1 00:00:04,708 --> 00:00:08,246 * THOMAS LANG: I Fell In Love With The Moon 2 00:00:44,333 --> 00:00:48,201 * Soon 3 00:00:48,208 --> 00:00:50,290 * You'll see 4 00:00:51,167 --> 00:00:54,580 * She'll send me 5 00:00:55,208 --> 00:00:58,245 * That heavenly frown 6 00:00:58,250 --> 00:01:01,287 * And while 7 00:01:01,292 --> 00:01:04,284 * The world is sleeping 8 00:01:05,333 --> 00:01:08,166 * She'll come creeping 9 00:01:10,000 --> 00:01:13,037 * From out of her cloud 10 00:01:13,042 --> 00:01:19,743 * Something tells me stars may fall from the sky tonight 11 00:01:19,750 --> 00:01:25,575 * Cos I fell in love with the moon 12 00:01:29,292 --> 00:01:31,908 (Trumpet instrumental) 13 00:02:16,833 --> 00:02:19,575 * Moon! 14 00:02:19,583 --> 00:02:26,239 * With the moon! 15 00:02:27,375 --> 00:02:30,287 LEON: I need to speak to Gordon. Leon Geller. 16 00:02:30,292 --> 00:02:33,955 Gordon, Gordon, thank God. There's another problem. 17 00:02:33,958 --> 00:02:37,496 Hang on. Hang on. There's a terrible pinging noise on the line. 18 00:02:40,042 --> 00:02:44,206 LEON: That's better. It's gone now. - Not again. What is it this time? 19 00:02:44,208 --> 00:02:47,075 I got the measurements on the lawn wrong. 20 00:02:48,208 --> 00:02:51,655 Yes, yes. It's still 80 feet long. It's the width. 21 00:02:51,667 --> 00:02:55,114 - 37 ½. - It's not worth worrying about. Forget it. 22 00:02:55,125 --> 00:02:58,162 Gordon, that's almost one foot shorter than I thought. 23 00:02:58,167 --> 00:02:59,407 I said, forget it. 24 00:02:59,417 --> 00:03:00,702 Sorry. 25 00:03:00,708 --> 00:03:04,326 That's a foot, Gordon. A foot. You'll just have to tell your client. 26 00:03:04,333 --> 00:03:06,119 Shit! 27 00:03:06,125 --> 00:03:08,662 I know. I know. It's very annoying. 28 00:03:08,667 --> 00:03:12,455 - It's perfect for you. Just on the market. - Just on the market. 29 00:03:12,458 --> 00:03:14,574 Original features. Very you. 30 00:03:14,583 --> 00:03:18,531 I'm not exactly happy myself. When will you get back to me? 31 00:03:19,875 --> 00:03:23,072 OK. OK. Well, stay calm. Everything will be all right. 32 00:03:24,208 --> 00:03:28,747 - Have you just done what I think you've done? - What? I made a mistake, that's all. 33 00:03:28,750 --> 00:03:32,197 If you lose this one after all this time, people will talk. 34 00:03:32,208 --> 00:03:34,915 - You know, you can be too honest. - Too honest? 35 00:03:36,042 --> 00:03:39,079 When was the last time you sold a house, or a flat, even? 36 00:03:40,208 --> 00:03:42,290 What's a white lie here or there? 37 00:03:44,583 --> 00:03:46,665 (Leon sighs) 38 00:03:47,792 --> 00:03:49,657 LEON: For God's sake! - What is it? 39 00:03:49,667 --> 00:03:52,830 He's got me prawn salad. I could have eaten that. 40 00:03:52,833 --> 00:03:54,949 Jesus, I'll have it. 41 00:03:54,958 --> 00:03:57,074 Leon, for you. 42 00:03:57,083 --> 00:04:00,120 Bad line. Sounds like someone playing ping-pong. 43 00:04:00,125 --> 00:04:02,207 You're disgusting. 44 00:04:03,750 --> 00:04:05,832 Gordon, can we talk later? 45 00:04:07,167 --> 00:04:09,203 Why did they ban shellfish? 46 00:04:09,208 --> 00:04:12,905 What were the chances of Jews finding a shoal of lobster in the desert? 47 00:04:12,917 --> 00:04:16,080 Hang on. What do you mean, "you've already exchanged"? 48 00:04:16,083 --> 00:04:18,199 You what? It's sold? To who? 49 00:04:18,208 --> 00:04:20,073 I mean, when? 50 00:04:21,333 --> 00:04:24,951 Sold? I've... I've been working on this for seven months. 51 00:04:24,958 --> 00:04:26,448 Yeah. 52 00:04:26,458 --> 00:04:28,949 Yeah, sure. Listen, I'll speak to you soon. 53 00:04:31,125 --> 00:04:33,241 Gordon stabbed you in the back? 54 00:04:33,250 --> 00:04:35,241 After seven months. 55 00:04:35,250 --> 00:04:37,241 It's a cut-throat business. 56 00:04:37,250 --> 00:04:41,744 (Man clears throat) Gentlemen, I'd like you all to pay careful attention 57 00:04:41,750 --> 00:04:44,708 to what our good friend Mr Vitelli here has to say. 58 00:04:44,708 --> 00:04:47,324 So, gentlemen, 59 00:04:47,333 --> 00:04:50,530 what I propose is this. 60 00:04:52,375 --> 00:04:55,412 Here you see the house of Charles Dickens. 61 00:04:55,417 --> 00:04:56,827 A great man. 62 00:04:56,833 --> 00:04:58,539 One of the best writers ever. 63 00:04:58,542 --> 00:05:01,500 VITELLI: The house is currently a listed building. 64 00:05:01,500 --> 00:05:03,616 It is in a prime position. 65 00:05:03,625 --> 00:05:07,948 Prime, particularly, because it lies between Vitelli's Pasta House here 66 00:05:07,958 --> 00:05:10,290 and Vitelli's Ice-Cream Parlour here. 67 00:05:11,333 --> 00:05:18,364 So, propose, gentlemen, to buy, with your help, the house once owned by Mr Dickens. 68 00:05:18,375 --> 00:05:21,572 Leisure is the industry of the future. 69 00:05:21,583 --> 00:05:23,699 - So... LEON: Bastard. 70 00:05:23,708 --> 00:05:27,906 This is what I like to call Vitelli's Leisure Complex. 71 00:05:27,917 --> 00:05:33,082 Taking up the entire area, including the house where Mr Dickens lived, 72 00:05:33,083 --> 00:05:35,199 you have a four-acre site 73 00:05:35,208 --> 00:05:37,574 dedicated to leisure activities. 74 00:05:38,708 --> 00:05:41,575 Sauna, swimming pool, Jacuzzi, 75 00:05:41,583 --> 00:05:44,416 backgammon area, aromatherapy suite... 76 00:05:44,417 --> 00:05:47,329 (Clears throat) Er, er... Excuse me, Mr Vitelli, 77 00:05:47,333 --> 00:05:51,372 but the Dickens house is, as you point out, a listed building. 78 00:05:51,375 --> 00:05:52,911 So? 79 00:05:55,292 --> 00:05:58,364 Well, there's no way we'd be able to buy it. 80 00:05:58,375 --> 00:06:00,491 Now, where was I? 81 00:06:00,500 --> 00:06:03,207 Hm. Yeah. Aromatherapy suite. 82 00:06:04,833 --> 00:06:09,827 VITELLI: Go-karting area, dolphinarium. We have an indoor water-ski... 83 00:06:12,083 --> 00:06:14,199 (Glasses clink) 84 00:06:14,208 --> 00:06:16,665 ALL: Surprise! Happy birthday! 85 00:06:16,667 --> 00:06:18,783 Happy birthday! 86 00:06:18,792 --> 00:06:20,874 Happy birthday, darling. 87 00:06:29,583 --> 00:06:34,122 - Any news on that exchange? We're all waiting. - I love that house. 88 00:06:34,125 --> 00:06:36,411 My wife and I were going to buy it once. 89 00:06:36,417 --> 00:06:39,409 - Weren't we, Hilda? - No, Charles, it was the one next door. 90 00:06:39,417 --> 00:06:41,829 Was it? I forget so much these days. 91 00:06:42,875 --> 00:06:46,322 I love that house. My wife and I were going to buy it once. 92 00:06:46,333 --> 00:06:49,245 - Weren't we, Hilda? WOMAN: Not married yet? 93 00:06:49,250 --> 00:06:52,447 - Not yet. - Why not? Useless. 94 00:06:53,583 --> 00:06:55,699 Harvey? Harvey! 95 00:06:55,708 --> 00:06:59,701 - Where's Valerie? - Talking to Diana about breast-feeding. 96 00:06:59,708 --> 00:07:03,155 - How long till the baby's born? - 26 weeks, all being well. 97 00:07:03,167 --> 00:07:06,330 We're so excited about having another grandchild. 98 00:07:06,333 --> 00:07:08,870 - Aren't we, Sidney? - We certainly are. 99 00:07:08,875 --> 00:07:11,617 - We're both very proud of you. - Thanks, Dad. 100 00:07:11,625 --> 00:07:14,367 I hear both your brothers are doing very well. 101 00:07:14,375 --> 00:07:16,286 - One in the city... - Harvey. 102 00:07:16,292 --> 00:07:18,908 And the other one is Nat, the net-curtain king. 103 00:07:18,917 --> 00:07:21,750 - He's also married. WOMAN: Never mind married. 104 00:07:21,750 --> 00:07:23,957 He's got children. 105 00:07:23,958 --> 00:07:26,074 Where is she? 106 00:07:26,083 --> 00:07:28,199 Where's my sleeping beauty? 107 00:07:28,208 --> 00:07:30,119 Say hello to Grandpa. 108 00:07:30,125 --> 00:07:31,831 Hello, Grandpa. 109 00:07:31,833 --> 00:07:33,949 Let him have his fun. 110 00:07:33,958 --> 00:07:37,121 When I was your age I had lots and lots of fun. 111 00:07:37,125 --> 00:07:41,494 - Not with me, you didn't. - Charles! You don't remember anything. 112 00:07:41,500 --> 00:07:43,616 Fun I would remember. 113 00:07:43,625 --> 00:07:45,957 Leon, say something for the camera. 114 00:07:45,958 --> 00:07:48,495 Come on. Say something. 115 00:07:48,500 --> 00:07:51,207 - Look, Dad, can we talk? - Sure. 116 00:07:51,208 --> 00:07:53,824 That's what I'm asking for - talk. 117 00:07:53,833 --> 00:07:55,949 In private. 118 00:07:55,958 --> 00:07:59,030 What's with the secrecy? Talk as much as you like. 119 00:07:59,042 --> 00:08:01,158 Feel free. Anything. 120 00:08:01,167 --> 00:08:03,453 - But Nat and Harvey... - You what?! 121 00:08:04,583 --> 00:08:06,699 What's up? Calm down, Sidney. 122 00:08:06,708 --> 00:08:08,573 Go on. You tell her. 123 00:08:09,708 --> 00:08:11,994 LEON: I er... - Speak up. 124 00:08:13,875 --> 00:08:17,038 Well, you know about the erm... St John's Wood... 125 00:08:17,042 --> 00:08:19,158 MAN: Can't hear you! 126 00:08:19,167 --> 00:08:20,657 Look... 127 00:08:20,667 --> 00:08:24,364 - Basically, the St John's Wood house... - We can't see you. 128 00:08:29,250 --> 00:08:35,075 The St John's Wood house, which I was, supposedly, exclusively representing, 129 00:08:35,083 --> 00:08:36,869 was sold today... 130 00:08:36,875 --> 00:08:39,332 (Cheering) 131 00:08:42,042 --> 00:08:44,374 ...by... by another estate agent. 132 00:08:44,375 --> 00:08:46,286 (Groaning) 133 00:08:46,292 --> 00:08:51,616 I was asked to negotiate a deal that would have ruined one of this country's oldest buildings. 134 00:08:51,625 --> 00:08:57,370 I could not believe that the firm of Gutterman and Plontikoff were acting in good faith. 135 00:08:57,375 --> 00:08:59,286 I realised that the very... 136 00:08:59,292 --> 00:09:02,580 the very concept of being an estate agent is dishonest 137 00:09:02,583 --> 00:09:06,371 and I felt I had no alternative except to resign. 138 00:09:06,375 --> 00:09:08,286 So I did. 139 00:09:08,292 --> 00:09:10,123 Erm... 140 00:09:10,125 --> 00:09:12,207 I'm sorry if I ruined your evening. 141 00:09:13,333 --> 00:09:15,415 Sorry. Sorry, Mum. 142 00:09:22,292 --> 00:09:24,704 Big deal. So you'll work for your father. 143 00:09:24,708 --> 00:09:26,790 I've got a job. You'll work for me. 144 00:09:26,792 --> 00:09:29,249 Anyone who is hard- working, I can find space for. 145 00:09:29,250 --> 00:09:30,956 Have you ever considered butchery? 146 00:09:31,042 --> 00:09:34,580 He'll work for me. I could do with another pair of hands. 147 00:09:58,667 --> 00:10:00,749 (Footsteps) 148 00:10:02,292 --> 00:10:04,578 - Hi. - Boy, have I had a day. 149 00:10:10,958 --> 00:10:12,869 What is it? 150 00:10:12,875 --> 00:10:17,665 Well, for starters, I'm going to work for my mother's catering business. 151 00:10:17,667 --> 00:10:19,373 What? 152 00:10:19,375 --> 00:10:23,744 It was a choice between that or working with Nat, the net-curtain king. 153 00:10:23,750 --> 00:10:26,082 Gutterman and Plontikoff. 154 00:10:26,083 --> 00:10:29,746 Bastards. Bloody estate agents. Lying sods. 155 00:10:29,750 --> 00:10:32,036 Elliot can keep it. 156 00:10:33,167 --> 00:10:37,536 Did I tell you? Last week, he wrote out details for a three- bedroom flat 157 00:10:37,542 --> 00:10:39,658 and the third bedroom is tiny, 158 00:10:39,667 --> 00:10:44,707 but it's got a radiator, so he puts down "luxury two-bedroom flat with sauna". 159 00:10:44,708 --> 00:10:48,246 What are people? Stupid? Does he think they won't see? 160 00:10:49,792 --> 00:10:52,249 So, then, tonight, I mean, of all times, 161 00:10:52,250 --> 00:10:56,448 I had to go and resign on the night of my mother's surprise birthday party. 162 00:10:56,458 --> 00:11:00,030 Tonight, they're all asking me questions, offering me advice. 163 00:11:01,167 --> 00:11:03,328 Listen, why don't we go to a late film? 164 00:11:04,708 --> 00:11:06,915 Leon, I've told you. 165 00:11:06,917 --> 00:11:10,614 I like my men to be adventurous, to have done things, 166 00:11:10,625 --> 00:11:13,992 climbed mountains, flown in hot-air balloons. 167 00:11:15,542 --> 00:11:17,658 I want to go out with... 168 00:11:17,667 --> 00:11:19,578 boxers 169 00:11:19,583 --> 00:11:22,905 and murder detectives 170 00:11:22,917 --> 00:11:25,329 and... tree surgeons! 171 00:11:25,333 --> 00:11:29,155 - Not estate agents... - Ex. Ex-estate agent. 172 00:11:29,167 --> 00:11:31,704 ...net-curtain salesmen... - I am not... 173 00:11:31,708 --> 00:11:33,289 ...and caterers. 174 00:11:37,500 --> 00:11:40,788 LEON: I don't understand it. - She's Jewish. You're Jewish. 175 00:11:40,792 --> 00:11:43,204 It's a problem. Opposites attract. 176 00:11:43,208 --> 00:11:45,324 Opposites attract? 177 00:11:45,333 --> 00:11:48,780 Opposites attract? What is this? Are we people or magnets? 178 00:11:51,917 --> 00:11:53,999 You've got two bowls, yeah? 179 00:11:57,000 --> 00:12:00,447 GIRL ON TANNO Y: Engineer to lane 6. Engineer to lane 6. 180 00:12:06,750 --> 00:12:08,832 So, how's the catering business? 181 00:12:12,042 --> 00:12:16,411 It's honest. No white lies. No yellow lies. No transparent lies. 182 00:12:16,417 --> 00:12:18,533 (Whispers) Opposites. 183 00:12:18,542 --> 00:12:21,454 - Er, excuse me. Are you using this? - Not at all. 184 00:12:22,500 --> 00:12:25,742 GIRL ON TANNO Y: Mr Sharman to the cashier's desk, please. 185 00:12:32,583 --> 00:12:34,665 Very good. Excellent. 186 00:12:39,125 --> 00:12:41,207 You can hear it coming up the chute. 187 00:12:43,417 --> 00:12:45,499 (Mouths) 188 00:12:47,750 --> 00:12:49,832 - Hi. - Hello. 189 00:12:53,167 --> 00:12:55,283 (Ball thunders) 190 00:12:55,292 --> 00:12:56,953 (Dull thud) 191 00:13:39,292 --> 00:13:41,408 First floor. 192 00:13:41,417 --> 00:13:43,533 Marriage counselling 193 00:13:43,542 --> 00:13:45,658 and sex therapy. 194 00:13:45,667 --> 00:13:47,749 Excuse me. Excuse me. 195 00:14:03,500 --> 00:14:06,116 LIFT OPERATOR: Second floor. 196 00:14:06,125 --> 00:14:08,411 Premature ejaculation. 197 00:14:26,917 --> 00:14:28,999 Lunch for Dr Stern. 198 00:14:38,333 --> 00:14:40,415 Third floor. Infertility. 199 00:14:47,958 --> 00:14:50,074 - Excuse me. - Name? 200 00:14:50,083 --> 00:14:52,290 - Geller, but I'm only... - Address? 201 00:14:52,292 --> 00:14:54,374 - What? - Your address? 202 00:14:55,917 --> 00:14:59,080 Look, I have a delivery here for Dr Stern. That's all. 203 00:14:59,083 --> 00:15:02,246 I'm not a patient. I don't have a... problem. 204 00:15:02,250 --> 00:15:05,993 - Erm... Can I leave this here? - 228, The Drive, Edgware. 205 00:15:06,000 --> 00:15:08,707 - How can I help you? - Just give this.... 206 00:15:09,958 --> 00:15:12,199 How did you get hold of that address? 207 00:15:12,208 --> 00:15:15,041 - It's on file, of course. - Isn't that illegal? 208 00:15:15,042 --> 00:15:20,332 - Not at all. We only keep relevant information. - What do you mean, "relevant" information? 209 00:15:20,333 --> 00:15:22,915 Geller. Born 25/8/32. 210 00:15:22,917 --> 00:15:25,203 Joined Al programme June 1960. 211 00:15:26,750 --> 00:15:28,866 Hang on. That can't be you. 212 00:15:28,875 --> 00:15:31,787 - Sidney Geller? - No, that's my father. 213 00:15:31,792 --> 00:15:34,955 What gives you the right to have a file on my father? 214 00:15:34,958 --> 00:15:37,165 He was on the Al programme. 215 00:15:37,167 --> 00:15:40,910 You must be.... Leon, Nat or Harvey. 216 00:15:42,042 --> 00:15:44,374 What's the Al programme? 217 00:15:44,375 --> 00:15:46,457 Artificial insemination. 218 00:15:49,917 --> 00:15:53,330 - Haven't you got anything to say? - What do you want us to say? 219 00:15:53,333 --> 00:15:55,574 What are you getting so worked up about? 220 00:15:55,583 --> 00:15:58,780 We're all products of artificial insemination. So what? 221 00:15:58,792 --> 00:16:00,908 Do we have to talk about this? 222 00:16:00,917 --> 00:16:02,999 - Hear, hear. - Are you joking? 223 00:16:04,083 --> 00:16:07,246 - We nearly told you when you were Bar Mitzvah. - And? 224 00:16:07,250 --> 00:16:10,993 And... then we decided to tell you when you were all married. 225 00:16:11,000 --> 00:16:14,697 Sounds fair enough. It's not their fault you haven't got married. 226 00:16:14,708 --> 00:16:18,781 I think it must have taken a lot of courage for Dad to go through with it. 227 00:16:20,125 --> 00:16:22,207 What did you want us to do? 228 00:16:24,125 --> 00:16:26,241 Your father has a low sperm count. 229 00:16:26,250 --> 00:16:29,117 - Do we have to talk about this? NAT: Hear, hear. 230 00:16:29,125 --> 00:16:33,073 MRS GELLER: You should be proud. You were one of the first in the country. 231 00:16:33,083 --> 00:16:36,200 LEON: Even better! You told everyone else except us. 232 00:16:37,333 --> 00:16:41,201 "Rabbi Noga commented that Mr and Mrs Geller were fulfilling 233 00:16:41,208 --> 00:16:44,746 one of the most positive commandments in the Jewish religion. 234 00:16:44,750 --> 00:16:48,288 - To procreate. How they do it is their business." HARVEY: Exactly. 235 00:16:49,333 --> 00:16:53,622 Sidney Geller's doctor commented that his patient's... sperm count 236 00:16:53,625 --> 00:16:56,537 was one of the lowest he had ever encountered. 237 00:16:56,542 --> 00:16:58,658 Do we have to talk about this? 238 00:16:58,667 --> 00:17:04,116 We contacted the proud father, owner of Geller's Net Curtains Ltd, and asked him how he felt. 239 00:17:04,125 --> 00:17:06,992 He replied, "Do we have to talk about this?" 240 00:17:12,500 --> 00:17:14,661 I don't know what you want to achieve. 241 00:17:15,792 --> 00:17:17,874 Now you all know the truth. OK. 242 00:17:19,125 --> 00:17:22,492 You are all products of artificial insemination. OK. 243 00:17:22,500 --> 00:17:26,197 Your father is your father. I am your mother. Subject is closed. 244 00:17:26,208 --> 00:17:29,951 - But why did you have to be so secretive? - It was only a white lie. 245 00:17:33,167 --> 00:17:35,249 Problems? Enjoy the sandwich. 246 00:17:38,375 --> 00:17:42,914 I just wanted to tell you. I think they should have told you at your Bar Mitzvah. 247 00:17:42,917 --> 00:17:47,206 Nonsense! He was too young. What would he have understood at the age of 13? 248 00:17:47,208 --> 00:17:52,657 Listen, if it wasn't for an unfortunate coincidence he would never have found out at all. 249 00:17:52,667 --> 00:17:54,999 - And now? - Now he knows. Big deal. 250 00:17:55,000 --> 00:17:57,116 CHEF: The way I see it is like this. 251 00:17:57,125 --> 00:18:01,414 He comes here three or four times a week. Every time, he orders salt beef. 252 00:18:01,417 --> 00:18:03,624 Every time, it tastes the same, right? 253 00:18:03,625 --> 00:18:05,741 Now, is it the same cow that he eats? 254 00:18:05,750 --> 00:18:08,992 One cow comes from here, another cow comes from there. 255 00:18:09,000 --> 00:18:12,242 Do I know how they breed each cow, what method they use? 256 00:18:12,250 --> 00:18:15,208 So long as I boil the beef for five and a half hours, 257 00:18:15,208 --> 00:18:18,871 with so much pepper and so much seasoning, the result's the same. 258 00:18:18,875 --> 00:18:21,161 - Meaning? - Listen, I'm only the chef. 259 00:18:22,292 --> 00:18:24,408 - I'm a doctor. - Mazel Tov. 260 00:18:24,417 --> 00:18:27,409 The important issue here is one of medical science. 261 00:18:27,417 --> 00:18:30,375 And that gives you the right to use him as a hamster? 262 00:18:30,375 --> 00:18:32,991 His father had a problem. Science solved it. 263 00:18:33,000 --> 00:18:37,414 Now he has three healthy boys, whose children will have children, and so on. 264 00:18:37,417 --> 00:18:40,864 This would never have happened without medical science. 265 00:18:40,875 --> 00:18:43,457 - True. - I suppose you're right. 266 00:18:45,208 --> 00:18:47,324 But I don't have any children. 267 00:18:47,333 --> 00:18:49,449 Oh. 268 00:18:49,458 --> 00:18:51,574 - Oh, what? - Nothing. 269 00:18:51,583 --> 00:18:54,746 - Have you been trying? - I should be so lucky. 270 00:18:54,750 --> 00:18:59,039 That Lisa girl has been leading him a merry dance, gallivanting around. 271 00:18:59,042 --> 00:19:01,454 Don't worry. She'll come round. 272 00:19:01,458 --> 00:19:03,790 No way. She isn't interested. 273 00:19:03,792 --> 00:19:06,204 He's too dominated by his family. 274 00:19:06,208 --> 00:19:08,540 - You should break loose. - True. 275 00:19:08,542 --> 00:19:10,658 This is North London. 276 00:19:10,667 --> 00:19:14,159 What do you want me to do? Kill my father and marry my mother? 277 00:19:14,167 --> 00:19:16,283 But you've had the test? 278 00:19:16,292 --> 00:19:18,408 - What test? - What test? 279 00:19:18,417 --> 00:19:20,749 Your brothers have children? 280 00:19:20,750 --> 00:19:23,662 One has. The other one is expecting one. 281 00:19:26,958 --> 00:19:29,040 What are you saying? 282 00:19:30,792 --> 00:19:32,908 No! Is it hereditary? 283 00:19:32,917 --> 00:19:35,454 - The chances are you're fine. - But? 284 00:19:35,458 --> 00:19:39,997 Well, in these cases, there's always a slim possibility, very slim, 285 00:19:40,000 --> 00:19:42,707 that the problem is, as it were, er... 286 00:19:42,708 --> 00:19:44,824 passed on. 287 00:19:44,833 --> 00:19:46,949 You mean to say, 288 00:19:46,958 --> 00:19:49,074 he could be... 289 00:19:49,083 --> 00:19:50,744 infertile? 290 00:20:21,750 --> 00:20:23,866 FEMALE DOCTOR: Mr Geller? 291 00:20:23,875 --> 00:20:25,957 Come and sit down. 292 00:20:32,833 --> 00:20:35,791 I don't believe we owe you an apology, Mr Geller, 293 00:20:35,792 --> 00:20:40,786 but I am sympathetic to the manner in which you found out about your father's visits to us. 294 00:20:44,417 --> 00:20:49,116 Society's taboos are something we have to deal with rather a lot in this profession. 295 00:20:49,125 --> 00:20:50,706 - Yes. - What? 296 00:20:50,708 --> 00:20:52,289 Nothing. 297 00:20:52,292 --> 00:20:54,829 Shall we get to the matter in hand? 298 00:20:55,958 --> 00:20:59,530 It doesn't hurt to laugh. Just a small joke I use to break the ice. 299 00:20:59,542 --> 00:21:03,615 If you'd be so good as to take this test tube behind the screen 300 00:21:03,625 --> 00:21:06,458 and let me know when you've finished. 301 00:21:06,458 --> 00:21:08,323 Mr Geller? 302 00:21:23,333 --> 00:21:26,780 Your father, as it happens, was a real challenge in his day. 303 00:21:29,000 --> 00:21:31,958 Nowadays, we can achieve even greater miracles. 304 00:21:31,958 --> 00:21:34,370 By in vitro fertilisation, if necessary. 305 00:21:34,375 --> 00:21:36,491 Test- tube babies. 306 00:21:36,500 --> 00:21:39,742 - Have you finished yet? - (Unzips trousers) Er...no. 307 00:21:39,750 --> 00:21:42,787 In those days, we just froze as much as we could get, 308 00:21:42,792 --> 00:21:44,908 thawed it out when necessary 309 00:21:44,917 --> 00:21:46,999 and used the old pipette. 310 00:21:48,125 --> 00:21:50,241 I'm sure your mother remembers it. 311 00:21:50,250 --> 00:21:52,366 - Are you having trouble? - No. 312 00:21:52,375 --> 00:21:54,582 - I have pictures, if you want? - No. 313 00:21:54,583 --> 00:21:56,995 - An interesting selection. - I'm fine. 314 00:21:59,042 --> 00:22:01,283 Results generally take a fortnight. 315 00:22:01,292 --> 00:22:03,408 - We can send them to you. - No. 316 00:22:03,417 --> 00:22:05,999 - You'll come and pick them up, then? - Yes. 317 00:22:13,500 --> 00:22:15,616 Coming. 318 00:22:15,625 --> 00:22:17,707 LEON: Er, nearly. 319 00:22:21,458 --> 00:22:24,245 I don't believe it. I just don't believe it! 320 00:22:29,958 --> 00:22:32,040 (Revs engine) 321 00:22:34,125 --> 00:22:36,537 That'll teach you. 322 00:22:44,083 --> 00:22:46,199 I am so sorry. Are you OK? 323 00:22:46,208 --> 00:22:47,869 No. 324 00:22:50,167 --> 00:22:51,828 (Horn) 325 00:22:58,333 --> 00:23:00,745 You're going to have to give me a lift home. 326 00:23:06,667 --> 00:23:08,783 Do you think it will leave a scar? 327 00:23:08,792 --> 00:23:10,328 What? 328 00:23:11,875 --> 00:23:13,957 The scar just above the left knee. 329 00:23:15,708 --> 00:23:17,915 Don't you find that sort of erotic? 330 00:23:17,917 --> 00:23:19,999 Next on the left. 331 00:23:29,458 --> 00:23:31,574 You will stay for tea, won't you? Oh! 332 00:23:31,583 --> 00:23:36,498 I think... we should both have essence of ginger root. It's brilliant for shock. 333 00:23:38,042 --> 00:23:39,532 Oh! 334 00:23:39,542 --> 00:23:43,535 I'm just starting my period. I'll have a dash of evening primrose, too. 335 00:23:48,208 --> 00:23:50,824 My first self-portrait. 336 00:23:53,083 --> 00:23:57,577 I make stained-glass windows. I have a contract with the Church of England. 337 00:23:58,708 --> 00:24:00,824 I've always loved windows. 338 00:24:00,833 --> 00:24:05,406 As a kid, I used to spend hours tracing the path of raindrops down the glass. 339 00:24:05,417 --> 00:24:10,457 People always thought I liked the rain, but it was the windows that fascinated me. 340 00:24:10,458 --> 00:24:12,574 Opaque glass. 341 00:24:12,583 --> 00:24:14,995 Rippled glass. Stained glass. 342 00:24:16,542 --> 00:24:20,205 Windows allow you to see and to be seen. It's a two-way deal. 343 00:24:20,208 --> 00:24:23,951 And yet millions of people don't keep their side of it. 344 00:24:28,125 --> 00:24:30,707 How er... How do you mean? 345 00:24:33,917 --> 00:24:36,033 Net curtains! 346 00:24:36,042 --> 00:24:40,832 Ugly, flimsy nylon that stops people from enjoying the window from both sides, 347 00:24:40,833 --> 00:24:43,370 because people need their privacy. 348 00:24:43,375 --> 00:24:45,957 The whole beauty of the window is ruined. 349 00:24:47,083 --> 00:24:49,574 They may as well brick up the space! 350 00:24:52,167 --> 00:24:54,283 If I had one wish in life, 351 00:24:54,292 --> 00:24:57,955 it would be to rid the whole world of every single net curtain. 352 00:25:00,542 --> 00:25:03,454 You're lucky that's not an outside wall back there. 353 00:25:04,583 --> 00:25:07,416 You could do with an NHBC damp-proofing course. 354 00:25:09,167 --> 00:25:12,330 For one awful minute you sounded like an estate agent! 355 00:25:14,917 --> 00:25:19,456 If there's one thing I can't stand more than net curtains, it's estate agents. 356 00:25:19,458 --> 00:25:21,449 Trained liars. Dishonesty incarnate. 357 00:25:21,458 --> 00:25:23,449 I can't stand dishonesty. 358 00:25:23,458 --> 00:25:25,414 So, what do you do? 359 00:25:25,417 --> 00:25:26,998 I sculpt. 360 00:25:27,000 --> 00:25:30,367 Really? I've always wanted to sculpt. 361 00:25:30,375 --> 00:25:34,288 Ever since I saw Rodin's The Kiss. Don't you love his work? 362 00:25:34,292 --> 00:25:36,908 I find the subtitles a bit off-putting. 363 00:25:36,917 --> 00:25:38,999 (Woman giggles) 364 00:25:42,208 --> 00:25:44,324 So, what materials do you use? 365 00:25:44,333 --> 00:25:46,449 Oh, er.... 366 00:25:46,458 --> 00:25:48,574 Anything I can. Food. 367 00:25:48,583 --> 00:25:50,414 Food? 368 00:25:50,417 --> 00:25:52,248 You mean... 369 00:25:53,792 --> 00:25:55,874 Your sculptures are edible? 370 00:25:57,000 --> 00:25:59,412 And if it doesn't get eaten, it goes off. 371 00:26:08,875 --> 00:26:11,287 Who does she remind you of? 372 00:26:11,292 --> 00:26:13,704 I'm not sure. Maybe my mother. 373 00:26:15,875 --> 00:26:17,957 There's her lover. 374 00:26:19,083 --> 00:26:23,998 The female lays her eggs at the bottom under a stone and the male fertilises them after. 375 00:26:24,000 --> 00:26:26,082 My mother. Definitely. 376 00:26:27,208 --> 00:26:29,324 This is me, 377 00:26:29,333 --> 00:26:31,415 the voyeur. 378 00:26:45,917 --> 00:26:47,157 Quick, Leon. 379 00:26:47,167 --> 00:26:48,703 Up here. 380 00:26:54,833 --> 00:26:56,619 Look at that. 381 00:27:01,417 --> 00:27:03,908 LEON: Oh, vile, I know. Horrible. 382 00:27:03,917 --> 00:27:06,033 No, down a bit. 383 00:27:06,042 --> 00:27:08,499 They know they can be seen. 384 00:27:08,500 --> 00:27:10,912 Windows can fulfil a real need. 385 00:27:22,583 --> 00:27:24,699 LEON: Gutterman! 386 00:27:24,708 --> 00:27:26,790 Mrs Gutterman. 387 00:27:33,000 --> 00:27:36,197 - Vitelli! WOMAN: What do you think? 388 00:27:40,167 --> 00:27:42,954 I've always had trouble picturing Christ. 389 00:27:42,958 --> 00:27:45,916 Why does he always have a beard? 390 00:27:45,917 --> 00:27:47,703 It's beautiful. 391 00:27:48,833 --> 00:27:50,915 Yeah, it's not bad. 392 00:27:53,083 --> 00:27:56,450 I've often wondered about just giving him a moustache. 393 00:27:56,458 --> 00:27:58,494 Are you hungry? 394 00:27:59,625 --> 00:28:01,240 Starving. 395 00:28:07,958 --> 00:28:10,244 Good to see you again, mademoiselle. 396 00:28:11,375 --> 00:28:15,573 * Mon Dieu 397 00:28:16,917 --> 00:28:20,034 * Mon Dieu... 398 00:28:25,250 --> 00:28:27,332 Is he staring at me? 399 00:28:29,417 --> 00:28:31,499 I'd say he's ogling. 400 00:28:34,625 --> 00:28:37,492 He's been trying to get into my knickers for ages. 401 00:28:37,500 --> 00:28:39,991 He doesn't know I'm not wearing any! 402 00:28:41,125 --> 00:28:42,956 Are you shocked? 403 00:28:42,958 --> 00:28:44,619 Not at all. 404 00:28:46,375 --> 00:28:50,948 - What's the most attractive thing about me? - Jesus, what a question! Erm... 405 00:28:54,083 --> 00:28:56,199 It's... it's... it's how you talk. 406 00:28:56,208 --> 00:28:58,324 - My accent? - No. 407 00:28:58,333 --> 00:29:02,326 No, it's er.... It's what you say, the things you talk about. 408 00:29:02,333 --> 00:29:04,449 Are you ready to order? 409 00:29:04,458 --> 00:29:06,574 Like orgasms? 410 00:29:06,583 --> 00:29:10,121 We'll have the special and a bottle of house white. 411 00:29:14,583 --> 00:29:17,575 - Have we spoken about? - Not yet. 412 00:29:20,292 --> 00:29:22,374 I must go to the loo. 413 00:29:31,375 --> 00:29:32,740 Bastard! 414 00:29:48,250 --> 00:29:50,957 So, what is today's special? 415 00:29:50,958 --> 00:29:53,825 - Lobster thermidor. - That will teach you. 416 00:29:53,833 --> 00:29:55,664 Lobster? Ooh! 417 00:29:55,667 --> 00:29:57,783 She's right. You're in a pickle. 418 00:29:57,792 --> 00:30:00,204 Do yourself a favour. Leave now. 419 00:30:00,208 --> 00:30:04,907 - Am I to take it that sir is Jewish? - That's right. Strictly kosher. 420 00:30:04,917 --> 00:30:07,659 Hasn't told her, though. Can't say I blame him. 421 00:30:07,667 --> 00:30:09,373 Edgar! 422 00:30:09,375 --> 00:30:11,286 What a shame. 423 00:30:11,292 --> 00:30:14,739 (Lobster squeals) - Ah, there goes the lobster now. 424 00:30:14,750 --> 00:30:16,661 (More squealing) 425 00:30:16,667 --> 00:30:18,749 He's a fighter, this one. 426 00:30:21,208 --> 00:30:23,915 There's still time. Tell her. 427 00:30:23,917 --> 00:30:26,033 WOMAN: Tell her now! 428 00:30:26,042 --> 00:30:28,124 Is something wrong? 429 00:30:32,083 --> 00:30:33,619 Good. 430 00:30:34,750 --> 00:30:40,370 * Mon Dieu, mon Dieu, mon Dieu... 431 00:30:51,375 --> 00:30:53,616 Could we have some more water, please? 432 00:30:53,625 --> 00:30:55,707 Of course. Enjoy your meal. 433 00:31:11,333 --> 00:31:13,415 (Sighs heavily) 434 00:31:20,708 --> 00:31:22,790 (Groans) 435 00:31:24,875 --> 00:31:26,957 WOMAN: He'll never do lt. 436 00:31:48,000 --> 00:31:51,572 WAITER: Compliments of ze house. MADELEINE: Thank you. 437 00:31:51,583 --> 00:31:54,040 - What is it? - Pork. 438 00:31:54,042 --> 00:31:57,205 OK. OK. You win. I'll tell her. 439 00:31:57,208 --> 00:31:59,324 Madeleine, 440 00:31:59,333 --> 00:32:01,039 I'm Jewish. 441 00:32:02,375 --> 00:32:04,491 Can you take this away now? 442 00:32:04,500 --> 00:32:06,286 You're... 443 00:32:06,292 --> 00:32:08,123 Jewish? 444 00:32:08,125 --> 00:32:09,911 Look, I'm sorry. 445 00:32:11,500 --> 00:32:13,491 Daddy hates Jews. 446 00:32:13,500 --> 00:32:15,661 Look, I've said I'm sorry! 447 00:34:58,875 --> 00:35:00,957 - I rang you last night. - I was out. 448 00:35:04,792 --> 00:35:06,874 At four o'clock in the morning? 449 00:35:14,583 --> 00:35:17,825 Don't forget the cheese bits. Only for family. 450 00:35:24,500 --> 00:35:26,832 * Traditional Jewish music 451 00:35:26,833 --> 00:35:28,994 - I like chicken, as well. - Lovely. 452 00:35:30,375 --> 00:35:32,457 - Friends? - That's right. 453 00:35:41,292 --> 00:35:43,374 - Friends? - Yes. 454 00:35:48,583 --> 00:35:50,790 - Friends or family? - Groom's uncle. 455 00:35:53,917 --> 00:35:56,033 (Laughter) 456 00:35:56,042 --> 00:35:58,124 Excuse me. 457 00:35:59,875 --> 00:36:02,708 - Friends or family? - Hm... Friends. 458 00:36:13,042 --> 00:36:15,124 Have you seen The Jewish Chronicle? 459 00:36:16,792 --> 00:36:19,249 12 engagements this week. 460 00:36:19,250 --> 00:36:21,366 Decent girls. 461 00:36:21,375 --> 00:36:23,912 Not like that kitten you're humping. 462 00:36:27,750 --> 00:36:31,117 Hi, Rabbi Fink. Hampstead Progressive. 463 00:36:31,125 --> 00:36:34,492 I understand you're going out with a non-Jewish girl. 464 00:36:34,500 --> 00:36:36,286 Mazel Tov! 465 00:36:41,875 --> 00:36:43,957 PHOTOGRAPHER: Smile! 466 00:37:01,458 --> 00:37:03,540 Eh-eh-eh! 467 00:37:16,083 --> 00:37:18,165 MAN: One, two, three! 468 00:37:19,208 --> 00:37:21,290 - Up! - (Cheering) 469 00:37:33,917 --> 00:37:36,249 Jewish weddings. What a nightmare! 470 00:37:36,250 --> 00:37:38,616 My mother volunteered me as bridesmaid. 471 00:37:40,167 --> 00:37:43,330 Hey, how come they haven't played "Feelings" yet? 472 00:37:43,333 --> 00:37:45,415 * Feelings 473 00:37:48,208 --> 00:37:51,325 - * Nothing more... - Listen, did you want to dance? 474 00:37:53,083 --> 00:37:56,246 Leon, I've danced with three accountants, 475 00:37:56,250 --> 00:37:59,413 two merchant bankers, a management consultant 476 00:37:59,417 --> 00:38:01,499 and a dentist. 477 00:38:02,625 --> 00:38:04,286 Why not? 478 00:38:06,667 --> 00:38:08,999 * Oh, those teardrops... 479 00:38:09,000 --> 00:38:11,412 But is dancing with the caterer allowed? 480 00:38:11,417 --> 00:38:13,783 You tell me. Is it adventurous enough? 481 00:38:14,917 --> 00:38:17,033 I'm willing to make an exception. 482 00:38:17,042 --> 00:38:19,158 Ah-ha! The happy couple. 483 00:38:19,167 --> 00:38:20,998 - No. - No. 484 00:38:21,000 --> 00:38:24,788 - Put your arm round there. - They just left, I think, for Marbella. 485 00:38:24,792 --> 00:38:26,202 Bastards. 486 00:38:26,208 --> 00:38:28,790 Well, you'll have to do, then. Smile. 487 00:38:30,875 --> 00:38:35,164 * Oh, feelings 488 00:38:35,167 --> 00:38:39,410 * For all my life I'll feel it 489 00:38:41,708 --> 00:38:46,873 * I wish I'd never met you, girl... 490 00:39:12,833 --> 00:39:14,915 (Rings) 491 00:39:19,167 --> 00:39:20,703 Hello. 492 00:39:21,833 --> 00:39:23,414 Hi. 493 00:39:23,417 --> 00:39:24,953 Really? 494 00:39:28,708 --> 00:39:30,790 Can I call you back? 495 00:39:37,625 --> 00:39:39,707 - Who was that? - A friend. 496 00:39:43,042 --> 00:39:46,910 We're going parachuting this afternoon. Have you ever jumped? 497 00:39:46,917 --> 00:39:48,703 No. 498 00:39:51,708 --> 00:39:53,869 I hear you've got a girlfriend now. 499 00:39:55,000 --> 00:39:58,697 - I think it's good for you to spread your wings. - Look, Lisa... 500 00:39:58,708 --> 00:40:01,040 Don't worry about it, Leon. 501 00:40:01,042 --> 00:40:03,158 These things happen. 502 00:40:03,167 --> 00:40:05,328 You'd better be going. 503 00:40:09,083 --> 00:40:10,744 Leon. 504 00:40:13,333 --> 00:40:15,665 I won't feel guilty if you don't. 505 00:40:15,667 --> 00:40:17,749 Done. 506 00:40:24,708 --> 00:40:26,790 (Sighs) 507 00:40:39,417 --> 00:40:41,328 Excuse me. 508 00:40:41,333 --> 00:40:43,244 How do you feel? 509 00:40:43,250 --> 00:40:45,536 - Guilty as hell. - So you should. 510 00:40:48,458 --> 00:40:50,574 You two-timing bastard! 511 00:40:50,583 --> 00:40:52,699 By David Street. 512 00:40:52,708 --> 00:40:54,790 I can't see it myself. 513 00:40:58,625 --> 00:41:00,741 It's all junk. 514 00:41:00,750 --> 00:41:02,866 It lacks passion. 515 00:41:02,875 --> 00:41:05,582 There's no pain. No pain, no guilt. Nothing! 516 00:41:06,708 --> 00:41:08,824 There's something so intense... 517 00:41:08,833 --> 00:41:10,915 about Jews. 518 00:41:13,000 --> 00:41:15,082 Other men just seem like dead meat. 519 00:41:21,417 --> 00:41:23,874 Excuse me, sir. No touching the exhibits. 520 00:41:23,875 --> 00:41:25,991 Sorry. 521 00:41:26,000 --> 00:41:28,537 Two women in less than 24 hours. 522 00:41:28,542 --> 00:41:31,454 - That is a good title. - No, I'm referring to you. 523 00:41:31,458 --> 00:41:33,790 You think I don't feel guilty? 524 00:41:33,792 --> 00:41:35,908 Oh, don't get me wrong, I envy you. 525 00:41:35,917 --> 00:41:38,033 The man of principle. 526 00:41:38,042 --> 00:41:40,454 He lies to his family. He lies to his girl. 527 00:41:40,458 --> 00:41:42,369 Lies? What lies? 528 00:41:42,375 --> 00:41:43,956 White lies. 529 00:41:43,958 --> 00:41:46,074 You go for it, mate. 530 00:41:46,083 --> 00:41:48,199 Good on you. 531 00:41:48,208 --> 00:41:51,041 Look, what people don't know can't harm them. 532 00:41:51,042 --> 00:41:53,158 You want to see this Jewish girl? 533 00:41:53,167 --> 00:41:56,239 - Why do you see the blonde, then? - Have you seen her? 534 00:41:56,250 --> 00:41:59,287 Look, I'm just a little confused. Is that all right? 535 00:41:59,292 --> 00:42:01,624 Believe me, the Jewish girl... 536 00:42:01,625 --> 00:42:03,741 - Lisa. - Lisa. 537 00:42:03,750 --> 00:42:06,082 You see, she likes the danger 538 00:42:06,083 --> 00:42:08,199 and you, you are safety. 539 00:42:08,208 --> 00:42:10,324 For her, you are... dull. 540 00:42:10,333 --> 00:42:14,121 Point taken. So, do you think Madeleine is more serious, then? 541 00:42:14,125 --> 00:42:15,865 Yes. 542 00:42:15,875 --> 00:42:17,786 Well, maybe. 543 00:42:17,792 --> 00:42:19,498 Er, no. 544 00:42:24,250 --> 00:42:26,366 - Leon! - Elliot. 545 00:42:26,375 --> 00:42:28,491 - How are things? - Fine. Fine. 546 00:42:28,500 --> 00:42:31,572 - What are you doing here? - I'm afraid I can't say. 547 00:42:31,583 --> 00:42:33,665 - Business. - Business? 548 00:42:35,333 --> 00:42:37,449 Not with Vitelli? 549 00:42:37,458 --> 00:42:41,656 The Dickens deal fell through. He's very keen on that leisure centre. 550 00:42:41,667 --> 00:42:43,783 It's either this place or the Tate. 551 00:42:43,792 --> 00:42:45,908 Madeleine, can we go? 552 00:42:45,917 --> 00:42:48,203 - Well, well. - Who's your friend? 553 00:42:51,333 --> 00:42:53,449 Elliot. Madeleine Burrs. 554 00:42:53,458 --> 00:42:55,369 - Elliot? - Cohen. 555 00:42:55,375 --> 00:42:57,457 Oh, are you Jewish, too? 556 00:42:59,542 --> 00:43:01,624 Every inch. 557 00:43:04,750 --> 00:43:06,866 Yeah, look, I've got to go. 558 00:43:06,875 --> 00:43:08,957 Er, it's erm... nice to meet you. 559 00:43:13,125 --> 00:43:14,786 See you. 560 00:43:24,458 --> 00:43:26,540 Interesting texture. 561 00:43:28,542 --> 00:43:30,954 Yeah. What is it? 562 00:43:30,958 --> 00:43:33,040 Sperm. 563 00:43:34,750 --> 00:43:36,866 How are you? 564 00:43:36,875 --> 00:43:40,538 - Nervous. - Of course. Of course. Only to be expected. 565 00:43:40,542 --> 00:43:42,658 - Can I get you a coffee? - No. 566 00:43:42,667 --> 00:43:43,907 Tea? 567 00:43:43,917 --> 00:43:45,202 No. 568 00:43:45,208 --> 00:43:46,948 Have you got the results? 569 00:43:46,958 --> 00:43:48,869 Well? 570 00:43:48,875 --> 00:43:52,367 Don't you think a sense of humour is very important in life? 571 00:43:52,375 --> 00:43:54,491 - What? - I do. 572 00:43:54,500 --> 00:43:56,616 Oh... Oh, my God. 573 00:43:56,625 --> 00:43:58,741 Oh, my God. I've failed! 574 00:43:58,750 --> 00:44:04,120 Seeing the funny side of things is the only trait mankind has the animal kingdom doesn't. 575 00:44:04,125 --> 00:44:07,413 - I can't have children? - Your sperm count is fine. 576 00:44:07,417 --> 00:44:10,864 - Really? - Well, a little below normal. 577 00:44:10,875 --> 00:44:13,366 - But nothing to worry about. - Really? 578 00:44:13,375 --> 00:44:15,457 (Laughs hysterically) 579 00:44:16,583 --> 00:44:19,620 How much do you know about artificial insemination? 580 00:44:19,625 --> 00:44:22,788 It's all right. I've got all that out of my system. 581 00:44:22,792 --> 00:44:26,034 I mean, my father is my father and my mother is my mother. 582 00:44:26,042 --> 00:44:28,124 Please sit down. 583 00:44:29,667 --> 00:44:31,328 I'm sorry. 584 00:44:33,500 --> 00:44:35,616 You're going to laugh at this. 585 00:44:35,625 --> 00:44:39,447 - You're going to find this funny. I know you will. - What? 586 00:44:43,333 --> 00:44:45,449 What do you see? 587 00:44:45,458 --> 00:44:48,780 - Two test tubes. - Any differences? 588 00:44:48,792 --> 00:44:50,908 Not... not really. 589 00:44:50,917 --> 00:44:52,248 Exactly. 590 00:44:53,375 --> 00:44:55,491 What do you mean, "exactly"? 591 00:44:55,500 --> 00:44:58,822 You're determined to make this difficult for me. 592 00:45:00,083 --> 00:45:07,831 All right. The only way to tell these identical test tubes apart is to look at the number on the label. 593 00:45:07,833 --> 00:45:11,325 This is number 20518. This is number 20516. 594 00:45:11,333 --> 00:45:13,665 And? 595 00:45:13,667 --> 00:45:18,240 Number 20518 contains the frozen sperm of Mr Sidney Geller of Edgware. 596 00:45:18,250 --> 00:45:21,242 Number 20516 contains the frozen sperm of... 597 00:45:21,250 --> 00:45:26,495 Mr Brian Chadwick, Lower Dinthorpe, Yorkshire. 598 00:45:30,958 --> 00:45:35,406 It's the sort of crazy mistake that should never happen but does. 599 00:45:35,417 --> 00:45:37,499 One in a million. 600 00:45:39,167 --> 00:45:41,249 You mixed them up? 601 00:45:44,958 --> 00:45:47,745 - You mixed them up?! - One day you'll laugh. 602 00:45:49,083 --> 00:45:51,199 How could you do that? 603 00:45:51,208 --> 00:45:55,281 Oh, you're fine on your genetic tampering, mixing a buttercup with a daisy, 604 00:45:55,292 --> 00:46:00,082 - but you can't pick up the right bloody test tube! - Science is not to blame. It was human error. 605 00:46:00,083 --> 00:46:02,870 - We only discovered the mistake today. - Mistake? 606 00:46:02,875 --> 00:46:07,619 Thankfully, we got it right with your two brothers. Well, strictly speaking, 607 00:46:07,625 --> 00:46:09,661 half-brothers. 608 00:46:09,667 --> 00:46:11,703 Chadwick. 609 00:46:11,708 --> 00:46:14,666 - I don't know what to say. - Dad, one in a million. One day... 610 00:46:14,667 --> 00:46:18,956 Don't give me that one in a million. They got the test tubes mixed up. I can't believe it. 611 00:46:18,958 --> 00:46:21,074 - Bert Chadwick. - Brian. Brian. 612 00:46:21,083 --> 00:46:24,200 Darling, how could they have got the test tubes mixed up? 613 00:46:24,208 --> 00:46:27,951 - Haven't you been listening? - I mean, don't they have safeguards? 614 00:46:27,958 --> 00:46:30,165 All of a sudden you're a biology expert? 615 00:46:30,167 --> 00:46:33,239 - Damn it, I'm trying to get to the bottom of this. (Phone rings) 616 00:46:33,250 --> 00:46:36,287 - If you haven't anything constructive to... - Yes? 617 00:46:37,333 --> 00:46:40,075 Do we want to play canasta with the Sheinfelds? 618 00:46:40,083 --> 00:46:42,199 Do we look as if we want to play canasta?! 619 00:46:42,208 --> 00:46:44,745 - I mean, I'm no scientist... - (Whispers) 620 00:46:44,750 --> 00:46:47,822 ...but how could they do such a thing? - I'll call you back. 621 00:46:47,833 --> 00:46:49,243 They froze it. 622 00:46:49,250 --> 00:46:52,617 I presume they kept it in the fridge. Was it put in the wrong section? 623 00:46:52,625 --> 00:46:54,707 Look, Dad, I told you what happened. 624 00:46:54,708 --> 00:46:58,906 And they didn't make the same mistake with Nat and Harvey. Well, that's something. 625 00:46:58,917 --> 00:47:01,033 That's right. Just me. 626 00:47:01,042 --> 00:47:03,033 I just don't know what to say. 627 00:47:03,042 --> 00:47:08,162 What did they think they were doing, these bargain-basement gynaecologists? 628 00:47:08,167 --> 00:47:11,614 Bert Chadwick. Lower Dinthorpe. What Is that? 629 00:47:11,625 --> 00:47:13,741 That's a village in Yorkshire. 630 00:47:13,750 --> 00:47:17,698 Oh, how beautiful. Doesn't that sound lovely, Sidney? 631 00:47:17,708 --> 00:47:21,576 Can I sue them? I can sue them. I'm going to sue! 632 00:47:21,583 --> 00:47:24,541 Listen, it is me they gave the stuff to. 633 00:47:24,542 --> 00:47:26,658 What's with "the stuff"? 634 00:47:26,667 --> 00:47:28,783 Can't you say it? Sperm. Sperm! 635 00:47:28,792 --> 00:47:32,705 You got another man's sperm. My God, it's rape. They raped my wife. 636 00:47:32,708 --> 00:47:35,996 Dad, I think that's a bit much. At worst, it's adultery. 637 00:47:36,000 --> 00:47:39,288 A man works all his life, raises his son, 638 00:47:39,292 --> 00:47:43,160 sees him through his Bar Mitzvah, gets him his first golf clubs, 639 00:47:43,167 --> 00:47:45,704 and then finds out he isn't even his own son. 640 00:47:45,708 --> 00:47:47,790 Of course he's our son. 641 00:47:49,167 --> 00:47:51,249 I don't know what to think. 642 00:47:52,458 --> 00:47:54,574 Is he Jewish? 643 00:47:54,583 --> 00:47:59,907 Well, thanks a lot, Dad. Maybe you'd like to charge me for 20-odd years of back rent. 644 00:48:02,917 --> 00:48:05,283 Did you have to say that? 645 00:48:05,292 --> 00:48:07,999 I've got to tell you something. I need to talk to you. 646 00:48:08,000 --> 00:48:10,742 - What is it? - I went to the sperm bank. 647 00:48:10,750 --> 00:48:12,832 You're not going to believe this. 648 00:48:13,875 --> 00:48:16,833 They mixed up the test tubes.... years ago. 649 00:48:16,833 --> 00:48:18,949 Can you believe it? They... 650 00:48:18,958 --> 00:48:21,370 Well, anyway, my father, my dad.... 651 00:48:21,375 --> 00:48:23,491 Jesus, it's such a mess. 652 00:48:23,500 --> 00:48:26,333 But I've decided, you see.... My real father... 653 00:48:27,500 --> 00:48:29,582 My real father is... 654 00:48:34,625 --> 00:48:35,910 Elliot? 655 00:48:35,917 --> 00:48:38,033 Leon. 656 00:48:38,042 --> 00:48:40,158 Hi. 657 00:48:40,167 --> 00:48:41,953 Elliot? 658 00:48:41,958 --> 00:48:45,621 Madeleine, are you sure this is safe? It feels a little wobbly. 659 00:48:46,667 --> 00:48:51,081 - What on earth is going on? - He's a perfect Messiah. A beardless Christ. 660 00:48:51,083 --> 00:48:54,575 - He's an estate agent. - Rubbish, he's a fashion designer. 661 00:48:54,583 --> 00:48:57,655 OK, all right, so I'm an estate agent. So what? 662 00:48:57,667 --> 00:49:01,239 Not so long ago, you were. What's the big deal? 663 00:49:01,250 --> 00:49:02,740 An estate agent? 664 00:49:02,750 --> 00:49:05,537 - You're not a sculptor? ELLIOT: Sculptor? 665 00:49:05,542 --> 00:49:08,284 Leon? He's a caterer. 666 00:49:08,292 --> 00:49:12,035 - Listen, can you get me down off this? - Have you.... Have you two... 667 00:49:12,042 --> 00:49:14,078 - Not yet. - Not ever. 668 00:49:14,083 --> 00:49:16,916 - But I've spent hours on this bloody thing. - Too bad. 669 00:49:16,917 --> 00:49:21,616 - Caterer? - I'm working with my mother. It's only temporary 670 00:49:21,625 --> 00:49:25,493 You could've worked for your father... selling net curtains. 671 00:49:27,083 --> 00:49:29,165 OK, OK, I used to be an estate agent. 672 00:49:30,333 --> 00:49:32,745 And my family run a net curtains business. 673 00:49:33,792 --> 00:49:38,661 And I'm not a sculptor and I have been working for my mother's catering business. 674 00:49:38,667 --> 00:49:41,204 But these are all small things, Madeleine. 675 00:49:41,208 --> 00:49:44,700 Are you even... Jewish? 676 00:49:45,792 --> 00:49:49,455 Well... that... that's what I have to find out. 677 00:49:49,458 --> 00:49:52,074 My mother is, which is the important thing. 678 00:49:52,083 --> 00:49:55,746 But, you see, my father, my real father.... 679 00:49:55,750 --> 00:49:58,662 - Get out. - No, look... 680 00:49:58,667 --> 00:50:00,658 Get out! 681 00:50:16,458 --> 00:50:18,949 (Crucifix clatters to floor) 682 00:50:33,167 --> 00:50:35,909 - Have you got a minute? - It's a bit difficult. 683 00:50:35,917 --> 00:50:39,455 I'm having a Buddhist evening. Jeremy's coming. 684 00:50:39,458 --> 00:50:43,280 - Jeremy? - Jeremy Stein. And David Goldberg. 685 00:50:43,292 --> 00:50:45,704 - You're more than welcome. - Not my scene. 686 00:50:47,333 --> 00:50:50,370 I didn't think so. What's up? 687 00:50:50,375 --> 00:50:52,491 It's a long story. 688 00:50:52,500 --> 00:50:54,616 (Buddhist chanting) 689 00:50:54,625 --> 00:50:56,286 I told you about the clinic, 690 00:50:56,292 --> 00:50:58,499 about the artificial insemination. 691 00:50:58,500 --> 00:51:01,788 - Well, it turns out... - It'll have to be another time. Sorry. 692 00:51:01,792 --> 00:51:04,249 - Let's talk tomorrow. - Lisa. 693 00:51:04,250 --> 00:51:06,241 Yes? 694 00:51:06,250 --> 00:51:08,957 - (Buddhist chanting) - Nothing. 695 00:51:08,958 --> 00:51:11,040 - Good night. - Good night. 696 00:51:33,083 --> 00:51:35,415 * THOMAS LANG: Nothing Ever Goes To Plan 697 00:51:35,417 --> 00:51:37,999 * Nothing ever goes to plan 698 00:51:39,458 --> 00:51:42,120 * Nothing works in the way that it can 699 00:51:43,000 --> 00:51:45,912 * No-one has the fortune they deserve 700 00:51:47,208 --> 00:51:50,700 * This is it, for better or worse 701 00:51:50,708 --> 00:51:54,872 * There's no escape if things stay on course 702 00:51:54,875 --> 00:51:57,491 * Just be certain that things will get worse 703 00:51:58,542 --> 00:52:03,161 * And if the world suddenly turned out fair 704 00:52:03,167 --> 00:52:04,828 * Stop it there 705 00:52:05,792 --> 00:52:07,874 * Nothing ever goes to plan 706 00:52:09,708 --> 00:52:13,280 * Your ambition should be left in a can 707 00:52:13,292 --> 00:52:16,364 * Never let a good idea grow 708 00:52:17,583 --> 00:52:21,155 * The use of knowledge is for those in the know 709 00:52:21,167 --> 00:52:25,331 * There's no escape if things stay on course 710 00:52:25,333 --> 00:52:27,949 * Just be certain that things will get worse 711 00:52:29,042 --> 00:52:33,661 * And if the world suddenly turned out fair 712 00:52:33,667 --> 00:52:35,749 * Stop it there... 713 00:53:01,792 --> 00:53:04,204 * You know there's no escape 714 00:53:04,208 --> 00:53:07,200 * If things stay on course 715 00:53:07,208 --> 00:53:10,655 * Just be certain that things will get worse 716 00:53:10,667 --> 00:53:15,536 * And if the world suddenly turned out fair 717 00:53:15,542 --> 00:53:18,079 * Stop it there 718 00:53:18,083 --> 00:53:20,165 * Nothing ever goes to plan 719 00:53:22,750 --> 00:53:25,787 * Nothing works in the way that it can 720 00:53:25,792 --> 00:53:30,161 * You're still expecting the sun to break 721 00:53:30,167 --> 00:53:32,874 * Get into the rain... 722 00:53:32,875 --> 00:53:34,957 (Bleating) 723 00:53:37,250 --> 00:53:40,697 Excuse me, is this the way to Lower Dinthorpe? 724 00:53:45,708 --> 00:53:47,915 It's a lovely flock you've got there. 725 00:53:47,917 --> 00:53:50,624 You a city type? 726 00:53:50,625 --> 00:53:53,913 - I suppose so. - I thought so. 727 00:53:53,917 --> 00:53:56,408 At least you didn't hoot your blasted horn. 728 00:53:59,250 --> 00:54:01,741 Take the second turning on the left. 729 00:54:05,667 --> 00:54:08,864 * Nothing works in the way that it can 730 00:54:08,875 --> 00:54:13,323 * You're still expecting the sun to break 731 00:54:13,333 --> 00:54:15,619 * Get into the rain 732 00:54:17,875 --> 00:54:19,957 * I said nothing 733 00:54:21,917 --> 00:54:25,660 * No, no, no, I said nothing 734 00:54:27,833 --> 00:54:30,791 * Ever goes to plan 735 00:54:33,292 --> 00:54:35,408 * Nothing 736 00:54:35,417 --> 00:54:39,035 * No, no, no, I said nothing 737 00:54:43,167 --> 00:54:45,249 (Distant clattering) 738 00:54:51,333 --> 00:54:53,494 (Distant clattering and snuffling) 739 00:55:10,500 --> 00:55:12,582 (Knocks on door) 740 00:55:16,167 --> 00:55:18,283 MAN: Bloody hell. 741 00:55:18,292 --> 00:55:20,374 Who the bloody hell's that? 742 00:55:22,542 --> 00:55:24,624 (Rhythmic creaking) 743 00:55:38,125 --> 00:55:41,197 MAN: Well, I can't say this hasn't come as a shock. 744 00:55:41,208 --> 00:55:43,290 Or a welcome surprise at any rate. 745 00:55:44,375 --> 00:55:49,324 I remember the day like it were yesterday. August 4th 1961. 746 00:55:49,333 --> 00:55:53,451 Five quid I got. In those days that were a lot of money. 747 00:55:53,458 --> 00:55:56,325 And you were born June 8th 1963. 748 00:55:56,333 --> 00:55:59,450 (Chuckles) Easiest fiver I ever earned. 749 00:56:00,500 --> 00:56:02,582 So they freeze it, do they? 750 00:56:04,292 --> 00:56:08,365 I went a few times. Do you think there'll be many more of you, eh? 751 00:56:08,375 --> 00:56:10,491 (Laughs raucously) 752 00:56:10,500 --> 00:56:12,616 WOMAN: Brian, darling. 753 00:56:12,625 --> 00:56:14,707 It's good to have you home. 754 00:56:15,375 --> 00:56:18,117 - You haven't introduced Leon. - Have I not? 755 00:56:18,125 --> 00:56:20,207 Well, now, you know Yvonne, my wife. 756 00:56:21,458 --> 00:56:25,747 And next to her is Keith. Now my youngest son, eh, Keith? 757 00:56:26,708 --> 00:56:28,790 Keith likes to... cook. 758 00:56:29,833 --> 00:56:36,238 Wants to go off on some cordon bleu continental cuisine cookery course in France. 759 00:56:36,250 --> 00:56:38,582 Now Leon's here you may get the chance. 760 00:56:38,583 --> 00:56:42,326 Then we'll all soon be eating Roque-bloody- fort bloody soufflé. 761 00:56:43,792 --> 00:56:46,454 There's so much we don't know about you, Leon. 762 00:56:46,458 --> 00:56:48,574 Your parents... 763 00:56:48,583 --> 00:56:50,699 - Judith. - And Sidney. 764 00:56:50,708 --> 00:56:54,451 I've always admired the way Jews believe in the family. 765 00:56:54,458 --> 00:56:56,540 BRIAN: That reminds me. Where was I? 766 00:56:57,583 --> 00:56:59,790 Then there's Keith's mother Beryl. 767 00:56:59,792 --> 00:57:01,908 Beryl was my first wife. 768 00:57:01,917 --> 00:57:04,033 And her husband Tony. 769 00:57:04,042 --> 00:57:08,115 And that's my brother Morgan sitting next to Yvonne's sister Jane. 770 00:57:08,125 --> 00:57:12,789 Jane's ex-husband and fiancé John. 771 00:57:12,792 --> 00:57:14,908 Peter, our vet. 772 00:57:14,917 --> 00:57:20,412 My second ex-wife Cynthia with her new boyfriend Trevor. 773 00:57:20,417 --> 00:57:23,204 Keith's girlfriend Cathy. 774 00:57:23,208 --> 00:57:27,281 And Kathy's teenage son... Luke. 775 00:57:28,333 --> 00:57:30,745 And that's just about it. 776 00:57:35,833 --> 00:57:38,119 Did you say vet? 777 00:57:38,125 --> 00:57:40,411 Aye, that's right. Peter. 778 00:57:41,500 --> 00:57:43,616 We're very close. 779 00:57:43,625 --> 00:57:46,697 You see, I don't believe in forcing my pigs to breed. 780 00:57:46,708 --> 00:57:50,906 After all, they might not like each other, they might not fancy each other. 781 00:57:50,917 --> 00:57:54,660 Or if they do fancy each other, they might get emotionally involved. 782 00:57:54,667 --> 00:57:57,830 You see, there are two ways of getting a sow pregnant. 783 00:57:57,833 --> 00:57:59,949 Artificial insemination. 784 00:57:59,958 --> 00:58:02,040 You're quick. Spot-on. 785 00:58:03,417 --> 00:58:06,864 Do you mind if I go to bed? It's been a long day. 786 00:58:06,875 --> 00:58:08,957 Righto. 787 00:58:17,583 --> 00:58:19,665 See you in the morning. 788 00:58:22,417 --> 00:58:24,032 Good night, Leon. 789 00:58:25,083 --> 00:58:26,789 KEITH: Sleep tight. 790 00:58:32,792 --> 00:58:34,532 (Knock at door) 791 00:58:36,375 --> 00:58:39,367 Wakey- wakey! Time to get up! 792 00:58:53,083 --> 00:58:55,415 (Sighs) 793 00:59:17,875 --> 00:59:20,491 (Brian and Yvonne chat in hushed tones) 794 01:00:00,250 --> 01:00:02,787 Oh, morning, Leon. Sleep well? 795 01:00:04,500 --> 01:00:06,582 Fine. 796 01:00:09,000 --> 01:00:12,117 Not in bad shape for a man my age, eh? What do you think? 797 01:00:14,083 --> 01:00:18,873 Yvonne's in better shape, though. Her muscle tone is quite outstanding. 798 01:00:18,875 --> 01:00:20,957 Incredible thighs. 799 01:00:22,292 --> 01:00:24,408 What's going on in here? 800 01:00:24,417 --> 01:00:28,160 No point in getting all spruced up. Pigs can smell cleanliness. 801 01:00:29,500 --> 01:00:31,616 See what I mean? 802 01:00:31,625 --> 01:00:33,991 Imagine them wrapped around your waist. 803 01:00:40,125 --> 01:00:42,958 He wasn't talking about my thighs again, was he? 804 01:00:44,083 --> 01:00:46,165 Er... I can't remember. 805 01:00:47,542 --> 01:00:50,249 Hurry up, you two. 806 01:00:50,250 --> 01:00:53,697 I've left some suitable clothes on your bed for you, Leon. 807 01:00:53,708 --> 01:00:55,790 They should fit. 808 01:00:56,833 --> 01:00:58,949 That's enough, darling. 809 01:00:58,958 --> 01:01:01,040 Well, time for breakfast. 810 01:01:03,042 --> 01:01:05,124 (Whispers) Incredible. 811 01:01:10,833 --> 01:01:12,915 Oh, my God. 812 01:01:23,875 --> 01:01:26,617 I told you - just eggs for Leon. 813 01:01:27,667 --> 01:01:31,535 - Sorry. KEITH: No. No, it's my fault. 814 01:01:31,542 --> 01:01:33,624 How would you like them, Leon? 815 01:01:34,708 --> 01:01:38,951 Scrambled... with some thinly sliced smoked salmon, 816 01:01:38,958 --> 01:01:42,121 or lightly poached with a sprinkling of fresh parsley? 817 01:01:44,875 --> 01:01:46,866 Boiled? 818 01:01:46,875 --> 01:01:48,957 Right. 819 01:01:50,333 --> 01:01:52,164 No problem. 820 01:01:52,167 --> 01:01:54,249 Thanks. 821 01:01:56,208 --> 01:01:58,324 So... 822 01:01:58,333 --> 01:02:00,415 what's to be done at this hour? 823 01:02:02,333 --> 01:02:04,449 Feeding? Mucking out? 824 01:02:04,458 --> 01:02:08,246 No. There's not a lot you can do with pigs till nine. 825 01:02:08,250 --> 01:02:10,366 They're lazy buggers. 826 01:02:10,375 --> 01:02:12,491 But it's good to get up early. 827 01:02:12,500 --> 01:02:14,741 My father were always up at four. 828 01:02:14,750 --> 01:02:16,866 And his father before him. 829 01:02:16,875 --> 01:02:19,617 We Chadwicks have always been early risers. 830 01:02:33,083 --> 01:02:37,201 Well, I suppose we'd best go and wake 'em up. 831 01:02:44,458 --> 01:02:46,540 - Thanks. - À point. 832 01:02:47,583 --> 01:02:50,996 So... when do you leave for Paris? 833 01:02:52,333 --> 01:02:54,415 A lot sooner than I thought. 834 01:03:06,458 --> 01:03:08,540 BRIAN: We're both so glad you came. 835 01:03:10,125 --> 01:03:12,867 BRIAN: I was doing a lot of thinking last night. 836 01:03:12,875 --> 01:03:14,991 LEON: Really? - Aye. 837 01:03:15,000 --> 01:03:17,787 A lot of thinking. About the future. 838 01:03:19,250 --> 01:03:22,538 So, how many pigs are actually kept here? 839 01:03:23,583 --> 01:03:28,282 We're just a bog standard farm. We're not rich, we're not poor. We're just right. 840 01:03:31,000 --> 01:03:33,491 There. Smell that. 841 01:03:33,500 --> 01:03:35,115 Ah. 842 01:03:36,167 --> 01:03:38,249 You can tell a happy pig by the smell. 843 01:03:39,292 --> 01:03:43,205 You see pigs pushed together, cooped up in tiny cages. 844 01:03:43,208 --> 01:03:45,665 They look unhappy and they smell unhappy. 845 01:03:45,667 --> 01:03:48,534 And that makes for an unhappy piece of bacon. 846 01:03:53,792 --> 01:03:55,908 - Listen. Can you hear? (Silence) 847 01:03:55,917 --> 01:03:57,999 They're still asleep. 848 01:04:04,417 --> 01:04:07,614 (Lively snorting and grunting) 849 01:04:07,625 --> 01:04:09,707 BRIAN: Crafty buggers. 850 01:04:10,792 --> 01:04:12,908 (Chuckles) 851 01:04:12,917 --> 01:04:14,999 (Squealing and grunting) 852 01:04:23,000 --> 01:04:24,615 (Heavy thud) 853 01:04:25,667 --> 01:04:27,783 - Leon. - (Mumbles) Unclean. 854 01:04:27,792 --> 01:04:29,908 - No, Leon. - Unclean. 855 01:04:29,917 --> 01:04:32,875 Come on. Let's get you up. That's it. 856 01:04:35,333 --> 01:04:36,994 Uhhh. 857 01:04:38,042 --> 01:04:41,660 - Take it away, Brian. BRIAN: But look, he's so sweet. 858 01:04:41,667 --> 01:04:43,749 - Away. - (Brian tuts) 859 01:04:47,000 --> 01:04:49,582 (Phone rings) - Brian, can you get that? 860 01:04:57,792 --> 01:04:59,874 YVONNE: Chadwicks Pig Farm. 861 01:05:01,583 --> 01:05:04,199 YVONNE: Hello? 862 01:05:04,208 --> 01:05:07,280 Oh. Oh, yes. Just a moment. 863 01:05:07,292 --> 01:05:10,204 Leon, it's for you. Your mother. 864 01:05:22,625 --> 01:05:23,865 Yes? 865 01:05:23,875 --> 01:05:26,116 Leon... 866 01:05:26,125 --> 01:05:28,241 Did she say farm? 867 01:05:28,250 --> 01:05:30,491 That's right. How did you get hold of me? 868 01:05:30,500 --> 01:05:32,616 I am your mother, Leon. 869 01:05:32,625 --> 01:05:34,741 Did she say pig farm? 870 01:05:34,750 --> 01:05:36,866 LEON: Yes. 871 01:05:36,875 --> 01:05:40,493 Pigs. Are they nice? The Chadwicks, I mean. 872 01:05:41,583 --> 01:05:44,541 Yes, very nice. Why are you whispering? 873 01:05:44,542 --> 01:05:47,864 In case your father hears. You did say pigs? 874 01:05:47,875 --> 01:05:50,947 (Whispers) Yes. Four legs, a snout and a curly tail. 875 01:05:50,958 --> 01:05:54,075 (Whispers) Pigs. What am I going to tell him? 876 01:05:54,083 --> 01:05:56,540 For God's sake, don't tell him anything. 877 01:05:56,542 --> 01:05:58,658 When are you coming back? 878 01:05:58,667 --> 01:06:01,204 I don't know. I haven't been here a day yet. 879 01:06:01,208 --> 01:06:02,869 Soon? 880 01:06:02,875 --> 01:06:04,991 I'm not sure. It depends. 881 01:06:05,000 --> 01:06:07,116 - Mum? - Yes? 882 01:06:07,125 --> 01:06:09,241 Not a word to Dad. 883 01:06:09,250 --> 01:06:12,117 I wouldn't know how to start. 884 01:06:14,750 --> 01:06:16,706 BRIAN: Peter! 885 01:06:16,708 --> 01:06:19,950 Peter! You remember my son Leon, don't you? 886 01:06:21,083 --> 01:06:23,199 Nice to meet you. 887 01:06:23,208 --> 01:06:26,530 I felt at least three in Trudy. Not bad for her age. 888 01:06:26,542 --> 01:06:30,239 Fantastic. What a girl, eh, Leon? Clarissa had five last week. 889 01:06:30,250 --> 01:06:33,993 - I think we've nearly perfected the technique. - Could be, could be. 890 01:06:34,000 --> 01:06:38,619 I want Leon to help you today. He's a bit squeamish about some things. Most things. 891 01:06:38,625 --> 01:06:41,788 - I could use a hand with Janet. - Is Janet pregnant? 892 01:06:41,792 --> 01:06:44,829 She will be when you've had done with her. (Cackles) 893 01:06:48,208 --> 01:06:50,324 (Pig grunts) 894 01:06:50,333 --> 01:06:52,415 Clamp. 895 01:06:54,125 --> 01:06:57,322 I haven't got all day. I've got to be at Lewis's at four. 896 01:06:58,542 --> 01:07:00,658 - The sheep farmer? - That's right. 897 01:07:00,667 --> 01:07:03,409 - Pigs, sheep, goats. - (Agitated grunting) 898 01:07:03,417 --> 01:07:05,533 All the good Lord's creatures. 899 01:07:05,542 --> 01:07:09,330 OK, we're nearly ready here. Can you find me the syringe? 900 01:07:14,417 --> 01:07:17,955 - Got it. - Take three drops from the test tube on the left. 901 01:07:21,625 --> 01:07:23,707 Got yourself a girl back in London? 902 01:07:24,792 --> 01:07:27,329 - Not really. - Got to find yourself a mate. 903 01:07:27,333 --> 01:07:29,745 It ain't natural not to have a mate. 904 01:07:29,750 --> 01:07:33,413 As the Lord said, you shouldn't spill your seed on the ground. 905 01:07:33,417 --> 01:07:35,533 Three drops. No more, no less. 906 01:07:35,542 --> 01:07:38,375 (Agitated grunting) 907 01:07:38,375 --> 01:07:41,162 (Pats sow) Ssh. Ssh. 908 01:07:41,167 --> 01:07:43,499 (Groans) I think I've done it. 909 01:07:43,500 --> 01:07:45,582 Come on, pass it over. 910 01:07:50,333 --> 01:07:52,745 (Grunting and squelching) 911 01:07:56,750 --> 01:07:58,832 There. Done. 912 01:08:00,625 --> 01:08:03,458 BRIAN: It's the pigs, isn't it? You don't like them. 913 01:08:03,458 --> 01:08:06,245 - No, no, I do. I do. - Who's your favourite? 914 01:08:06,250 --> 01:08:08,366 Well, I like er... 915 01:08:08,375 --> 01:08:10,616 - Trudy? - Yes. Trudy. 916 01:08:10,625 --> 01:08:13,037 - I like Trudy. And er... - And Belinda. 917 01:08:13,042 --> 01:08:16,364 - I know she likes you. - Look, the point is it's not the pigs. 918 01:08:16,375 --> 01:08:18,991 - Then what is it, Leon? - I don't know. 919 01:08:19,000 --> 01:08:21,366 - I suppose I'm just homesick. - Well... 920 01:08:23,042 --> 01:08:25,704 ...what if we made this more like your old home? 921 01:08:25,708 --> 01:08:28,745 - Would that help? - If we were more like Sidney and Judith? 922 01:08:28,750 --> 01:08:30,991 - No, that's ridiculous. - It's a good idea. 923 01:08:31,000 --> 01:08:34,072 - I saw Ben Hur. He was Jewish. - You're not being serious. 924 01:08:34,083 --> 01:08:35,994 And I know a bit about the Koran. 925 01:08:36,000 --> 01:08:38,742 Darling, that's for Muslims. 926 01:08:38,750 --> 01:08:43,369 We're talking about 5,000 years of tradition... of persecution. 927 01:08:44,417 --> 01:08:46,499 - Of guilt. - So? 928 01:08:47,667 --> 01:08:50,374 We can try, can't we? 929 01:08:51,542 --> 01:08:53,658 (Leon slurps) 930 01:08:53,667 --> 01:08:55,749 - More salt. YVONNE: Salt? 931 01:08:59,375 --> 01:09:01,491 (Slurps) 932 01:09:01,500 --> 01:09:03,616 Still a bit tasteless. 933 01:09:03,625 --> 01:09:07,243 Keith, are you sure you got a boiling fowl? KEITH: Er, Leon... 934 01:09:09,875 --> 01:09:12,457 I actually bought four poussins instead. 935 01:09:12,458 --> 01:09:14,790 They have a delightfully subtle aroma. 936 01:09:14,792 --> 01:09:18,410 Keith, chicken soup is not some nouvelle cuisine delicacy. 937 01:09:18,417 --> 01:09:21,909 - It's not? - Have you got some... fat? 938 01:09:21,917 --> 01:09:24,033 Fat. 939 01:09:24,042 --> 01:09:26,158 YVONNE: Not another inch! 940 01:09:26,167 --> 01:09:28,283 Out of my kitchen! 941 01:09:28,292 --> 01:09:30,374 What for? 942 01:09:34,625 --> 01:09:36,707 Not bad. 943 01:09:39,083 --> 01:09:41,074 Not bad at all. 944 01:09:44,042 --> 01:09:46,124 YVONNE: Mm. Good, huh? 945 01:10:03,208 --> 01:10:04,948 (Brian mutters) 946 01:10:04,958 --> 01:10:07,040 * Traditional Jewish music 947 01:10:55,000 --> 01:10:57,082 (Pigs grunt) 948 01:12:01,958 --> 01:12:04,074 LEON: HI. 949 01:12:04,083 --> 01:12:06,165 I see Debbie Caplan's engaged. 950 01:12:07,500 --> 01:12:11,789 Leon, I'm saying nothing. But you'll never meet the right girl if you don't look. 951 01:12:11,792 --> 01:12:13,783 - This is the most stupid game. - Brian. 952 01:12:13,792 --> 01:12:16,499 - What? - Tell him to find someone and settle down. 953 01:12:16,500 --> 01:12:18,741 - Do people really play this? - Brian. 954 01:12:18,750 --> 01:12:22,948 (Yiddish accent) You know vot you always need? Your health. Good health, you need. 955 01:12:22,958 --> 01:12:26,906 - And a wife. - Look, I have a girlfriend back in London. 956 01:12:26,917 --> 01:12:30,705 Leon! Well, why didn't you say? 957 01:12:30,708 --> 01:12:33,745 She's not Jewish. I knew it, I knew it. 958 01:12:33,750 --> 01:12:35,866 She Is Jewish. She is. 959 01:12:35,875 --> 01:12:40,414 Sh... she's just not really a girlfriend. More of a friend. 960 01:12:40,417 --> 01:12:43,580 (Yiddish accent) Who needs friends? You want a family, a home. 961 01:12:43,583 --> 01:12:45,699 Do we have to talk about this? 962 01:12:45,708 --> 01:12:47,790 Noo? 963 01:12:49,125 --> 01:12:51,207 Dinner's ready. 964 01:12:53,458 --> 01:12:55,574 I need a holiday. 965 01:12:55,583 --> 01:12:57,699 Oy. Don't start with the holidays. 966 01:12:57,708 --> 01:12:59,915 (Knock at door) 967 01:12:59,917 --> 01:13:02,033 Got a minute? 968 01:13:02,042 --> 01:13:04,158 - Me? - Need me? 969 01:13:04,167 --> 01:13:06,249 We'll manage. 970 01:13:07,833 --> 01:13:10,745 The South of France is very nice this time of year. 971 01:13:13,042 --> 01:13:14,703 Or Eilat. 972 01:13:20,208 --> 01:13:22,324 Jesus. 973 01:13:22,333 --> 01:13:24,369 What is it? 974 01:13:24,375 --> 01:13:26,661 Well, offhand I'd say it was part pig... 975 01:13:28,042 --> 01:13:30,374 ...part sheep. 976 01:13:30,375 --> 01:13:34,243 Are you sure it's not just... an odd pig? 977 01:13:34,250 --> 01:13:36,582 - (Bleating) - Pretty sure. 978 01:13:37,625 --> 01:13:39,741 You must've got the wrong test tube. 979 01:13:39,750 --> 01:13:41,832 Christ. 980 01:13:45,917 --> 01:13:48,033 - How's Janet? - She's fine. 981 01:13:48,042 --> 01:13:50,158 Brian's going to take this bad. 982 01:13:50,167 --> 01:13:52,658 He don't like no-one messing with his pigs. 983 01:13:53,875 --> 01:13:55,957 What are you going to do? 984 01:13:59,000 --> 01:14:01,082 No... no idea. 985 01:14:06,958 --> 01:14:09,074 - (Sighs) - (Bleating and grunting) 986 01:14:09,083 --> 01:14:12,621 You expect me to wash and clean after you, 987 01:14:12,625 --> 01:14:15,947 but a holiday is too much to expect. 988 01:14:15,958 --> 01:14:18,825 BRIAN: Everything OK? - Yeah. 989 01:14:19,875 --> 01:14:23,413 It's all right for you. You haven't been slaving over a hot stove. 990 01:14:23,417 --> 01:14:27,410 Neither have you. Our schmock of a son's been doing that. 991 01:14:27,417 --> 01:14:30,489 - Leon, will you eat something? - I'm not a schmock. 992 01:14:30,500 --> 01:14:33,617 YVONNE: Leon, listen to your father. Eat. 993 01:14:33,625 --> 01:14:37,072 - Anyway, the word is schmuck. - Are you sure? 994 01:14:37,083 --> 01:14:39,540 I was certain it was schmock. 995 01:14:39,542 --> 01:14:42,284 Schmuck, definitely. 996 01:14:52,083 --> 01:14:54,950 Either schmuck or schmock. 997 01:14:54,958 --> 01:14:59,452 But you could be safe and go for nudnik. What would you say, Leon? 998 01:14:59,458 --> 01:15:01,244 Too Jewish. 999 01:15:02,292 --> 01:15:04,908 Look, you're just fulfilling stereotypes. 1000 01:15:04,917 --> 01:15:08,865 You don't understand the fundamental concept of guilt. 1001 01:15:08,875 --> 01:15:11,207 Without guilt, it's meaningless. 1002 01:15:11,208 --> 01:15:13,324 Guilt isn't a word, it's... 1003 01:15:13,333 --> 01:15:15,415 it's a way of life. 1004 01:15:16,667 --> 01:15:18,373 I think I do. 1005 01:15:18,375 --> 01:15:20,457 Do what? 1006 01:15:21,500 --> 01:15:24,037 Understand the concept of guilt. 1007 01:15:24,042 --> 01:15:26,909 I've just realised.... 1008 01:15:26,917 --> 01:15:30,034 ...I used pig's liver. (Cutlery clatters) 1009 01:15:31,125 --> 01:15:33,241 BRIAN: Quick, get him some water. 1010 01:15:33,250 --> 01:15:35,332 He's going to be sick. 1011 01:15:37,750 --> 01:15:39,832 YVONNE: Get a bowl. 1012 01:15:46,875 --> 01:15:48,957 Good. 1013 01:16:15,417 --> 01:16:17,999 Rabbi Hertzman. Rabbi Jolson. 1014 01:16:18,000 --> 01:16:21,572 - Good of you to come so quickly. - No problem, it's on expenses. 1015 01:16:21,583 --> 01:16:24,700 I don't have long, I'm double-parked at King's Cross. 1016 01:16:24,708 --> 01:16:26,699 Now, who is the owner of this farm? 1017 01:16:26,708 --> 01:16:28,824 - My father. - Your father? 1018 01:16:28,833 --> 01:16:30,949 A pig farm? 1019 01:16:30,958 --> 01:16:32,994 It's a long story. 1020 01:16:33,000 --> 01:16:35,036 Sounds fascinating. 1021 01:16:38,875 --> 01:16:41,708 LEON: He knows nothing about it. It's a secret. 1022 01:16:41,708 --> 01:16:44,120 - I don't want to upset him. - Why? 1023 01:16:44,125 --> 01:16:47,993 He's a bit of a... traditionalist. 1024 01:16:55,458 --> 01:16:57,790 JOLSON: Phwoar. HERTZMAN: Eeugh. 1025 01:17:07,708 --> 01:17:09,824 Well, Rabbi Hertzman? 1026 01:17:09,833 --> 01:17:11,949 What do you think? 1027 01:17:11,958 --> 01:17:14,040 Well... 1028 01:17:17,417 --> 01:17:19,533 - Rabbi Jolson? - Well, what? 1029 01:17:19,542 --> 01:17:23,535 - The only question is, will it taste like bacon? - (Bleating and grunting) 1030 01:17:23,542 --> 01:17:28,241 On the one hand, it must be said... this is a very difficult question. 1031 01:17:29,333 --> 01:17:34,703 And on the other hand.... this is a very difficult question. 1032 01:17:34,708 --> 01:17:38,326 Will it smell like bacon? Will it grill like bacon? 1033 01:17:39,375 --> 01:17:42,742 - I can't wait to tell my congregation. - Very difficult. 1034 01:17:42,750 --> 01:17:45,162 - Kosher hams. - (Bleating and grunting) 1035 01:17:53,583 --> 01:17:56,325 - Well? - I'll have to consult the Chief Rabbi. 1036 01:17:56,333 --> 01:18:00,622 Consult! All you people do is consult. It's fine by me. It's 100% kosher. 1037 01:18:00,625 --> 01:18:03,458 - There's a principle involved here. - Principle! 1038 01:18:03,458 --> 01:18:06,655 - What principle? - Believe me, there's always a principle. 1039 01:18:06,667 --> 01:18:09,329 - I'm reminded of the story of Noah. - Who? 1040 01:18:09,333 --> 01:18:11,949 - You know... Noah, the Flood. - Oh, the Flood. 1041 01:18:11,958 --> 01:18:14,495 - We had a flood in our synagogue. - What? 1042 01:18:14,500 --> 01:18:17,663 - The whole building flooded. - Did you save the scrolls? 1043 01:18:17,667 --> 01:18:20,079 Scrolls? We keep our service on floppy disk. 1044 01:18:20,083 --> 01:18:22,995 With all due respect, you're talking out of your arse. 1045 01:18:23,000 --> 01:18:26,618 - I'm talking outta my ass?! - What exactly do I tell my father? 1046 01:18:26,625 --> 01:18:29,788 - (Both shout at once) - What do I tell my father? 1047 01:18:30,833 --> 01:18:34,951 - You tell your father the truth. - Agreed. Honesty is the best policy. 1048 01:18:34,958 --> 01:18:38,530 One lie begets another as surely as Noah begat Shem. 1049 01:18:38,542 --> 01:18:40,373 - Ham. - And Japheth. 1050 01:18:40,375 --> 01:18:42,457 (Door buzzer) 1051 01:18:59,833 --> 01:19:01,915 You did what? 1052 01:19:02,958 --> 01:19:05,040 It was a mistake. A one in a million. 1053 01:19:06,083 --> 01:19:09,120 - Half a sheep, a mistake? - But it wasn't his fault. 1054 01:19:09,125 --> 01:19:13,323 - His fault it wasn't. - One of my pigs, half a sheep. 1055 01:19:14,625 --> 01:19:16,786 What's it look like? 1056 01:19:18,667 --> 01:19:21,079 It sort of looks....happy. 1057 01:19:21,083 --> 01:19:24,041 It's getting on very well with the other pigs. 1058 01:19:24,042 --> 01:19:27,330 I mean, what is its physical appearance? 1059 01:19:28,583 --> 01:19:33,577 Some of it... a lot of it... most of it... looks like a pig. 1060 01:19:33,583 --> 01:19:37,155 But then there are these small things. 1061 01:19:37,167 --> 01:19:41,866 Hardly noticeable really, just... minor... minor changes. 1062 01:19:41,875 --> 01:19:44,992 - Minor?! - Peter should have been more careful. 1063 01:19:45,000 --> 01:19:47,742 More careful, that's what he should have been. 1064 01:19:47,750 --> 01:19:50,787 All right. All right, we isolate it from the others. 1065 01:19:50,792 --> 01:19:54,080 It'll be the only one of its kind. When it dies we go back to normal. 1066 01:19:54,083 --> 01:19:56,199 I will not have crossbreeding. 1067 01:19:56,208 --> 01:19:59,746 Wooh! You should have thought about that 30 years ago. 1068 01:19:59,750 --> 01:20:01,866 What do you mean by that exactly? 1069 01:20:01,875 --> 01:20:04,082 It was all right then, in London, for £5. 1070 01:20:04,083 --> 01:20:06,165 Something good came of that. 1071 01:20:06,167 --> 01:20:09,159 Something good can come from this. 1072 01:20:09,167 --> 01:20:14,036 You will not breed.... weird pigs on my land. 1073 01:20:17,208 --> 01:20:19,950 How about if I get Peter to take care of him? 1074 01:20:24,958 --> 01:20:27,074 You never think, do you? 1075 01:20:27,083 --> 01:20:29,199 Pigs, pigs, pigs! 1076 01:20:29,208 --> 01:20:31,870 But do you ever take me out for a meal? 1077 01:20:38,625 --> 01:20:39,910 * THOMAS LANG: Mess Around 1078 01:20:39,917 --> 01:20:41,828 * Got to juggle with a problem in my mind 1079 01:20:41,833 --> 01:20:44,290 * Every second in my life 1080 01:20:46,083 --> 01:20:48,495 * No-one takes responsibility 1081 01:20:48,500 --> 01:20:51,663 * As seriously as I 1082 01:20:51,667 --> 01:20:53,783 * All I wanna do 1083 01:20:53,792 --> 01:20:56,408 * Is mess around with you 1084 01:20:59,958 --> 01:21:03,155 * Just wanna mess around with you 1085 01:21:04,792 --> 01:21:07,625 * I've got to take the opportunity... 1086 01:21:07,625 --> 01:21:09,991 Vakey-vakey. 1087 01:21:10,000 --> 01:21:11,786 (Cheery whistling) 1088 01:21:11,792 --> 01:21:14,374 * I've got to celebrate the mood I'm in... 1089 01:21:15,417 --> 01:21:17,499 BRIAN: Bloody hell, he's gone. 1090 01:21:18,542 --> 01:21:20,624 He's gone! 1091 01:21:22,333 --> 01:21:24,073 Fffff... 1092 01:21:26,208 --> 01:21:30,952 * Don't wanna mess around with no other girl... 1093 01:21:32,042 --> 01:21:34,158 So what are you going to do with it? 1094 01:21:34,167 --> 01:21:36,624 - What? - Thinking of breeding it? 1095 01:21:36,625 --> 01:21:38,490 Well... er... 1096 01:21:39,542 --> 01:21:41,658 I'm not sure. 1097 01:21:41,667 --> 01:21:44,204 Breeding has a nicely symbolic touch to it. 1098 01:21:44,208 --> 01:21:46,950 Not forgetting the financial possibilities. 1099 01:21:46,958 --> 01:21:49,040 Absolutely. Not forgetting them. 1100 01:21:50,125 --> 01:21:52,411 * All I wanna do 1101 01:21:52,417 --> 01:21:55,534 * Is mess around with you... 1102 01:21:55,542 --> 01:21:58,909 - Thank you. - I wouldn't listen to a word anybody says. 1103 01:21:58,917 --> 01:22:01,283 You have to make up your own mind. 1104 01:22:01,292 --> 01:22:04,204 *... no other girl 1105 01:22:05,583 --> 01:22:07,619 * And all I wanna do 1106 01:22:07,625 --> 01:22:09,240 * Is mess around with you... 1107 01:22:09,250 --> 01:22:13,698 What about your parents? They brought you up. Don't they have a right to know? 1108 01:22:24,833 --> 01:22:28,451 LEON: I was in a place called Lower Dinthorpe. LISA: Really? 1109 01:22:28,458 --> 01:22:30,540 It's a bit of a long story. 1110 01:22:32,833 --> 01:22:34,915 LISA: Really? 1111 01:22:39,708 --> 01:22:43,030 - (Muffled grunt) - I think you'd better tell me about it. 1112 01:22:55,083 --> 01:22:57,165 What are you going to do now? 1113 01:22:59,250 --> 01:23:02,287 I don't know. I suppose I'll have to tell my parents. 1114 01:23:04,792 --> 01:23:06,874 (Doorbell rings) 1115 01:23:09,042 --> 01:23:11,124 (Muffled grunting and bleating) 1116 01:23:12,167 --> 01:23:13,452 Yes? 1117 01:23:13,458 --> 01:23:16,450 Hamalayan cosee ratchang Lisa? 1118 01:23:18,583 --> 01:23:20,665 Oo ye hatin? 1119 01:23:23,000 --> 01:23:26,242 It's er....it's for you. I think it's Jeremy. 1120 01:23:26,250 --> 01:23:28,332 Jeremy? 1121 01:23:29,875 --> 01:23:34,323 Oh, Christ. The post-Himalayan meditation intensive. 1122 01:23:34,333 --> 01:23:36,449 LEON: Right, of course. 1123 01:23:36,458 --> 01:23:38,323 Look... 1124 01:23:38,333 --> 01:23:42,451 we're having a 24-hour chant, so if you hear strange noises... 1125 01:23:44,875 --> 01:23:46,991 I'd better be going. 1126 01:23:47,000 --> 01:23:49,082 Thanks for... the soup. 1127 01:23:58,625 --> 01:24:00,707 (Rings doorbell) 1128 01:24:08,250 --> 01:24:10,366 Hi, Mum. I'm back. 1129 01:24:10,375 --> 01:24:12,491 It's so good to see you. 1130 01:24:12,500 --> 01:24:14,912 I see you brought your laundry, as usual. 1131 01:24:14,917 --> 01:24:17,374 - Yeah. Is Dad around? - Upstairs. 1132 01:24:17,375 --> 01:24:19,457 Good. Can we talk? 1133 01:24:25,750 --> 01:24:27,832 (Groans with effort) 1134 01:24:29,042 --> 01:24:31,124 Ohhh. 1135 01:24:32,625 --> 01:24:35,287 - Ahhh. - Leon's back. 1136 01:24:36,333 --> 01:24:38,665 - Uh? - Leon's back. 1137 01:24:39,708 --> 01:24:41,824 Really?! 1138 01:24:41,833 --> 01:24:43,949 - He has some news for you. - Good. 1139 01:24:43,958 --> 01:24:47,030 Sidney, I want you to hear him out. 1140 01:24:51,167 --> 01:24:53,249 Hang on. I won't be a minute. 1141 01:24:55,875 --> 01:24:58,036 He says he'll be down in a minute. 1142 01:24:59,875 --> 01:25:01,957 I told him he's got to listen. 1143 01:25:03,000 --> 01:25:04,615 SIDNEY: Leon. 1144 01:25:06,417 --> 01:25:09,159 Leon, how are you? 1145 01:25:09,167 --> 01:25:11,249 Put that thing down now. 1146 01:25:12,667 --> 01:25:14,749 Sit down. 1147 01:25:17,667 --> 01:25:19,749 Leon has something to tell you. 1148 01:25:26,875 --> 01:25:28,957 Brian... 1149 01:25:30,000 --> 01:25:32,116 Brian Chadwick... 1150 01:25:32,125 --> 01:25:36,164 is a.... pig farmer. 1151 01:25:37,500 --> 01:25:38,865 I um... 1152 01:25:38,875 --> 01:25:41,491 I went to his place in Yorkshire. 1153 01:25:42,542 --> 01:25:44,624 I worked there. Helping. 1154 01:25:46,875 --> 01:25:49,082 Breeding... breeding pigs. 1155 01:25:49,083 --> 01:25:50,948 And um... 1156 01:25:52,042 --> 01:25:54,829 I er... I made a mistake. 1157 01:25:54,833 --> 01:25:58,576 There's a pig....that is half a sheep. 1158 01:25:59,667 --> 01:26:01,749 It might be kosher. 1159 01:26:02,792 --> 01:26:05,625 Brian was angry, so um... er... 1160 01:26:05,625 --> 01:26:08,992 I've come back and I stole the pig. 1161 01:26:10,750 --> 01:26:12,081 Fine. 1162 01:26:12,083 --> 01:26:14,324 Welcome back. 1163 01:26:15,417 --> 01:26:18,534 You're taking this very calmly, Sidney. 1164 01:26:18,542 --> 01:26:21,033 Of course I'm taking it very calmly. 1165 01:26:22,292 --> 01:26:25,455 My son's a pig farmer! 1166 01:26:25,458 --> 01:26:28,746 Pigs! Farms! A pig farmer! 1167 01:26:28,750 --> 01:26:30,490 It's not his fault. 1168 01:26:30,500 --> 01:26:32,616 (Phone rings) 1169 01:26:32,625 --> 01:26:34,957 Do we want to play bridge with the Hubermans? 1170 01:26:36,875 --> 01:26:40,072 No, I don't think so. (Whispers) I'll call you back. 1171 01:26:40,083 --> 01:26:42,449 Not his fault? 1172 01:26:42,458 --> 01:26:47,248 - Is he a scientist, to invent a kosher pig? - I only said it might be. 1173 01:26:47,250 --> 01:26:49,866 And this animal, where is it now? 1174 01:26:49,875 --> 01:26:52,947 Yes, where is it? In your flat? 1175 01:26:58,750 --> 01:27:01,822 Oh, Leon, you haven't. 1176 01:27:02,875 --> 01:27:05,036 - What? - You didn't. 1177 01:27:05,042 --> 01:27:07,124 What? 1178 01:27:08,708 --> 01:27:11,074 (Bleating and grunting) 1179 01:27:12,583 --> 01:27:14,665 (Gasps softly) 1180 01:27:16,917 --> 01:27:18,999 (Rustling) 1181 01:27:29,875 --> 01:27:32,116 SIDNEY: ... in my house! - Is this it? 1182 01:27:32,125 --> 01:27:34,912 - I guess so. - I think this is yours. 1183 01:27:34,917 --> 01:27:38,580 (Sidney mutters angrily) 1184 01:27:40,375 --> 01:27:43,208 - (Bleating and grunting) - He'll be all right. 1185 01:27:43,208 --> 01:27:45,164 YVONNE: Ah, you must be Judith. 1186 01:27:45,167 --> 01:27:47,658 - Yvonne. - And this is my husband Brian. 1187 01:27:47,667 --> 01:27:50,625 - Brian. - Oy. 1188 01:27:50,625 --> 01:27:53,037 (Yiddish accent) Did we have trouble getting here. 1189 01:28:01,458 --> 01:28:04,905 - I'll disinherit him. - Quick. Do we have any Earl Grey? 1190 01:28:04,917 --> 01:28:07,374 - It's what they drink. - Who? 1191 01:28:07,375 --> 01:28:10,993 - I think they drink beer. - Beer. Ale. Brilliant. Brilliant. 1192 01:28:12,042 --> 01:28:15,534 - When did we last have the house painted? - What? Oh, two years ago. 1193 01:28:15,542 --> 01:28:17,453 Lager. 1194 01:28:18,500 --> 01:28:20,912 - What else? - Venison? 1195 01:28:22,333 --> 01:28:25,405 - We'll skip the food. - I'll have a whisky. I need it. 1196 01:28:25,417 --> 01:28:28,580 No. And don't wave your arms about so much. 1197 01:28:45,250 --> 01:28:47,366 (Yorkshire accent) Ey up! 1198 01:28:47,375 --> 01:28:52,244 (Posh accent) Well, you know what they always say. An Englishman's home is his castle. 1199 01:28:52,250 --> 01:28:55,413 (Posh accent) Sidney and I thought of moving to the country. 1200 01:28:55,417 --> 01:28:58,329 All that flora and fauna. Being at one with nature. 1201 01:28:59,792 --> 01:29:01,908 Nature schmature. 1202 01:29:01,917 --> 01:29:06,365 (Yiddish accent) It's a good 17 miles to the nearest golf course. 1203 01:29:06,375 --> 01:29:10,163 Sidney and I went grouse shooting last autumn. 1204 01:29:10,167 --> 01:29:12,533 Don't you think Leon's looking thinner? 1205 01:29:13,875 --> 01:29:16,992 Sidney and I don't believe in criticising our children. 1206 01:29:17,000 --> 01:29:19,412 Do you know what you always need, Sidney? 1207 01:29:19,417 --> 01:29:21,578 No, what does one always need? 1208 01:29:21,583 --> 01:29:24,495 Your health. You always need your health. 1209 01:29:26,667 --> 01:29:29,500 You know we've expanded the business, Leon. 1210 01:29:29,500 --> 01:29:32,947 We're moving into blinds. Exciting years ahead. 1211 01:29:32,958 --> 01:29:36,200 The reason we came here was to talk to you about the pig. 1212 01:29:36,208 --> 01:29:38,324 Believe me, it's a lot for me and Nat. 1213 01:29:38,333 --> 01:29:42,497 Much as it's against my better judgment, I think you should be allowed to breed it. 1214 01:29:42,500 --> 01:29:44,491 So I want you to join the business. 1215 01:29:44,500 --> 01:29:48,789 On condition that you do it in Yorkshire, on our land.... er... your land. 1216 01:29:48,792 --> 01:29:52,580 Take it in any direction you like. After all, you are the oldest. 1217 01:29:52,583 --> 01:29:55,655 Hang on. Are you saying you want to take him away from me? 1218 01:29:55,667 --> 01:30:00,457 - Me take him away from you? - He's going to inherit the farm. You've no right. 1219 01:30:00,458 --> 01:30:03,780 Don't talk to me about rights. He's our son. 1220 01:30:03,792 --> 01:30:06,955 I'm his father, though. It was my sperm. 1221 01:30:06,958 --> 01:30:09,040 Can we not talk about sperm? 1222 01:30:09,042 --> 01:30:11,499 There's nowt wrong with the word sperm. 1223 01:30:11,500 --> 01:30:14,663 It's that sort of repression he needs to escape from. 1224 01:30:14,667 --> 01:30:18,239 Right. Obviously, he's a born pig farmer. 1225 01:30:18,250 --> 01:30:22,949 He'd be far happier with us than down here selling bloody blinds. 1226 01:30:22,958 --> 01:30:25,870 He's a Chadwick. It's as plain as your nose. 1227 01:30:25,875 --> 01:30:29,823 He is, has been, and always will be a Geller. 1228 01:30:29,833 --> 01:30:33,325 Why don't you ask him what he wants? He can make his own decisions. 1229 01:30:33,333 --> 01:30:34,823 - Fine. - Right, then. 1230 01:30:36,208 --> 01:30:38,324 (Door slams) 1231 01:30:38,333 --> 01:30:40,870 - Do you know where he's going? - No idea. 1232 01:30:40,875 --> 01:30:43,662 - Sidney, the car keys. - I'm coming with you. 1233 01:30:56,792 --> 01:30:59,249 YVONNE: Where's he going? JUDITH: No idea. 1234 01:30:59,250 --> 01:31:00,956 SIDNEY: Can you slow down? 1235 01:31:00,958 --> 01:31:03,495 - Does he know? BRIAN: Has he got the pig? 1236 01:31:03,500 --> 01:31:07,448 - Shut up about your bloody pig. SIDNEY: Hear, hear. Can you slow down a bit? 1237 01:31:07,458 --> 01:31:10,325 Shut up or I'll sever your testicles with a blunt knife. 1238 01:31:10,333 --> 01:31:11,914 - Hear, hear. - What? 1239 01:31:15,292 --> 01:31:18,284 JUDITH: I think he's heading for the countryside. 1240 01:31:27,500 --> 01:31:29,661 JUDITH: Damn. 1241 01:31:31,167 --> 01:31:33,249 Damn. 1242 01:31:34,542 --> 01:31:36,407 (Tyres screech) 1243 01:31:38,917 --> 01:31:41,704 JUDITH: It's your fault. YVONNE: The two of you. 1244 01:31:41,708 --> 01:31:43,539 JUDITH: Arguing like that. 1245 01:31:43,542 --> 01:31:45,783 SIDNEY: He must choose. BRIAN: Yes. 1246 01:31:45,792 --> 01:31:47,328 JUDITH: Nonsense. 1247 01:32:04,042 --> 01:32:06,158 BRIAN: Well, what now? 1248 01:32:06,167 --> 01:32:08,249 JUDITH: We wait. We wait. 1249 01:32:28,833 --> 01:32:30,915 (Bleating and grunting) 1250 01:32:34,750 --> 01:32:36,832 (Grunting) 1251 01:32:40,875 --> 01:32:42,957 (Rustling) 1252 01:33:09,292 --> 01:33:11,374 I guess they're right. 1253 01:33:13,250 --> 01:33:15,332 I guess they are. 1254 01:33:16,375 --> 01:33:18,457 He's a fine man. 1255 01:33:20,500 --> 01:33:22,582 Pig schmig. 1256 01:33:23,833 --> 01:33:25,915 Heir schmeir. 1257 01:33:29,042 --> 01:33:31,124 You two! He's coming. 1258 01:33:40,542 --> 01:33:42,783 Right. I'm starving. 1259 01:33:43,833 --> 01:33:45,744 SIDNEY: Mm. 1260 01:33:46,792 --> 01:33:49,750 - This... is a pickled.... - Cucumber! 1261 01:33:50,792 --> 01:33:52,874 And this is egg and onion. 1262 01:33:54,375 --> 01:33:56,491 Oh, it's delicious. Mm. 1263 01:33:56,500 --> 01:33:59,412 - Not a patch on mine. - That's gefilte fish. 1264 01:33:59,417 --> 01:34:01,624 - I think it's chopped.... - Herring. 1265 01:34:01,625 --> 01:34:04,412 Is it? Course it is. Silly me. (Chuckles) 1266 01:34:04,417 --> 01:34:06,533 Actually, it's not bad. 1267 01:34:06,542 --> 01:34:09,989 - Not a patch on mine. - Eh, not a patch on your black pudding. 1268 01:34:11,417 --> 01:34:15,285 - How long have you been here? - Your mother drove. 1269 01:34:15,292 --> 01:34:18,989 - Have you sorted out your main courses yet? - Salt beef all round. 1270 01:34:19,000 --> 01:34:20,661 (Party whistle screeches) 1271 01:34:20,667 --> 01:34:23,909 - First, that could be very dangerous. - (Brian chuckles) 1272 01:34:23,917 --> 01:34:26,329 SIDNEY: Second, it's not funny. 1273 01:34:26,333 --> 01:34:30,622 BRIAN: It were never dangerous. Birthday parties are meant to be fun. 1274 01:34:30,625 --> 01:34:32,741 YVONNE: Any excuse. 1275 01:34:32,750 --> 01:34:36,117 BRIAN: Who is Jimmy, anyway? YVONNE: lt'll be the owner. 1276 01:34:36,125 --> 01:34:39,288 - Hi, Mr Geller. BRIAN: We could call the farm Chadwick's. 1277 01:34:39,292 --> 01:34:43,035 - Mrs Geller. - Brian Chadwick and this is my wife Yvonne. 1278 01:34:43,042 --> 01:34:46,159 But you can call her Thunder Thighs. ( Cackles) 1279 01:34:47,375 --> 01:34:50,367 Hi, Leon. Long time no see. 1280 01:34:52,375 --> 01:34:54,582 Ah, look, I'm sorry about what happened. 1281 01:34:54,667 --> 01:34:56,908 Not that anything did happen. 1282 01:34:56,917 --> 01:34:59,124 Four hours on a cross and not a glimpse. 1283 01:35:00,417 --> 01:35:06,037 What are you doing here? Is Jimmy's soon to become Vitelli's Flotation Tank Centre? 1284 01:35:06,042 --> 01:35:10,331 You must be joking. Vitelli loves this place. Isn't that right, Morris? 1285 01:35:10,333 --> 01:35:13,746 Mr Vitelli is particularly partial to our pot roast. 1286 01:35:20,542 --> 01:35:24,706 * Hava Negila 1287 01:35:45,667 --> 01:35:47,749 (Lively tempo) 1288 01:37:34,708 --> 01:37:38,496 Get your priorities right. There's money to be made with a kosher pig. 1289 01:37:38,500 --> 01:37:41,697 And it's your success. No-one can take that away from you. 1290 01:37:41,708 --> 01:37:44,040 Why don't you work for the family business? 1291 01:37:44,042 --> 01:37:47,614 You've compromised your principles. Now you'd be a great estate agent. 1292 01:37:47,625 --> 01:37:50,287 - Go back to Yorkshire. - Go for net curtains. 1293 01:37:50,292 --> 01:37:54,786 - Or become an accountant. They're dishonest. - My dad's an accountant. 1294 01:37:54,792 --> 01:37:56,953 OLD WOMAN: Why aren't you listening? 1295 01:38:11,375 --> 01:38:14,162 So what made you decide to run away with the pig? 1296 01:38:15,583 --> 01:38:17,665 What happened to the 24-hour chant? 1297 01:38:19,792 --> 01:38:21,874 What a bunch of jerks. 1298 01:38:23,042 --> 01:38:25,124 All just trying to be different. 1299 01:38:27,333 --> 01:38:29,415 LEON: Without knowing why. 1300 01:38:31,083 --> 01:38:33,165 Exactly. 1301 01:38:34,208 --> 01:38:36,324 Idiots. 1302 01:38:36,333 --> 01:38:38,415 It happens. 1303 01:38:44,083 --> 01:38:46,870 So what made you decide to run away with the pig? 1304 01:38:48,875 --> 01:38:51,366 Why don't we go somewhere and I'll tell you? 1305 01:38:52,583 --> 01:38:54,665 What, back there? 1306 01:38:55,708 --> 01:38:57,790 I don't think I could cope. 1307 01:38:58,833 --> 01:39:00,915 I don't mind. 1308 01:39:05,208 --> 01:39:07,699 You've never ridden bareback in the wilds. 1309 01:39:09,500 --> 01:39:11,912 You've never shared a meal with a gorilla. 1310 01:39:13,417 --> 01:39:15,578 You don't even know how to parachute. 1311 01:39:18,667 --> 01:39:20,828 And I'll never ever climb a mountain. 1312 01:39:22,833 --> 01:39:24,915 Not even a small Himalaya? 1313 01:39:27,708 --> 01:39:29,790 No. 1314 01:39:32,125 --> 01:39:34,207 An Alp? 1315 01:39:37,792 --> 01:39:39,874 How small? 1316 01:39:43,708 --> 01:39:45,790 Some of them are tiny. 1317 01:39:48,958 --> 01:39:51,040 Hardly mountains at all. 1318 01:40:02,583 --> 01:40:04,699 So... 1319 01:40:04,708 --> 01:40:06,790 what about the pig? 1320 01:40:07,958 --> 01:40:10,370 Can you imagine it? 1321 01:40:10,375 --> 01:40:13,412 Leon.... the pig farmer. 1322 01:40:13,417 --> 01:40:16,033 * Nothing ever goes to plan 1323 01:40:17,750 --> 01:40:21,163 * Nothing works in the way that it can 1324 01:40:21,167 --> 01:40:24,284 * No-one has the fortune they deserve 1325 01:40:25,333 --> 01:40:29,121 * This is it, for better or worse 1326 01:40:29,125 --> 01:40:33,038 * There's no escape if things stay on course 1327 01:40:33,042 --> 01:40:35,954 * Just be certain that things will get worse 1328 01:40:36,875 --> 01:40:41,448 * And if the world suddenly turned out fair 1329 01:40:41,458 --> 01:40:43,369 * Stop it there 1330 01:40:44,083 --> 01:40:46,369 * Nothing ever goes to plan 1331 01:40:48,375 --> 01:40:51,082 * Your ambition should be left in a can 1332 01:40:51,708 --> 01:40:54,700 * Never let a good idea grow 1333 01:40:55,750 --> 01:40:58,617 * The use of knowledge is for those in the know 1334 01:40:59,667 --> 01:41:03,580 * There's no escape if things stay on course 1335 01:41:03,583 --> 01:41:06,541 * Just be certain that things will get worse 1336 01:41:07,208 --> 01:41:11,827 * And if the world suddenly turned out fair 1337 01:41:11,833 --> 01:41:13,915 * Stop it there... 1338 01:41:18,042 --> 01:41:20,749 * Got to juggle with a problem in my mind 1339 01:41:20,750 --> 01:41:23,287 * Every second in my life 1340 01:41:24,625 --> 01:41:27,662 * No-one takes responsibility 1341 01:41:27,667 --> 01:41:30,534 * As seriously as I 1342 01:41:30,542 --> 01:41:32,658 * All I wanna do 1343 01:41:32,667 --> 01:41:35,374 * Is mess around with you 1344 01:41:38,708 --> 01:41:42,030 * Just wanna mess around with you 1345 01:41:43,625 --> 01:41:46,867 * I've got to take the opportunity 1346 01:41:46,875 --> 01:41:49,491 * To lighten up my life 1347 01:41:50,542 --> 01:41:53,534 * I've got to celebrate the mood I'm in 1348 01:41:53,542 --> 01:41:56,329 * And set this world to rights 1349 01:41:56,333 --> 01:41:58,449 * But all I wanna do 1350 01:41:58,458 --> 01:42:01,370 * Is mess around with you 1351 01:42:05,000 --> 01:42:09,790 * Don't wanna mess around with no other girl 1352 01:42:11,875 --> 01:42:13,866 * And all I wanna do 1353 01:42:13,875 --> 01:42:16,082 * Is mess around with you 1354 01:42:29,292 --> 01:42:31,123 * All I wanna do 1355 01:42:31,125 --> 01:42:34,197 * Is mess around with you 1356 01:42:37,792 --> 01:42:43,037 * Don't wanna mess around with no other girl 1357 01:42:44,708 --> 01:42:46,824 * And all I wanna do 1358 01:42:46,833 --> 01:42:48,949 * Is mess around with you 1359 01:42:48,958 --> 01:42:52,496 (Harmonica instrumental) 1360 01:43:38,250 --> 01:43:40,332 (Bleating grunt)