1
00:02:21,532 --> 00:02:23,659
Hvar eru golfboltarnir mínir?
2
00:02:27,079 --> 00:02:28,414
Hefur einhver séð sólvörnina?
3
00:02:29,165 --> 00:02:32,335
Til hvers að fara tíl Flórída
ef maður notar sólvörn?
4
00:02:32,501 --> 00:02:35,129
Þótt ég eldist eins og gömul
ferðataska stikna ég.
5
00:02:35,504 --> 00:02:39,300
Fínt. Nú geturðu verið aðeins
dekkri auli en þú varst.
6
00:02:39,508 --> 00:02:43,721
Þetta er öfund því hann verður ekki
brúnn en freknurnar renna saman.
7
00:02:44,138 --> 00:02:48,100
Ekki drekka mikið. Gúmmídúkarnir
eru í töskunni.
8
00:02:48,309 --> 00:02:49,602
Hún segist þurfa "ding."
9
00:02:49,894 --> 00:02:52,396
Bak við "ding" eru 200 stig!
10
00:02:52,563 --> 00:02:53,648
Æði!
11
00:02:54,565 --> 00:02:56,484
Þú ert þá með 4.700 stig.
12
00:02:56,817 --> 00:02:58,819
200 stig!
13
00:03:02,073 --> 00:03:03,991
Ertu búinn að láta niður?
14
00:03:04,116 --> 00:03:05,451
Já.
15
00:03:05,743 --> 00:03:06,953
Já.
16
00:03:08,996 --> 00:03:10,247
Allt sem ég lagði fram?
17
00:03:11,582 --> 00:03:12,750
Já.
18
00:03:13,501 --> 00:03:14,710
Já.
19
00:03:15,169 --> 00:03:17,338
Sástu það sem amma sendi þér?
20
00:03:17,964 --> 00:03:20,466
Má ég giska á það? Andrésar
andar inniskór?
21
00:03:21,592 --> 00:03:22,551
Heitur.
22
00:03:23,302 --> 00:03:25,763
Uppblásinn trúður fyrir laugina.
23
00:03:25,930 --> 00:03:26,973
En spennandi.
24
00:03:28,599 --> 00:03:31,811
Því förum við til Flórída?
Það eru engin jólatré þar.
25
00:03:32,019 --> 00:03:34,021
Af hverju jólatré?
26
00:03:34,146 --> 00:03:37,149
Hvernig er hægt að halda jól
án þess að hafa jólatré?
27
00:03:37,316 --> 00:03:40,903
Ég finn fallegt, silfrað gervitré.
Eða skreyti pálmatré.
28
00:03:44,573 --> 00:03:49,537
Gestir í "Frægu fólki í
spurningaleik" hafa gist á hinu
29
00:03:49,787 --> 00:03:52,248
heimsfræga Hótel Plaza,
æsilegasta hóteli New York.
30
00:03:52,581 --> 00:03:56,043
Pantið herbergi ókeypis
í síma 1-800-759-3000.
31
00:03:57,128 --> 00:04:01,507
-Elskan, hvar er rafhlaðan í tökuvélina?
-Ég setti hana í hleðslu.
32
00:04:14,020 --> 00:04:15,146
Hvernig er þetta?
33
00:04:15,229 --> 00:04:16,647
Miklu betra.
34
00:04:17,314 --> 00:04:20,776
Kevin, settu á þig bindið, annars
verðum við sein í jólaveisluna.
35
00:04:21,152 --> 00:04:25,156
Bindið er á baðinu. Ég kemst ekki inn,
Frank frændi er í sturtu.
36
00:04:25,615 --> 00:04:30,161
Hann segir að ef ég sjái hann beran
finnist mér ég aldrei sannur maður.
37
00:04:31,787 --> 00:04:32,913
Hvað sem það þýðir.
38
00:04:35,458 --> 00:04:39,420
Hann var að stríða þér.
Hlauptu inn, sæktu bindið
39
00:04:39,629 --> 00:04:41,756
og horfðu ekki á neitt.
40
00:05:12,787 --> 00:05:16,040
Út, litli öfuguggi, eða ég
kýli þig kaldan!
41
00:05:18,834 --> 00:05:21,712
Frankie, þú ert svo svalur.
42
00:05:24,840 --> 00:05:29,345
JÓLASKRAUTSÝNING
Í KVÖLD KL. 7
43
00:05:29,845 --> 00:05:32,765
Jólatré
Jólatré
44
00:05:33,099 --> 00:05:36,560
Lýsir mér leið
45
00:05:36,936 --> 00:05:39,897
Er ég sé
Jólatré
46
00:05:40,273 --> 00:05:43,859
Eru vinir hjá mér
47
00:05:44,235 --> 00:05:46,988
Jólatré
Víst ég tel
48
00:05:47,613 --> 00:05:50,574
Hvert sem ég fer
49
00:05:51,158 --> 00:05:53,911
Kevin leikur næst einleik.
Segðu Leslie það.
50
00:05:54,078 --> 00:05:56,330
Segðu Frank að Kevin sé næstur.
51
00:05:56,664 --> 00:05:58,624
Allt í lagi. Frank.
52
00:05:58,958 --> 00:06:00,334
Frank!
53
00:06:05,214 --> 00:06:08,259
Jólin færa gleðistund
54
00:06:08,634 --> 00:06:11,721
Sleða og snjó
55
00:06:12,471 --> 00:06:15,099
Söng og leik
56
00:06:15,474 --> 00:06:18,853
Með roða í kinn
57
00:06:19,562 --> 00:06:22,398
Skór í glugganum
58
00:06:22,940 --> 00:06:25,860
Krans á dyrunum
59
00:06:26,444 --> 00:06:29,655
Mín kærustu jólin
60
00:06:30,031 --> 00:06:33,409
Vantar nema eitt
61
00:06:33,951 --> 00:06:35,036
Jólatré
62
00:06:35,328 --> 00:06:37,538
Jólatré
63
00:06:53,763 --> 00:06:55,139
Kevin!
64
00:07:02,355 --> 00:07:05,066
Ágætu kviðdómendur,
65
00:07:10,905 --> 00:07:13,950
ég biðst afsökunar á þeim
óþægindum sem ég kann
66
00:07:14,158 --> 00:07:16,160
að hafa valdið ykkur.
-Hvað?
67
00:07:16,869 --> 00:07:19,789
Þetta var barnalegt prakkarastrik
og á versta tíma.
68
00:07:19,956 --> 00:07:23,209
Hvort sem það var barnalegt
þá var það bráðfyndið.
69
00:07:25,628 --> 00:07:27,588
Ég bið bróður minn
líka afsökunar.
70
00:07:30,883 --> 00:07:31,801
Fyrirgefðu.
71
00:07:33,636 --> 00:07:34,971
Buzz,
72
00:07:35,513 --> 00:07:36,722
þetta var fallega gert.
73
00:07:41,894 --> 00:07:44,438
Þarftu að segja eitthvað?
74
00:08:02,498 --> 00:08:04,166
Gerðu betur, þefdýrið þitt.
75
00:08:09,714 --> 00:08:12,717
Ég sé ekki eftir þessu. Ég gerði
það af því að Buzz niðurlægði mig.
76
00:08:12,883 --> 00:08:15,511
Hann kemst upp með allt og því
gerði ég þetta við hann.
77
00:08:15,678 --> 00:08:17,763
Þið trúið lygum hans í heimsku
78
00:08:18,264 --> 00:08:21,058
og mér er sama þótt þessi bjánalega
Flórídaferð eyðileggist.
79
00:08:21,225 --> 00:08:24,145
Hver vill vera um jólin
í hitabeltisloftslagi?
80
00:08:25,271 --> 00:08:26,355
Kevin!
81
00:08:26,439 --> 00:08:28,816
Gakktu út og sofðu á 3. hæð.
82
00:08:28,941 --> 00:08:30,610
Já, hjá mér.
83
00:08:31,402 --> 00:08:33,236
Hvað er fleira að gerast?
84
00:08:33,361 --> 00:08:37,033
Eyðileggðu ekki ferðina fyrir mér.
Pabbi þinn borgar stórfé fyrir hana.
85
00:08:37,199 --> 00:08:40,327
Ég vil ekki eyðileggja fjörið
fyrir þér, herra nirfill.
86
00:08:45,499 --> 00:08:47,710
Illa ráðvilltur, ungur maður.
87
00:08:52,048 --> 00:08:54,550
Þetta eru eintómir asnar.
88
00:08:55,801 --> 00:08:57,136
Halló.
89
00:08:59,221 --> 00:09:03,559
Þegar við reyndum síðast að fara burt
lentum við líka í erfiðleikum.
90
00:09:04,018 --> 00:09:05,895
Og þá var skitið á mig.
91
00:09:06,228 --> 00:09:10,274
Ég kann ekki við orðaval þitt.
Þetta gerðist í hvorugt skiptið.
92
00:09:10,691 --> 00:09:12,860
Buzz bað þig afsökunar.
93
00:09:13,027 --> 00:09:15,279
Síðan kallaði hann mig þefdýr.
94
00:09:15,613 --> 00:09:18,282
Hann meinti það ekki en var bara
að smjaðra fyrir þér.
95
00:09:18,866 --> 00:09:22,578
Sittu hér uppi og hugsaðu málið.
96
00:09:22,995 --> 00:09:26,624
Komdu niður þegar þú vilt
biðja alla afsökunar.
97
00:09:26,832 --> 00:09:30,211
Ég bið Buzz ekki afsökunar.
Fyrr kyssi ég klósettsetu!
98
00:09:31,045 --> 00:09:33,214
Vertu þá hér í alla nótt.
99
00:09:33,339 --> 00:09:37,426
Ég vil ekki koma niður. Ég treysti
engum í fjölskyldunni.
100
00:09:37,635 --> 00:09:41,389
Veistu, ef ég ætti peninga
færi ég í eigið frí.
101
00:09:41,597 --> 00:09:46,060
Aleinn. Án ykkar. Ég myndi skemmta
mér betur en nokkru sinni fyrr.
102
00:09:46,894 --> 00:09:49,855
Þér varð við ósk þinni í fyrra.
Kannski rætist hún líka núna.
103
00:09:50,022 --> 00:09:51,357
Vonandi.
104
00:10:21,137 --> 00:10:24,682
'Blautir bófar' komast undan
í fangelsisóeirðum
105
00:10:30,187 --> 00:10:31,772
Flugvöllur hraðferð
106
00:10:40,364 --> 00:10:42,199
Við gerðum það aftur.
107
00:10:53,002 --> 00:10:55,504
Okkar McCallisterar hérna,
hinir McCallisterarnir þarna.
108
00:10:55,880 --> 00:10:59,675
Ég ætti ekki að kvarta en enginn er
verri í að vekja en þið.
109
00:11:00,092 --> 00:11:03,638
Farmiðarnir? Ég er með þá.
Hér eru miðar fjölskyldunnar þinnar.
110
00:11:03,846 --> 00:11:05,598
-Hvað ertu með marga?
-Sjö.
111
00:11:05,931 --> 00:11:07,850
-Við erum með sjö.
-Fjórtán.
112
00:11:11,729 --> 00:11:12,855
Sjö,
113
00:11:13,189 --> 00:11:13,981
átta,
114
00:11:14,273 --> 00:11:17,526
-níu, tíu.
-Af hverju sitjum við ekki saman?
115
00:11:17,902 --> 00:11:21,822
Á þessum árstíma þykir happ að komast
í sömu flugvél. 11, 12, 13.
116
00:11:25,076 --> 00:11:26,077
Hvar er Kevin?
117
00:11:27,411 --> 00:11:28,871
Fjórtán.
118
00:11:28,996 --> 00:11:32,959
Gott að ég er með eigin miða
ef þið reynduð að stinga mig af.
119
00:11:43,886 --> 00:11:45,429
-Komdu.
-Mig vantar rafhlöður.
120
00:11:45,763 --> 00:11:47,932
Ég læt þig fá þær í flugvélinni.
121
00:11:48,265 --> 00:11:50,351
-Hér eru tvær í viðbót.
-Get ég ekki fengið þær núna?
122
00:11:50,726 --> 00:11:53,688
-Ekki núna.
-Hvaða númer er á hliðinu?
123
00:11:54,230 --> 00:11:55,022
H-17.
124
00:11:56,357 --> 00:11:59,860
Flýtið ykkur, það er hliðið
lengst í burtu.
125
00:12:00,069 --> 00:12:01,946
H-17, Buzz. Komdu, Kevin.
126
00:12:02,655 --> 00:12:04,949
Tekurðu töskuna mína?
127
00:12:05,324 --> 00:12:07,076
Verum saman. Fljótur!
128
00:12:33,853 --> 00:12:36,439
Lokakall í flug American Airlines
129
00:12:36,814 --> 00:12:39,358
númer 226 til New York.
130
00:12:42,862 --> 00:12:44,780
Flýttu þér.
131
00:12:46,866 --> 00:12:48,200
Pabbi, bíddu!
132
00:12:53,331 --> 00:12:54,665
Pabbi, bíddu!
133
00:12:55,958 --> 00:12:57,126
Bíddu!
134
00:12:58,544 --> 00:12:59,503
Bíddu!
135
00:13:08,346 --> 00:13:09,639
Bíddu, pabbi!
136
00:13:15,353 --> 00:13:16,771
Þá erum við komin.
137
00:13:20,858 --> 00:13:21,859
Við náðum.
138
00:13:21,943 --> 00:13:24,153
Eru allir hérna? Tókst það?
139
00:13:24,779 --> 00:13:26,781
Gangið um borð, vélin er á förum.
140
00:13:26,906 --> 00:13:30,076
-Sjáum hvort allir séu komnir.
-Við komum öllum um borð.
141
00:13:31,077 --> 00:13:33,245
Gleðileg jól. Góða ferð.
142
00:13:33,371 --> 00:13:34,872
-Bless.
-Bless, bless.
143
00:13:37,959 --> 00:13:39,043
Bíðið!
144
00:13:39,543 --> 00:13:41,128
Bíðið eftir mér!
145
00:13:43,089 --> 00:13:45,007
Þar munaði litlu.
146
00:13:45,132 --> 00:13:46,926
-Gleðileg jól.
-Sömuleiðis.
147
00:13:47,218 --> 00:13:48,052
Bíðið!
148
00:13:49,720 --> 00:13:50,972
Bíðið!
149
00:13:52,348 --> 00:13:55,393
-Fyrirgefðu.
-Allt í lagi. Ferðu með vélinni?
150
00:13:55,768 --> 00:13:59,230
Já, fjölskylda mín er í henni
og ég vil ekki verða eftir hér.
151
00:13:59,605 --> 00:14:02,149
-Ertu með brottfararspjaldið?
-Það er einhvers staðar...
152
00:14:02,316 --> 00:14:03,818
Við verðum að loka hér.
153
00:14:03,943 --> 00:14:04,986
Hann missti brottfararspjaldið sitt.
154
00:14:05,278 --> 00:14:08,864
Þetta gerðist í fyrra og eyðilagði
næstum jólin fyrir mér.
155
00:14:09,031 --> 00:14:10,825
Er fjölskylda þín örugglega
um borð?
156
00:14:10,950 --> 00:14:13,953
Já. Pabbi hljóp hingað inn rétt
áður en ég rakst á konuna.
157
00:14:14,870 --> 00:14:18,749
Sendu hann inn en hann á að finna
fólkið áður en þú ferð frá honum.
158
00:14:18,958 --> 00:14:20,376
Allt í lagi. Komdu þá.
159
00:14:23,921 --> 00:14:25,214
Sérðu þau?
160
00:14:26,215 --> 00:14:27,216
Þarna er pabbi.
161
00:14:27,550 --> 00:14:31,053
-Finndu autt sæti. Gleðileg jól.
-Sömuleiðis.
162
00:14:31,262 --> 00:14:33,389
Ef við eigum að geta
farið frá hliðinu
163
00:14:33,723 --> 00:14:36,767
verða allir farþegar að vera
með spennt beltin.
164
00:15:05,421 --> 00:15:08,090
Hefurðu fyrr komið til Flórída?
165
00:15:32,573 --> 00:15:36,744
Velkomin í flug 176 en við fljúgum
viðstöðulaust til New York.
166
00:15:48,047 --> 00:15:49,674
Ég bjóst ekki við
að okkur tækist þetta.
167
00:15:53,219 --> 00:15:54,428
Er eitthvað að, elskan?
168
00:15:54,762 --> 00:15:55,888
Elskan?
169
00:15:56,430 --> 00:15:57,932
Það er gamla tilfinningin.
170
00:15:59,100 --> 00:16:00,851
Gleymdum við einhverju?
171
00:16:01,852 --> 00:16:05,564
Ég held ekki en mér finnst
þetta bara.
172
00:16:06,023 --> 00:16:07,233
Slæmar minningar.
173
00:16:07,817 --> 00:16:12,154
Við gerðum allt, komum með allt.
Allir eru hér.
174
00:16:12,405 --> 00:16:14,031
Við þurfum ekkert að óttast.
175
00:16:16,450 --> 00:16:20,579
Það er rétt.
Þetta er allt í þessu fína.
176
00:16:21,247 --> 00:16:23,165
Engin áhyggjuefni.
177
00:16:42,727 --> 00:16:44,061
Mamma?
178
00:16:45,605 --> 00:16:46,981
Pabbi?
179
00:16:48,107 --> 00:16:49,650
Frank frændi?
180
00:16:51,277 --> 00:16:52,403
Buzz?
181
00:17:00,703 --> 00:17:02,788
Við erum síðust úr vélinni.
182
00:17:07,543 --> 00:17:09,919
Hvar er allt fólkið?
183
00:17:10,045 --> 00:17:13,506
MIAMI ALÞJÓÐAFLUGVÖLLUR
184
00:17:15,801 --> 00:17:17,469
-Á Megan þetta?
-Láttu Brooke fá það.
185
00:17:17,762 --> 00:17:21,015
Kevin McCallister
Kevin á þetta. Látið Kevin fá það.
186
00:17:21,223 --> 00:17:24,267
-Láttu Kevin fá þetta.
-Láttu Kevin fá þetta.
187
00:17:24,435 --> 00:17:25,727
Láttu Kevin fá þetta.
188
00:17:25,811 --> 00:17:26,853
-Kevin.
-Kevin.
189
00:17:27,146 --> 00:17:29,189
-Kevin á að fá þetta.
-Kevin á að fá þetta.
190
00:17:29,523 --> 00:17:31,400
-Kevin á að fá þetta.
-Kevin á að fá þetta.
191
00:17:31,734 --> 00:17:34,278
-Kevin.
-Gerðu svo vel, Kevin
192
00:17:41,494 --> 00:17:44,038
-Kevin er ekki hér.
-Kevin er ekki hér.
193
00:17:44,205 --> 00:17:46,749
-Kevin er ekki hér.
-Kevin er ekki hér.
194
00:17:46,874 --> 00:17:49,293
-Kevin er ekki hér.
-Kevin er ekki hér.
195
00:17:49,669 --> 00:17:52,046
-Kevin er ekki hér.
-Kevin er ekki hér.
196
00:17:52,380 --> 00:17:53,756
Kevin er ekki hér.
197
00:17:54,048 --> 00:17:55,549
Kevin er ekki hér.
198
00:17:56,884 --> 00:17:58,094
Ha?
199
00:18:01,889 --> 00:18:03,307
Kevin!
200
00:18:31,544 --> 00:18:33,629
Afsakaðu, en þetta er neyðarástand!
201
00:18:35,506 --> 00:18:36,632
Já, herra minn?
202
00:18:36,716 --> 00:18:37,967
Hvaða borg er þetta?
203
00:18:40,344 --> 00:18:41,512
Það er New York, herra.
204
00:18:42,596 --> 00:18:44,473
Ansans, ég hef gert það aftur.
205
00:18:49,604 --> 00:18:50,855
Er eitthvað að?
206
00:18:54,233 --> 00:18:55,818
Ég jafna mig.
207
00:19:05,161 --> 00:19:09,457
Fjölskylda mín er á Flórída
og ég er í New York.
208
00:19:10,958 --> 00:19:14,045
Er fjölskylda mín á Flórída?
209
00:19:14,420 --> 00:19:15,630
Ég er í...
210
00:19:16,422 --> 00:19:18,132
...New York.
211
00:21:02,028 --> 00:21:03,904
ÖRYGGISGÆSLA
212
00:21:03,988 --> 00:21:05,615
Hvað heitir barnið?
213
00:21:05,740 --> 00:21:08,492
-Kevin.
-K-E-V-I-N.
214
00:21:08,659 --> 00:21:10,703
Hvenær sáuð þið hann síðast?
215
00:21:10,828 --> 00:21:11,829
Á gangstéttinni?
216
00:21:12,121 --> 00:21:15,291
Nei, ég sá hann við dyrnar. Hann var
hjá okkur á flugstöðinni.
217
00:21:16,542 --> 00:21:21,130
Hópar skiljast oftast að hjá vörðunum.
Komust allir fram hjá þeim?
218
00:21:21,380 --> 00:21:23,257
Ég veit það ekki.
219
00:21:23,591 --> 00:21:26,302
Okkur lá á. Við urðum að hlaupa
alla leið að hliðinu.
220
00:21:26,969 --> 00:21:29,597
Hvenær sáuð þið
að hann var horfinn?
221
00:21:30,598 --> 00:21:33,225
Þegar við sóttum farangurinn hér.
222
00:21:34,185 --> 00:21:37,188
Hefur hann strokið að heiman?
223
00:21:37,355 --> 00:21:39,982
Hefur hann lent einn í klandri?
224
00:21:45,321 --> 00:21:47,907
Þetta hefur reyndar gerst áður.
225
00:21:48,658 --> 00:21:51,702
Þetta er að verða hefð á ferðum
McCallister-fjölskyldunnar.
226
00:21:52,912 --> 00:21:56,123
Það er skondið en við týnum
aldrei farangri.
227
00:22:08,010 --> 00:22:11,389
Hann varð eftir heima
af slysni í fyrra.
228
00:22:12,556 --> 00:22:17,144
Þess vegna sagði konan mín að þetta
væri að verða hefð hjá okkur.
229
00:22:19,105 --> 00:22:20,731
Við hringjum til Chicago
230
00:22:21,065 --> 00:22:23,234
og setjum þá inn í málið.
231
00:22:23,567 --> 00:22:25,820
Líklegast er hann þar.
232
00:22:26,654 --> 00:22:27,488
Þakka þér fyrir.
233
00:22:28,364 --> 00:22:30,992
Það er mjög ólíklegt
að hann sé annars staðar.
234
00:22:46,090 --> 00:22:47,717
Varaðu þig, strákur.
235
00:22:50,553 --> 00:22:52,305
FISKUR
236
00:22:58,311 --> 00:23:00,062
FERSKAR SJÁVARAFURÐIR
237
00:23:00,396 --> 00:23:02,356
Hvar er farmskráin þín?
238
00:23:07,612 --> 00:23:09,655
Við erum komnir til New York.
239
00:23:09,989 --> 00:23:12,116
Í land tækifæranna.
240
00:23:13,117 --> 00:23:14,619
Finnurðu lyktina?
241
00:23:16,162 --> 00:23:17,705
Veistu hvað þetta er?
242
00:23:17,830 --> 00:23:20,374
-Fiskur?
-Þetta er frelsið.
243
00:23:20,833 --> 00:23:22,418
Nei, það er fiskur.
244
00:23:22,710 --> 00:23:25,755
Þetta er frelsi og peningar.
245
00:23:25,963 --> 00:23:26,839
Þetta er frelsi.
246
00:23:27,089 --> 00:23:29,425
Förum áður en einhver sér okkur.
247
00:23:29,925 --> 00:23:31,302
Og það er fiskur.
248
00:23:32,762 --> 00:23:34,305
NEÐANJARÐARLEST
249
00:23:37,516 --> 00:23:39,560
Eitt skyndirán.
250
00:23:39,894 --> 00:23:42,480
Fáum okkur fölsuð vegabréf
251
00:23:42,813 --> 00:23:45,566
og forðum okkur eitthvað
til útlanda.
252
00:23:46,317 --> 00:23:47,610
Arizona?
253
00:23:53,032 --> 00:23:54,951
Mjög gáfulegt, Marv.
254
00:23:55,242 --> 00:23:58,079
Braustu út úr fangelsi til að ræna
14 sentum af jólasveini?
255
00:23:58,663 --> 00:23:59,622
Margt smátt gerir eitt stórt.
256
00:24:00,164 --> 00:24:02,625
Við erum líka komnir
með nýtt uppnefni.
257
00:24:03,376 --> 00:24:05,461
Við erum klístrugu bófarnir!
258
00:24:06,295 --> 00:24:07,588
En smellið.
259
00:24:08,255 --> 00:24:09,674
Mjög smellið.
260
00:24:26,232 --> 00:24:30,361
"Hótel Plaza.
Æsilegasta hótelið í New York."
261
00:24:43,374 --> 00:24:45,126
Sjúkt.
262
00:25:42,141 --> 00:25:43,517
Hvað er að?
263
00:25:44,101 --> 00:25:45,811
Ég hélt ég hefði séð svolítið.
264
00:26:01,410 --> 00:26:03,955
Mátulegt á þig. Förum nú.
265
00:26:04,330 --> 00:26:06,040
Ég held hún sé hrifin af mér.
266
00:26:20,888 --> 00:26:23,474
Plaza Hótel
267
00:26:43,286 --> 00:26:44,870
Afsakaðu en hvar er afgreiðslan?
268
00:26:45,162 --> 00:26:47,957
Inn ganginn og til vinstri.
269
00:27:11,897 --> 00:27:14,025
Gestir í nýja "Frægu fólki
í spurningaleik
270
00:27:14,358 --> 00:27:17,111
gista á hinu heimsfræga
Hótel Plaza,
271
00:27:17,236 --> 00:27:19,530
æsilegasta hóteli New York.
272
00:27:19,905 --> 00:27:21,824
Pantið herbergi ykkur
að kostnaðarlausu
273
00:27:21,949 --> 00:27:25,745
í síma 1-800-759-3000.
274
00:27:27,330 --> 00:27:29,248
Ég ætla að gera það.
275
00:27:30,207 --> 00:27:32,793
Daginn. Þetta er Peter McCallister.
Faðirinn.
276
00:27:33,169 --> 00:27:34,754
Ég ætla að fá hótelherbergi.
277
00:27:35,046 --> 00:27:37,381
Með afar stóru rúmi, sjónvarpi
278
00:27:37,757 --> 00:27:40,509
og litlum kæliskáp með lykli.
279
00:27:41,427 --> 00:27:43,304
Greiðslukort? Alveg rétt.
280
00:27:47,099 --> 00:27:49,185
Afgreiðslan, get ég hjálpað þér?
281
00:27:49,518 --> 00:27:52,188
Daginn. Þetta er Peter McCallister.
282
00:27:52,355 --> 00:27:53,940
Faðirinn.
283
00:27:54,065 --> 00:27:55,816
Ég vil fá hótelherbergi.
284
00:27:56,108 --> 00:27:59,236
Með afar stóru rúmi, sjónvarpi
285
00:27:59,612 --> 00:28:03,282
og litlum kæliskáp með lykli.
286
00:28:04,116 --> 00:28:06,077
Þú þarft greiðslukort.
287
00:28:06,494 --> 00:28:08,996
Greiðslukort? Ekkert mál.
288
00:28:09,872 --> 00:28:11,999
Þakka þér fyrir. Njóttu dvalarinnar.
289
00:28:15,461 --> 00:28:18,339
Já, tveir klukkan 8, Henri.
Hr. Yamamoto.
290
00:28:19,590 --> 00:28:20,508
Bíddu.
291
00:28:25,471 --> 00:28:26,639
Ég hringi í þig.
292
00:28:35,731 --> 00:28:36,732
Get ég orðið að liði?
293
00:28:37,191 --> 00:28:38,776
McCallister á pantað herbergi.
294
00:28:41,028 --> 00:28:42,947
Pantað fyrir þig?
295
00:28:43,447 --> 00:28:47,535
Fætur mínir snerta varla jörðina.
Ég sé varla yfir borðið.
296
00:28:48,160 --> 00:28:50,371
Hvernig get ég pantað herbergi?
297
00:28:50,871 --> 00:28:54,583
Hugsaðu. Kemur barn inn á hótel
og pantar herbergi?
298
00:28:55,710 --> 00:28:56,794
Ég held ekki.
299
00:28:58,546 --> 00:29:00,006
Nú skil ég ekki.
300
00:29:00,339 --> 00:29:03,801
Ég er með pabba. Hann er
í viðskiptaferð og er á fundi.
301
00:29:04,218 --> 00:29:08,264
Ég þoli ekki fundi. Ég má ekki vera
á þeim, bara sitja frammi.
302
00:29:08,848 --> 00:29:09,640
Leiðinlegt.
303
00:29:10,224 --> 00:29:11,642
Pabbi sleppti mér því úr hér.
304
00:29:13,019 --> 00:29:16,105
Lét mig fá greiðslukortið
305
00:29:16,480 --> 00:29:19,692
og sagði að sá sem skráir fólk inn
hleypti mér inn á herbergið
306
00:29:19,859 --> 00:29:22,194
svo ég lenti ekki í vandræðum.
Stundum lendi ég í vandræðum.
307
00:29:24,280 --> 00:29:25,573
Við gerum það öll.
308
00:29:28,284 --> 00:29:29,785
Gleðileg jól.
309
00:29:31,412 --> 00:29:32,538
Hann sést hvergi.
310
00:29:33,789 --> 00:29:36,542
Við verðum að geta hringt í ykkur.
Eruð þið komin inn á hótel?
311
00:29:36,917 --> 00:29:40,087
Áttu nýlega mynd af drengnum?
312
00:29:42,256 --> 00:29:44,175
Ég geng með mynd í veskinu.
313
00:29:45,509 --> 00:29:47,136
Ég er ekki með veskið.
314
00:29:48,179 --> 00:29:50,222
Veskið mitt er í töskunni.
315
00:29:50,598 --> 00:29:54,101
Kevin leitaði í töskunni minni
á flugvellinum og er með veskið.
316
00:29:54,685 --> 00:29:57,647
-Varstu með greiðslukort?
-Greiðslukort, peninga...
317
00:29:57,813 --> 00:29:59,982
Við látum greiðslukortafyrirtækin
vita af þessu.
318
00:30:00,358 --> 00:30:04,779
Ef sonur þinn er með kortin getum við
séð hvenær hann notar þau.
319
00:30:05,196 --> 00:30:07,949
Ég held að Kevin kunni ekki
að nota greiðslukort.
320
00:30:11,035 --> 00:30:12,078
Það tókst!
321
00:30:16,374 --> 00:30:18,167
Cedric.
322
00:30:18,501 --> 00:30:21,462
-Teldu ekki þjórfé á almannafæri.
-Fyrirgefðu.
323
00:30:22,171 --> 00:30:26,008
Fáðu að vita allt sem þú getur
um unga manninn.
324
00:30:27,510 --> 00:30:29,053
Í afgreiðsluna.
325
00:30:33,891 --> 00:30:36,018
Njóttu verunnar hér
326
00:30:36,143 --> 00:30:39,146
og þegar pabbi þinn kemur
minntu hann á
327
00:30:39,313 --> 00:30:42,275
að hann verður að koma niður
og undirrita skjöl.
328
00:30:42,441 --> 00:30:45,569
-Þú hefur verið mjög liðleg.
-Á ég að taka töskuna?
329
00:30:50,491 --> 00:30:51,993
Upp til vinstri.
330
00:30:52,827 --> 00:30:55,371
Herbert Hoover gisti eitt sinn
á þessari hæð.
331
00:30:55,746 --> 00:30:57,039
Ryksugukarlinn?
332
00:30:57,331 --> 00:30:59,417
Nei, forsetinn.
333
00:31:04,422 --> 00:31:07,133
Þetta er ein fínasta íbúðin okkar.
334
00:31:15,266 --> 00:31:17,018
Þetta er fyrirtak.
335
00:31:22,440 --> 00:31:25,901
Ég hef þetta geysistóra rúm einn.
336
00:31:32,700 --> 00:31:35,453
Mikill munaður
og rými.
337
00:31:41,751 --> 00:31:43,002
Mjög hentugt!
338
00:31:46,631 --> 00:31:47,882
Heyrðu.
339
00:31:50,301 --> 00:31:53,804
Viltu lykilinn í töskuna?
Eða viltu halda honum?
340
00:31:54,221 --> 00:31:55,556
Ég held á honum.
341
00:31:59,143 --> 00:32:00,770
Er allt í lagi?
342
00:32:00,853 --> 00:32:03,064
-Er hitastigið rétt hér?
-Það er í lagi.
343
00:32:03,564 --> 00:32:07,109
-Kanntu á sjónvarpið?
-Ég er tíu ára. Sjónvarpið er líf mitt.
344
00:32:08,444 --> 00:32:09,779
Jæja þá...
345
00:32:13,658 --> 00:32:14,659
Fyrirgefðu.
346
00:32:20,122 --> 00:32:22,708
Ég á nóg til af þessu.
347
00:32:25,169 --> 00:32:26,462
Þakka þér.
348
00:32:54,073 --> 00:32:56,450
Truflar það einhvern
ef ég æfi fallbyssuskotin?
349
00:32:57,368 --> 00:32:58,327
Nei.
350
00:32:59,161 --> 00:32:59,954
Þakka þér fyrir.
351
00:33:13,676 --> 00:33:15,011
Vá, maður!
352
00:33:15,886 --> 00:33:18,389
LOFTRÆSTIRINN
FLUGNABEITA
353
00:33:18,556 --> 00:33:21,475
FJÖLDAMORÐ Í MUTTVILLE
ENGLAR MEÐ ÓHREINA SÁL
354
00:33:36,490 --> 00:33:38,826
Þetta kalla ég frí.
355
00:33:39,827 --> 00:33:41,287
Vertu kyrr þarna!
356
00:33:42,163 --> 00:33:43,873
Þetta er ég, Johnny!
357
00:33:43,956 --> 00:33:45,416
Ég vissi að það værir þú.
358
00:33:45,875 --> 00:33:48,377
Ég fann lyktina þegar þú
komst úr lyftunni.
359
00:33:49,920 --> 00:33:53,633
Tvær kúlur, herra?
Hafðu þær þrjár. Ég er ekki á bíl.
360
00:33:53,841 --> 00:33:57,720
Þetta eru gardeníur,
eftirlætið þitt.
361
00:33:58,262 --> 00:34:00,473
Varstu ekki hér í gærkvöldi?
362
00:34:01,390 --> 00:34:03,768
Ég söng á Bláa apanum
í gærkvöldi.
363
00:34:03,893 --> 00:34:06,187
Nei. Hún kyssti bróður þinn.
364
00:34:06,729 --> 00:34:10,357
Þú varst hér í faðmlögum
við bróður minn.
365
00:34:10,566 --> 00:34:12,276
-Það er lygi.
-Þarna sérðu.
366
00:34:12,401 --> 00:34:15,196
Ekki segja þetta.
Þú ert alltaf að kela.
367
00:34:15,529 --> 00:34:18,156
Við Snuffy, Al, Leo,
368
00:34:18,281 --> 00:34:22,662
Litla-Moe halta,
Cheeks, Boney Bob, Cliff...
369
00:34:22,912 --> 00:34:24,663
Ég gæti haldið lengi áfram.
370
00:34:24,956 --> 00:34:26,540
Þetta er ekki rétt hjá þér.
371
00:34:26,832 --> 00:34:27,917
Gott og vel.
372
00:34:28,042 --> 00:34:29,250
Ég trúi þér
373
00:34:29,543 --> 00:34:31,754
en það gerir byssan mín ekki.
374
00:34:32,380 --> 00:34:33,589
Johnny!
375
00:34:34,214 --> 00:34:36,133
Þú ert eina öndin
á tjörninni minni.
376
00:34:36,258 --> 00:34:38,970
Farðu á hnén og segðu
að þú elskir mig.
377
00:34:39,136 --> 00:34:42,014
Elskan, ég er alsæl með þig.
378
00:34:42,181 --> 00:34:43,933
Þú verður að gera betur.
379
00:34:44,767 --> 00:34:49,647
Ef ást mín væri haf þyrfti Lindbergh
tvær flugvélar til að komast yfir það.
380
00:34:51,232 --> 00:34:54,151
Kannski er ég bilaður
en ég trúi þér.
381
00:34:55,194 --> 00:34:57,029
Þess vegna leyfi ég þér að fara.
382
00:34:57,488 --> 00:35:01,367
Áður en ég tel upp að þremur
skaltu hypja þig,
383
00:35:01,993 --> 00:35:02,910
lygna,
384
00:35:03,286 --> 00:35:06,789
ömurlega, ómerkilega kvikindi!
385
00:35:07,456 --> 00:35:09,000
Hún er rottuagn.
386
00:35:09,375 --> 00:35:10,251
Einn!
387
00:35:11,669 --> 00:35:12,461
Tveir!
388
00:35:21,554 --> 00:35:22,346
Þrír!
389
00:35:23,139 --> 00:35:25,891
Gleðileg jól, sóðaskepna.
390
00:35:28,060 --> 00:35:29,895
Og gleðilegt nýtt ár.
391
00:36:03,054 --> 00:36:04,013
Ræsting.
392
00:37:25,303 --> 00:37:28,597
Burt með þig, öfuguggi,
eða ég kýli þig kaldan.
393
00:37:32,852 --> 00:37:35,187
Frankie, þú ert svo svalur.
394
00:37:43,821 --> 00:37:46,032
Villa De Dolphiné
395
00:37:51,912 --> 00:37:53,414
FULLORÐINSMYNDIR
396
00:38:11,849 --> 00:38:14,352
Þetta var ekki svona slæmt
í brúðkaupsferðinni,
397
00:38:31,869 --> 00:38:32,954
Rob frændi býr hér!
398
00:38:33,579 --> 00:38:36,457
Ef þau eru komin frá París
lít ég inn til þeirra.
399
00:38:36,874 --> 00:38:39,377
Þau gefa oftast svo fínar gjafir.
400
00:39:38,936 --> 00:39:40,354
Góða nótt, mamma.
401
00:39:46,068 --> 00:39:47,653
Góða nótt, Kevin.
402
00:40:14,680 --> 00:40:16,432
Nærbuxurnar, herra.
403
00:40:16,557 --> 00:40:21,354
Ekki láta sjá í þetta hérna.
Það gætu verið stelpur á hæðinni!
404
00:40:21,604 --> 00:40:23,272
Ég var mjög varkár.
405
00:40:23,648 --> 00:40:26,359
Það er aldrei farið of varlega
með nærfatnað.
406
00:40:26,484 --> 00:40:27,610
Ég skil.
407
00:40:28,361 --> 00:40:30,655
Fyrirgefðu. Þú vilt þjórfé.
408
00:40:31,364 --> 00:40:35,201
Það er óþarfi, ég á enn
nokkuð eftir af því.
409
00:40:36,994 --> 00:40:38,120
Ekkert þjórfé?
410
00:40:38,537 --> 00:40:39,789
Allt í lagi.
411
00:40:40,873 --> 00:40:43,084
Nei, bíddu, bíddu!
412
00:40:46,379 --> 00:40:48,881
Dyravörðurinn útvegar þér leigubíl
neð ánægju...
413
00:40:49,715 --> 00:40:50,591
Hr. McCallister.
414
00:40:54,011 --> 00:40:55,471
Afsakaðu.
415
00:40:55,554 --> 00:40:56,681
Sjálfsagt.
416
00:41:00,017 --> 00:41:01,852
Hvernig líður mönnum í dag?
417
00:41:02,186 --> 00:41:05,189
-Vel. Er bíllinn kominn?
-Fyrir framan.
418
00:41:05,564 --> 00:41:08,067
Limmi og pítsa.
419
00:41:08,192 --> 00:41:09,777
Í boði hótelsins.
420
00:41:10,528 --> 00:41:13,364
Vonandi skilur faðir þinn
að í gærkvöldi
421
00:41:13,698 --> 00:41:17,285
aðgætti ég bara hvort allt
væri ekki í lagi.
422
00:41:17,451 --> 00:41:18,953
Hann var ansi reiður.
423
00:41:19,328 --> 00:41:20,454
Var það?
424
00:41:20,538 --> 00:41:23,874
Hann sagðist ekki hafa komið hingað
til að láta njósna um beran botninn.
425
00:41:24,750 --> 00:41:26,168
Auðvitað ekki.
426
00:41:26,502 --> 00:41:28,379
Kemur hann fljótlega niður?
427
00:41:28,713 --> 00:41:29,839
Hann er farinn.
428
00:41:32,675 --> 00:41:35,678
Ég hefði viljað biðja
hann afsökunar.
429
00:41:36,220 --> 00:41:39,265
Ef einhver maður sæi þig í sturtu
myndirðu vilja sjá hann?
430
00:41:40,182 --> 00:41:41,642
Ég býst ekki við því.
431
00:41:41,976 --> 00:41:43,894
Ég held þú sjáir hann
ekki aftur.
432
00:41:44,937 --> 00:41:45,938
Ég skil.
433
00:41:47,607 --> 00:41:48,816
Sæll að sinni.
434
00:41:51,444 --> 00:41:53,195
Hafðu það gott í dag.
435
00:42:02,496 --> 00:42:04,540
McCallister...
436
00:42:13,341 --> 00:42:15,384
SÆKI HEIMILD
437
00:42:17,511 --> 00:42:20,056
-Góðan dag.
-Daginn.
438
00:42:27,480 --> 00:42:30,483
Hr. McCallister, hér er þín eigin
439
00:42:30,858 --> 00:42:32,401
ostapítsa.
440
00:42:54,340 --> 00:42:56,676
Halló?
441
00:42:56,801 --> 00:42:58,135
Veistu um góða leikfangabúð?
442
00:42:58,803 --> 00:43:00,179
Já, herra.
443
00:43:13,359 --> 00:43:15,319
STOLIÐ
444
00:43:18,406 --> 00:43:19,740
Náði honum!
445
00:43:35,089 --> 00:43:38,217
Farðu!
Farðu burt! Farðu!
446
00:43:38,384 --> 00:43:40,553
Burt með þig! Hypjaðu þig!
447
00:43:40,886 --> 00:43:44,473
Komdu Marv, ég verð að tala við þig!
448
00:43:58,738 --> 00:44:02,116
-Trefil?
-Gleymdu því. Við verðum að tala saman.
449
00:44:03,618 --> 00:44:07,663
Við höfum ekki tæki til að ræna
banka eða skartgripabúðir.
450
00:44:08,456 --> 00:44:12,376
Við viljum ekki varning.
Okkur vantar peninga núna.
451
00:44:12,585 --> 00:44:13,794
Hvað um
452
00:44:14,086 --> 00:44:15,254
hótel?
453
00:44:15,546 --> 00:44:17,340
Ferðamenn hafa mikla peninga.
454
00:44:17,465 --> 00:44:22,178
Ég hef betri hugmynd. Kaupmenn leggja
ekki inn peninga á aðfangadagskvöld.
455
00:44:22,845 --> 00:44:27,600
Búðir þar sem eru peningar
selja meðaldýran varning.
456
00:44:28,059 --> 00:44:29,226
Einmitt. Já.
457
00:44:29,518 --> 00:44:33,064
Hvaða búð hefur mestar tekjur
á aðfangadag
458
00:44:33,481 --> 00:44:35,191
en enginn rænir?
459
00:44:36,192 --> 00:44:37,193
Sælgætisbúðir.
460
00:44:38,569 --> 00:44:40,446
9 ára börn ræna sælgætisbúðir.
461
00:44:41,614 --> 00:44:43,324
Það sem ég var að hugsa um er
462
00:44:43,658 --> 00:44:45,534
FRÁBÆR JÓLASALA
LEIKFANGAKISTAN
463
00:44:45,660 --> 00:44:48,287
Frábært, Harry!
464
00:44:50,706 --> 00:44:54,502
Enginn er svo vitlaus að ræna
leikfangabúð á jólunum.
465
00:44:54,710 --> 00:44:56,504
Ójú.
466
00:45:14,689 --> 00:45:18,109
Hér erum við.
Í Leikfangakistu Duncans.
467
00:45:19,151 --> 00:45:21,279
Gleðileg jól, Kevin.
468
00:46:03,946 --> 00:46:06,657
Þetta er besta óhapp
sem ég hef lent í.
469
00:46:10,369 --> 00:46:12,580
VERKSTÆÐI JÓLASVEINSINS
470
00:46:25,134 --> 00:46:27,011
Marv. Marv!
471
00:46:27,345 --> 00:46:30,264
Fínt hús en það er
vantar alveg baðherbergi.
472
00:46:33,184 --> 00:46:34,477
Hvað eigum við að gera?
473
00:46:34,560 --> 00:46:39,023
Alir fara heim í jólafrí.
Þá komum við úr litlu húsunum.
474
00:46:42,735 --> 00:46:43,861
Og hvað svo?
475
00:46:43,945 --> 00:46:46,155
Við tæmum sjóðvélarnar
og göngum út.
476
00:46:46,530 --> 00:46:48,449
Frábær áætlun, Harry!
477
00:46:49,659 --> 00:46:52,536
Þakka þér fyrir
og gleðileg jól.
478
00:46:52,703 --> 00:46:54,705
Skilaðu kveðju til fjölskyldunnar.
479
00:46:57,500 --> 00:46:59,085
Má ég sjá?
480
00:47:01,128 --> 00:47:02,421
Verslarðu einn?
481
00:47:02,880 --> 00:47:05,800
Í New York? Herra, ég óttast
minn eigin skugga.
482
00:47:06,550 --> 00:47:09,470
-Ég spurði bara.
-Þú sýnir mikla ábyrgðarkennd.
483
00:47:09,845 --> 00:47:11,222
Þakka þér fyrir.
484
00:47:11,514 --> 00:47:12,932
Mín er ánægjan.
485
00:47:13,224 --> 00:47:17,520
Það gerir 23 dali og 75 sent.
486
00:47:19,355 --> 00:47:21,857
Hvar fékkstu alla þessa
peninga?
487
00:47:24,235 --> 00:47:26,195
Ég á margar ömmur.
488
00:47:27,154 --> 00:47:28,739
Það skýrir málið.
489
00:47:30,908 --> 00:47:35,204
Þetta er fín verslun, einhver besta
leikfangabúð sem ég hef komið í.
490
00:47:35,454 --> 00:47:36,622
Þakka þér fyrir.
491
00:47:36,706 --> 00:47:38,749
Hr. Duncan hlýtur
að vera góður maður
492
00:47:38,874 --> 00:47:41,836
úr því hann leyfir krökkum að koma
inn að leika að leikföngunum.
493
00:47:42,211 --> 00:47:44,213
Það er bannað í flestum búðum.
494
00:47:44,338 --> 00:47:45,464
Segirðu það satt?
495
00:47:45,756 --> 00:47:47,925
Já, hann er barngóður.
496
00:47:48,259 --> 00:47:52,221
Allar tekjur sem verslunin
fær í dag
497
00:47:52,638 --> 00:47:55,850
ætlar Duncan að gefa
barnaspítalanum.
498
00:47:56,017 --> 00:47:58,185
Og á annan í jólum
499
00:47:58,352 --> 00:48:01,564
tæmum við alla búðarkassana
500
00:48:01,731 --> 00:48:04,775
og herra Duncan fer með peningana
á spítalann.
501
00:48:05,276 --> 00:48:06,652
Hann er mjög örlátur.
502
00:48:06,777 --> 00:48:09,989
Börn eru honum til mikillar gleði
503
00:48:10,364 --> 00:48:13,492
eins og öllum þeim
sem kunna að meta þau.
504
00:48:19,332 --> 00:48:24,253
Ég á ekki að eyða þessu en ég á
20 dali í krukku í bílskúrnum, þar sem
505
00:48:24,503 --> 00:48:28,299
bróðir minn finnur þá ekki. Ég get
borgað mömmu með þeim peningum.
506
00:48:28,716 --> 00:48:32,720
Láttu Duncan fá þetta. Spítalinn
þarf peningana fremur en ég.
507
00:48:32,928 --> 00:48:37,350
Auk þess eyði ég þessu í dót sem
skemmir tennur og spillir hugsunum.
508
00:48:41,228 --> 00:48:43,564
Þetta var fallega gert.
509
00:48:44,565 --> 00:48:46,525
Sérðu tréð þarna?
510
00:48:46,859 --> 00:48:50,529
Í þakklætisskyni fyrir örlætið
511
00:48:50,738 --> 00:48:53,491
máttu velja þér hlut af trénu
512
00:48:53,658 --> 00:48:56,661
og fara heim með hann.
-Ókeypis?
513
00:48:57,912 --> 00:49:00,915
Má ég koma með tillögu?
514
00:49:01,082 --> 00:49:03,125
Taktu turtildúfurnar.
515
00:49:03,834 --> 00:49:05,252
Má ég fá tvær?
516
00:49:05,378 --> 00:49:09,590
Nú, "tvær turtildúfur."
Og ég segi hvað þú gerir.
517
00:49:10,007 --> 00:49:11,509
Haltu annarri
518
00:49:12,009 --> 00:49:15,638
og láttu mjög sérstaka
manneskju fá hina.
519
00:49:16,430 --> 00:49:18,224
Sjáðu til, turtildúfur
520
00:49:18,766 --> 00:49:21,686
eru tákn vináttu og ástar.
521
00:49:22,103 --> 00:49:25,439
Meðan þið hafið hvort sína
turtildúfuna
522
00:49:25,815 --> 00:49:28,317
verðið þið alltaf vinir.
523
00:49:28,651 --> 00:49:32,822
Ég vissi það ekki. Ég hélt þetta
væru bara ljóðlínur.
524
00:49:33,030 --> 00:49:36,659
Það er rétt. Einmitt af þessarri ástæðu.
525
00:49:39,203 --> 00:49:40,162
Þakka þér fyrir.
526
00:49:40,454 --> 00:49:41,831
Gleðileg jól.
527
00:49:41,914 --> 00:49:43,833
Gleðileg jól.
528
00:49:44,208 --> 00:49:46,877
Hnepptu vel að þér ef þú ferð út.
Það er kalt.
529
00:49:48,671 --> 00:49:50,256
Ég geri það.
530
00:50:27,251 --> 00:50:28,878
Hvert á að fara?
531
00:50:29,420 --> 00:50:32,173
Þú lofaðir að fara með mig
í dýragarðinn.
532
00:50:40,723 --> 00:50:43,225
Sjáðu hver þetta er.
533
00:50:46,979 --> 00:50:48,606
Grípum hann.
534
00:50:54,570 --> 00:50:55,696
Sæll, vinur.
535
00:51:15,341 --> 00:51:16,467
Komdu.
536
00:51:42,326 --> 00:51:46,539
Kauptu nú og þú sleppur við jólaysinn.
Tveir á 5 dali. Tveir á 5 dali.
537
00:51:47,206 --> 00:51:48,582
Fjórir á 10 dali.
538
00:51:49,083 --> 00:51:50,209
Þarna er hann.
539
00:51:50,793 --> 00:51:51,836
Allt í lagi.
540
00:51:52,837 --> 00:51:55,006
-Þakka þér fyrir.
-Gleðileg jól, karlinn.
541
00:52:31,459 --> 00:52:32,793
Já!
542
00:52:33,210 --> 00:52:36,422
-Þakka þér fyrir ábendinguna.
-Skylda mín og ánægja.
543
00:52:48,351 --> 00:52:50,561
Hjálp! Tveir menn elta mig!
544
00:52:51,228 --> 00:52:54,607
Hvað er að?
Tóku þeir í búðinni
545
00:52:55,316 --> 00:52:57,276
ekki við stolnum greiðslukortum?
546
00:52:58,277 --> 00:53:01,113
Við skulum heyra hvað lögreglan
segir um þetta.
547
00:53:07,078 --> 00:53:08,663
Stattu upp!
548
00:53:10,039 --> 00:53:11,624
Náum honum.
549
00:53:13,793 --> 00:53:16,337
Komdu hingað, litli þjófur!
550
00:53:19,382 --> 00:53:20,424
Stöðvið barnið!
551
00:53:24,345 --> 00:53:25,554
Takið hann!
552
00:53:40,444 --> 00:53:42,238
Litli skí...
553
00:53:44,323 --> 00:53:46,617
Ég hef framið fjársvik.
554
00:53:46,784 --> 00:53:48,828
Sækið vörðinn!
555
00:53:48,953 --> 00:53:51,872
Við verðum að stöðva
þetta vandræðabarn.
556
00:53:52,248 --> 00:53:55,084
Komdu, Cedric!
557
00:54:13,436 --> 00:54:16,606
Ég hef fengið nóg af þessu fríi
og ætla heim.
558
00:54:28,117 --> 00:54:28,993
Stansaðu.
559
00:54:31,245 --> 00:54:32,913
Þetta er yfirþjónninn!
560
00:54:34,290 --> 00:54:35,916
Ég vissi að það værir þú.
561
00:54:36,250 --> 00:54:38,252
Ég fann af þér lyktina
þegar þú komst úr lyftunni.
562
00:54:41,088 --> 00:54:43,132
Varstu ekki hér í gærkvöldi?
563
00:54:45,509 --> 00:54:47,637
Jú, herra.
564
00:54:47,762 --> 00:54:48,596
Ég var hér.
565
00:54:49,263 --> 00:54:52,391
Þú varst hér og varst að kela
við bróður minn.
566
00:54:56,270 --> 00:54:57,855
Þér skjátlast, herra.
567
00:54:58,689 --> 00:55:01,442
Ekki segja þetta. Þú hefur verið
í faðmlögum við alla.
568
00:55:01,859 --> 00:55:06,072
Við Snuffy, Al, Leo, Litla-Moe
halta,
569
00:55:06,572 --> 00:55:08,616
Cheeks, Boney Bob, Cliff...
570
00:55:11,827 --> 00:55:13,537
CLIFF
571
00:55:15,373 --> 00:55:16,999
Þetta er ekki satt!
572
00:55:17,083 --> 00:55:19,335
Ég gæti haldið lengi áfram.
573
00:55:19,961 --> 00:55:22,630
Mér þykir það mjög leitt.
574
00:55:22,797 --> 00:55:24,423
Ég held þér skjátlist.
575
00:55:25,091 --> 00:55:26,717
Við leitum að ungum manni.
576
00:55:27,051 --> 00:55:29,428
Þá það. Ég trúi þér
577
00:55:29,762 --> 00:55:31,180
en það gerir vélbyssan
mín ekki.
578
00:55:32,765 --> 00:55:35,309
Leggstu á hnén og segðu
að þú elskir mig.
579
00:55:38,688 --> 00:55:40,064
Á hnén.
580
00:55:48,948 --> 00:55:51,284
Ég elska þig.
581
00:55:54,578 --> 00:55:56,163
Gerðu betur en þetta.
582
00:55:57,957 --> 00:55:59,917
Ég elska þig!
583
00:56:01,877 --> 00:56:03,379
Kannski er ég bilaður...
584
00:56:03,921 --> 00:56:04,922
...en ég trúi þér.
585
00:56:05,214 --> 00:56:07,550
Þess vegna leyfi
ég þér að fara.
586
00:56:08,509 --> 00:56:12,346
Ég tel upp að þremur en þá
skaltu hypja þig, ömurlegi,
587
00:56:13,014 --> 00:56:15,099
lygni, ómerkilegi
588
00:56:15,224 --> 00:56:17,560
drullusokkurinn þinn!
589
00:56:19,770 --> 00:56:20,980
-Einn.
-Opnaðu dyrnar!
590
00:56:21,272 --> 00:56:22,106
Tveir.
591
00:56:36,787 --> 00:56:38,122
Þrír.
592
00:56:38,581 --> 00:56:41,542
Gleðileg jól, óþverraskepna.
593
00:56:44,170 --> 00:56:46,130
Og gleðilegt nýár.
594
00:56:48,716 --> 00:56:51,427
Verið kyrr!
Þetta er neyðarástand!
595
00:56:52,219 --> 00:56:55,473
Það er geðveikur gestur
með byssu!
596
00:57:00,478 --> 00:57:02,355
HLEÐSLUPALLUR
597
00:57:10,780 --> 00:57:12,615
Komdu til pabba!
598
00:57:14,659 --> 00:57:18,162
Ferð til Miami og til baka.
Fórstu ekki í rétta vél?
599
00:57:18,579 --> 00:57:20,247
Þú þarft ekki á þessu að halda.
600
00:57:20,581 --> 00:57:24,627
American Airlines fljúga ekki
til fyrirheitna landsins.
601
00:57:26,712 --> 00:57:30,716
Við vorum í 9 mánuði í fangelsi
og töldum okkar manna óheppnasta.
602
00:57:31,133 --> 00:57:32,510
Það var ekki rétt.
603
00:57:32,802 --> 00:57:36,180
Við brutumst út og okkur gengur vel.
Og enn betur nú
604
00:57:36,555 --> 00:57:39,976
þar sem við brjótumst ekki inn í hús
heldur leikfangabúðir.
605
00:57:40,184 --> 00:57:43,396
Nú á miðnætti ráðumst við inn
í Leikfangakistu Duncans.
606
00:57:43,562 --> 00:57:45,189
Peningar á fimm hæðum.
607
00:57:45,523 --> 00:57:48,985
Síðan fáum við fölsuð vegabréf
og förum til Rio.
608
00:57:49,360 --> 00:57:52,989
-Þegiðu.
-Hann talar ekki við neinn.
609
00:57:53,406 --> 00:57:55,533
Nema kannski við fisk.
610
00:57:55,700 --> 00:57:56,701
Eða útfararstjórann.
611
00:57:56,951 --> 00:58:01,747
Förum í lestargöngin. Mér líður
betur þegar hann er út úr dæminu..
612
00:58:04,083 --> 00:58:05,251
Ég er með byssu í vasanum.
613
00:58:05,543 --> 00:58:09,088
Ef þú segir eitthvað lekur tyggjó
út úr enninu á þér.
614
00:58:30,026 --> 00:58:30,818
Hvað er að sjá?
615
00:58:34,864 --> 00:58:35,823
Hann gerði það!
616
00:58:36,616 --> 00:58:37,617
Gerði hvað?
617
00:58:40,578 --> 00:58:41,912
Takk!
618
00:58:45,166 --> 00:58:47,126
-Náðu honum.
-Hann fór inn í garðinn.
619
00:58:47,460 --> 00:58:49,170
Hvað ertu að daðra?
620
00:59:25,039 --> 00:59:26,123
Þarna!
621
00:59:37,510 --> 00:59:38,761
-Ég náði honum.
-Má ég sjá!
622
00:59:39,053 --> 00:59:41,847
Þetta er ekki hann.
Settu hann niður.
623
00:59:42,640 --> 00:59:46,978
Við hefðum átt að skjóta hann. Mér er
illa við að vita af honum lausum.
624
00:59:47,186 --> 00:59:50,523
-Hvað getur hann? Hann er hjálparlaus.
-Ekki þessi strákur.
625
00:59:50,940 --> 00:59:55,361
En nú er hann ekki með fullt hús
af hættulegum varningi.
626
00:59:55,611 --> 00:59:59,407
Hann er einn í garðinum.
Krakkar eru hræddir við garðinn.
627
00:59:59,573 --> 01:00:03,369
Fullorðnir menn fara í garðinn
og koma ekki lifandi út.
628
01:00:04,829 --> 01:00:06,539
Gangi þér vel, litli minn.
629
01:00:17,633 --> 01:00:19,302
Mig langar heim.
630
01:00:20,136 --> 01:00:21,971
Mamma, hvar ertu?
631
01:00:51,751 --> 01:00:53,002
Lækkaðu í þessu!
632
01:00:55,421 --> 01:00:56,422
Halló?
633
01:00:56,714 --> 01:00:58,174
-Þetta er hún.
-Við fundum hann.
634
01:00:58,507 --> 01:01:00,092
Góður guð!
635
01:01:00,176 --> 01:01:02,053
-Kevin er fundinn.
-Hvar?
636
01:01:02,386 --> 01:01:04,472
Í New York!
637
01:01:04,597 --> 01:01:05,806
New York?
638
01:01:07,558 --> 01:01:08,559
Hvað?
639
01:01:09,268 --> 01:01:12,396
-Ég er viss um að hann var hræddur.
-Hvað? Hvað?
640
01:01:12,563 --> 01:01:16,525
Andartak. Hann fór inn á Hótel Plaza
með greiðslukortið þitt.
641
01:01:17,735 --> 01:01:19,487
Hafa þeir hann þar?
642
01:01:19,612 --> 01:01:21,989
-Nei, þeir eru enn að leita hans.
-Ansans!
643
01:01:22,156 --> 01:01:24,575
-Komið til New York.
-Við komum með næstu vél.
644
01:01:24,909 --> 01:01:27,203
Takk.
Til New York. Af stað.
645
01:01:27,370 --> 01:01:28,496
Já!
646
01:01:29,830 --> 01:01:33,626
Hann flúði þegar þeir spurðu
um kortið. Hann er dauðhræddur.
647
01:01:34,293 --> 01:01:37,088
-Færi hann til bróður míns?
-Er hann ekki í París?
648
01:01:37,630 --> 01:01:40,925
-Kannski gætir einhver hússins.
-Er ekki verið að endurinnrétta húsið?
649
01:02:21,090 --> 01:02:22,550
Halló?!
650
01:02:23,509 --> 01:02:26,137
Rob frændi? Georgette frænka!
651
01:02:26,512 --> 01:02:28,347
Er einhver heima?
652
01:02:29,265 --> 01:02:30,308
Halló!
653
01:02:30,975 --> 01:02:32,476
Er einhver heima?
654
01:02:32,768 --> 01:02:35,396
Þetta er eftirlætisfrændinn ykkar,
Kevin!
655
01:02:36,105 --> 01:02:37,732
Rob frændi!
656
01:02:38,065 --> 01:02:39,567
Georgette frænka!
657
01:03:23,110 --> 01:03:25,112
Gáðu að þér, strákur.
658
01:03:31,786 --> 01:03:34,830
Viltu fá einhvern til að segja
þér sögu fyrir svefninn?
659
01:03:41,003 --> 01:03:42,338
Leigubíll!
660
01:03:55,351 --> 01:03:57,395
Það er hræðilegt að vera þarna.
661
01:03:59,230 --> 01:04:00,564
Það er ekki mikið betra hérna.
662
01:04:28,301 --> 01:04:31,053
Mig langar aldrei aftur
að fara í svona frí.
663
01:05:02,084 --> 01:05:03,377
Hvaðan komið þið?
664
01:05:03,711 --> 01:05:05,379
Það er ekki nóg handa öllum.
665
01:05:05,796 --> 01:05:08,007
Hve svangir eruð þið?
666
01:05:09,717 --> 01:05:11,719
Þið átuð allan matinn minn.
667
01:06:11,112 --> 01:06:15,783
Fyrirgefðu að ég öskraði.
Reyndirðu ekki að hjálpa mér?
668
01:06:19,537 --> 01:06:21,330
Ég heiti Kevin McCallister.
669
01:06:22,248 --> 01:06:23,624
Fuglarnir þínir eru fallegir.
670
01:06:25,042 --> 01:06:26,377
Ég hef séð þig áður.
671
01:06:26,669 --> 01:06:28,671
Þá sást varla í þig fyrir dúfum.
672
01:06:29,005 --> 01:06:33,134
Í fyrstu ertu skelfileg en við
nánari athugun er það ekki slæmt.
673
01:06:33,592 --> 01:06:36,012
Þeir eru hrifnir af þér
því þeir eru alls staðar á þér,
674
01:06:37,888 --> 01:06:40,141
Ég get farið ef ég trufla þig.
675
01:06:40,516 --> 01:06:41,892
Trufla ég þig?
676
01:06:43,477 --> 01:06:44,687
Nei.
677
01:06:45,646 --> 01:06:47,898
Gott. Er ég ekki leiðindaskjóða?
678
01:06:50,318 --> 01:06:51,485
Nei.
679
01:06:56,032 --> 01:06:58,826
Koma dúfurnar af fúsum vilja
eða kallarðu í þær?
680
01:07:10,588 --> 01:07:11,464
Réttu mér höndina.
681
01:07:16,010 --> 01:07:17,595
Þær geta heyrt þetta.
682
01:07:34,946 --> 01:07:36,155
Þetta er frábært.
683
01:07:40,493 --> 01:07:41,827
Það er kalt úti.
684
01:07:42,161 --> 01:07:45,831
Mig langar í heitt súkkulaði.
En þig?
685
01:07:46,040 --> 01:07:46,874
Ég býð.
686
01:07:51,837 --> 01:07:54,382
Mér leiðist að vera á jólunum
í svona garði.
687
01:07:54,757 --> 01:07:56,634
Getum við farið á hlýjan stað?
688
01:07:57,093 --> 01:07:58,177
Já.
689
01:07:58,260 --> 01:07:59,637
Ég veit um stað.
690
01:08:46,726 --> 01:08:48,561
Fín tónlist.
691
01:08:50,062 --> 01:08:52,064
Þetta er frábær staður.
692
01:08:52,606 --> 01:08:55,276
Ég hef heyrt bestu tónlist
heims hérna.
693
01:08:57,194 --> 01:08:59,363
Ella Fitzgerald. Count Basie.
694
01:08:59,696 --> 01:09:01,324
Frank Sinatra.
695
01:09:01,740 --> 01:09:03,743
Luciano Pavarotti.
696
01:09:08,998 --> 01:09:10,708
Býðurðu vinum þínum hingað?
697
01:09:13,002 --> 01:09:14,462
Ég á ekki marga vini.
698
01:09:15,671 --> 01:09:16,881
Fyrirgefðu.
699
01:09:17,673 --> 01:09:19,758
Ég er eins og fuglarnir
sem ég annast.
700
01:09:20,760 --> 01:09:24,763
Fólk gengur fram hjá mér. Það sér
mig en reynir að hunsa mig.
701
01:09:25,138 --> 01:09:27,141
Það vill helst að ég sé ekki
í borginni.
702
01:09:28,476 --> 01:09:32,480
Þannig er hjá fjölskyldu minni.
Ég er sem dúfan í húsinu
703
01:09:32,896 --> 01:09:34,356
því ég er yngstur.
704
01:09:35,358 --> 01:09:37,360
Allir berjast um stöður.
705
01:09:37,818 --> 01:09:39,445
Allir vilja sjást
706
01:09:39,736 --> 01:09:40,655
og láta heyra í sér.
707
01:09:41,238 --> 01:09:42,280
Ég býst við því.
708
01:09:42,573 --> 01:09:46,827
Ég sést og heyrist mikið en er þá
bara sendur inn til mín.
709
01:09:49,956 --> 01:09:52,041
Ég hef ekki alltaf
verið svona.
710
01:09:52,749 --> 01:09:54,669
Hvernig varstu áður?
711
01:09:55,461 --> 01:09:58,047
Ég var í starfi og átti heimili.
712
01:09:58,673 --> 01:10:00,800
-Ég átti fjölskyldu.
-Áttirðu börn?
713
01:10:02,468 --> 01:10:03,552
Nei.
714
01:10:04,470 --> 01:10:06,055
Mig langaði að eignast þau.
715
01:10:06,806 --> 01:10:10,184
En maðurinn sem ég elskaði hætti
að vera ástfanginn af mér.
716
01:10:11,269 --> 01:10:12,395
Ég varð sorgmædd.
717
01:10:13,354 --> 01:10:15,815
Og hvenær sem mér gafst aftur
færi á að láta elska mig
718
01:10:16,983 --> 01:10:18,734
lagði ég á flótta.
719
01:10:19,527 --> 01:10:21,237
Ég hætti að treysta fólki.
720
01:10:21,862 --> 01:10:25,533
Ekki móðgast en mér finnst frekar
heimskulegt að gera það.
721
01:10:26,117 --> 01:10:28,703
Ég var hrædd við að lenda
aftur í ástarsorg.
722
01:10:29,453 --> 01:10:31,747
Stundum er hægt að treysta fólki
723
01:10:32,123 --> 01:10:35,751
en svo þegar illa gengur
gleymir það okkur.
724
01:10:36,877 --> 01:10:38,587
Kannski hefur fólk
bara of mikið að gera.
725
01:10:38,879 --> 01:10:42,466
Kannski gleymir það manni ekki
en gleymir að muna mann.
726
01:10:42,883 --> 01:10:44,719
Fólk ætlar sér ekki að gleyma.
727
01:10:45,052 --> 01:10:46,637
Afi segir
728
01:10:46,971 --> 01:10:51,058
að ef hausinn væri ekki fastur á mér
gleymdi ég honum í skólabílnum.
729
01:10:51,767 --> 01:10:55,354
Ég held líka að ef ég treysti ein-
hverjum lendi ég aftur í ástarsorg.
730
01:10:55,938 --> 01:10:56,981
Ég skil.
731
01:10:57,440 --> 01:10:59,692
Ég átti fína línuskauta.
732
01:11:00,067 --> 01:11:02,278
Ég óttaðist að skemma þá
733
01:11:02,612 --> 01:11:06,115
og geymdi þá í kassa.
Veistu hvað gerðist?
734
01:11:06,532 --> 01:11:11,120
Ég óx upp úr þeim. Ég notaði þá
aldrei úti, bara inni hjá mér.
735
01:11:12,830 --> 01:11:16,334
Hjarta og tilfinningar manneskju
eru gerólík línuskautum.
736
01:11:17,293 --> 01:11:19,253
Þetta er eiginlega sama mál.
737
01:11:19,629 --> 01:11:22,590
Ef maður notar ekki hjartað
er öllum sama þótt það bili.
738
01:11:23,257 --> 01:11:26,761
Ef þú heldur því út af fyrir þig
fer eins fyrir því og skautunum.
739
01:11:27,219 --> 01:11:30,473
Þegar á að nota það
er það gagnslaust.
740
01:11:30,848 --> 01:11:33,476
Þú átt að taka áhættu.
Þú hefur engu að tapa.
741
01:11:34,977 --> 01:11:36,938
Einhver sannleikur er í þessu.
742
01:11:37,271 --> 01:11:41,484
Ég held það. Hjartað kann að vera
bugað en er ekki farið.
743
01:11:41,943 --> 01:11:44,153
Ef það væri farið værirðu
ekki svona góð.
744
01:11:45,696 --> 01:11:46,781
Þakka þér fyrir.
745
01:11:49,075 --> 01:11:50,910
Veistu að liðin eru
746
01:11:52,078 --> 01:11:54,914
fáein ár síðan ég hef talað
við nokkurn mann.
747
01:11:55,373 --> 01:11:57,208
Það er í lagi. Þú ert góð að því.
748
01:11:57,541 --> 01:12:00,127
Þú ert ekki leiðinleg, tuldrar
hvorki né hrækir.
749
01:12:00,461 --> 01:12:02,129
Þú ættir að gera það oftar.
750
01:12:02,421 --> 01:12:05,549
Vertu í fötum sem eru ekki
ötuð í dúfnaskít.
751
01:12:09,136 --> 01:12:12,264
Ég hef kappkostað að halda
fólki í fjarlægð.
752
01:12:12,640 --> 01:12:15,101
Ég held alltaf að ég skemmti mér
vel þegar ég er einn.
753
01:12:15,476 --> 01:12:17,770
En þegar ég er einn
þá er ekkert gaman.
754
01:12:18,396 --> 01:12:20,898
Mér er sama þótt aðrir pirri mig.
755
01:12:21,232 --> 01:12:23,609
Ég vil frekar vera með einhverjum
en vera einn.
756
01:12:24,735 --> 01:12:27,571
Af hverju ertu einn
á aðfangadagskvöld?
757
01:12:28,239 --> 01:12:29,615
Lentirðu í vandræðum?
758
01:12:30,700 --> 01:12:31,784
Gerðirðu eitthvað af þér?
759
01:12:31,867 --> 01:12:33,244
Já.
760
01:12:33,536 --> 01:12:34,829
Heilmargt.
761
01:12:37,373 --> 01:12:40,835
Vissirðu að góðvirki þurrkar
út illvirki?
762
01:12:41,335 --> 01:12:43,921
Það er áliðið. Ég hef varla
nægan tíma
763
01:12:44,255 --> 01:12:47,133
til að vinna nógu mörg góðvirki
til að eyða illvirkjunum.
764
01:12:47,633 --> 01:12:50,761
Það eru jól. Góðvirki mega sín
óvenjumikils í kvöld.
765
01:12:51,137 --> 01:12:53,681
-Gera þau það?
-Já, auðvitað.
766
01:12:54,056 --> 01:12:57,685
Hugsaðu um hvað er það mikilvægasta
sem þú getur gert fyrir aðra
767
01:12:58,227 --> 01:12:59,437
og gerðu það.
768
01:13:00,187 --> 01:13:02,773
Fylgdu stjörnunni í hjarta þínu.
769
01:13:04,859 --> 01:13:05,985
Allt í lagi.
770
01:13:06,944 --> 01:13:09,488
Klukkan er margt. Ég ætti að fara.
771
01:13:16,871 --> 01:13:20,041
Ef ég sé þig ekki vona ég
að allt fari vel.
772
01:13:20,583 --> 01:13:22,001
Þakka þér fyrir.
773
01:13:22,585 --> 01:13:24,211
Skilaðu kveðju til fuglanna.
774
01:13:24,629 --> 01:13:25,838
Ég skal gera það.
775
01:13:34,180 --> 01:13:35,264
Gleðileg jól.
776
01:13:35,681 --> 01:13:36,724
Gleðileg jól.
777
01:13:37,183 --> 01:13:40,227
Ef þú þarft að treysta einhverjum
treystu þá mér.
778
01:13:40,645 --> 01:13:42,480
Ég gleymi ekki að muna eftir þér.
779
01:13:43,606 --> 01:13:46,067
Lofaðu aldrei neinu
sem þú getur ekki efnt.
780
01:14:11,425 --> 01:14:14,887
BARNASPÍTALI HEILAGRAR ÖNNU
781
01:14:45,084 --> 01:14:47,086
Alla peningana í sjóðvélunum
782
01:14:47,211 --> 01:14:50,589
ætlar Duncan að gefa
barnaspítalanum.
783
01:14:51,340 --> 01:14:54,885
Nú á miðnætti brjótumst við inn
í Leikfangakistu Duncans.
784
01:14:55,261 --> 01:15:00,016
Það er hægt að gera margt ljótt
en ekki við börn á jólunum.
785
01:15:48,648 --> 01:15:52,693
AÐGERÐ HO HO HO
786
01:16:31,440 --> 01:16:34,402
ELDFIMT
787
01:16:54,755 --> 01:16:56,757
STEINOLÍA
788
01:17:20,865 --> 01:17:23,743
Okkur langar að bjóða
ókeypis íbúð.
789
01:17:24,577 --> 01:17:26,954
Þakíbúð með útsýni yfir garðinn.
790
01:17:27,288 --> 01:17:31,667
Þið verðið ánægð með hana.
Greifafrú er nýfarin úr henni.
791
01:17:32,418 --> 01:17:35,087
Hvers konar hótel leyfir barni
að skrá sig eitt inn?
792
01:17:35,546 --> 01:17:37,715
Drengurinn var mjög sannfærandi.
793
01:17:38,132 --> 01:17:40,176
Hvers konar bjánar vinna hér?
794
01:17:41,010 --> 01:17:42,970
Þeir bestu í New York.
795
01:17:43,721 --> 01:17:46,098
Þegar þið komust að þessu
með greiðslukortið...
796
01:17:46,474 --> 01:17:48,351
Það var ég.
797
01:17:48,643 --> 01:17:49,936
Af hverju leyfðirðu honum að fara?
798
01:17:50,978 --> 01:17:52,897
Hann hljóp burt.
799
01:17:53,230 --> 01:17:54,190
Þú skelfdir hann.
800
01:17:54,565 --> 01:17:58,736
Vegna þín er barnið okkar eitt
í risastórri borg á jólunum.
801
01:18:02,949 --> 01:18:05,159
Farðu með fjölskylduna og farangurinn
upp í herbergið okkar.
802
01:18:05,534 --> 01:18:06,702
Já, herra.
803
01:18:06,786 --> 01:18:08,120
Farðu með, Cedric.
804
01:18:08,621 --> 01:18:11,916
Ég fer á lögreglustöðina og aðgæti
hvort menn leita að Kevin.
805
01:18:12,291 --> 01:18:13,918
Þú átt að vera hér.
806
01:18:14,251 --> 01:18:16,337
Ég leita hans.
807
01:18:16,712 --> 01:18:20,591
Sonur þinn er týndur í einni
stærstu borg heims.
808
01:18:22,051 --> 01:18:23,803
Skiptu þér ekki af þessu.
809
01:18:24,470 --> 01:18:25,471
Eins og þú vilt.
810
01:18:26,097 --> 01:18:30,643
Það er lítið vit í að þú þvælist
ein um New York.
811
01:18:31,060 --> 01:18:32,603
Ef Kevin getur það get ég það.
812
01:18:32,937 --> 01:18:33,980
-En...
-Ég bjarga mér.
813
01:18:34,272 --> 01:18:37,066
Ég er svo ill að enginn fer
að abbast upp á mig.
814
01:18:39,402 --> 01:18:42,613
Þarna úti eru mörg hundruð
vopnuð sníkjudýr.
815
01:18:44,865 --> 01:18:47,493
Hnepptu að þér.
Það er ískalt úti.
816
01:19:23,696 --> 01:19:25,364
Við skulum fara.
817
01:19:47,428 --> 01:19:49,138
Upp með kúbeinin.
818
01:19:55,061 --> 01:19:56,979
Gleðileg jól, Harry!
819
01:20:01,275 --> 01:20:03,611
Gleðilega ljósahátíð, Marv.
820
01:20:13,329 --> 01:20:16,040
Þarna eru meiri peningar
en jafnvel ég get talið!
821
01:20:16,415 --> 01:20:20,503
Af hverju eyddum við svo miklum tíma
í að brjótast inn á heimili?
822
01:20:34,266 --> 01:20:37,061
Það er skrítið að við erum
á flótta undan lögunum,
823
01:20:37,478 --> 01:20:41,357
vöðum í peningum upp fyrir olnboga
og enginn veit það.
824
01:20:46,028 --> 01:20:47,321
Hann er kominn aftur!
825
01:20:48,948 --> 01:20:50,074
Hann tók mynd af okkur.
826
01:20:50,366 --> 01:20:51,617
Hvernig var hárið á mér?
827
01:20:57,873 --> 01:21:01,210
TIL HR. DUNCANS
-Nú verður ekki aftur snúið.
828
01:21:01,752 --> 01:21:04,171
Önnur jól í skotgröfunum.
829
01:21:14,348 --> 01:21:16,475
Nú er nóg komið. Sæktu peningana!
830
01:21:22,607 --> 01:21:23,899
Ég skal drepa hann.
831
01:21:43,628 --> 01:21:44,670
Þetta var ótrúlegt.
832
01:21:48,549 --> 01:21:51,177
-Ég sneri ökklann á mér.
-Hvar er hann?
833
01:21:51,510 --> 01:21:53,638
Sælir, strákar!
Brosið þið!
834
01:21:56,432 --> 01:21:57,683
Komdu. Komdu!
835
01:21:58,184 --> 01:21:59,769
-Hjálpaðu mér.
-Ég er með tak.
836
01:22:00,269 --> 01:22:01,604
Ég er með tak.
837
01:22:28,881 --> 01:22:30,299
Leigubíll!
838
01:22:35,888 --> 01:22:37,390
Times-torg!
839
01:22:59,203 --> 01:23:00,538
Hvar er hann?
840
01:23:01,747 --> 01:23:03,291
Ég er hér uppi. Sækið mig!
841
01:23:06,043 --> 01:23:06,961
Drepum!
842
01:23:07,253 --> 01:23:08,879
Bíddu, fábjáni.
843
01:23:09,213 --> 01:23:12,800
Við náðumst af því að við vanmátum
þetta litla eymdartól.
844
01:23:13,217 --> 01:23:14,427
Þetta er allt annað dæmi.
845
01:23:14,927 --> 01:23:19,015
Þetta er ekki húsið hans. Strákurinn
er hræddur. Hann hefur ekki áætlun.
846
01:23:19,682 --> 01:23:22,226
Má ég sjá um að hugsa?
847
01:23:23,519 --> 01:23:24,645
Þakka þér fyrir.
848
01:23:26,981 --> 01:23:27,815
Stráksi!
849
01:23:28,232 --> 01:23:29,400
Já?
850
01:23:29,775 --> 01:23:33,321
Ekkert myndi gleðja mig meira
en að skjóta þig.
851
01:23:33,946 --> 01:23:36,949
Ég tek ekki nærri mér
að kála ungviðinu.
852
01:23:37,325 --> 01:23:38,659
Skilurðu það?
853
01:23:39,201 --> 01:23:42,538
En þar sem við erum á hraðferð
skal ég semja við þig.
854
01:23:43,080 --> 01:23:46,626
Hentu myndavélinni niður,
þá meiðum við þig ekki.
855
01:23:47,752 --> 01:23:51,422
Þú heyrir ekki oftar í okkur.
856
01:23:51,922 --> 01:23:52,882
Lofarðu því?
857
01:23:53,758 --> 01:23:57,053
Tíu fingur upp til Guðs.
858
01:23:58,012 --> 01:23:59,597
Allt í lagi!
859
01:24:05,061 --> 01:24:06,354
Jæja, strákur,
860
01:24:06,854 --> 01:24:08,314
komdu með hana.
861
01:24:16,739 --> 01:24:17,698
Beint í mark!
862
01:24:23,746 --> 01:24:25,831
Hvað sérðu marga fingur?
863
01:24:28,626 --> 01:24:29,627
Átta?
864
01:24:33,130 --> 01:24:36,842
Ætlarðu að henda múrsteinum?
Gerðu það bara.
865
01:24:37,468 --> 01:24:39,011
Ekki gera þetta!
866
01:24:42,682 --> 01:24:45,977
Ef þú getur ekki gert betur
þá taparðu.
867
01:24:57,113 --> 01:24:59,031
Áttu fleiri?
868
01:25:01,617 --> 01:25:04,036
Stattu upp, hann er ekki
með fleiri múrsteina.
869
01:25:11,252 --> 01:25:12,378
Hvað?
870
01:25:14,255 --> 01:25:15,506
Hvað?
871
01:25:21,887 --> 01:25:25,558
Þetta fór með það. Enginn kemst upp
með að kasta múrsteinum í mig.
872
01:25:25,975 --> 01:25:28,185
Farðu þessa leið.
Ég fer baka til.
873
01:28:07,928 --> 01:28:09,847
Ég komst alla leið upp!
874
01:29:02,275 --> 01:29:04,485
Þú verður að gera
betur en þetta.
875
01:29:31,053 --> 01:29:32,805
Hvílíkt gat!
876
01:31:49,275 --> 01:31:51,319
LOGSUÐA
877
01:31:58,284 --> 01:31:59,285
KVEIKT
SLÖKKT
878
01:34:02,992 --> 01:34:04,744
Ég kem upp!
879
01:34:19,508 --> 01:34:21,677
Ég skal drepa strákinn!
880
01:34:39,820 --> 01:34:40,988
Já!
881
01:35:12,520 --> 01:35:15,273
Vitið þið ekki að strákur
sigrar alltaf tvo fábjána?
882
01:35:15,606 --> 01:35:17,775
Harry! Í stofunni!
883
01:35:19,443 --> 01:35:20,987
Hann fór upp stigann!
884
01:35:38,629 --> 01:35:40,298
Ég kem.
885
01:35:40,923 --> 01:35:42,008
Ég kem.
886
01:35:50,516 --> 01:35:54,186
Þú misstir engar tennur!
Komdu, hann fór á aðra hæð.
887
01:35:55,980 --> 01:35:57,231
Prófaðu stigann.
888
01:35:58,190 --> 01:35:59,567
Einmitt.
889
01:36:02,528 --> 01:36:04,280
Bíddu. Bíddu.
890
01:36:04,739 --> 01:36:05,990
Manstu þetta í fyrra?
891
01:36:07,366 --> 01:36:08,159
Nei.
892
01:36:08,826 --> 01:36:10,536
Sjáðu þetta.
893
01:36:11,037 --> 01:36:12,788
Náum honum!
894
01:36:18,085 --> 01:36:21,088
Hann gaf mér einn á kjammann!
895
01:36:21,631 --> 01:36:22,548
Þetta er einn.
896
01:36:23,382 --> 01:36:24,884
Kvíddu engu, Harry.
897
01:36:26,177 --> 01:36:27,887
Ég næ honum.
898
01:36:34,602 --> 01:36:36,729
Beint á nebbann.
899
01:36:37,855 --> 01:36:38,940
Það eru tveir.
900
01:36:39,231 --> 01:36:40,733
Náum honum nú.
901
01:36:43,819 --> 01:36:44,612
Æjæj!
902
01:36:52,620 --> 01:36:53,829
Það eru
903
01:36:54,121 --> 01:36:55,414
þrír.
904
01:37:01,253 --> 01:37:02,338
Nei.
905
01:37:04,590 --> 01:37:06,509
Það eru fjórir.
906
01:37:11,472 --> 01:37:14,475
-Komdu, Harry.
-Marv, er þetta öruggt?
907
01:37:15,851 --> 01:37:17,937
Ég hef greitt úr öllum hnökrunum.
908
01:37:18,271 --> 01:37:19,647
Traust sem klettur.
909
01:37:36,831 --> 01:37:38,958
Sem klettur?
910
01:37:39,333 --> 01:37:40,209
Gefstu upp?
911
01:37:40,543 --> 01:37:43,671
-Hafið þið kvalist nóg?
-Aldrei!
912
01:37:55,099 --> 01:37:57,727
Þú ættir að fara með allar þær
bænir sem þú hefur heyrt.
913
01:37:58,102 --> 01:38:00,521
Vonandi gefa foreldrar þínir þér
legstein í jólagjöf.
914
01:38:03,441 --> 01:38:04,734
Hvar er hann?
915
01:38:05,026 --> 01:38:07,528
Ég er hér uppi dauðhræddur.
916
01:38:17,538 --> 01:38:19,165
Hvaða hljóð er þetta?
917
01:38:39,268 --> 01:38:41,687
Þetta var hljóð í verkfærakistu
918
01:38:42,021 --> 01:38:44,440
á leið niður stiga.
919
01:38:50,488 --> 01:38:51,948
Já!
920
01:38:56,035 --> 01:38:57,036
STEINOLÍA
921
01:39:27,024 --> 01:39:28,359
Þarna!
922
01:39:28,818 --> 01:39:31,529
Ég skal drepa hann þótt ég
verði sendur í rafmagnsstólinn.
923
01:39:34,365 --> 01:39:35,908
Gefstu upp, strákur!
924
01:39:36,575 --> 01:39:37,368
Hann hvarf.
925
01:39:37,660 --> 01:39:39,287
Ég er hérna, asninn þinn.
926
01:39:44,542 --> 01:39:46,002
Gott að meiðast á hálsi
einmitt í kvöld.
927
01:39:47,837 --> 01:39:50,381
Sjúgðu grjótið, strákur!
928
01:39:56,178 --> 01:39:58,014
Komdu, Marv.
929
01:39:58,514 --> 01:39:59,390
Ég veit ekki.
930
01:39:59,682 --> 01:40:01,517
Komdu, sagði ég.
931
01:40:03,227 --> 01:40:05,313
Komdu, skræfan þín.
932
01:40:19,452 --> 01:40:21,871
Harry? Ertu með rakspíra?
933
01:40:22,330 --> 01:40:23,998
Þetta er steinolía.
934
01:40:24,832 --> 01:40:27,001
Kaðallinn er gegnblautur
af henni.
935
01:40:27,335 --> 01:40:29,795
Af hverju er kaðall gegnbleyttur
með steinolíu?
936
01:40:34,842 --> 01:40:37,011
Gleðileg jól.
937
01:40:37,136 --> 01:40:37,928
Farðu upp!
938
01:41:13,631 --> 01:41:15,174
Frá!
939
01:41:38,489 --> 01:41:40,032
Taktu töskuna.
940
01:41:40,741 --> 01:41:43,661
Tveir menn sem rændu Leikfangakistu
Duncans eru í garðinum.
941
01:41:44,036 --> 01:41:48,749
Central Park vestur, 95. stræti.
Leitið skotelda. Þeir hafa byssu.
942
01:41:55,298 --> 01:41:56,340
Ég er hérna.
943
01:41:56,632 --> 01:41:59,593
Þið ættuð að ná mér
áður en ég sæki lögguna.
944
01:42:14,734 --> 01:42:17,403
Dæmið hefur snúist við.
945
01:42:17,737 --> 01:42:19,155
Hvernig er ísinn?
946
01:42:24,952 --> 01:42:27,788
Förum í smágöngu um garðinn.
947
01:42:45,097 --> 01:42:46,057
Komdu með töskuna.
948
01:42:46,390 --> 01:42:47,808
Láttu mig fá hana!
949
01:42:52,730 --> 01:42:54,774
Fín í albúmið.
950
01:42:55,858 --> 01:42:59,362
Getur verið að þú hafir unnið orrustu
en þú hefur tapað stríðinu.
951
01:43:00,404 --> 01:43:02,239
Þú hefðir ekki átt að kássast
upp á okkur.
952
01:43:02,823 --> 01:43:03,783
Við erum hættulegir.
953
01:43:10,998 --> 01:43:11,916
Þegiðu!
954
01:43:17,922 --> 01:43:20,174
Þegiðu! Ég vil hafa
ánægju af þessu.
955
01:43:21,175 --> 01:43:22,718
Eitthvað er að.
956
01:43:23,427 --> 01:43:25,429
-Forðum okkur héðan.
-Þegiðu!
957
01:43:27,765 --> 01:43:29,684
Ég komst ekki upp í 6. bekk
958
01:43:30,726 --> 01:43:33,646
og það lítur ekki út fyrir að þú
gerir það heldur.
959
01:43:34,814 --> 01:43:36,190
Sleppið honum!
960
01:43:36,607 --> 01:43:37,942
Hlauptu!
961
01:43:39,860 --> 01:43:41,320
Skjóttu hana!
962
01:43:41,445 --> 01:43:43,072
Skjóttu.
963
01:43:43,364 --> 01:43:45,241
-Skjóttu hana!
-Ég reyni það.
964
01:44:25,489 --> 01:44:26,532
Bless og þakka þér fyrir.
965
01:44:53,225 --> 01:44:55,811
Þetta er eins og
gamlárskvöld.
966
01:44:56,604 --> 01:44:58,481
Við förum á brúna og þið í göngin.
967
01:44:58,814 --> 01:45:00,149
Af stað, af stað!
968
01:45:08,115 --> 01:45:09,533
Guð minn góður.
969
01:45:20,378 --> 01:45:21,545
Við skulum fara.
970
01:45:21,837 --> 01:45:23,464
Á fætur.
971
01:45:25,633 --> 01:45:27,843
Óþokkar segjast drepa mig
972
01:45:28,386 --> 01:45:32,848
Þið hefðuð átt að byrja fyrr.
Fangarnir hafa skipst á gjöfum.
973
01:45:33,307 --> 01:45:34,850
Misstum við af gjöfunum?
974
01:45:35,184 --> 01:45:38,646
Hann lét okkur fela okkur í búðinni
og stela góðgerðarpeningum barnanna.
975
01:45:39,021 --> 01:45:40,856
Þegiðu, Marv.
976
01:45:42,775 --> 01:45:44,819
Þú átt rétt á að þegja.
977
01:45:45,319 --> 01:45:48,197
Hann er hálfönugur. Við vorum
að brjótast úr fangelsi.
978
01:45:48,531 --> 01:45:50,283
Þegiðu, Marv!
979
01:45:51,409 --> 01:45:53,077
Farið burt með þá!
980
01:45:53,411 --> 01:45:54,787
Ef þetta kemst í blöðin
981
01:45:55,121 --> 01:45:58,541
erum við ekki lengur blautu
bófarnir heldur þeir klístrugu.
982
01:45:59,709 --> 01:46:00,835
Það er klístrugir. K...
983
01:46:02,044 --> 01:46:03,421
L...
984
01:46:04,046 --> 01:46:05,589
Í.
985
01:46:17,768 --> 01:46:21,188
Þessu er lokið. Við náðum
þjófunum og peningunum þínum.
986
01:46:21,564 --> 01:46:24,942
Gott. Mig langar að fara
með peningana á barnaspítalann.
987
01:46:25,151 --> 01:46:27,778
-Ég sé um það.
-Þakka þér fyrir.
988
01:46:28,654 --> 01:46:29,864
Afsakaðu.
989
01:46:30,239 --> 01:46:33,701
Ég fann þetta blað. Svo virðist
sem krakki hafi brotið rúðuna.
990
01:46:34,535 --> 01:46:35,745
"Kæri hr. Duncan.
991
01:46:36,037 --> 01:46:38,706
Ég braut rúðuna svo ég gæti
náð óþokkunum.
992
01:46:39,081 --> 01:46:40,499
Ertu tryggður?
993
01:46:40,833 --> 01:46:44,170
Ef svo er ekki sendi ég þér peninga
ef ég kemst nokkru sinni heim.
994
01:46:44,545 --> 01:46:46,422
Gleðileg jól." Kevin McCallister.
995
01:46:46,839 --> 01:46:49,467
"Es. Takk fyrir turtildúfurnar."
996
01:46:50,760 --> 01:46:52,345
Turtildúfurnar.
997
01:47:02,104 --> 01:47:04,690
Afsakaðu. Ég leita að syni mínum.
Þessum dreng hérna.
998
01:47:07,652 --> 01:47:11,447
Hjálpaðu mér. Þessi drengur hér.
Hafið þið séð hann?
999
01:47:20,706 --> 01:47:24,001
Ég leita að syni mínum.
Hann hvarf fyrir tveimur dögum.
1000
01:47:24,377 --> 01:47:27,129
-Hafið þið skýrt frá því?
-Auðvitað gerðum við það.
1001
01:47:29,173 --> 01:47:31,717
Treystu okkur þá.
Við sjáum um þetta.
1002
01:47:36,889 --> 01:47:37,848
Ég er móðir hans.
1003
01:47:39,600 --> 01:47:42,144
Ég veit það en þetta er eins og
að leita að saumnál í heysátu.
1004
01:47:43,771 --> 01:47:44,897
Áttu börn?
1005
01:47:47,400 --> 01:47:49,068
Segjum að eitt þeirra hyrfi.
1006
01:47:51,696 --> 01:47:54,115
Ég myndi líklega gera
það sama og þú.
1007
01:47:55,574 --> 01:47:56,575
Þakka þér fyrir.
1008
01:47:59,370 --> 01:48:01,080
Settu þig í spor hans.
1009
01:48:01,580 --> 01:48:03,416
Hvað myndirðu gera?
1010
01:48:03,749 --> 01:48:06,961
Ég lægi líklega lífvana
í einhverju ræsinu.
1011
01:48:08,587 --> 01:48:10,006
En ekki Kevin.
1012
01:48:10,756 --> 01:48:13,801
Kevin er miklu sterkari
og hugaðri en ég.
1013
01:48:14,844 --> 01:48:17,346
Ég veit að Kevin líður vel.
Ég er viss um það.
1014
01:48:19,056 --> 01:48:21,601
En hann er samt einn í stórborg.
1015
01:48:22,685 --> 01:48:24,395
Hann á það ekki skilið.
1016
01:48:24,687 --> 01:48:28,941
Hann á skilið að vera hjá fjölskyldu
sinni við jólatréð.
1017
01:48:32,778 --> 01:48:34,071
Guð minn góður.
1018
01:48:35,072 --> 01:48:36,532
Ég veit hvar hann er.
1019
01:48:37,325 --> 01:48:39,827
Ég verð að fara í Rockefeller
miðstöðina.
1020
01:48:40,161 --> 01:48:42,330
-Sestu inn.
-Þakka þér fyrir.
1021
01:48:46,709 --> 01:48:50,713
Ég verðskulda ekki jól
þótt ég hafi gert góðverk.
1022
01:48:51,881 --> 01:48:53,341
Ég vil ekki gjafir.
1023
01:48:53,716 --> 01:48:57,511
En mig langar að taka aftur allt það
ljóta sem ég hef sagt fjölskyldunni
1024
01:48:57,928 --> 01:49:00,056
þótt hún geri það ekki líka.
1025
01:49:00,723 --> 01:49:04,477
Mér er sama. Mér þykir vænt
um þau öll. Líka Buzz.
1026
01:49:05,728 --> 01:49:08,898
Þótt ég fái ekki að sjá þau öll
má ég þá bara hitta mömmu?
1027
01:49:09,899 --> 01:49:13,819
Ég skal aldrei biðja um annað.
Ég vil bara fá mömmu.
1028
01:49:14,570 --> 01:49:15,947
Ég veit það verður ekki
í kvöld
1029
01:49:16,364 --> 01:49:20,242
en lofaðu að ég sjái hana aftur.
Einhvern tímann. Hvenær sem er.
1030
01:49:21,410 --> 01:49:24,664
Þótt það verði bara einu sinni
og í fáeinar mínútur.
1031
01:49:25,122 --> 01:49:27,291
Ég verð að segja henni
að ég sjái eftir þessu.
1032
01:49:46,978 --> 01:49:48,604
Þetta hreif strax!
1033
01:50:02,618 --> 01:50:04,203
Mamma, fyrirgefðu.
1034
01:50:06,122 --> 01:50:07,707
Sömuleiðis..
1035
01:50:20,344 --> 01:50:21,804
Gleðileg jól, mamma.
1036
01:50:24,265 --> 01:50:26,267
Gleðileg jól, elskan.
1037
01:50:27,852 --> 01:50:29,270
Þakka þér fyrir.
1038
01:50:29,979 --> 01:50:31,022
Við skulum fara.
1039
01:50:31,981 --> 01:50:33,316
Hvernig vissirðu að ég var hér?
1040
01:50:33,608 --> 01:50:36,235
Þú hefur áhuga á jólatrjám
og þetta er það stærsta.
1041
01:50:36,611 --> 01:50:37,820
Hvar eru öll hin?
1042
01:50:38,112 --> 01:50:40,906
Á hótelinu. Þau voru ekki heldur
hrifin af pálmatrjám.
1043
01:51:25,159 --> 01:51:27,453
Hvað er að sjá?
Kominn morgunn.
1044
01:51:28,913 --> 01:51:31,165
Þetta er jóladagsmorgunn.
1045
01:51:32,375 --> 01:51:34,293
Gerðu þér ekki of miklar vonir.
1046
01:51:36,045 --> 01:51:37,838
Ég efa að jólasveinninn
fari á hótel.
1047
01:51:38,255 --> 01:51:40,549
Ertu bilaður?
Hann er alls staðar.
1048
01:51:40,675 --> 01:51:42,093
Hann fer alls staðar.
1049
01:51:44,011 --> 01:51:45,680
Vaknið, jólin eru komin.
1050
01:51:50,393 --> 01:51:52,561
Mamma, pabbi. Jólin eru komin!
1051
01:52:06,909 --> 01:52:08,327
Hvaðan kemur þetta?
1052
01:52:08,619 --> 01:52:10,955
Mamma! Pabbi! Þið verðið
að sjá þetta!
1053
01:52:14,917 --> 01:52:16,419
Hjálpi mér!
1054
01:52:17,211 --> 01:52:19,046
Erum við í réttu herbergi?
1055
01:52:24,719 --> 01:52:26,345
Ekki opna mína pakka.
1056
01:52:26,762 --> 01:52:29,432
-Hver er hr. Duncan?
-Duncan? Ég veit það ekki.
1057
01:52:30,016 --> 01:52:31,309
Verið öll róleg.
1058
01:52:31,684 --> 01:52:33,728
Róleg!
1059
01:52:34,562 --> 01:52:36,063
Jæja þá.
1060
01:52:36,647 --> 01:52:40,109
ef Kevin hefði ekki
klúðrað öllu aftur
1061
01:52:40,985 --> 01:52:43,446
værum við ekki í þessu
fullkomna,
1062
01:52:43,821 --> 01:52:46,407
risastóra hótelherbergi með öllu
þessu ókeypis dóti.
1063
01:52:47,325 --> 01:52:48,117
Og því
1064
01:52:48,492 --> 01:52:51,829
finnst mér sanngjarnt að Kevin
fái að opna fyrsta pakkann.
1065
01:52:53,414 --> 01:52:56,000
Síðan ég og svo koll af kolli.
1066
01:53:00,671 --> 01:53:02,214
Gleðileg jól, Kev.
1067
01:53:03,049 --> 01:53:04,967
Gleðileg jól, Buzz.
1068
01:53:07,178 --> 01:53:08,638
Gleðileg jól, Kevin.
1069
01:53:10,139 --> 01:53:12,183
Ágætt! Gleðileg jól!
1070
01:53:14,518 --> 01:53:15,519
Nóg komið af væm...
1071
01:53:16,520 --> 01:53:19,065
Tilfinningasemi.
Byrjið nú öll.
1072
01:53:21,943 --> 01:53:25,821
Geymið öll pappírinn. Við getum
notað hann næsta ár. Og slaufurnar.
1073
01:54:02,024 --> 01:54:03,776
Gleðileg jól.
1074
01:54:07,280 --> 01:54:08,864
Gleðileg jól.
1075
01:54:09,782 --> 01:54:11,033
Ég er með dálítið handa þér.
1076
01:54:19,625 --> 01:54:20,584
Hvað er þetta?
1077
01:54:21,252 --> 01:54:23,879
Það er turtildúfa, Ég á eina.
Þú átt eina.
1078
01:54:24,255 --> 01:54:27,883
Við verðum vinir meðan við
eigum turtildúfurnar.
1079
01:54:37,393 --> 01:54:38,811
Þakka þér fyrir.
1080
01:54:40,313 --> 01:54:42,898
Ég gleymi þér ekki.
Treystu mér.
1081
01:55:11,052 --> 01:55:12,970
Reikningur fyrir
herbergisþjónustu.
1082
01:55:15,389 --> 01:55:16,682
Gleðileg jól.
1083
01:55:23,356 --> 01:55:24,649
Góð fjölskylda.
1084
01:55:24,982 --> 01:55:25,983
Í alvöru.
1085
01:55:33,324 --> 01:55:35,076
Ís, M&M, kirsuber
1086
01:55:35,409 --> 01:55:36,911
Í alvöru gleðileg jól.
1087
01:55:37,244 --> 01:55:40,331
Skattur og þjóngjald $239.43
ALLS $967.43
1088
01:55:42,416 --> 01:55:45,086
Eyddirðu 967 dölum
í herbergisþjónustu?