900 I suppose "curse" would do. 598 00:51:52,901 --> 00:51:56,862 You've told us about the vicar, the producer, 599 00:51:56,863 --> 00:51:59,406 the actress Lola Brewster, 600 00:51:59,407 --> 00:52:03,035 the mayor and his wife, the Gryces of Lower Farm. 601 00:52:03,036 --> 00:52:06,789 Was there anyone else on the staircase? 602 00:52:06,790 --> 00:52:08,415 No. I don't think so. 603 00:52:08,416 --> 00:52:12,002 Oh! How stupid of me. 604 00:52:12,003 --> 00:52:16,257 There was the girl taking photographs. 605 00:52:16,258 --> 00:52:22,680 There was a photographer there. She wasn't part of the group. 606 00:52:22,681 --> 00:52:26,308 A photographer? Was she...? 607 00:52:26,309 --> 00:52:30,646 I mean, would she have been in Marina Gregg's line of sight? 608 00:52:30,647 --> 00:52:33,274 Oh, yes. Yes, she would. 609 00:52:53,295 --> 00:52:55,212 I wonder... 610 00:53:03,096 --> 00:53:05,764 Good afternoon, Miss Marple. I brought them! 611 00:53:05,765 --> 00:53:08,392 Thank you, dear. 612 00:53:08,393 --> 00:53:10,144 What a lovely collection! 613 00:53:12,606 --> 00:53:16,483 I said to HER, "I hear your darned telly through the walls an' all. 614 00:53:16,484 --> 00:53:18,861 "I know the sort of rubbish you watch." 615 00:53:18,862 --> 00:53:20,487 Here. 616 00:53:20,488 --> 00:53:22,489 "Film Frolics". 617 00:53:22,991 --> 00:53:25,659 At least my Jim plays GOOD music. 618 00:53:25,660 --> 00:53:30,539 Old time jazz and Schubert. German music. That sort of stuff. 619 00:53:32,375 --> 00:53:33,667 Here. 620 00:53:33,668 --> 00:53:36,420 Ah, "Film Fans". 621 00:53:36,421 --> 00:53:39,256 I wonder if they really are! 622 00:53:39,257 --> 00:53:42,343 That good music has to be played loud, doesn't it? 623 00:53:42,344 --> 00:53:45,387 Here. "Picturegoer". Will that do? 624 00:53:45,388 --> 00:53:49,475 Oh, you've done wonderfully. Thank you very much indeed. 625 00:53:49,476 --> 00:53:52,811 My Jim's so easy-going. 626 00:53:52,812 --> 00:53:56,565 I don't like him apologising to her all the time. 627 00:53:58,860 --> 00:54:02,321 I'm afraid they're all pretty old. Back numbers. 628 00:54:02,322 --> 00:54:04,406 But that's what I want. 629 00:54:27,681 --> 00:54:30,849 I've called to see Miss Gregg. 630 00:54:30,850 --> 00:54:32,851 She's not here, I'm afraid. 631 00:54:32,852 --> 00:54:35,020 Miss Gregg left for the studios. 632 00:54:35,021 --> 00:54:37,564 Mr Rudd followed her. 633 00:54:37,565 --> 00:54:39,358 He's gone too? 634 00:54:39,359 --> 00:54:43,862 Yes, when they discovered she wasn't there, he went to look for her. 635 00:54:43,863 --> 00:54:48,367 She has no sense of direction at all. 636 00:54:48,368 --> 00:54:50,327 It's quite a disability. 637 00:54:51,538 --> 00:54:56,083 Dr Gilchrist, Miss Gregg's personal physician, is here. 638 00:54:56,084 --> 00:54:58,961 He attended Mrs Badcock too. 639 00:54:58,962 --> 00:55:02,339 Good. Dr Gilchrist, then. 640 00:55:02,340 --> 00:55:05,718 And there's always me. - Yes, of course. 641 00:55:06,928 --> 00:55:11,473 There was a photographer at the reception, wasn't there? 642 00:55:11,474 --> 00:55:14,310 Don't embarrass me. 643 00:55:14,311 --> 00:55:17,313 I'm supposed to be the perfect secretary. 644 00:55:17,314 --> 00:55:20,399 Apart from an occasional attack of asthma, 645 00:55:20,400 --> 00:55:24,069 I'm the immaculate assistant. 646 00:55:24,070 --> 00:55:28,782 I don't know who the photographer was. 647 00:55:28,783 --> 00:55:33,495 I assumed that Mr Rudd had arranged for her to be there. 648 00:55:37,500 --> 00:55:40,294 Dr Gilchrist - Inspector Craddock. 649 00:55:42,756 --> 00:55:45,549 PHONE RINGS Excuse me. 650 00:55:54,351 --> 00:55:56,435 I suppose you'd better sit down. 651 00:55:56,436 --> 00:55:58,103 Thank you. 652 00:56:02,359 --> 00:56:03,650 Hello? What? 653 00:56:04,694 --> 00:56:09,323 Gossington Hall, you say? I'm so sorry. 654 00:56:09,324 --> 00:56:13,869 I haven't got used to it yet. I wanted Mrs Bantry. 655 00:56:13,870 --> 00:56:17,998 I've dialled the wrong number. So sorry. 656 00:56:21,294 --> 00:56:25,839 This photographer, Miss, we are going to have to trace her. 657 00:56:28,676 --> 00:56:31,345 OK, embarrass me. 658 00:56:32,972 --> 00:56:36,809 So I'm afraid by the time I got there, the woman was dead. 659 00:56:36,810 --> 00:56:39,311 I see. Thanks. 660 00:56:40,772 --> 00:56:42,648 Tell me about Marina Gregg. 661 00:56:44,859 --> 00:56:47,486 I'm not asking for medical details. 662 00:56:47,487 --> 00:56:49,488 I just want to know about her generally. 663 00:56:49,489 --> 00:56:52,408 How had she reacted to this? Is she fairly tough, would you say? 664 00:56:53,743 --> 00:56:55,244 No. 665 00:56:55,245 --> 00:57:00,290 No, I would not say. Quite the opposite, in fact. 666 00:57:00,291 --> 00:57:03,168 Actors are a pretty thin-skinned bunch. 667 00:57:03,169 --> 00:57:07,423 What people take for vanity is usually diffidence. 668 00:57:07,424 --> 00:57:14,263 An actor's job is very often to get inside the skins of people 669 00:57:14,264 --> 00:57:17,266 whose lives are a terrible mess. 670 00:57:17,267 --> 00:57:19,685 People at their most vulnerable. 671 00:57:19,686 --> 00:57:23,188 Actors have to understand vulnerability. 672 00:57:24,899 --> 00:57:28,610 Marina Gregg, I'd say... 673 00:57:28,611 --> 00:57:30,737 embodies vulnerability. 674 00:57:53,136 --> 00:57:55,888 I'm lost. Satisfied? 675 00:57:55,889 --> 00:57:58,390 Now you get lost, you little MONSTER! 676 00:58:13,740 --> 00:58:16,241 SHE SOBS 677 00:58:17,702 --> 00:58:23,916 I thought, "What could possibly only take her 6 or 7 minutes?" 678 00:58:23,917 --> 00:58:27,211 But who? You see, you haven't told me, Dolly. 679 00:58:27,212 --> 00:58:29,338 Oh. 680 00:58:29,339 --> 00:58:33,634 Well, that secretary woman, Ella Zeilinsky. 681 00:58:33,635 --> 00:58:35,886 There is nothing near the gates. 682 00:58:35,887 --> 00:58:39,515 It seemed odd that she should cycle out, 683 00:58:39,516 --> 00:58:42,351 then cycle back again so soon. 684 00:58:42,352 --> 00:58:47,314 Then I remembered. There IS something near the gates. 685 00:58:47,774 --> 00:58:51,944 Oh! The public telephone box. 686 00:58:51,945 --> 00:58:55,239 Do you know what I'm going to say? 687 00:58:55,240 --> 00:58:58,825 No, of course not. Please go on. 688 00:58:58,826 --> 00:59:01,662 Well, there IS only the phone box. 689 00:59:01,663 --> 00:59:04,373 And so I thought, the only proper reason 690 00:59:04,374 --> 00:59:06,667 for Miss Zeilinsky to be using it 691 00:59:06,668 --> 00:59:12,923 is if the phone at Gossington Hall is out of order, so I rang it. 692 00:59:12,924 --> 00:59:15,092 Yes? 693 00:59:15,093 --> 00:59:22,182 It worked. So what phone call did she have to make outside the house? 694 00:59:22,183 --> 00:59:26,687 Most interesting. Oh, well done, Dolly! 695 00:59:26,688 --> 00:59:28,564 Oh... you know. 696 00:59:55,925 --> 00:59:57,593 How did you find me? 697 00:59:57,594 --> 00:59:59,428 I found you because I love you. 698 01:00:00,138 --> 01:00:02,097 SHE SOBS HYSTERICALLY 699 01:00:06,185 --> 01:00:09,271 Jane, what ARE you reading? 700 01:00:09,272 --> 01:00:12,899 Oh, these. One thing I discovered from them 701 01:00:12,900 --> 01:00:15,777 I believe you mentioned in passing. 702 01:00:15,778 --> 01:00:17,321 What was that? 703 01:00:17,322 --> 01:00:21,158 That Marina Gregg adopted three children. 704 01:00:21,159 --> 01:00:22,492 Oh, yes. 705 01:00:22,493 --> 01:00:25,579 It's strange that when she became pregnant, 706 01:00:25,580 --> 01:00:28,290 they stopped living with her. 707 01:00:28,291 --> 01:00:30,542 There was talk about that. 708 01:00:30,543 --> 01:00:35,172 When she realised she was to have her own child, she... 709 01:00:35,173 --> 01:00:36,590 Well... 710 01:00:36,591 --> 01:00:38,842 She sent them packing? 711 01:00:38,843 --> 01:00:40,552 They were very well cared for. 712 01:00:40,553 --> 01:00:46,224 Oh! But a child would feel that dreadfully! 713 01:00:49,854 --> 01:00:51,980 I saw the note. 714 01:00:53,900 --> 01:00:56,818 You did? 715 01:00:58,363 --> 01:01:03,116 And the one you threw away. Why didn't you tell me? 716 01:01:12,335 --> 01:01:17,255 If you'll excuse me, I ought to be getting down to the studios. 717 01:01:17,256 --> 01:01:20,717 I'm usually in the way here. 718 01:01:20,718 --> 01:01:25,972 A reluctant tennis partner when Jason is too busy, 719 01:01:25,973 --> 01:01:32,813 but today something in the air waves tells me I might actually be useful! 720 01:01:32,814 --> 01:01:35,691 I'll come with you if I may. 721 01:01:35,692 --> 01:01:40,362 That wouldn't enhance my reputation. 722 01:01:40,363 --> 01:01:42,030 Can't you get someone to drive you? 723 01:01:42,031 --> 01:01:45,826 All right, then, you can come with me in the patrol car. 724 01:01:45,827 --> 01:01:47,077 Hmm. 725 01:01:47,078 --> 01:01:50,580 I'll be taking an old lady along, too. 726 01:01:57,422 --> 01:02:00,841 Technically, she's a manic depressive. 727 01:02:00,842 --> 01:02:03,677 She genuinely can't help nine-tenths of it. 728 01:02:03,678 --> 01:02:05,929 What about the other tenth? 729 01:02:05,930 --> 01:02:10,016 Ah, that indeed is the question, Miss Marple. 730 01:02:10,017 --> 01:02:14,396 It's the final tenth wherein the morality of the thing lies. 731 01:02:14,397 --> 01:02:15,605 Quite so. 732 01:02:22,196 --> 01:02:25,657 And then, of course, there's Marina's famous temperament. 733 01:02:25,658 --> 01:02:28,869 Rapturous despair, despairing rapture, 734 01:02:28,870 --> 01:02:31,413 and everything in between. 735 01:02:32,707 --> 01:02:34,416 Very good, Inspector. 736 01:02:37,920 --> 01:02:39,921 Anyway, I don't envy her. 737 01:02:39,922 --> 01:02:43,091 She's got a monstrous task on her hands with this movie. 738 01:02:43,092 --> 01:02:48,263 You know about Elizabeth of Austria? A genuinely interesting woman. 739 01:02:48,264 --> 01:02:53,143 After a free childhood, she married the Emperor Franz Josef. 740 01:02:53,144 --> 01:02:55,854 Her son was the Crown Prince Rudolf. 741 01:02:59,233 --> 01:03:02,068 Poor devil! You know what happened to him. 742 01:03:02,069 --> 01:03:04,696 There was a scandal and a half! 743 01:03:04,697 --> 01:03:07,157 Oh, yes, there was a tragedy. 744 01:03:07,158 --> 01:03:11,495 Indeed, yes, he shot himself and his mistress 745 01:03:11,496 --> 01:03:13,830 in the hunting lodge at Mayerling. 746 01:03:14,540 --> 01:03:16,833 Well, here we are. 747 01:03:16,834 --> 01:03:19,795 Yes, I've always wondered about that. 748 01:03:19,796 --> 01:03:22,798 I suppose it's possible two people may prefer to die 749 01:03:22,799 --> 01:03:27,427 rather than spoil a perfect love, but it must be rare. 750 01:03:27,428 --> 01:03:32,682 Just so. Rare, haunting, tragic, but that's movies, you know! 751 01:03:34,602 --> 01:03:37,854 We're supposed to be in Mesopotamia! Excuse me. Sorry. 752 01:03:37,855 --> 01:03:40,065 That just about sums it up! 753 01:03:40,566 --> 01:03:43,610 I've rescheduled, Jay! 754 01:03:43,611 --> 01:03:45,403 You didn't need to! 755 01:03:45,404 --> 01:03:47,614 It's important! 756 01:03:47,615 --> 01:03:49,741 For Marina's state of mind (!) 757 01:03:49,742 --> 01:03:52,160 For God's sake, give me a break. 758 01:03:52,161 --> 01:03:54,996 Hey! Hey! 759 01:03:54,997 --> 01:03:58,250 You promised me she was OK. 760 01:03:58,251 --> 01:04:02,504 A1 emotionally, you SAID. Put it all behind her, you SAID. 761 01:04:02,505 --> 01:04:04,339 I said she is fine. 762 01:04:04,882 --> 01:04:06,508 Excuse me. 763 01:04:06,509 --> 01:04:07,634 What? 764 01:04:07,635 --> 01:04:11,346 There's an Inspector Craddock wants to speak to Jay. 765 01:04:16,310 --> 01:04:17,435 Well? 766 01:04:17,436 --> 01:04:20,647 Do your damned scene. 767 01:04:20,648 --> 01:04:22,440 Thank you. 768 01:04:24,569 --> 01:04:26,278 You're WELCOME. 769 01:04:28,197 --> 01:04:30,991 Billie! BILLIE! 770 01:04:30,992 --> 01:04:34,911 Get me the most up-to-date accounts we have on Elizabeth. 771 01:04:34,912 --> 01:04:36,246 Certainly. 772 01:04:37,707 --> 01:04:39,749 And the insurance schedules. 773 01:04:42,336 --> 01:04:45,547 PHONE RINGS 774 01:04:50,887 --> 01:04:52,762 Hi. Lola Brewster speaking. 775 01:04:54,432 --> 01:04:58,518 You were seen. Someone saw you do it. 776 01:04:58,519 --> 01:04:59,728 What? 777 01:05:01,689 --> 01:05:04,691 CALLER HANGS UP 778 01:05:07,737 --> 01:05:13,283 I've been told that when Mrs Badcock was talking to her, 779 01:05:13,284 --> 01:05:15,160 your wife seemed distracted. 780 01:05:15,161 --> 01:05:16,912 Sure. Marina had had an earful. 781 01:05:16,913 --> 01:05:22,959 The woman went on about getting out of her sick-bed to get her autograph. 782 01:05:22,960 --> 01:05:27,797 Marina was quite restrained. Later, the woman spilt her drink. 783 01:05:27,798 --> 01:05:29,215 Marina gave her hers. 784 01:05:29,216 --> 01:05:30,508 Which killed her. 785 01:05:36,557 --> 01:05:37,766 Killed her? 786 01:05:38,809 --> 01:05:44,147 Mrs Badcock died from barbiturate poisoning aggravated by alcohol. 787 01:05:44,148 --> 01:05:48,693 My God, then Marina could have... 788 01:05:48,694 --> 01:05:52,781 Mr Rudd, has it not occurred to you that your wife may be in danger? 789 01:05:56,953 --> 01:06:00,288 No. Not until you... 790 01:06:00,289 --> 01:06:04,376 Why don't we talk about this in my office? This way. 791 01:06:09,507 --> 01:06:10,715 Excuse me, Mr Rudd... 792 01:06:10,716 --> 01:06:14,135 Not now. Hold all calls. 793 01:06:19,976 --> 01:06:21,977 Well... 794 01:06:24,355 --> 01:06:28,984 I guess you... You should see these. 795 01:06:34,407 --> 01:06:39,536 I thought it was the work of some harmless crank. 796 01:06:39,537 --> 01:06:44,958 I worried in case it affected the way Marina felt about things. 797 01:06:44,959 --> 01:06:48,753 You know, doing this movie, living in England again. 798 01:06:48,754 --> 01:06:50,547 It's very challenging. 799 01:06:52,633 --> 01:06:54,801 I never thought they could be serious. 800 01:06:55,344 --> 01:06:57,303 When did she receive these? 801 01:07:01,267 --> 01:07:06,938 Well, I found one on the floor of her room this morning. 802 01:07:06,939 --> 01:07:12,569 I wondered... Her reaction to this woman's death really worried me. 803 01:07:12,570 --> 01:07:17,115 What worried you about her reaction? 804 01:07:17,116 --> 01:07:22,871 I suppose most people wouldn't notice what worried me. 805 01:07:22,872 --> 01:07:29,169 I recognised certain signs. Inappropriate responses to things. 806 01:07:29,170 --> 01:07:33,339 She began asking me questions about herself, her capacities. 807 01:07:33,340 --> 01:07:36,926 I was worried. 808 01:07:36,927 --> 01:07:40,680 You know... the fact that this could have been 809 01:07:40,681 --> 01:07:45,685 an actual attempt on her life is a great relief to me. 810 01:07:47,646 --> 01:07:49,814 But she may still be in danger. 811 01:07:49,815 --> 01:07:55,820 No, no. We'll face this together. We will stop this person. 812 01:07:55,821 --> 01:07:57,739 Do you know who it is? 813 01:07:57,740 --> 01:08:01,785 No, of course not. Some crank. 814 01:08:01,786 --> 01:08:03,578 Your wife has no enemies? 815 01:08:03,579 --> 01:08:05,288 None of that sort. 816 01:08:05,289 --> 01:08:08,083 Look, I know! 817 01:08:08,084 --> 01:08:10,376 I've only been married to Marina for five years 818 01:08:10,377 --> 01:08:12,712 but I've known her for twenty. 819 01:08:12,713 --> 01:08:14,130 Uh-uh. 820 01:08:14,131 --> 01:08:19,511 This is someone very, very crazy. 821 01:08:19,512 --> 01:08:21,137 KNOCK AT DOOR 822 01:08:22,014 --> 01:08:26,184 Jay, I'm afraid they're ready on set. 823 01:08:26,185 --> 01:08:27,644 OK. 824 01:08:28,479 --> 01:08:30,772 BELL RINGS 825 01:08:30,773 --> 01:08:35,610 OK, studio, thanks very much. That completes scene 132. 826 01:09:00,261 --> 01:09:02,637 Excuse me. You're standing in shot. 827 01:09:18,654 --> 01:09:21,281 Make-up! Make-up! 828 01:09:28,539 --> 01:09:30,623 Headlight and bell. BELL RINGS 829 01:09:33,586 --> 01:09:34,669 OK. 830 01:09:36,172 --> 01:09:39,674 Ladies and gentlemen, if I can have your attention, please. 831 01:09:39,675 --> 01:09:46,222 This is the moment in the scene where Elizabeth receives the news 832 01:09:46,223 --> 01:09:48,558 that her son has shot himself. 833 01:09:48,559 --> 01:09:54,606 Now, I want complete concentration. Let's help the artists, huh? 834 01:09:54,607 --> 01:09:57,942 Thank you. OK, Delancey. - Quiet, please. 835 01:09:59,945 --> 01:10:04,199 Turn over. - Camera running. 836 01:10:04,200 --> 01:10:06,784 Mark it. 837 01:10:08,204 --> 01:10:10,622 Scene 148, take one. 838 01:10:13,918 --> 01:10:16,628 Settle, please. 839 01:10:18,923 --> 01:10:20,256 Action. 840 01:10:21,175 --> 01:10:23,927 And that is how they were found. 841 01:10:25,221 --> 01:10:28,598 The Prince... the Prince... 842 01:10:28,599 --> 01:10:33,102 dead by his own hand, it seems, Majesty. 843 01:10:33,103 --> 01:10:35,355 I was asked not to tell you. 844 01:10:36,315 --> 01:10:39,108 What can I say? 845 01:10:39,109 --> 01:10:41,986 It seems like the end of everything. 846 01:10:43,697 --> 01:10:45,406 The Emperor has ordered 847 01:10:45,407 --> 01:10:49,452 that the presence of the young woman should not be divulged. 848 01:10:57,544 --> 01:10:58,795 Cut. 849 01:11:00,589 --> 01:11:06,344 Am I imagining things? It seemed to me as if she went pale. 850 01:11:06,345 --> 01:11:08,846 As if she actually changed colour. 851 01:11:08,847 --> 01:11:14,060 She did. 852 01:11:15,896 --> 01:11:17,647 You were brilliant! 853 01:11:18,941 --> 01:11:21,025 I love you. 854 01:11:24,530 --> 01:11:27,365 I think we should do it again. 855 01:11:27,366 --> 01:11:29,367 Sure. 856 01:11:34,290 --> 01:11:36,291 Thanks. 857 01:11:42,423 --> 01:11:47,719 'Marina told me once that she uses an emotional memory.' 858 01:11:47,720 --> 01:11:51,431 A parallel crisis from her own life 859 01:11:51,432 --> 01:11:54,058 which triggers an appropriate response. 860 01:11:54,059 --> 01:11:55,101 Interesting. 861 01:11:55,102 --> 01:12:00,023 What sort of emotional memory do you mean? 862 01:12:00,024 --> 01:12:02,859 She could have used the moment 863 01:12:02,860 --> 01:12:07,613 she was told her baby's condition was irreversible. 864 01:12:07,614 --> 01:12:09,699 A cruel business, huh? 865 01:12:09,700 --> 01:12:13,578 Yes, indeed. I wonder where that child is now. 866 01:12:13,579 --> 01:12:17,957 Locked away in some clinic in Santa Barbara. 867 01:12:17,958 --> 01:12:19,542 Does she ever visit? 868 01:12:19,543 --> 01:12:22,754 No, she never mentions the child. 869 01:12:22,755 --> 01:12:26,257 But there, you see, pure alchemy. 870 01:12:26,258 --> 01:12:32,347 A personal disaster transmuted into something rich and strange. 871 01:12:32,348 --> 01:12:36,351 Very interesting. How long have you been her physician? 872 01:12:36,352 --> 01:12:37,935 Four years. 873 01:12:37,936 --> 01:12:40,897 Did you know her before that? 874 01:12:40,898 --> 01:12:44,400 I knew OF her, like the rest of the civilised world. 875 01:12:45,194 --> 01:12:46,361 Ah, Marina! 876 01:12:48,113 --> 01:12:50,573 Marina, darling, this is Inspector Craddock. 877 01:12:50,574 --> 01:12:53,034 How do you do, Miss Gregg? 878 01:12:53,035 --> 01:12:55,495 OK, OK. 879 01:12:55,496 --> 01:12:57,288 And this is Miss Jane Marple. 880 01:12:57,289 --> 01:12:59,916 I'm an admirer. 881 01:12:59,917 --> 01:13:01,751 You're very kind. 882 01:13:01,752 --> 01:13:04,420 I guess you want to have a few words. 883 01:13:05,297 --> 01:13:08,800 PHONE RINGS 884 01:13:08,801 --> 01:13:10,635 Excuse me for a few minutes. 885 01:13:15,808 --> 01:13:17,350 Jay... 886 01:13:17,351 --> 01:13:23,189 Tell Marina to get ready to rehearse the 19th in the boudoir. 887 01:13:23,190 --> 01:13:24,857 Tony... 888 01:13:45,838 --> 01:13:47,922 Jay! 889 01:13:47,923 --> 01:13:49,966 Jay? 890 01:13:49,967 --> 01:13:51,926 JAY! 891 01:13:51,927 --> 01:13:53,094 Yes? 892 01:13:53,220 --> 01:13:54,887 What's the matter? 893 01:13:54,888 --> 01:13:59,559 They said... they were gonna kill me! 894 01:13:59,560 --> 01:14:01,686 What? 895 01:14:01,687 --> 01:14:04,313 Come on. 896 01:14:24,209 --> 01:14:26,294 Is this Miss Bence's studio? 897 01:14:26,295 --> 01:14:29,172 This is. Margot's out. 898 01:14:29,173 --> 01:14:30,298 Police. 899 01:14:30,299 --> 01:14:33,593 CID. Maybe you could help us. 900 01:14:33,594 --> 01:14:36,471 Let's see your little card. 901 01:14:42,186 --> 01:14:44,187 Hm-mm. 902 01:14:47,608 --> 01:14:51,652 She's snapping for Harpers at Hampstead. Near Keats' house. 903 01:14:53,614 --> 01:14:55,072 I'll show you the way. 904 01:15:06,960 --> 01:15:09,212 You can't go in there! 905 01:15:12,174 --> 01:15:14,675 I think, Inspector, we would like to be left alone. 906 01:15:14,676 --> 01:15:19,722 I must talk to you both. The phone call... 907 01:15:19,723 --> 01:15:22,517 Thanks, Delancey. 908 01:15:24,770 --> 01:15:27,522 I couldn't trace the call precisely but it was made locally. 909 01:15:27,523 --> 01:15:31,442 We must discuss measures for Miss Gregg's safety. 910 01:15:33,278 --> 01:15:34,612 OK, head up. 911 01:15:37,449 --> 01:15:39,575 Great. 912 01:15:39,576 --> 01:15:45,540 OK, Cathy, you can take the hat off. Let's do some close-ups, shall we? 913 01:16:02,349 --> 01:16:08,145 This is where Keats is supposed to have heard the nightingale. 914 01:16:08,146 --> 01:16:12,233 All he'd hear now at night would be grunting in the bushes. 915 01:16:12,234 --> 01:16:13,818 Margot, darling! 916 01:16:15,195 --> 01:16:17,071 Dead important visitor for you. 917 01:16:17,614 --> 01:16:18,906 Relax. 918 01:16:20,284 --> 01:16:23,703 My dear, what have you been doing? Police. 919 01:16:24,621 --> 01:16:26,330 Police. 920 01:16:26,623 --> 01:16:30,209 Were you in St Mary Mead last Saturday, 921 01:16:30,210 --> 01:16:35,881 photographing a reception at Gossington Hall? 922 01:16:35,882 --> 01:16:37,008 Yes, I was. 923 01:16:38,969 --> 01:16:41,220 This voice, was it male or female? 924 01:16:42,931 --> 01:16:45,850 I couldn't say. It was so muffled. 925 01:16:45,851 --> 01:16:47,393 Definitely male, 926 01:16:47,394 --> 01:16:52,732 but kind of high for a man. I don't know, kind of raspy. 927 01:16:52,733 --> 01:16:55,151 What did it say? 928 01:16:55,152 --> 01:16:57,778 Just one thing. Said it twice. 929 01:16:57,779 --> 01:16:59,697 "Prepare yourself. It'll be soon." 930 01:16:59,698 --> 01:17:01,616 Then I hung up. 931 01:17:01,617 --> 01:17:06,787 You say you know of nobody who wishes you harm? 932 01:17:06,788 --> 01:17:13,127 No, I didn't. I said I can't think of anyone who'd want to kill me. 933 01:17:13,128 --> 01:17:17,214 All right, then, can you think of anyone who MIGHT wish you harm? 934 01:17:17,215 --> 01:17:20,051 For a start, some of the actresses 935 01:17:20,052 --> 01:17:22,053 who didn't get to make the movies I did. 936 01:17:24,056 --> 01:17:26,349 What about your ex-husbands? 937 01:17:26,350 --> 01:17:28,392 No. They were grateful to me. 938 01:17:28,393 --> 01:17:29,477 Why? 939 01:17:29,478 --> 01:17:31,020 I always married again. 940 01:17:31,021 --> 01:17:34,148 They didn't have to continue paying alimony. 941 01:17:34,149 --> 01:17:37,652 What about Lola Brewster? 942 01:17:37,653 --> 01:17:39,153 What about her? 943 01:17:39,154 --> 01:17:42,114 You were the reason she divorced her husband. 944 01:17:42,115 --> 01:17:47,662 No. They hated each other by then. She was dying to get rid of him. 945 01:17:47,663 --> 01:17:51,540 Didn't take me long to see why. 946 01:17:51,541 --> 01:17:53,668 It could have been Lola Brewster. 947 01:17:53,669 --> 01:17:56,712 That's most unlikely. 948 01:17:56,713 --> 01:18:00,925 I'm fed up with this. I don't know who it is or why they're doing it. 949 01:18:00,926 --> 01:18:02,551 Can't we forget it? 950 01:18:02,552 --> 01:18:04,512 No, we can't. 951 01:18:04,513 --> 01:18:06,806 Someone's threatening your life. 952 01:18:06,807 --> 01:18:09,558 The least likely candidate is a complete stranger, 953 01:18:09,559 --> 01:18:14,814 so we have to check for people you've antagonised. 954 01:18:14,815 --> 01:18:20,444 I've got a movie to make. 955 01:18:20,445 --> 01:18:23,906 We've had just about enough of this, Inspector. 956 01:18:28,704 --> 01:18:31,539 Thank you for your help. 957 01:18:36,128 --> 01:18:38,671 Milchester?! 958 01:18:38,672 --> 01:18:41,465 You want me to go all the way... What's all this about? 959 01:18:41,466 --> 01:18:44,927 It's a murder enquiry. 960 01:18:46,304 --> 01:18:50,099 Oh, I didn't realise. Well, of course, then. 961 01:18:50,100 --> 01:18:54,562 I'd like to see the photographs you took at that reception. 962 01:19:02,779 --> 01:19:06,949 So the legend bothered to turn up for work? 963 01:19:06,950 --> 01:19:13,539 Yeah. Screwed up my rescheduling. How are you? OK? 964 01:19:13,540 --> 01:19:17,209 Sure. Been alone all day, that's all. 965 01:19:17,210 --> 01:19:18,586 Oh, baby! 966 01:19:18,587 --> 01:19:22,131 Get your butt down to the studios, OK? 967 01:19:22,132 --> 01:19:26,844 Marina and Jay asked us over for a meal at the Hall after shooting. 968 01:19:26,845 --> 01:19:30,097 What's with all the invitations? 969 01:19:30,098 --> 01:19:32,141 Jay and I had a fight. 970 01:19:32,142 --> 01:19:37,646 I think he's trying to make it up. He's pleased with the shooting. 971 01:19:37,647 --> 01:19:43,569 I think he also wants us to see how well Marina is doing 972 01:19:43,570 --> 01:19:46,322 and how well she's coping with all this. 973 01:19:46,323 --> 01:19:47,740 All what? 974 01:19:47,741 --> 01:19:50,326 She's had her life threatened. 975 01:19:50,327 --> 01:19:52,161 Big deal! 976 01:19:57,459 --> 01:19:59,960 Such a sweet letter from Lady Conway! 977 01:19:59,961 --> 01:20:06,258 She plans to spend the winter in Llandudno at the Belgrave Hotel. 978 01:20:06,259 --> 01:20:11,764 Nice glassed-in terraces, lovely grounds. 979 01:20:11,765 --> 01:20:17,645 She's most anxious that I join her. Unfortunately... 980 01:20:17,646 --> 01:20:20,856 But, Miss Knight, if you're needed, you must go. 981 01:20:20,857 --> 01:20:23,400 No, I wouldn't hear of it. 982 01:20:23,401 --> 01:20:27,154 An obligation is an obligation. 983 01:20:27,155 --> 01:20:32,993 Now, we're not going to let this trouble us at ALL. 984 01:20:32,994 --> 01:20:35,287 I'll take this wee drinkie through to the kitchen 985 01:20:35,288 --> 01:20:39,041 and I'll prepare us a delicious light supper. 986 01:20:45,340 --> 01:20:48,509 I've had the chief constable on the phone complaining... 987 01:20:48,510 --> 01:20:50,427 about you. 988 01:20:50,428 --> 01:20:56,016 Marina Gregg, you insulted her. 989 01:20:56,017 --> 01:21:01,772 She was holding back on who might be threatening her. 990 01:21:01,773 --> 01:21:03,858 I was trying to provoke her. 991 01:21:03,859 --> 01:21:06,861 Oh, you were TRYING, were you? 992 01:21:06,862 --> 01:21:09,655 As long as you actually MEANT to accuse 993 01:21:09,656 --> 01:21:13,242 an internationally celebrated star of adulterous conspiracy, 994 01:21:13,243 --> 01:21:14,535 then fine! 995 01:21:14,536 --> 01:21:17,997 She was holding something back. 996 01:21:20,292 --> 01:21:23,335 She knows something or she wouldn't be so defensive. 997 01:21:26,506 --> 01:21:29,425 Do you think she might be protecting someone? 998 01:21:29,426 --> 01:21:31,468 She might be. 999 01:21:33,597 --> 01:21:37,433 Complicated woman, I dare say. 1000 01:21:37,434 --> 01:21:40,936 Artiste, artistic temperament, moody. 1001 01:21:40,937 --> 01:21:44,231 There she is, you see, getting into the spirit of Old Vienna. 1002 01:21:44,232 --> 01:21:48,402 She may well appear rather strange to the lay viewpoint. 1003 01:21:50,363 --> 01:21:54,033 I wonder if you've taken that into account. 1004 01:21:54,034 --> 01:21:55,659 I'll bear it in mind, sir. 1005 01:21:56,786 --> 01:21:59,038 PHONE RINGS 1006 01:21:59,915 --> 01:22:01,457 Slack. 1007 01:22:01,458 --> 01:22:03,792 I've a call for Inspector Craddock. 1008 01:22:03,793 --> 01:22:04,919 He's here. 1009 01:22:06,421 --> 01:22:08,255 For you. 1010 01:22:08,256 --> 01:22:09,715 Thank you. 1011 01:22:10,467 --> 01:22:11,717 Hello? 1012 01:22:11,718 --> 01:22:13,552 I found the photographer, sir. 1013 01:22:13,553 --> 01:22:16,472 Oh, well done, Lake. 1014 01:22:16,473 --> 01:22:20,309 I suggest you bring her to headquarters. 1015 01:22:20,310 --> 01:22:21,727 Headquarters? 1016 01:22:21,728 --> 01:22:25,898 I think you mean HQ! 1017 01:22:25,899 --> 01:22:27,608 I mean HQ, Lake. 1018 01:22:27,609 --> 01:22:31,362 Ah, I thought you did. Superintendent there, is he? 1019 01:22:31,363 --> 01:22:32,863 Yes, he is. 1020 01:22:32,864 --> 01:22:34,949 We'll be there at 7. 1021 01:22:42,582 --> 01:22:44,416 Sorry about that, sir. 1022 01:22:44,417 --> 01:22:47,795 You've provided protection for Miss Gregg, of course. 1023 01:22:47,796 --> 01:22:50,005 Yes, sir. 1024 01:22:50,006 --> 01:22:51,757 Round the clock? 1025 01:22:51,758 --> 01:22:53,092 Yes. 1026 01:22:53,093 --> 01:22:56,261 Well, make sure it's comprehensive. 1027 01:22:56,262 --> 01:22:59,223 We don't want anything else on our plates. 1028 01:22:59,224 --> 01:23:00,224 Yes, sir. 1029 01:23:00,225 --> 01:23:03,435 Try not to get the Chief Constable threatened with a libel suit. 1030 01:23:06,523 --> 01:23:10,567 Dr Petrie? Jane Marple here. 1031 01:23:10,568 --> 01:23:13,529 Now, look here. We have to have this out. 1032 01:23:13,530 --> 01:23:17,408 I'm quite strong and I'm fit. 1033 01:23:17,409 --> 01:23:20,160 It's absurd, my having to have someone living in the house. 1034 01:23:23,873 --> 01:23:26,500 Well, I dare say, 1035 01:23:26,501 --> 01:23:29,670 but it seems to me you're turning into a regular old fuss-budget! 1036 01:23:30,422 --> 01:23:32,047 Really! 1037 01:23:32,048 --> 01:23:33,882 MISS KN IGHT SINGS 1038 01:23:35,969 --> 01:23:37,553 Supper will not be long. 1039 01:23:39,723 --> 01:23:41,724 I won't be a jiffy! 1040 01:23:43,476 --> 01:23:48,439 Dolly, you're going to have to do something for me. 1041 01:23:48,440 --> 01:23:50,983 I want you to talk to Dr Petrie. 1042 01:23:51,818 --> 01:23:54,570 He's behaving just like Mussolini. 1043 01:24:12,505 --> 01:24:16,383 Mr Fenn and Miss Brewster are leaving the main gate now. 1044 01:24:18,678 --> 01:24:21,764 Dermot! Three visits in one day. Come in. 1045 01:24:21,765 --> 01:24:24,558 I've been very impertinent. 1046 01:24:24,559 --> 01:24:27,394 Lake has found the photographer. I've asked him to bring her here. 1047 01:24:31,274 --> 01:24:34,234 I'm afraid I'm still very much in the dark. 1048 01:24:34,235 --> 01:24:37,529 Why should Marina Gregg's life be threatened? 1049 01:24:37,530 --> 01:24:39,531 It's such a puzzle. 1050 01:24:42,160 --> 01:24:46,622 The first person who usually springs to mind is the husband, 1051 01:24:46,623 --> 01:24:49,833 but in this case, he seems to be in love with her. 1052 01:24:49,834 --> 01:24:51,460 I'd say he was. 1053 01:24:52,045 --> 01:24:58,675 The most provoking aspect of it is the risk the murderer took. 1054 01:24:58,676 --> 01:25:01,470 I mean, all those people at the reception. 1055 01:25:01,471 --> 01:25:03,847 It was an appalling risk. 1056 01:25:04,766 --> 01:25:07,810 In fact, someone must have seen something. 1057 01:25:10,271 --> 01:25:13,774 The trouble is most people don't know what they've seen, 1058 01:25:13,775 --> 01:25:17,069 or at least hardly know how to describe it. 1059 01:25:18,863 --> 01:25:23,075 VERY LOUD BACKGROUND MUSIC 1060 01:25:24,369 --> 01:25:29,123 I thought as much! - Hello, Cherry. 1061 01:25:29,124 --> 01:25:31,125 You made me jump, Gladys! 1062 01:25:31,126 --> 01:25:32,251 Sorry. 1063 01:25:33,128 --> 01:25:34,795 LOUD MUSIC AND SHOOTING Look at that! 1064 01:25:38,675 --> 01:25:40,801 She's got that on just to annoy us. 1065 01:25:40,802 --> 01:25:45,514 She's in the kitchen with the door shut listening to the radio! 1066 01:25:46,391 --> 01:25:49,143 I've had this place up to 'ere, I tell you. 1067 01:25:49,144 --> 01:25:50,686 What is it, Glad? 1068 01:25:52,147 --> 01:25:54,231 I dunno, really. 1069 01:25:54,232 --> 01:25:57,776 Something funny. 1070 01:25:57,777 --> 01:26:01,864 You reckon Mrs Badcock was done in like they say? 1071 01:26:01,865 --> 01:26:05,951 My Miss Marple reckons she was. She's as sharp as a knife. 1072 01:26:05,952 --> 01:26:09,621 Well, it's funny, you know. 1073 01:26:11,958 --> 01:26:13,876 I reckon I ought to tell someone. 1074 01:26:13,877 --> 01:26:15,252 Tell them what? 1075 01:26:15,253 --> 01:26:20,424 She spilt her drink - Mrs Badcock. 1076 01:26:20,425 --> 01:26:22,843 What was funny about it? 1077 01:26:22,844 --> 01:26:29,099 I reckon she done it on purpose. Spilt it on purpose. 1078 01:27:00,256 --> 01:27:04,218 Thank you for agreeing to come here, Miss Bence. 1079 01:27:04,219 --> 01:27:08,388 I hope we'll have no difficulty in eliminating you from our enquiries. 1080 01:27:08,389 --> 01:27:13,685 Eliminating me? I came here in good faith! 1081 01:27:13,686 --> 01:27:19,524 Talking of faith, tell me, would you be a Roman Catholic, my dear? 1082 01:27:19,525 --> 01:27:20,817 What? 1083 01:27:20,818 --> 01:27:25,113 I saw you in St Mary's some weeks before this tragic business. 1084 01:27:25,114 --> 01:27:27,532 It was the way you genuflected. 1085 01:27:27,533 --> 01:27:30,410 I thought you seemed so very distressed. 1086 01:27:32,538 --> 01:27:34,998 LAUGHTER 1087 01:27:34,999 --> 01:27:37,125 When we were researching the picture, 1088 01:27:37,126 --> 01:27:39,503 we took the writers to Austria. 1089 01:27:39,504 --> 01:27:43,507 Those Austrian Alps are wonderful. 1090 01:27:43,508 --> 01:27:46,885 I like the Austrians better than the Swiss. 1091 01:27:46,886 --> 01:27:50,514 The Swiss have always got their hands in your pockets. 1092 01:27:50,515 --> 01:27:54,142 The Austrians are - what's the word? Gemutlich. 1093 01:27:56,312 --> 01:27:59,731 But isn't Lola Jewish? - What? 1094 01:28:01,567 --> 01:28:04,736 Your father WAS Jewish, wasn't he, Lola? 1095 01:28:04,737 --> 01:28:07,489 Yes, he was. 1096 01:28:07,490 --> 01:28:11,201 Austria had a bad record on the Jews when they were part of the Third Reich, 1097 01:28:11,202 --> 01:28:12,911 before that too. 1098 01:28:15,665 --> 01:28:18,834 We never came across anything like that, I promise you. 1099 01:28:18,835 --> 01:28:20,836 Good. 1100 01:28:22,797 --> 01:28:25,007 I liked it there very much. 1101 01:28:25,008 --> 01:28:29,428 Really? That's great. I'm glad. 1102 01:28:30,680 --> 01:28:34,141 Thank you. - More champagne, Lola? 1103 01:28:45,028 --> 01:28:49,656 Quaint little village do, courtesy of a tremendous celebrity. 1104 01:28:49,657 --> 01:28:51,950 It's a fascinating mixture. 1105 01:28:51,951 --> 01:28:54,661 I gatecrashed it. 1106 01:28:54,662 --> 01:28:57,164 There are always photographers at such events. 1107 01:28:57,165 --> 01:28:59,458 I knew I wouldn't be challenged. 1108 01:28:59,459 --> 01:29:02,210 Do you know much about Miss Gregg? 1109 01:29:02,211 --> 01:29:04,921 Hardly anything. 1110 01:29:04,922 --> 01:29:11,178 That's the sort of thing I check out later if I'm doing a picture story. 1111 01:29:11,179 --> 01:29:12,679 Did you train? 1112 01:29:12,680 --> 01:29:15,640 Sure. Rheingarten Studios. 1113 01:29:15,641 --> 01:29:19,728 Andrew Quilp taught me all I know. 1114 01:29:19,729 --> 01:29:22,689 Where are the Rheingarten Studios? 1115 01:29:22,690 --> 01:29:24,107 Santa Barbara. 1116 01:29:24,108 --> 01:29:26,610 You don't sound American. 1117 01:29:26,611 --> 01:29:33,075 AMERICAN ACCENT: Oh, I can and I am. I have an ear. 1118 01:29:33,076 --> 01:29:36,411 ENGLISH ACCENT: I decided to work over here. 1119 01:29:36,412 --> 01:29:38,205 Why? 1120 01:29:38,206 --> 01:29:40,791 I like English men. 1121 01:29:44,212 --> 01:29:49,132 Up in the hills, I mean about five minutes from Santolea, 1122 01:29:49,133 --> 01:29:51,468 there's NOBODY, 1123 01:29:51,469 --> 01:29:54,596 but you have the town closeby if you need anything. 1124 01:29:54,597 --> 01:29:59,434 Oh, it's paradise! 1125 01:29:59,435 --> 01:30:05,690 Half the farms, they call them fincas, seem to be empty. 1126 01:30:05,691 --> 01:30:08,318 We were thinking of buying one of them, 1127 01:30:08,319 --> 01:30:13,782 you can get them for nothing, and renovating it. 1128 01:30:13,783 --> 01:30:16,284 Wouldn't it be lovely? 1129 01:30:17,870 --> 01:30:21,164 What really happened at Mayerling? 1130 01:30:21,165 --> 01:30:23,667 Did that girl really want to die with Rudolf? 1131 01:30:23,668 --> 01:30:25,710 What do you think? 1132 01:30:25,711 --> 01:30:30,090 We'll never know. I don't think it's something we should worry about. 1133 01:30:30,091 --> 01:30:33,593 The girl was so young. 1134 01:30:33,594 --> 01:30:37,556 Rudolf had all the power, the crown prince, 1135 01:30:37,557 --> 01:30:41,726 and he was old enough to know how to handle the pistols. 1136 01:30:41,727 --> 01:30:45,897 What about her? Could she have loved him that much? 1137 01:30:45,898 --> 01:30:50,318 Liebestod! DO people love that much? 1138 01:30:50,319 --> 01:30:55,657 If you ask me, they were probably as high as kites. 1139 01:30:55,658 --> 01:30:58,493 That doesn't help me, you know. 1140 01:30:59,620 --> 01:31:01,788 What do you mean, doesn't help you? 1141 01:31:01,789 --> 01:31:04,958 Talking that way about Rudolf. 1142 01:31:04,959 --> 01:31:09,129 If I think about him as a junkie, how can I believe in our story? 1143 01:31:10,548 --> 01:31:18,138 I think people DO love that much. Rudolf was a very glamorous figure. 1144 01:31:18,139 --> 01:31:21,016 He was supposed to inherit a huge empire, 1145 01:31:21,017 --> 01:31:26,480 so choosing to die with him, she was taking her place in history. 1146 01:31:26,481 --> 01:31:30,108 That's right. It was a joke, Marina. 1147 01:31:30,109 --> 01:31:32,694 It was a bad joke, but it WAS a joke. 1148 01:31:33,237 --> 01:31:35,780 I know you don't want me to play Elizabeth. 1149 01:31:35,781 --> 01:31:37,032 What do you mean? 1150 01:31:37,033 --> 01:31:38,700 I know. 1151 01:31:39,202 --> 01:31:42,329 Do you think I'd have come this far if that was true? 1152 01:31:42,330 --> 01:31:48,168 Sure. Because you know it'll make money, REAL money. 1153 01:31:48,169 --> 01:31:51,171 That's the big consideration with you, isn't it? 1154 01:31:51,172 --> 01:31:56,551 Big SAD consideration. The root of evil. 1155 01:31:56,552 --> 01:31:57,594 Marina! 1156 01:31:57,595 --> 01:32:00,931 The love of money, the root of ALL evil. 1157 01:32:00,932 --> 01:32:03,683 You have it raw for breakfast, 1158 01:32:03,684 --> 01:32:07,479 then boiled, grilled and fried all day. 1159 01:32:08,356 --> 01:32:12,651 How big is that insurance you've taken out on me? 1160 01:32:13,444 --> 01:32:17,614 Why don't you just get rid of me and claim it? 1161 01:32:32,171 --> 01:32:34,214 Will you excuse me, please? 1162 01:32:34,215 --> 01:32:36,967 Today's plans really threw my schedules. 1163 01:32:36,968 --> 01:32:39,594 I've got a lot of correspondence to catch up on. 1164 01:32:44,559 --> 01:32:48,603 Yes, well, I think I'll just, uhm... 1165 01:32:49,855 --> 01:32:51,189 Yes. 1166 01:32:55,278 --> 01:32:57,153 But... but... 1167 01:33:04,120 --> 01:33:06,246 There. 1168 01:33:06,247 --> 01:33:08,999 Is that what you wanted? 1169 01:33:09,000 --> 01:33:12,711 I'm not really sure what you're talking about, 1170 01:33:12,712 --> 01:33:16,881 but that does seem to be the closest thing to it. 1171 01:33:16,882 --> 01:33:21,094 "The curse has come upon me," cried the Lady of Shalott. 1172 01:33:22,179 --> 01:33:25,640 She is looking at something. 1173 01:33:25,641 --> 01:33:27,434 Or someone. 1174 01:33:27,435 --> 01:33:30,270 Do you think it might have been you, my dear? 1175 01:33:30,271 --> 01:33:33,064 I mean, do you still think of her as your mother? 1176 01:33:43,284 --> 01:33:46,286 SHE GASPS FOR BREATH 1177 01:34:37,171 --> 01:34:40,048 Marina adopted us so we could be props 1178 01:34:40,049 --> 01:34:43,176 in a play she'd written called Motherhood. 1179 01:34:43,177 --> 01:34:46,554 I read once that Madame de Pompadour and her friends 1180 01:34:46,555 --> 01:34:48,807 used to dress up as shepherdesses. 1181 01:34:48,808 --> 01:34:50,809 They even used real sheep! 1182 01:34:53,104 --> 01:34:59,734 I was one of Marina's sheep! 1183 01:35:00,236 --> 01:35:02,904 When did you stop living with her? 1184 01:35:02,905 --> 01:35:06,950 When she became pregnant, which was announced to the world! 1185 01:35:06,951 --> 01:35:09,661 I mean, fanfares wasn't in it! 1186 01:35:09,662 --> 01:35:13,039 A small, indecent interval, and we were all packed off. 1187 01:35:13,040 --> 01:35:15,041 Oh, we were provided for. 1188 01:35:17,086 --> 01:35:20,714 I think I could have forgiven her if she hadn't made me love her. 1189 01:35:22,967 --> 01:35:26,052 But she did. That was part of the contract. 1190 01:35:26,053 --> 01:35:29,347 We had to love her. And she made it SO easy. 1191 01:35:32,268 --> 01:35:34,936 How did you know who I was? 1192 01:35:34,937 --> 01:35:40,108 Marina Gregg always talks about you when she's interviewed. 1193 01:35:40,109 --> 01:35:43,486 Oh, yes. She couldn't dump us publicly. 1194 01:35:43,487 --> 01:35:47,615 In print, she's terribly proud of our careers. 1195 01:35:47,616 --> 01:35:51,077 She just hasn't been in touch for twelve years. 1196 01:35:52,121 --> 01:35:55,373 Why did you come here, my dear? 1197 01:35:55,374 --> 01:35:57,041 For revenge. 1198 01:35:59,420 --> 01:36:02,630 What sort of revenge did you have in mind? 1199 01:36:02,631 --> 01:36:05,842 Humiliation. I wanted to expose her. 1200 01:36:05,843 --> 01:36:07,844 I wanted a picture that said, 1201 01:36:07,845 --> 01:36:13,183 "This woman is a cruel, manipulative bitch." 1202 01:36:13,184 --> 01:36:16,603 I got a picture of a woman who's frightened. 1203 01:36:16,604 --> 01:36:19,522 Is that what you think it is? 1204 01:36:19,523 --> 01:36:21,566 What would you call it? 1205 01:36:21,567 --> 01:36:27,989 I'd call it a picture of a woman who's had a very unpleasant shock. 1206 01:36:37,416 --> 01:36:40,293 I can't bear this any longer. 1207 01:36:40,294 --> 01:36:42,086 I'm so afraid. 1208 01:36:43,255 --> 01:36:45,423 Do you love me, Jay? 1209 01:36:45,424 --> 01:36:47,217 Do you need to ask? 1210 01:36:47,218 --> 01:36:49,677 Then you'll help me, won't you? 1211 01:36:52,515 --> 01:36:57,811 Darling, darling, darling, I'll do anything you want, anything. 1212 01:37:03,651 --> 01:37:05,568 Oh, darling. 1213 01:37:21,919 --> 01:37:23,545 Take her back to London, 1214 01:37:23,546 --> 01:37:26,130 then get on to the Met to keep an eye on her, will you? 1215 01:37:26,131 --> 01:37:28,383 Sir. Still in the frame, do you reckon? 1216 01:37:28,384 --> 01:37:29,634 Well in. 1217 01:37:41,355 --> 01:37:46,401 Oh, not at all! But you'll have to give me time to think it over. 1218 01:37:46,402 --> 01:37:49,070 Thanks, Miss M. 1219 01:37:49,071 --> 01:37:50,572 Goodbye, Cherry. 1220 01:37:51,156 --> 01:37:52,115 Yes, now. 1221 01:37:52,116 --> 01:37:54,242 What do you think, Aunt Jane? 1222 01:37:54,243 --> 01:37:56,411 About Margot Bence? 1223 01:37:56,412 --> 01:38:01,666 I think she hates her stepmother but she's far too sensible to murd er her. 1224 01:38:02,626 --> 01:38:07,338 Now, Dermot, I just received a most unusual proposal. 1225 01:38:15,723 --> 01:38:16,931 Ella? 1226 01:38:29,612 --> 01:38:30,778 Marina? 1227 01:38:32,907 --> 01:38:37,869 Giuseppe! 1228 01:38:37,870 --> 01:38:38,995 Si? 1229 01:38:41,206 --> 01:38:43,499 Giuseppe, get the goddamned police. 1230 01:38:43,500 --> 01:38:44,709 Get the police! 1231 01:38:44,710 --> 01:38:45,919 Sir. 1232 01:38:47,212 --> 01:38:49,213 RINGS 1233 01:38:56,180 --> 01:38:58,932 St Mary Mead 395. 1234 01:38:59,934 --> 01:39:02,477 Certainly. Would you hold on? 1235 01:39:03,604 --> 01:39:08,524 I think it sounds very sensible but what would you do about... 1236 01:39:08,525 --> 01:39:09,943 Quite. 1237 01:39:10,778 --> 01:39:14,364 A Superintendent Slack for Inspector Craddock. 1238 01:39:14,365 --> 01:39:16,449 Thank you. 1239 01:39:16,450 --> 01:39:17,867 Excuse me, Aunt Jane. 1240 01:39:32,216 --> 01:39:37,220 You don't want any more? - Well, get on to it, sergeant. 1241 01:39:39,014 --> 01:39:40,014 Sir? 1242 01:39:41,141 --> 01:39:42,225 Craddock. 1243 01:39:48,440 --> 01:39:51,025 Right, Miss Zeilinsky is dead. 1244 01:39:51,026 --> 01:39:53,903 Some joker put God knows what in her asthma inhaler. 1245 01:39:53,904 --> 01:39:55,989 Why? 1246 01:39:55,990 --> 01:39:57,991 She must have seen something, 1247 01:39:57,992 --> 01:40:01,035 presumably who poisoned Miss Gregg's drink. 1248 01:40:01,036 --> 01:40:03,663 Why didn't she tell YOU? 1249 01:40:03,664 --> 01:40:08,584 She must have gone into business herself, bit of blackmail. 1250 01:40:08,585 --> 01:40:14,298 Pity you couldn't persuade her to share this knowledge with YOU. 1251 01:40:14,299 --> 01:40:18,928 Mrs Bantry thinks Miss Zeilinsky used the public call box. 1252 01:40:18,929 --> 01:40:22,015 She could have been making blackmail calls. 1253 01:40:22,016 --> 01:40:27,645 This is exactly the sort of thing I didn't want to happen, Craddock. 1254 01:40:27,646 --> 01:40:30,982 The Chief Constable'll be roasting my ear. 1255 01:40:30,983 --> 01:40:32,817 What would you like me to do? 1256 01:40:32,818 --> 01:40:35,486 Do? Do? 1257 01:40:35,487 --> 01:40:39,282 Catch the bleedin' perpetrator of this pig's dinner, 1258 01:40:39,283 --> 01:40:41,367 that's what I'd like you to do! 1259 01:40:42,369 --> 01:40:44,495 Sergeant! CAR ENGINE STARTS 1260 01:40:47,166 --> 01:40:48,541 Signor Murano! 1261 01:40:51,253 --> 01:40:55,965 Tell everyone I want to see them in the drawing room in 15 minutes. 1262 01:40:55,966 --> 01:40:58,051 You include me? 1263 01:40:58,052 --> 01:41:00,595 That includes you. 1264 01:41:00,596 --> 01:41:02,138 I will do it. 1265 01:41:21,366 --> 01:41:23,367 Do you love me, Jay? 1266 01:41:42,304 --> 01:41:44,347 I'll love you forever. 1267 01:41:48,936 --> 01:41:50,937 Thick and thin? 1268 01:42:07,538 --> 01:42:10,206 DOOR OPENS 1269 01:42:12,292 --> 01:42:14,961 Your supper. - Oh. 1270 01:42:15,504 --> 01:42:19,966 Soft roes on toast with a slice of lemon and a jelly cream! 1271 01:42:19,967 --> 01:42:22,301 Oh! Thank you very much. 1272 01:42:23,011 --> 01:42:25,054 Oh, what's this? 1273 01:42:25,055 --> 01:42:27,598 Llandudno. You asked to see it. 1274 01:42:27,599 --> 01:42:29,308 Did I? - Mm. 1275 01:42:29,309 --> 01:42:32,186 Oh, yes, of course. Lady Conway. 1276 01:42:32,187 --> 01:42:36,149 You must consider Lady Conway's offer very seriously. 1277 01:42:36,150 --> 01:42:39,652 Cherry is dissatisfied with where she lives. 1278 01:42:39,653 --> 01:42:43,948 Her husband, a handyman, likes to play classical music. 1279 01:42:43,949 --> 01:42:50,163 Cherry refers to it all as "that German music." 1280 01:42:54,084 --> 01:42:57,170 German... music. 1281 01:43:00,257 --> 01:43:04,677 Oh, well, thank you, Miss Knight. Thank you very much. 1282 01:43:04,678 --> 01:43:08,431 Oh, Miss Knight! Telephone to Inch and to see if he can 1283 01:43:08,432 --> 01:43:11,184 bring the car round as soon as possible. 1284 01:43:12,644 --> 01:43:14,061 Oh! 1285 01:43:31,330 --> 01:43:33,664 Where's Miss Gregg? 1286 01:43:33,665 --> 01:43:36,500 She's in bed. I advised her to stay there. 1287 01:43:36,501 --> 01:43:38,753 She's under great strain. 1288 01:43:38,754 --> 01:43:40,254 She's smashed. 1289 01:43:43,217 --> 01:43:45,343 I'd be obliged if you'd fetch her. 1290 01:43:45,344 --> 01:43:49,430 She's asleep. She took a pill. 1291 01:43:49,431 --> 01:43:55,353 Please ensure that Miss Gregg does not leave here before talking to me. 1292 01:43:55,354 --> 01:43:58,189 I'll take that responsibility. 1293 01:44:00,192 --> 01:44:05,821 I want detailed statements from all of you before you leave the house. 1294 01:44:05,822 --> 01:44:07,531 I understand two of you are guests. 1295 01:44:07,532 --> 01:44:09,367 Yeah, me and Miss Brewster. 1296 01:44:10,786 --> 01:44:12,870 Then I'll start with you, sir, if I may. 1297 01:44:14,873 --> 01:44:16,290 It's OK, sugar. 1298 01:44:24,841 --> 01:44:28,469 To the development, please, Inch. Blenheim Close. 1299 01:44:41,400 --> 01:44:44,443 Do you insure your star when you make a picture? 1300 01:44:44,444 --> 01:44:47,863 Yes, of course. It's obligatory. 1301 01:44:47,864 --> 01:44:52,910 If your star were incapacitated early in the picture, 1302 01:44:52,911 --> 01:44:57,456 would you be able to claim the full amount? 1303 01:44:57,457 --> 01:45:02,712 I'm not au fait with the details of the policy, Inspector. 1304 01:45:02,713 --> 01:45:07,300 Our lawyers... but I'm sure we're fully covered. 1305 01:45:07,301 --> 01:45:11,304 What do you think of Miss Gregg's chances of finishing this picture? 1306 01:45:14,308 --> 01:45:19,312 We'll see it through, Inspector, whatever it takes. 1307 01:45:28,780 --> 01:45:33,117 TUNES TO RADIO LUXEMBOURG: "The Ovalteenies" 1308 01:45:41,418 --> 01:45:44,295 So you REALLY can't remember? 1309 01:45:44,296 --> 01:45:47,631 It was twelve years ago, you know. 1310 01:45:47,632 --> 01:45:51,427 It wasn't much. Heather was just a bit off-colour. 1311 01:45:51,428 --> 01:45:56,098 She said she put on extra make-up. 1312 01:45:56,099 --> 01:45:58,225 She hardly ever put make-up on. 1313 01:45:58,226 --> 01:46:01,479 Why did she do it this time? Do you know? 1314 01:46:01,480 --> 01:46:02,772 No. 1315 01:46:07,110 --> 01:46:11,280 I presume she would have put it on to cover something up. 1316 01:46:11,281 --> 01:46:13,741 Yes, that's a thought. 1317 01:46:13,742 --> 01:46:15,910 Yes, I suppose she would. 1318 01:46:15,911 --> 01:46:20,206 Well, a blemish of some sort. 1319 01:46:20,207 --> 01:46:23,209 Heather had the complexion of a schoolgirl! 1320 01:46:23,210 --> 01:46:26,879 A TEMPORARY blemish. 1321 01:46:30,509 --> 01:46:33,427 It is vital, Mr Badcock, that you remember. 1322 01:46:37,599 --> 01:46:40,393 Rather pretty name, I seem to recall. 1323 01:46:42,145 --> 01:46:44,355 Rubella, that was it. 1324 01:46:44,356 --> 01:46:46,649 Rubella. 1325 01:46:46,650 --> 01:46:49,235 "A touch of rubella," she said. 1326 01:46:49,236 --> 01:46:53,406 And I thought, "How pretty that sounds." 1327 01:46:53,407 --> 01:46:58,035 It made her face sort of bumpy. A rash, I suppose you'd call it. 1328 01:46:58,036 --> 01:47:00,579 What is rubella? 1329 01:47:00,580 --> 01:47:02,581 German measles. 1330 01:47:02,582 --> 01:47:05,418 That's what I suspected. 1331 01:47:05,419 --> 01:47:07,211 Thank you. 1332 01:47:07,212 --> 01:47:08,754 Not at all. 1333 01:47:08,755 --> 01:47:12,133 Rubella is extremely infectious 1334 01:47:12,134 --> 01:47:16,262 and actually dangerous to a certain group of people. 1335 01:47:16,263 --> 01:47:18,347 Oh, yes? 1336 01:47:18,348 --> 01:47:22,268 Women in the first few months of pregnancy. 1337 01:47:24,396 --> 01:47:26,730 I'm sick with it to here, I tell you. 1338 01:47:26,731 --> 01:47:30,067 So Marina's life is threatened? 1339 01:47:30,068 --> 01:47:32,528 Big deal. Happens all the time. 1340 01:47:33,613 --> 01:47:35,823 Why the performance? 1341 01:47:35,824 --> 01:47:41,162 I get accused of murder. Nobody notices. 1342 01:47:41,163 --> 01:47:42,830 I'm not accusing you. 1343 01:47:42,831 --> 01:47:44,582 Not you, for God's sake. 1344 01:47:44,583 --> 01:47:46,333 Who is, then? 1345 01:47:48,462 --> 01:47:53,007 The phone. An anonymous call this afternoon. 1346 01:47:53,008 --> 01:47:55,009 Said they'd seen me do it. 1347 01:47:55,010 --> 01:47:56,594 Did you recognise the voice? 1348 01:47:57,888 --> 01:48:00,556 Yeah, I think I did. 1349 01:48:00,557 --> 01:48:02,224 I THINK. 1350 01:48:02,225 --> 01:48:05,561 I reckon it was that poor bitch lying dead upstairs. 1351 01:48:07,772 --> 01:48:09,231 Ella Zeilinsky. 1352 01:48:09,232 --> 01:48:10,566 That's her. 1353 01:48:13,904 --> 01:48:16,447 You know Ella was in love with Jay, I suppose. 1354 01:48:18,033 --> 01:48:20,826 No, I didn't. How do you know? 1355 01:48:22,913 --> 01:48:25,789 Common knowledge. 1356 01:48:26,291 --> 01:48:32,755 Ella used to send Jason red roses and notes. 1357 01:48:32,756 --> 01:48:36,759 Maybe Jay was tiring of Marina at last. 1358 01:48:36,760 --> 01:48:38,093 I wouldn't blame him. 1359 01:48:40,013 --> 01:48:48,562 You REALLY know the meaning of loyalty, don't you, Lola? 1360 01:48:48,563 --> 01:48:52,816 She hates the way the camera loves Marina. 1361 01:48:52,817 --> 01:48:55,277 She hates the way the light comes off her skin. 1362 01:48:55,278 --> 01:48:58,781 She hates her completely! 1363 01:49:01,826 --> 01:49:03,744 Ask her about that. 1364 01:49:10,835 --> 01:49:12,127 Thank you, Inch. 1365 01:49:12,128 --> 01:49:13,671 Goodnight, Miss Marple. 1366 01:49:17,842 --> 01:49:18,884 Miss Marple! 1367 01:49:20,762 --> 01:49:23,013 Yes, Cherry, what is it? 1368 01:49:23,014 --> 01:49:26,684 Sorry calling so late but Glad here got something to tell you. 1369 01:49:26,685 --> 01:49:30,646 Haven't the faintest why, mind you, but she says she's got to. 1370 01:49:30,647 --> 01:49:32,481 You'd better both come in. 1371 01:49:38,196 --> 01:49:39,738 Here we are. 1372 01:49:39,739 --> 01:49:43,200 Now, then, cocoa. 1373 01:49:44,578 --> 01:49:46,954 Now, what is it you have to tell me, Gladys? 1374 01:49:48,665 --> 01:49:52,293 At the party, at the Hall... 1375 01:49:52,294 --> 01:49:54,920 I was serving. 1376 01:49:54,921 --> 01:49:57,172 Yes? 1377 01:49:57,173 --> 01:50:01,635 Well, when that Mrs Badcock spilled her drink, 1378 01:50:01,636 --> 01:50:06,932 I reckoned she'd done it on purpose. That's all. 1379 01:50:06,933 --> 01:50:09,101 But who, Gladys? - Eh? 1380 01:50:11,563 --> 01:50:13,105 Who spilt it? 1381 01:50:13,106 --> 01:50:14,940 Mrs Badcock. 1382 01:50:14,941 --> 01:50:18,777 Spilt her own drink, is that what you're saying? 1383 01:50:18,778 --> 01:50:20,070 Yeah. 1384 01:50:20,071 --> 01:50:22,364 Well, sort of. 1385 01:50:22,365 --> 01:50:27,077 What you've told us so far doesn't mean very much, I'm afraid, 1386 01:50:27,078 --> 01:50:31,290 yet I'm sure that what you have to tell us is important. 1387 01:50:31,291 --> 01:50:37,254 Now, Mrs Badcock's drink was spilt, is that right? 1388 01:50:37,255 --> 01:50:38,881 Yes, Miss. 1389 01:50:38,882 --> 01:50:41,175 And how did that happen? 1390 01:50:41,176 --> 01:50:45,721 She jogged her elbow forward. 1391 01:50:45,722 --> 01:50:48,182 But WHO did? 1392 01:50:48,183 --> 01:50:52,394 That Miss Gregg, Marina Gregg. 1393 01:50:52,395 --> 01:50:57,691 I reckon she done it on purpose, like I said, then she give her hers. 1394 01:50:59,861 --> 01:51:01,528 I DID tell you. 1395 01:51:11,039 --> 01:51:13,666 Marina Gregg had always wanted a child. 1396 01:51:13,667 --> 01:51:17,503 When it was born, it was severely mentally afflicted. 1397 01:51:17,504 --> 01:51:20,714 She never really recovered from that, I suspect. 1398 01:51:22,133 --> 01:51:27,429 Suddenly, the woman who had destroyed her chance of happiness 1399 01:51:27,430 --> 01:51:32,810 was standing there laughing and boasting of what she'd done. 1400 01:51:32,811 --> 01:51:40,067 Marina Gregg wanted to kill her and she had the means to do so. 1401 01:51:40,068 --> 01:51:42,528 She only had to slip away during the party, 1402 01:51:42,529 --> 01:51:45,114 put the barbiturates into her own glass, 1403 01:51:45,115 --> 01:51:48,992 return, jog Heather's elbow, 1404 01:51:48,993 --> 01:51:53,664 spilling her drink, and offer hers in its place. 1405 01:52:13,101 --> 01:52:16,270 Good morning, Craddock. - Sir! 1406 01:52:16,271 --> 01:52:18,313 Miss Marple? 1407 01:52:18,314 --> 01:52:22,067 You took my advice at last, then. 1408 01:52:22,068 --> 01:52:24,695 I told him to get in touch with you. 1409 01:52:24,696 --> 01:52:27,281 "If you want to get to know about that sort of people," I said, 1410 01:52:27,282 --> 01:52:31,243 "you have to talk to one of them." 1411 01:52:31,244 --> 01:52:36,039 Perhaps, Miss Marple, you'd like to tell ME your thoughts. 1412 01:52:36,040 --> 01:52:41,754 I'm now heading this investigation personally. 1413 01:52:41,755 --> 01:52:44,047 We must see, mustn't we? 1414 01:52:44,048 --> 01:52:45,674 In a bit of a fog, still? 1415 01:52:45,675 --> 01:52:46,675 Never mind. 1416 01:52:48,136 --> 01:52:50,137 The investigation... 1417 01:52:50,138 --> 01:52:51,680 No offence, Craddock, 1418 01:52:51,681 --> 01:52:54,600 but I do have the Chief Constable to answer to. 1419 01:52:54,601 --> 01:52:56,393 It's not that, sir. It's over. 1420 01:52:56,394 --> 01:52:59,813 I just need to have a word with Miss Gregg. 1421 01:52:59,814 --> 01:53:02,441 She's asleep. 1422 01:53:02,442 --> 01:53:05,903 I think it's important we do. - Why? 1423 01:53:05,904 --> 01:53:09,198 Because, Superintendent, 1424 01:53:09,199 --> 01:53:14,328 Marina Gregg poisoned Heather Badcock. 1425 01:53:14,329 --> 01:53:17,039 And she meant to do it. 1426 01:53:33,932 --> 01:53:36,642 Can you show me into Miss Gregg's room, please? 1427 01:53:36,643 --> 01:53:37,810 Why? What's the matter? 1428 01:53:37,811 --> 01:53:40,479 I need to see Miss Gregg. - Through here. 1429 01:53:50,490 --> 01:53:52,199 It's over. 1430 01:54:09,759 --> 01:54:10,843 Doctor. 1431 01:54:32,740 --> 01:54:35,492 So who killed the Zeilinsky woman? 1432 01:54:35,493 --> 01:54:38,579 Marina Gregg killed her. 1433 01:54:38,580 --> 01:54:40,038 Why? 1434 01:54:40,039 --> 01:54:44,793 The phone call to Marina at the studios wasn't a death threat. 1435 01:54:44,794 --> 01:54:48,046 It was one of Ella Zeilinsky's blackmail calls. 1436 01:54:48,047 --> 01:54:53,635 Ella had finally got to the right person. 1437 01:54:53,636 --> 01:54:55,929 Marina recognised her voice. 1438 01:54:55,930 --> 01:55:00,475 She also probably knew that Ella was in love with her husband. 1439 01:55:00,476 --> 01:55:03,228 Marina Gregg received no death threats. 1440 01:55:03,229 --> 01:55:04,605 How do you know? 1441 01:55:04,606 --> 01:55:09,735 That was a smokescreen she herself created. 1442 01:55:09,736 --> 01:55:15,282 The only person who saw the truth was her husband. 1443 01:55:15,283 --> 01:55:17,701 Thank God she took her own life. 1444 01:55:17,702 --> 01:55:21,580 Can you imagine preparing the prosecution? 1445 01:55:25,710 --> 01:55:28,795 Did you ever see "Eagles over Estonia", Miss Marple? 1446 01:55:28,796 --> 01:55:31,048 No. I'm afraid not. 1447 01:55:31,049 --> 01:55:32,591 Perhaps you'll excuse me. 1448 01:55:32,592 --> 01:55:34,259 Yes, of course. And... 1449 01:55:35,553 --> 01:55:38,138 Thank you, Miss Marple. 1450 01:55:38,139 --> 01:55:39,473 Not at all. 1451 01:55:56,699 --> 01:55:58,575 You're Jane Marple. 1452 01:55:58,576 --> 01:56:00,452 Yes. 1453 01:56:00,453 --> 01:56:02,496 Yes, I've heard of you. 1454 01:56:05,708 --> 01:56:13,298 Marina said that... she wanted to die here. 1455 01:56:15,802 --> 01:56:19,012 And you thought that was the thing to do. 1456 01:56:19,013 --> 01:56:22,933 Better that she should die here than... 1457 01:56:22,934 --> 01:56:25,060 I thought? 1458 01:56:29,148 --> 01:56:36,238 Probably it WAS the only way - that she should... perhaps... 1459 01:56:36,239 --> 01:56:39,324 take her own life. 1460 01:56:39,325 --> 01:56:43,203 I'm sure that anything that was done was done from love. 1461 01:56:45,748 --> 01:56:48,208 You're right. 1462 01:56:48,209 --> 01:56:50,252 It WAS the only way. 1463 01:56:55,133 --> 01:56:56,591 Goodbye, Mr Rudd. 1464 01:57:08,730 --> 01:57:11,189 The other one's in the boot already. 1465 01:57:11,190 --> 01:57:14,901 It's very kind of you to help me. 1466 01:57:14,902 --> 01:57:19,614 Sorry it's been such a short job but Lady Conway calls. 1467 01:57:19,615 --> 01:57:20,824 I shall be in touch. 1468 01:57:22,410 --> 01:57:26,371 Goodbye. 1469 01:57:26,372 --> 01:57:28,123 Thank you very much. 1470 01:57:39,218 --> 01:57:40,594 Dermot! 1471 01:57:40,595 --> 01:57:43,430 Cousin Dermot, well, well. Good to see you. 1472 01:57:43,431 --> 01:57:45,640 Dermot, how nice. 1473 01:57:46,350 --> 01:57:48,185 I took your advice. 1474 01:57:48,186 --> 01:57:52,439 Jimmy thinks he can make a very nice flat for them both over the kitchen. 1475 01:57:52,440 --> 01:57:55,942 Even Dr Petrie thinks it's a good idea. 1476 01:57:55,943 --> 01:57:59,571 And Raymond approves of Jim and Cherry, don't you? 1477 01:57:59,572 --> 01:58:00,781 Definitely. 1478 01:58:02,658 --> 01:58:07,829 Jim has fixed the scullery tap and Cherry is a very good cook, 1479 01:58:07,830 --> 01:58:10,332 so I think we shall all be very comfortable. 1480 01:58:10,333 --> 01:58:16,296 The vicar's just stepped by and Dolly wants to hear all the news. 1481 01:58:19,967 --> 01:58:21,301 Oh, thank you. 1482 01:58:22,845 --> 01:58:25,347 She was a wonderful artist. 1483 01:58:25,348 --> 01:58:27,808 So sad, so sad. 1484 01:58:27,809 --> 01:58:33,146 Well, I think it was fortunate for her that she took her own life. 1485 01:58:33,147 --> 01:58:35,440 Oh, Jane, really! 1486 01:58:35,441 --> 01:58:38,193 She's so clever, vicar, isn't she? 1487 01:58:38,194 --> 01:58:39,820 Oh, no. 1488 01:58:39,821 --> 01:58:42,489 It was she who solved the whole thing. 1489 01:58:42,490 --> 01:58:44,407 No, with your help, Dolly, dear. 1490 01:58:44,408 --> 01:58:47,327 Oh, no. Hardly. 1491 01:58:48,579 --> 01:58:52,707 Such a lovely woman. - Do you think so? 1492 01:58:52,708 --> 01:58:54,334 Raymond! - Mm? 1493 01:58:54,335 --> 01:58:57,003 Oh, she WAS beautiful. 1494 01:58:57,004 --> 01:58:59,339 Oh, I suppose. 1495 01:58:59,340 --> 01:59:07,722 "He said, 'She has a lovely face, God in his mercy lend her grace, 1496 01:59:07,723 --> 01:59:10,058 the Lady of Shalott."' 1497 01:59:12,061 --> 01:59:13,520 More tea, Vicar?