1 00:00:30,666 --> 00:00:31,999 Bang, bang, bang... 2 00:00:32,457 --> 00:00:34,916 Stupid, I don't want to play with you. 3 00:00:35,207 --> 00:00:37,457 - Don't fool around. - Bang! 4 00:00:38,124 --> 00:00:39,291 Let me eat your pudding. 5 00:00:39,582 --> 00:00:40,041 No way. 6 00:00:40,374 --> 00:00:41,457 Huh, you're nothing special. 7 00:00:41,791 --> 00:00:42,666 Bang, bang, bang... 8 00:00:42,957 --> 00:00:43,374 Bang! 9 00:00:43,666 --> 00:00:44,832 What's the matter? 10 00:00:50,457 --> 00:00:53,041 What are you sitting here for? 11 00:00:53,832 --> 00:00:55,541 Your brother and sister have pudding. 12 00:00:55,832 --> 00:00:56,916 You don't have any. 13 00:00:57,291 --> 00:00:59,749 Your aunt always beats you. 14 00:01:00,041 --> 00:01:02,166 She won't give you money for pudding. 15 00:01:03,166 --> 00:01:04,416 I have twenty cents... 16 00:01:04,707 --> 00:01:06,832 if you take off your sister's pants 17 00:01:07,124 --> 00:01:08,791 I'll give you the money. 18 00:01:09,541 --> 00:01:11,082 Don't be scared. 19 00:01:11,457 --> 00:01:12,624 Your brother and sister 20 00:01:12,916 --> 00:01:15,082 always attack you in front of your aunt. 21 00:01:15,374 --> 00:01:18,249 This is your chance for revenge. 22 00:01:19,749 --> 00:01:23,041 My father says every good man should get revenge. 23 00:01:23,791 --> 00:01:24,999 - You are useless. - Give it to me. 24 00:01:27,207 --> 00:01:28,791 What are you doing? 25 00:01:29,082 --> 00:01:30,499 Take off her pants! Take off her pants! 26 00:01:30,791 --> 00:01:32,124 I beat you, I beat you. 27 00:01:32,457 --> 00:01:34,082 I beat you. 28 00:01:34,416 --> 00:01:35,749 Why is it so noisy? 29 00:01:36,041 --> 00:01:37,666 Mom, he tried to take off my pants! 30 00:01:37,957 --> 00:01:40,541 What the hell? Why did you bully my kid? 31 00:01:40,832 --> 00:01:42,916 If you want to take off pants, take off someone else's! 32 00:01:43,207 --> 00:01:44,916 Why did you try to take off your sister's pants? Crazy! 33 00:01:45,207 --> 00:01:50,082 Mrs. Lin, why are you so harsh? Why are you yelling at my kids? 34 00:01:50,457 --> 00:01:53,374 - You better go inside. - Why is it so noisy? What's the matter? 35 00:01:53,666 --> 00:01:56,291 Your son tried to take off my daughter's pants! 36 00:01:57,166 --> 00:02:00,207 Nevermind. It's alright for your brother to see. 37 00:02:00,499 --> 00:02:01,874 Why get so excited? 38 00:02:02,166 --> 00:02:03,791 What did you say? Are you crazy? 39 00:02:04,082 --> 00:02:06,124 He is growing up. He is just curious. 40 00:02:06,416 --> 00:02:07,624 It's your problem if you want to raise him wrong. 41 00:02:07,916 --> 00:02:09,041 You can't ruin my kids. 42 00:02:09,332 --> 00:02:10,999 Aren't these my kids? 43 00:02:11,291 --> 00:02:12,416 He's yours, not mine! 44 00:02:13,457 --> 00:02:15,666 What are you teaching him? He's so bad. 45 00:02:20,916 --> 00:02:25,707 - So amazing. - Be quicker. 46 00:02:26,082 --> 00:02:27,957 Lower your voice. Don't let everyone hear. 47 00:02:28,249 --> 00:02:30,332 Nobody can hear us. 48 00:02:30,624 --> 00:02:32,207 Sit on me. 49 00:02:33,957 --> 00:02:35,457 So good. 50 00:02:35,749 --> 00:02:37,666 You are wonderful. 51 00:02:37,957 --> 00:02:39,624 Slow down, slow down. 52 00:02:39,916 --> 00:02:40,832 No, no. 53 00:02:41,291 --> 00:02:42,582 It's coming. 54 00:02:43,457 --> 00:02:44,332 It's coming. 55 00:02:44,624 --> 00:02:46,332 I'm cumming! 56 00:02:50,707 --> 00:02:53,249 Who's there? It's you! 57 00:02:53,582 --> 00:02:57,666 You're a peeper! I'm going to beat your behind! 58 00:02:57,999 --> 00:02:59,374 What's the matter? Why so noisy? 59 00:02:59,666 --> 00:03:02,499 Dad, he was peeping behind the door. 60 00:03:03,041 --> 00:03:04,207 Are you sure? 61 00:03:04,499 --> 00:03:06,124 Of course. Beat him! 62 00:03:06,416 --> 00:03:09,749 Your brother is just curious. Go to sleep. 63 00:03:10,041 --> 00:03:11,416 He is bad! 64 00:03:11,707 --> 00:03:13,541 He is a curious kid. 65 00:03:13,832 --> 00:03:16,207 I don't care. He is not allowed to have dinner. 66 00:03:17,499 --> 00:03:18,916 Get in, bugger! 67 00:03:38,624 --> 00:03:40,624 Mom, if you were here 68 00:03:40,916 --> 00:03:42,082 I wouldn't get beat up! 69 00:04:09,082 --> 00:04:13,457 Dr. Lamb 70 00:05:32,624 --> 00:05:33,416 Why are you playing innocent? 71 00:05:33,707 --> 00:05:34,374 I'm not playing innocent! 72 00:05:34,666 --> 00:05:35,832 What are you looking at? 73 00:05:36,124 --> 00:05:36,791 Fuck off! 74 00:05:37,082 --> 00:05:38,124 Get lost! 75 00:06:40,374 --> 00:06:41,166 Mr. Lee! 76 00:06:41,457 --> 00:06:42,166 Where are your colleagues? 77 00:06:42,457 --> 00:06:42,916 Upstairs. 78 00:06:43,207 --> 00:06:43,624 Take me up. 79 00:06:43,957 --> 00:06:44,791 Yes, Sir! 80 00:06:49,124 --> 00:06:50,541 Don't you think there is something 81 00:06:50,832 --> 00:06:52,874 - wrong with these photos? - There sir, he's in charge. 82 00:06:53,499 --> 00:06:54,082 Morning, sir! 83 00:06:54,374 --> 00:06:55,124 Morning. 84 00:06:56,041 --> 00:06:56,957 He is the manager here. 85 00:06:57,332 --> 00:06:58,166 There's something wrong with these photos. 86 00:06:58,457 --> 00:06:59,374 He reported them to the police. 87 00:06:59,666 --> 00:07:00,332 Have a look. 88 00:07:00,916 --> 00:07:02,957 These photos are so terrible. 89 00:07:03,249 --> 00:07:04,374 Yes, they are. 90 00:07:04,707 --> 00:07:07,749 Have you seen anything like this before? 91 00:07:08,041 --> 00:07:09,374 Have you seen these photos before? 92 00:07:10,249 --> 00:07:12,374 I saw them a few times, they're terrible. 93 00:07:16,166 --> 00:07:17,666 Why didn't you report it to the police? 94 00:07:18,374 --> 00:07:20,582 I thought they they were props. 95 00:07:22,874 --> 00:07:24,416 Where did they come from? 96 00:07:25,416 --> 00:07:26,499 Have you seen these photos before? 97 00:07:26,916 --> 00:07:29,166 Many times. They are just like pornography. 98 00:07:29,457 --> 00:07:31,791 They are awful. Especially their privates. 99 00:07:32,374 --> 00:07:34,249 Yes, sometimes they are inserted with something. 100 00:07:34,541 --> 00:07:35,082 With what? 101 00:07:35,416 --> 00:07:36,124 A broom. 102 00:07:36,499 --> 00:07:37,207 Which parts are impaled? 103 00:07:37,624 --> 00:07:39,291 Their vaginas. 104 00:07:39,582 --> 00:07:40,624 Their behinds seem clear. 105 00:07:42,707 --> 00:07:44,332 When does the shop open? 106 00:07:44,874 --> 00:07:45,499 9 AM. 107 00:07:46,582 --> 00:07:47,207 Sergeant? 108 00:07:47,582 --> 00:07:48,166 Yes, sir? 109 00:07:48,457 --> 00:07:50,374 - Take a set of photos for the record. - Yes, sir! 110 00:07:50,666 --> 00:07:51,499 Get a report from the manager. 111 00:07:52,124 --> 00:07:53,457 - Fat Bing. - Yes, sir? 112 00:07:55,124 --> 00:07:56,124 Go to the shop... 113 00:07:56,541 --> 00:07:58,541 with our colleagues tomorrow morning. 114 00:07:58,832 --> 00:08:02,166 - Get a set of photos as evidence, okay? - Okay. Yes, sir. 115 00:08:02,457 --> 00:08:04,541 You heard him! Get a set of photos for evidence. 116 00:08:04,832 --> 00:08:06,832 If we take the photos now, how can he come and get them? 117 00:08:07,124 --> 00:08:09,082 Ask him to develop one more set, you fool. 118 00:08:09,416 --> 00:08:10,291 Understand? 119 00:08:11,832 --> 00:08:13,666 - Understand? - Understand? Go and get them! 120 00:08:18,416 --> 00:08:20,707 Get my cards. Let's play poker! 121 00:08:21,041 --> 00:08:23,124 Bing, sir. Are we allowed to play cards in the morning? 122 00:08:23,416 --> 00:08:24,249 We don't have to wait until tonight. 123 00:08:24,957 --> 00:08:26,874 Brother Bing, don't you need some help? 124 00:08:27,166 --> 00:08:28,207 Don't I have enough experience? 125 00:08:31,082 --> 00:08:32,499 You don't look like a cop. 126 00:08:32,999 --> 00:08:34,707 What do I look like? Superman? 127 00:08:58,624 --> 00:08:59,916 Two pairs, I win. 128 00:09:00,749 --> 00:09:02,374 Wow, Bing, sir. You have no luck. 129 00:09:02,666 --> 00:09:03,541 Fifty-six points. 130 00:09:04,916 --> 00:09:05,666 Nevermind. 131 00:09:06,249 --> 00:09:07,457 Ten dollars per point. It's five hundred and sixty. 132 00:09:07,749 --> 00:09:09,749 - The game is not over yet. - You lost five hundred sixty dollars. 133 00:09:10,041 --> 00:09:12,416 Let's go. It's not over yet. 134 00:09:12,707 --> 00:09:14,874 It's six o'clock. We should go. Let's count the points. 135 00:09:15,166 --> 00:09:17,416 There are still three minutes left. 136 00:09:17,707 --> 00:09:20,791 Bing, sir. You want to take advantage. After counting up the points? 137 00:09:21,082 --> 00:09:23,582 It's six o'clock sharp, isn't it? Stop this nonsense and keep playing. 138 00:09:31,082 --> 00:09:32,541 Last round, double the points. 139 00:09:32,832 --> 00:09:33,666 I will win. 140 00:09:33,957 --> 00:09:36,207 You doubled up the points after seeing your cards. 141 00:09:36,541 --> 00:09:37,541 It's not fair. 142 00:09:37,832 --> 00:09:39,749 I didn't double up the points after seeing the cards. 143 00:09:40,041 --> 00:09:41,541 - It's fair to you. - I don't know. 144 00:09:41,832 --> 00:09:43,332 One hundred dollars per point. It's unlimited! 145 00:09:43,666 --> 00:09:45,916 - Show your cards. I have three pairs. - What are you doing? 146 00:09:46,207 --> 00:09:48,207 I also have three pairs. I am sure I win. 147 00:09:48,999 --> 00:09:49,749 Come on now. 148 00:09:50,041 --> 00:09:51,332 I also have three pairs. 149 00:09:51,707 --> 00:09:53,082 What a coincidence! 150 00:09:53,707 --> 00:09:56,124 I can't win with such a good combination. 151 00:09:56,416 --> 00:09:58,082 I'm lucky to have you. Show your cards. 152 00:09:58,374 --> 00:10:02,291 Wait just a minute. I also have three pairs. 153 00:10:02,666 --> 00:10:04,874 What a coincidence. 154 00:10:06,749 --> 00:10:09,124 It's five minutes past six. Let's go. 155 00:10:24,832 --> 00:10:25,999 My order. 156 00:10:28,207 --> 00:10:28,916 Wait a moment. 157 00:10:38,624 --> 00:10:40,374 These photos are beautiful. Where did you take them? 158 00:10:42,541 --> 00:10:43,291 Wait! 159 00:10:45,166 --> 00:10:45,874 Fat Bing! 160 00:10:46,874 --> 00:10:47,666 Coming. 161 00:10:49,957 --> 00:10:51,166 Police! Freeze! 162 00:10:51,457 --> 00:10:52,457 Freeze! Get him! 163 00:10:52,791 --> 00:10:54,166 - Hey! What are you doing? - Arrest him! 164 00:10:54,457 --> 00:10:56,541 Shit! You fat ass. What took you so long? 165 00:10:56,832 --> 00:10:58,541 I was waiting for your signal! 166 00:10:59,916 --> 00:11:02,374 We're arresting you on suspicion of bootlegging. 167 00:11:02,916 --> 00:11:06,416 You have the right to remain silent. Any words you say will be used as evidence. 168 00:11:08,166 --> 00:11:09,374 Whose photos are these? 169 00:11:10,791 --> 00:11:12,124 They're not mine. I got them for somebody else. 170 00:11:12,416 --> 00:11:13,207 Whose photos are these? 171 00:11:13,541 --> 00:11:16,332 A guy named Chan. He gave me thirty dollars. 172 00:11:16,624 --> 00:11:17,666 Take us to him. 173 00:11:17,957 --> 00:11:18,749 Let's go. 174 00:11:19,041 --> 00:11:20,041 - Let's go. - Let's go. 175 00:11:20,957 --> 00:11:22,874 This car is part of a case and cannot be moved. Serious Crime Unit 176 00:11:23,582 --> 00:11:26,249 Now look carefully. Are those the guys? 177 00:11:27,207 --> 00:11:28,041 No. 178 00:11:29,207 --> 00:11:30,666 Is it the one with the briefcase? 179 00:11:31,457 --> 00:11:31,957 No. 180 00:11:32,249 --> 00:11:34,124 I'm warning you, stop fooling around. 181 00:11:34,416 --> 00:11:36,416 When will Chan arrive? Tell us now! 182 00:11:38,874 --> 00:11:40,207 Let's lock him up. 183 00:11:40,666 --> 00:11:41,416 This is bullshit. 184 00:11:41,707 --> 00:11:42,791 We have waited all night. 185 00:11:43,082 --> 00:11:44,874 Whatever you ask him... 186 00:11:45,166 --> 00:11:47,041 he says "no" without hesitation. 187 00:11:47,541 --> 00:11:50,041 He is playing a game with us. 188 00:11:50,332 --> 00:11:52,666 You're calm. How long do you want to fool us? 189 00:11:52,957 --> 00:11:55,332 Ah, Fat Bing, your instinct is sharp. 190 00:11:55,624 --> 00:11:57,332 This is not instinct. 191 00:11:57,624 --> 00:11:58,999 I put money in your pocket. 192 00:11:59,291 --> 00:11:59,832 What? 193 00:12:00,249 --> 00:12:03,124 Money in your pocket is better than giving it away. 194 00:12:09,041 --> 00:12:11,499 Hmm, her body is crooked. 195 00:12:12,041 --> 00:12:15,457 Yes, a dead body can be crooked like this. 196 00:12:17,041 --> 00:12:18,666 Enlarge her pupil. 197 00:12:20,416 --> 00:12:22,082 According to the enlargement... 198 00:12:22,374 --> 00:12:24,249 the victim was dead for more than five hours. 199 00:12:27,832 --> 00:12:28,582 Hello? Laboratory. 200 00:12:29,832 --> 00:12:30,374 Please wait. 201 00:12:30,666 --> 00:12:31,541 Mr. Lee, for you. 202 00:12:32,207 --> 00:12:32,957 Thanks. 203 00:12:33,791 --> 00:12:34,666 Hello? 204 00:12:38,291 --> 00:12:39,999 I'll come immediately. Wait for me downstairs. 205 00:12:50,624 --> 00:12:51,416 Hi, sir. 206 00:12:52,999 --> 00:12:53,916 He is in the car. 207 00:12:55,791 --> 00:12:56,582 Get him out. 208 00:12:58,499 --> 00:12:59,249 Get out. 209 00:13:03,291 --> 00:13:04,207 Come on. 210 00:13:08,499 --> 00:13:09,582 Do you recognize me? 211 00:13:12,457 --> 00:13:13,666 I saw you on TV. 212 00:13:15,249 --> 00:13:16,124 What floor do you live on? 213 00:13:16,916 --> 00:13:17,707 Third floor. 214 00:13:20,499 --> 00:13:21,249 Let's go. 215 00:13:21,582 --> 00:13:22,332 Go. 216 00:13:26,374 --> 00:13:27,332 Who is it? 217 00:13:33,249 --> 00:13:34,124 Is this Lin's house? 218 00:13:34,416 --> 00:13:34,791 Yes. 219 00:13:35,582 --> 00:13:36,457 What's the matter? 220 00:13:36,791 --> 00:13:37,707 We're the police. 221 00:13:38,416 --> 00:13:39,374 Do you know this man? 222 00:13:41,749 --> 00:13:42,791 He's my son. 223 00:13:43,249 --> 00:13:44,874 - We need to search your house. - What is this? 224 00:13:45,166 --> 00:13:47,249 We have a warrant. Don't get in the way. 225 00:13:47,541 --> 00:13:48,874 Move it. Excuse me. 226 00:13:49,957 --> 00:13:50,332 Wait! 227 00:13:50,624 --> 00:13:52,291 - What's the matter? - Your son is a suspect. 228 00:13:52,582 --> 00:13:54,166 - Where do you sleep? - Where is your room? 229 00:13:55,707 --> 00:13:56,999 - You check that side. - Yes, sir. 230 00:13:57,291 --> 00:13:57,916 - Come on. - Let's go. 231 00:13:59,374 --> 00:14:00,207 Who are you? 232 00:14:00,499 --> 00:14:00,999 We are the police. 233 00:14:01,291 --> 00:14:02,041 Police? What's the matter? 234 00:14:02,332 --> 00:14:03,291 Who is this kid? 235 00:14:03,791 --> 00:14:04,666 My daughter. 236 00:14:04,957 --> 00:14:06,249 Okay, turn on the light. 237 00:14:09,541 --> 00:14:10,499 You know how to develop photos? 238 00:14:10,874 --> 00:14:11,624 Yes. 239 00:14:15,791 --> 00:14:16,624 Hey! 240 00:14:21,124 --> 00:14:21,874 What's going on? 241 00:14:22,416 --> 00:14:23,332 Who are you? 242 00:14:23,957 --> 00:14:24,832 What are you doing in here? 243 00:14:25,124 --> 00:14:26,791 No need to yell. 244 00:14:27,124 --> 00:14:29,249 - We are police. Get down. - Get down. 245 00:14:29,541 --> 00:14:30,374 Hurry up. 246 00:14:31,124 --> 00:14:31,999 Who is he? 247 00:14:33,166 --> 00:14:33,749 My brother. 248 00:14:34,041 --> 00:14:36,082 Get out. 249 00:14:36,791 --> 00:14:38,166 What are you doing? 250 00:14:38,457 --> 00:14:40,582 - Cops are attacking me! - Hold still. 251 00:14:40,874 --> 00:14:42,874 - You better cooperate with us. - Stop resisting. 252 00:14:43,666 --> 00:14:45,082 I can beat on you, so what? 253 00:14:47,291 --> 00:14:48,582 How many family members do you have? 254 00:14:51,249 --> 00:14:53,832 Two sons, one daughter and a son-in-law. 255 00:14:54,624 --> 00:14:55,541 I also have a granddaughter. 256 00:14:56,124 --> 00:14:56,791 Make a note! 257 00:14:57,082 --> 00:14:58,041 I think I have internal injuries! 258 00:14:58,332 --> 00:14:59,916 Did you develop these photos at home? 259 00:15:00,874 --> 00:15:01,499 Yes. 260 00:15:01,957 --> 00:15:02,624 How about the color one? 261 00:15:03,707 --> 00:15:04,582 I brought it to the shop. 262 00:15:06,374 --> 00:15:06,957 Come. 263 00:15:08,916 --> 00:15:09,916 Whose cupboard is this? 264 00:15:10,291 --> 00:15:10,999 It's mine. 265 00:15:11,332 --> 00:15:12,041 Open it. 266 00:15:12,624 --> 00:15:13,416 No key. 267 00:15:14,082 --> 00:15:14,999 Open it! 268 00:15:16,166 --> 00:15:17,457 I lost the key. 269 00:15:44,041 --> 00:15:45,749 Atlas of Practical Anatomy 270 00:15:48,416 --> 00:15:48,916 Hey. 271 00:15:49,666 --> 00:15:50,916 What is this for? 272 00:15:52,249 --> 00:15:53,082 What's your name? 273 00:15:53,874 --> 00:15:54,707 Lin Gwao-chang. 274 00:15:54,999 --> 00:15:55,791 Louder! 275 00:15:56,207 --> 00:15:57,582 Lin Gwao-chang! 276 00:15:58,916 --> 00:16:00,166 No need to yell. 277 00:16:00,457 --> 00:16:00,999 Where do you work? 278 00:16:01,916 --> 00:16:02,582 Mr. Lee? 279 00:16:05,582 --> 00:16:07,207 I've found something. Look. 280 00:16:23,499 --> 00:16:24,791 Stay there, don't move. 281 00:16:25,707 --> 00:16:27,082 Bring them to the Police Station. 282 00:16:27,624 --> 00:16:29,666 Take these photos back to the lab. 283 00:16:29,957 --> 00:16:30,624 Ok, sir. 284 00:16:31,166 --> 00:16:31,957 Don't move. 285 00:16:32,291 --> 00:16:33,374 Do you know what you are doing? 286 00:16:33,666 --> 00:16:34,082 Sit down! 287 00:16:34,374 --> 00:16:34,791 What? 288 00:16:35,082 --> 00:16:36,707 This is his sister. Her husband is at work. 289 00:16:36,999 --> 00:16:37,707 This is her daughter. 290 00:16:37,999 --> 00:16:40,499 Page him at once. Ask him to come to the station. 291 00:16:40,791 --> 00:16:41,374 - Yes, sir. - Yes, sir. 292 00:16:41,666 --> 00:16:42,291 You, come here. 293 00:16:43,207 --> 00:16:45,999 Nobody can come in here without my permission. 294 00:16:46,291 --> 00:16:46,749 - Yes, sir. - Yes, sir. 295 00:16:47,291 --> 00:16:49,374 - The cops beat me! - Keep your hands off him. 296 00:16:49,666 --> 00:16:50,457 Yes, sir. 297 00:16:50,832 --> 00:16:52,457 What? I haven't touched you. 298 00:16:52,749 --> 00:16:54,707 I have to go to the bathroom. My bladder is injured. 299 00:16:54,999 --> 00:16:55,916 - I'm going. - Wait! 300 00:16:56,999 --> 00:16:58,166 You better hold it. 301 00:16:58,457 --> 00:16:59,791 Change your clothes and come to the station with me. 302 00:17:00,082 --> 00:17:00,874 Go! 303 00:17:01,416 --> 00:17:02,332 But I gotta go! 304 00:17:02,624 --> 00:17:03,291 Get changed! 305 00:17:03,582 --> 00:17:04,916 What kind of trouble did you bring here? 306 00:17:05,207 --> 00:17:07,499 Don't shout. Go and get changed. 307 00:17:09,999 --> 00:17:13,041 Bastard. Asshole. Son of a bitch! 308 00:17:35,082 --> 00:17:37,416 - Did he kill these women? - No comment. 309 00:17:39,041 --> 00:17:40,332 Excuse me. 310 00:17:42,749 --> 00:17:43,666 Take care of them. 311 00:17:44,249 --> 00:17:45,874 Get them out of here. 312 00:17:47,999 --> 00:17:48,916 Detective! 313 00:17:49,749 --> 00:17:51,166 Get them out. 314 00:17:52,166 --> 00:17:53,707 Please, please. You have to stay back. 315 00:17:54,332 --> 00:17:56,082 - Keep it moving. - Don't push me. 316 00:17:56,374 --> 00:17:57,499 - Fat Bing. - Yes, sir. 317 00:17:57,916 --> 00:17:59,541 Take the suspect to the Deposition Room. 318 00:17:59,832 --> 00:18:00,499 - Yes, sir. - Eric. 319 00:18:00,791 --> 00:18:01,957 Take the other suspects to the main room. 320 00:18:02,249 --> 00:18:02,624 Yes, sir. 321 00:18:02,916 --> 00:18:04,249 - Put him in here. - This way. 322 00:18:04,541 --> 00:18:05,332 Put them in the main room. 323 00:18:05,624 --> 00:18:06,332 Yes, sir. 324 00:18:07,541 --> 00:18:08,207 - Get in. - Officer... 325 00:18:08,666 --> 00:18:10,707 - get two men to watch at the door. - Yes, sir. 326 00:18:12,291 --> 00:18:16,582 Mr. Lin, these photos are evidence from a crime. 327 00:18:17,457 --> 00:18:18,791 So you are being detained. 328 00:18:22,374 --> 00:18:25,249 Listen, you are confined for now. 329 00:18:26,207 --> 00:18:27,707 Whatever you say 330 00:18:28,082 --> 00:18:30,582 will be used as evidence in the future. Understand? 331 00:18:31,041 --> 00:18:32,457 Are these photos yours? 332 00:18:33,207 --> 00:18:34,124 I got them for somebody. 333 00:18:34,499 --> 00:18:35,457 Mr. Chan. 334 00:18:37,124 --> 00:18:38,541 Are you finished playing games? 335 00:18:38,832 --> 00:18:39,707 When will you tell the truth? 336 00:18:39,999 --> 00:18:40,916 Calm down. 337 00:18:43,374 --> 00:18:46,416 It would have been good for you to say you had all of these photos at home. 338 00:18:47,207 --> 00:18:48,207 Why don't you cooperate? 339 00:18:50,207 --> 00:18:51,291 Do you have a problem? 340 00:18:55,541 --> 00:18:58,957 The tiles in the picture match the ones in your house. 341 00:18:59,249 --> 00:19:01,332 Were they taken at your place? 342 00:19:03,416 --> 00:19:04,291 Tell us! 343 00:19:11,624 --> 00:19:12,041 Bully Hung. 344 00:19:12,332 --> 00:19:12,832 Yes, sir. 345 00:19:13,124 --> 00:19:13,874 Get a deposition from him. 346 00:19:14,166 --> 00:19:14,541 Yes, sir. 347 00:19:15,707 --> 00:19:16,499 Scum! 348 00:19:16,832 --> 00:19:19,249 - You beat me. - Who beat you? 349 00:19:19,916 --> 00:19:21,707 Big Eyes beat me thirty times! 350 00:19:21,999 --> 00:19:24,416 He saw it. Tell them how they beat me. 351 00:19:24,707 --> 00:19:27,291 - They beat me thirty times! - Papal 352 00:19:27,582 --> 00:19:29,166 - Get him out of here. - I accuse them! 353 00:19:29,457 --> 00:19:30,499 They beat me! 354 00:19:30,791 --> 00:19:33,416 Cops are not superior! 355 00:19:33,791 --> 00:19:34,457 Don't shout. 356 00:19:34,749 --> 00:19:35,374 Don't shout. 357 00:19:35,749 --> 00:19:36,416 Don't shout! 358 00:19:36,749 --> 00:19:37,416 Don't shout. 359 00:19:37,749 --> 00:19:39,082 Take him out of here! 360 00:19:39,916 --> 00:19:40,957 I have to accuse them! 361 00:19:41,249 --> 00:19:42,166 Let's go. 362 00:19:42,457 --> 00:19:44,749 You cops are not superior! 363 00:19:45,124 --> 00:19:46,832 Where are you taking my father? 364 00:19:48,082 --> 00:19:49,582 - What are you doing? - I will beat you if you shout again. 365 00:19:49,874 --> 00:19:52,082 Cops are not superior! I will accuse you! 366 00:19:52,541 --> 00:19:54,374 Why did you beat me? 367 00:19:55,457 --> 00:19:58,041 Check his rap sheet from the CRB Department. 368 00:19:58,457 --> 00:19:58,832 Okay. 369 00:19:59,124 --> 00:19:59,457 Eric. 370 00:19:59,791 --> 00:20:00,124 Sir. 371 00:20:00,416 --> 00:20:01,249 Go to the Missing Persons Department. 372 00:20:01,624 --> 00:20:03,916 Get the missing girl's record from this year. 373 00:20:04,207 --> 00:20:05,041 Bring me the whole thing. 374 00:20:05,332 --> 00:20:05,749 Yes, sir. 375 00:20:06,499 --> 00:20:09,041 The photos you brought in, 376 00:20:09,332 --> 00:20:10,374 please sort them out. 377 00:20:10,707 --> 00:20:12,374 Don't waste time to check if they're useless. 378 00:20:15,166 --> 00:20:16,707 Staying silent will not get you acquitted. 379 00:20:16,999 --> 00:20:17,374 Say it. 380 00:20:17,666 --> 00:20:18,124 Did you do it? 381 00:20:18,416 --> 00:20:19,457 - Say it, otherwise he will beat you. - Say it! 382 00:20:19,749 --> 00:20:21,291 Bully Hung, stop it. 383 00:20:21,582 --> 00:20:22,832 You could kill him. 384 00:20:23,166 --> 00:20:24,457 We are sorry. 385 00:20:24,832 --> 00:20:26,791 How is it? How is the deposition going? 386 00:20:27,582 --> 00:20:29,332 What? Nothing? 387 00:20:29,791 --> 00:20:31,707 Yes, he didn't say a word. 388 00:20:33,541 --> 00:20:35,541 According to my experience, you better... 389 00:20:35,832 --> 00:20:37,249 I have said it all. I won't repeat it. 390 00:20:38,624 --> 00:20:40,082 I"m sorry. I can't help. 391 00:20:40,374 --> 00:20:41,957 I didn't come in. I see nothing. 392 00:20:42,249 --> 00:20:43,082 I am invisible! 393 00:20:47,291 --> 00:20:49,957 Let's start over. 394 00:20:51,041 --> 00:20:53,499 Say it. Did he bring girls home to take photos? 395 00:20:53,791 --> 00:20:56,041 Sir, I really don't know. 396 00:20:56,332 --> 00:20:57,416 I am innocent. 397 00:20:57,707 --> 00:20:58,374 Innocent? 398 00:20:58,999 --> 00:21:01,124 You two live in the same room. How can you be innocent? 399 00:21:01,457 --> 00:21:02,957 I mind my own business. 400 00:21:03,249 --> 00:21:04,499 I go to work every morning. 401 00:21:05,124 --> 00:21:06,499 He is a night shift taxi driver. 402 00:21:06,791 --> 00:21:09,499 I work during the daytime, he works at nighttime. 403 00:21:09,957 --> 00:21:11,999 I don't know what he does. 404 00:21:13,416 --> 00:21:14,291 Stop hitting me! 405 00:21:14,582 --> 00:21:15,624 Stop, stop! 406 00:21:15,916 --> 00:21:16,916 I am innocent. 407 00:21:17,207 --> 00:21:18,666 Sir, what have I done wrong? 408 00:21:18,957 --> 00:21:19,832 I suspect that you murdered someone. 409 00:21:20,124 --> 00:21:22,124 I am innocent! I am innocent! 410 00:21:22,457 --> 00:21:23,832 Do you know what your brother does? 411 00:21:24,457 --> 00:21:25,207 I don't know. 412 00:21:25,541 --> 00:21:27,291 He goes to his room when he comes home. 413 00:21:27,916 --> 00:21:29,207 We never talk. 414 00:21:29,957 --> 00:21:31,791 He has a bathroom in his room. 415 00:21:32,207 --> 00:21:33,499 I don't know what he does. 416 00:21:34,082 --> 00:21:36,124 Your brother is abnormal, don't you see it? 417 00:21:36,916 --> 00:21:38,416 Did he do something out of character? 418 00:21:38,749 --> 00:21:40,666 Or something extremely weird? 419 00:21:41,166 --> 00:21:45,499 No... no. I think he is normal. 420 00:21:46,416 --> 00:21:50,499 Now if you're hiding anything, I can accuse you. Think about it. 421 00:21:53,332 --> 00:21:57,832 He used to peep in on Dad and Mom... 422 00:21:59,124 --> 00:21:59,582 Doing what? 423 00:21:59,874 --> 00:22:00,791 Making love. 424 00:22:01,916 --> 00:22:03,582 And you still say that he's normal? 425 00:22:04,041 --> 00:22:05,582 Did he sexually abuse you? 426 00:22:07,749 --> 00:22:08,916 He watched me when I took a bath. 427 00:22:10,374 --> 00:22:11,291 Do you have two wives? 428 00:22:11,832 --> 00:22:12,624 Yes. 429 00:22:13,749 --> 00:22:15,249 Your eldest son's mother is your first wife. 430 00:22:15,582 --> 00:22:16,374 Yes. 431 00:22:17,582 --> 00:22:19,207 Did he have a girlfriend before? 432 00:22:20,499 --> 00:22:22,999 He did have one. They broke up. 433 00:22:25,082 --> 00:22:26,207 Is he nuts? 434 00:22:26,957 --> 00:22:29,499 My son is normal. Idiot! 435 00:22:33,332 --> 00:22:34,624 He likes to take photos. 436 00:22:34,916 --> 00:22:36,374 Does he take lots of photos? 437 00:22:36,666 --> 00:22:39,791 Yes, very much. He's bought many cameras. 438 00:22:40,457 --> 00:22:43,332 Why does he like to take pictures of naked girls? 439 00:22:43,624 --> 00:22:45,416 Like shooting women's privates and breasts. 440 00:22:45,874 --> 00:22:47,457 Sir, what's wrong with that? 441 00:22:47,749 --> 00:22:49,582 This is art. You can see it everywhere. 442 00:22:49,874 --> 00:22:51,457 Is it illegal to take these photos? 443 00:22:52,666 --> 00:22:53,832 Has your son broken the law? 444 00:22:54,124 --> 00:22:55,666 No. Never. 445 00:22:58,541 --> 00:23:02,124 Mr. Lee, he has rap sheet. 446 00:23:06,124 --> 00:23:07,541 Why did you say your son is clean? 447 00:23:07,832 --> 00:23:08,666 He never... 448 00:23:09,041 --> 00:23:11,707 He molested a girl in 1975. 449 00:23:11,999 --> 00:23:13,832 He had been sentenced to 3 months in a nut house. 450 00:23:14,749 --> 00:23:16,416 He was acquitted. 451 00:23:17,707 --> 00:23:21,582 He threatened the girl with a knife. 452 00:23:21,874 --> 00:23:24,541 He is innocent. He was acquitted. 453 00:23:25,124 --> 00:23:27,624 Innocent? You are as crazy as he is. 454 00:23:27,957 --> 00:23:29,249 He is nuts. 455 00:23:29,749 --> 00:23:30,874 I will check it out. 456 00:23:31,499 --> 00:23:32,791 - Continue on. - Yes, sir. 457 00:23:33,082 --> 00:23:35,374 Sir, you have questioned me for hours. When will you let me go? 458 00:23:35,666 --> 00:23:38,457 You lied. We have to ask you once again. 459 00:23:39,707 --> 00:23:43,416 Bitch! Say it! Say it! 460 00:23:43,707 --> 00:23:46,916 Say it! Will you say it? 461 00:23:47,707 --> 00:23:50,249 Damn! Are you as tough as my hammer? 462 00:23:50,749 --> 00:23:53,582 Say it! Otherwise you will die. 463 00:23:53,874 --> 00:23:55,666 Bastard! You will say it! 464 00:23:55,957 --> 00:23:57,666 Hey? Take a rest. 465 00:23:57,957 --> 00:23:59,999 Don't you feel tired? You're so strong. 466 00:24:00,457 --> 00:24:01,999 How is it? Did he say anything? 467 00:24:02,291 --> 00:24:02,957 He said something. 468 00:24:03,249 --> 00:24:05,916 Of course. You beat him so hard, he may not live. 469 00:24:07,582 --> 00:24:11,957 What? I am Lin Gwao-yu. I am twenty-eight. 470 00:24:12,249 --> 00:24:13,957 See! That is something. 471 00:24:14,249 --> 00:24:15,666 Bullshit. 472 00:24:16,249 --> 00:24:18,041 He has this. No wonder he won't confess. 473 00:24:18,332 --> 00:24:20,457 You can beat him later. Let's have a meeting. 474 00:24:21,499 --> 00:24:22,999 Get somebody to watch him. 475 00:24:24,791 --> 00:24:26,582 This is a complicated case. 476 00:24:27,832 --> 00:24:31,874 In line with the deposition, this guy is crazy. 477 00:24:32,999 --> 00:24:35,374 I am sure that he murdered more than one person. 478 00:24:35,666 --> 00:24:37,666 So I think his brother is involved. 479 00:24:37,957 --> 00:24:40,666 They live in the same room. How can't he know it? Right? 480 00:24:40,957 --> 00:24:43,874 Yes, I asked his sister. She seems to know nothing about it. 481 00:24:44,166 --> 00:24:45,874 They barely know each other. 482 00:24:46,166 --> 00:24:48,207 He peeped her when she took a bath. 483 00:24:49,791 --> 00:24:52,124 Sir, his sister asked if she can go home now. 484 00:24:52,416 --> 00:24:53,374 Her daughter has to go to school tomorrow. 485 00:24:53,666 --> 00:24:54,291 No way. 486 00:24:55,332 --> 00:24:56,832 Ask somebody to take the kid home. 487 00:24:57,332 --> 00:24:59,416 This woman has to stay here. 488 00:24:59,707 --> 00:25:01,874 I am so tired, I didn't get any sleep last night. 489 00:25:02,166 --> 00:25:02,999 I'll take a bath first, and then a nap. 490 00:25:03,291 --> 00:25:04,957 You're tired? I'm exhausted. 491 00:25:05,791 --> 00:25:06,999 This is a complicated case. 492 00:25:07,291 --> 00:25:09,041 We have to keep our eyes open. 493 00:25:09,499 --> 00:25:11,416 We have to be alert at all times. 494 00:25:11,707 --> 00:25:13,374 Nobody is allowed to go home. 495 00:25:15,166 --> 00:25:18,916 Fat Bing, you are experienced. 496 00:25:19,249 --> 00:25:23,374 You can get a confession from this guy. 497 00:25:23,666 --> 00:25:26,457 No problem. Bully Hung is a specialist at this. 498 00:25:26,749 --> 00:25:28,707 Don't pass it to me, Bing. I can't stand this guy. 499 00:25:28,999 --> 00:25:30,999 - I am passing him to you. - I will help. 500 00:25:31,291 --> 00:25:34,207 Wow! Wonderful, wonderful. Look out, look out. 501 00:25:34,499 --> 00:25:37,249 The majority of these photos are breasts! 502 00:25:37,541 --> 00:25:40,666 Take a look! It's wonderful. Check it out! It's... 503 00:25:41,541 --> 00:25:43,874 These are upper and lower parts. 504 00:25:45,832 --> 00:25:48,416 - Wonderful. It's so wonderful. - No, I don't want to see it. 505 00:25:48,707 --> 00:25:49,707 You don't need to see it. You got your own. 506 00:25:49,999 --> 00:25:50,499 Bastard. 507 00:25:50,999 --> 00:25:53,291 - Why do you hit me? - Bing. 508 00:25:54,082 --> 00:25:57,541 These photos show the suspects niece. 509 00:25:58,582 --> 00:25:59,582 I think there's something wrong. 510 00:26:01,541 --> 00:26:02,624 Oh, shit! Man. 511 00:26:04,457 --> 00:26:06,582 This guy is crazy! 512 00:26:08,749 --> 00:26:11,041 Eric. Take these to the Fingerprint Department. 513 00:26:11,707 --> 00:26:13,166 Check if they belongs to our suspect. 514 00:26:13,457 --> 00:26:13,874 Yes, sir. 515 00:26:14,374 --> 00:26:15,499 It has be him. 516 00:26:15,791 --> 00:26:17,207 He just doesn't want to confess. 517 00:26:17,541 --> 00:26:19,374 A dumb guy won't confess. 518 00:26:19,874 --> 00:26:21,291 It must be you're too soft on him. 519 00:26:21,582 --> 00:26:23,666 I'm too soft? I beat him hard! 520 00:26:23,957 --> 00:26:27,207 You can't force him? You've worked as a cop for years! 521 00:26:27,582 --> 00:26:29,291 You should be doing something to get a confession! 522 00:26:30,124 --> 00:26:31,791 - He fools around. - Well, let's fool around with him. 523 00:26:32,082 --> 00:26:32,499 Get in there. 524 00:26:32,791 --> 00:26:34,499 Buddy, take a break. 525 00:26:35,332 --> 00:26:35,916 What? 526 00:26:36,207 --> 00:26:38,749 Fat Bing, you really want us to fool around or are you joking? 527 00:26:39,041 --> 00:26:40,791 Who's joking? Go and help him! 528 00:26:41,791 --> 00:26:42,499 - Go! - Come on! 529 00:26:42,874 --> 00:26:43,582 Come on! 530 00:26:51,624 --> 00:26:52,416 Will you talk? 531 00:26:53,082 --> 00:26:55,874 Say it! Say it! Say it! 532 00:26:56,582 --> 00:26:58,499 Say it! Say it! 533 00:26:59,082 --> 00:26:59,457 Say it! 534 00:26:59,749 --> 00:27:01,499 - Say it! - Say it! Say it! 535 00:27:01,874 --> 00:27:03,999 Hurry up! Say it! 536 00:27:04,374 --> 00:27:05,916 Will you say it? 537 00:27:06,291 --> 00:27:10,332 - Say it! You need to talk! Say it! - Say it! 538 00:27:11,082 --> 00:27:13,124 - Say it! - Bastard, I'll kill you! 539 00:27:15,207 --> 00:27:16,291 Hurry up! 540 00:27:17,582 --> 00:27:18,499 Say it! 541 00:27:23,707 --> 00:27:24,541 Son of a bitch! 542 00:27:26,457 --> 00:27:27,957 You son of a bitch! 543 00:27:29,291 --> 00:27:31,874 I will Kill you! 544 00:27:36,416 --> 00:27:37,207 Say it! 545 00:27:41,249 --> 00:27:42,832 - Did you do it? - Out of the way! 546 00:27:44,082 --> 00:27:45,249 Bastard! 547 00:27:46,457 --> 00:27:47,457 Will you say it? 548 00:27:49,791 --> 00:27:50,999 Hung, calm down! 549 00:27:51,707 --> 00:27:53,582 Bastard, will you say it? 550 00:27:54,249 --> 00:27:56,624 Bing, Bing, Bing. 551 00:27:57,249 --> 00:27:59,249 - What's the matter? Time for lunch? - No. 552 00:27:59,999 --> 00:28:01,207 Is Hung hurting him? 553 00:28:01,499 --> 00:28:03,749 Hung is crazy, he's going to kill him! 554 00:28:04,499 --> 00:28:05,374 We're coming! 555 00:28:05,666 --> 00:28:06,624 Leave him alone. 556 00:28:06,916 --> 00:28:08,499 - Calm down. - Calm down. 557 00:28:08,999 --> 00:28:10,416 Damn, what kind of game is this? 558 00:28:10,707 --> 00:28:12,124 - I beat him for hours, he didn't say a word. - Don't be mad. 559 00:28:12,416 --> 00:28:13,749 - Are you an iron man? Huh? - Calm down! 560 00:28:14,041 --> 00:28:14,707 Shut up! 561 00:28:14,999 --> 00:28:17,082 Stop this nonsense. How can you be so irritable? 562 00:28:17,416 --> 00:28:20,041 Come on, I got a job for you. Come on. 563 00:28:22,832 --> 00:28:23,707 - What's the matter? - Nothing, sir. 564 00:28:23,999 --> 00:28:24,707 Nothing, sir. 565 00:28:24,999 --> 00:28:26,124 - Sure? - Sure, nothing. 566 00:28:26,832 --> 00:28:28,707 Go to the taxi company to get us some information. 567 00:28:28,999 --> 00:28:29,707 - Now! - Yes, sir. 568 00:28:34,416 --> 00:28:35,499 Are you alright? 569 00:28:35,957 --> 00:28:39,499 If you want to accuse Hung, you can tell us. 570 00:28:41,749 --> 00:28:43,041 What do you want to say? 571 00:28:43,332 --> 00:28:44,416 I will get a punishment... 572 00:28:44,707 --> 00:28:46,249 if I admit to a crime. 573 00:28:46,832 --> 00:28:48,249 You cops shouldn't beat me. 574 00:28:56,999 --> 00:28:58,791 Hey you, where is your boss? 575 00:29:00,124 --> 00:29:00,957 What's the matter? 576 00:29:02,041 --> 00:29:03,166 We are CID. 577 00:29:03,707 --> 00:29:04,707 My boss is upstairs. 578 00:29:07,166 --> 00:29:08,374 Do you get along with Lin Gwao-yu? 579 00:29:08,666 --> 00:29:09,041 No. 580 00:29:12,791 --> 00:29:14,332 See, this is Lin's work record. 581 00:29:14,624 --> 00:29:15,374 - Thank you very much. - Thank you. 582 00:29:19,041 --> 00:29:21,374 Ok, when was the first missing girl case? 583 00:29:21,666 --> 00:29:24,457 The first one is Chan Sau-lan, February 3rd, 1982. 584 00:29:25,291 --> 00:29:26,791 February 3rd. 585 00:29:31,916 --> 00:29:32,957 - "Action". - "Action". 586 00:29:34,291 --> 00:29:35,124 How about the others? 587 00:29:35,416 --> 00:29:37,082 Chan Kit-fang, May 29th. 588 00:29:38,499 --> 00:29:39,791 May 29th. 589 00:29:40,666 --> 00:29:44,124 - "Action”. Go on. - Leung Man-ling, June 17th. 590 00:29:44,791 --> 00:29:45,707 June 17th. 591 00:29:48,791 --> 00:29:49,707 "Action". 592 00:29:51,166 --> 00:29:53,666 The fourth one is Leung Wing-yin, August 2nd. 593 00:29:55,624 --> 00:29:56,374 "Doing". 594 00:30:04,999 --> 00:30:07,374 Mr. Lee, it's Lin's fingerprint. 595 00:30:10,499 --> 00:30:12,416 He is completely insane. 596 00:30:12,707 --> 00:30:14,541 He even abused his own niece! 597 00:30:14,832 --> 00:30:16,124 Yes, it's a match. 598 00:30:16,416 --> 00:30:19,666 Ms Lin, does your brother like to take photos? 599 00:30:21,124 --> 00:30:21,791 Yes. 600 00:30:22,707 --> 00:30:24,791 Do you know he takes photos of your daughter? 601 00:30:25,082 --> 00:30:26,874 He didn't take any photos of my daughter. 602 00:30:29,416 --> 00:30:30,749 - Hi, Chit? - Hi. 603 00:30:32,582 --> 00:30:34,374 Who took these photos of you? 604 00:30:34,666 --> 00:30:35,457 My uncle. 605 00:30:35,749 --> 00:30:37,124 Your uncle took these photos of you? 606 00:30:37,666 --> 00:30:39,249 When did he take these photos? 607 00:30:39,999 --> 00:30:43,624 He used to take me to the park and take photos. 608 00:30:43,916 --> 00:30:44,791 At the park? 609 00:30:45,124 --> 00:30:47,791 I have said to you many times to not stick around your uncle. 610 00:30:48,082 --> 00:30:48,916 And these? 611 00:30:49,332 --> 00:30:51,166 Did your uncle take these photos of you? 612 00:30:51,457 --> 00:30:52,291 Yes. 613 00:30:55,791 --> 00:30:56,916 Your uncle took these photos of you? 614 00:30:57,207 --> 00:30:57,832 Yes. 615 00:30:58,124 --> 00:30:59,166 Your uncle took these photos of you?! 616 00:30:59,832 --> 00:31:00,666 Yes. 617 00:31:00,999 --> 00:31:04,749 How many times do I have to tell you to not stick around your uncle? 618 00:31:05,832 --> 00:31:07,749 Your uncle took these photos of you! 619 00:31:08,041 --> 00:31:09,624 Your uncle took these photos of you! 620 00:31:09,916 --> 00:31:10,457 Come in. 621 00:31:11,749 --> 00:31:13,791 Sir. Move it, move it. 622 00:31:14,082 --> 00:31:15,999 Come on. Go on. 623 00:31:16,374 --> 00:31:18,499 What's matter with you? 624 00:31:18,791 --> 00:31:21,957 - Why are you crying? - Did the cops beat you? 625 00:31:22,249 --> 00:31:22,707 Don't cry. 626 00:31:22,999 --> 00:31:24,874 You can't beat her, she didn't commit any crimes. 627 00:31:25,166 --> 00:31:26,041 How can you beat her? 628 00:31:26,332 --> 00:31:27,166 Mr. Lin. 629 00:31:27,666 --> 00:31:28,499 Your son likes to take photos, right? 630 00:31:28,791 --> 00:31:29,999 Yes, and it's none of your business. 631 00:31:30,332 --> 00:31:30,916 My girl. 632 00:31:32,707 --> 00:31:34,832 Do you know he takes these kinds of photos? Huh? 633 00:31:35,124 --> 00:31:38,332 - What's wrong with it? - It is not against the law. 634 00:31:39,041 --> 00:31:44,582 Now, you won't cooperate with the police. Nobody is telling the truth. 635 00:31:45,291 --> 00:31:46,791 I accuse you both. 636 00:31:47,082 --> 00:31:48,207 You are involved in killing these girls. 637 00:31:48,499 --> 00:31:52,082 No! You accuse me of murder because of these photos? 638 00:31:52,374 --> 00:31:53,666 I will accuse you! 639 00:31:53,957 --> 00:31:56,166 I will do everything I can to accuse you! 640 00:31:56,707 --> 00:31:58,374 Dad, what are you doing? 641 00:31:58,666 --> 00:32:00,874 It's not the first time that he's been caught! 642 00:32:01,166 --> 00:32:02,582 Can't you remember? 643 00:32:02,874 --> 00:32:03,624 He is not a bad guy. 644 00:32:03,916 --> 00:32:05,666 - Get lost! I am not talking to you. - Stop it you two. 645 00:32:05,957 --> 00:32:06,874 I'm not talking to you! Leave me alone! 646 00:32:07,166 --> 00:32:08,791 He watched me taking a bath when he was 13! 647 00:32:09,082 --> 00:32:11,666 Do you remember? Leave me alone! 648 00:32:12,041 --> 00:32:15,291 Don't you remember he peeped me taking a bath? 649 00:32:17,499 --> 00:32:18,457 See! 650 00:32:20,916 --> 00:32:21,832 See! 651 00:32:22,582 --> 00:32:23,957 See! 652 00:32:24,249 --> 00:32:26,541 My girl, taking photos is nothing special. 653 00:32:29,082 --> 00:32:30,582 Bastard! 654 00:32:32,416 --> 00:32:33,582 I'm sorry. 655 00:32:34,291 --> 00:32:35,916 Dad. 656 00:32:36,957 --> 00:32:40,916 He's an asshole. How dare he do these things! 657 00:32:41,374 --> 00:32:43,332 He took these photos. 658 00:32:43,749 --> 00:32:44,832 He also took those photos. 659 00:32:45,874 --> 00:32:48,499 I'll give you one more chance to talk to him. You ask him. 660 00:32:49,291 --> 00:32:50,291 What the hell is going on? 661 00:32:50,666 --> 00:32:51,749 Make everything clear. 662 00:32:52,082 --> 00:32:53,332 Otherwise, you are accused of murder. 663 00:32:57,791 --> 00:32:58,624 Come in. 664 00:32:59,249 --> 00:33:00,166 This way. 665 00:33:00,541 --> 00:33:01,707 Sit over there. 666 00:33:03,166 --> 00:33:04,207 Sit here. 667 00:33:04,874 --> 00:33:08,166 Sit properly. Otherwise, I will beat you up. 668 00:33:08,749 --> 00:33:10,207 Everybody is here. 669 00:33:10,749 --> 00:33:12,832 This is your chance to discuss it with him. 670 00:33:13,207 --> 00:33:14,166 Go over everything. 671 00:33:14,582 --> 00:33:17,999 We will accuse all of you if there is no result. 672 00:33:19,416 --> 00:33:20,166 Let's go. 673 00:33:28,041 --> 00:33:29,249 - Open the door. - Yes, sir. 674 00:33:38,916 --> 00:33:41,582 Bastard, you get me involved in a crime! 675 00:33:42,374 --> 00:33:43,249 You're a bastard! 676 00:33:44,332 --> 00:33:46,082 You dared to do this? 677 00:33:46,374 --> 00:33:47,666 You are an animal! 678 00:33:48,499 --> 00:33:49,707 You are not a human being! 679 00:33:49,999 --> 00:33:52,541 Why did you treat me like this? Why did you do this to my daughter? 680 00:33:52,832 --> 00:33:56,166 Bastard! Say it! Say it! 681 00:33:57,207 --> 00:33:58,999 Bitch! I'll beat you! I'll beat you! 682 00:33:59,332 --> 00:33:59,999 You're an animal! 683 00:34:00,374 --> 00:34:01,207 You are not human! 684 00:34:01,624 --> 00:34:02,457 You bastard! 685 00:34:02,832 --> 00:34:04,582 You are an animal! 686 00:34:04,874 --> 00:34:05,832 You're not a man! 687 00:34:06,707 --> 00:34:07,666 I'll beat you! 688 00:34:14,041 --> 00:34:15,582 You are not my brother! 689 00:34:16,749 --> 00:34:18,582 Say it now, say it! 690 00:34:19,374 --> 00:34:20,291 Bastard! 691 00:34:31,082 --> 00:34:32,457 Why did you beat me? 692 00:34:32,832 --> 00:34:33,666 I am family! 693 00:34:33,957 --> 00:34:35,332 Police beat me! You beat me! 694 00:34:35,707 --> 00:34:39,082 You don't belong in this family! Bastard! Bastard! 695 00:34:39,957 --> 00:34:42,666 - I'll kill you! - We'll kill you! 696 00:34:42,957 --> 00:34:45,416 You are not a man! I'll kill you! 697 00:34:45,707 --> 00:34:46,832 Bastard! 698 00:34:47,207 --> 00:34:48,749 I hate you! 699 00:34:49,124 --> 00:34:49,749 Bastard! 700 00:34:54,541 --> 00:34:55,916 You are not a man. 701 00:34:56,207 --> 00:34:58,749 - You go to Hell! - Go to Hell! 702 00:34:59,374 --> 00:35:00,749 Everybody wants me to die? 703 00:35:01,166 --> 00:35:02,374 Yes! I confess! 704 00:35:02,874 --> 00:35:04,124 I killed them! 705 00:35:04,957 --> 00:35:06,082 I killed them! 706 00:35:07,332 --> 00:35:09,999 I killed them! 707 00:35:10,332 --> 00:35:12,249 See! He confessed everything. 708 00:35:12,541 --> 00:35:14,166 Useless! We need evidence. 709 00:35:14,457 --> 00:35:15,624 How can we accuse him without evidence? 710 00:35:16,332 --> 00:35:17,874 His 1Q is very high. 711 00:35:18,374 --> 00:35:19,749 The game has just begun. 712 00:35:20,957 --> 00:35:22,291 He might play games with us. 713 00:35:22,957 --> 00:35:24,499 You better be alert! 714 00:35:26,457 --> 00:35:30,041 You better confess everything. Give us an easy time. 715 00:35:30,332 --> 00:35:30,916 Sit! 716 00:35:31,207 --> 00:35:32,541 - Wait. - Wait, hold on. 717 00:35:32,999 --> 00:35:34,582 Sit here. What are you doing? 718 00:35:35,499 --> 00:35:36,416 I sit here. 719 00:35:36,707 --> 00:35:38,041 Sit there? Don't even dream it. 720 00:35:38,332 --> 00:35:39,332 - That is Mr. Lee's seat. - Sit! 721 00:35:39,624 --> 00:35:40,541 Let him sit. 722 00:35:42,624 --> 00:35:44,249 He can sit there if he is being cooperative. 723 00:35:49,916 --> 00:35:51,582 Let's get to the point. 724 00:35:51,874 --> 00:35:53,791 Frankly speaking, who is the first victim? 725 00:35:56,666 --> 00:36:01,749 These are the photos... of the missing girls. 726 00:36:02,291 --> 00:36:03,374 Take a good look. 727 00:36:03,749 --> 00:36:05,791 Look closely. Tell us if you can recognize anyone. 728 00:36:06,082 --> 00:36:07,207 Don't confess if you are not sure. 729 00:36:07,541 --> 00:36:08,749 Speak up if you recognize them. 730 00:36:09,041 --> 00:36:09,582 Look closely. 731 00:36:20,374 --> 00:36:21,499 I don't remember. 732 00:36:23,707 --> 00:36:24,666 You don't remember? 733 00:36:33,582 --> 00:36:37,707 This one happened on February 3rd, 1982. 734 00:36:37,999 --> 00:36:39,457 She is Chan Sau-lan. 735 00:36:39,874 --> 00:36:42,041 We suspect that she is the first victim. 736 00:36:42,332 --> 00:36:42,999 Look closely. 737 00:36:43,291 --> 00:36:44,332 Tell us if you can recognize her. 738 00:36:44,707 --> 00:36:46,082 Don't confess it if you are not sure. 739 00:36:47,249 --> 00:36:48,457 Look at them closely. 740 00:36:51,416 --> 00:36:52,291 Is that her? 741 00:37:24,207 --> 00:37:25,582 Is this your first time? 742 00:37:25,999 --> 00:37:28,499 Go to hell, bastard. What's wrong? 743 00:37:28,791 --> 00:37:30,957 Don't get a girl if you're useless. 744 00:37:44,124 --> 00:37:47,582 You can't leave me here! Let me come! 745 00:37:47,874 --> 00:37:49,499 Bitch! When will you fuck off? 746 00:37:49,791 --> 00:37:51,832 Don't come back begging! 747 00:37:52,124 --> 00:37:54,416 Bastard! What are you looking at? 748 00:38:03,082 --> 00:38:03,832 Where to? 749 00:38:04,791 --> 00:38:05,999 Kwun Tong. 750 00:38:24,332 --> 00:38:27,082 Men? All men are bad. 751 00:38:33,832 --> 00:38:34,874 Stop staring at me? 752 00:38:36,082 --> 00:38:37,291 Never seen a woman before? 753 00:38:38,207 --> 00:38:39,499 You bastard! 754 00:38:39,791 --> 00:38:41,082 Everyone is a sucker! 755 00:38:53,499 --> 00:38:55,082 You can't smoke in the car. 756 00:38:56,666 --> 00:39:00,749 It's none of your business. I like it. So what? 757 00:39:05,416 --> 00:39:06,582 Hey! What are you doing? 758 00:39:14,166 --> 00:39:16,832 Hey! What are you doing? 759 00:39:18,957 --> 00:39:21,124 What kind of water is this? 760 00:39:21,541 --> 00:39:24,416 It stinks! Do you want to kill me? 761 00:40:08,374 --> 00:40:11,957 I love you, my darling! 762 00:40:13,124 --> 00:40:19,291 Do you love me? You love me! 763 00:40:28,124 --> 00:40:29,332 This is Kwun Tong. 764 00:40:29,791 --> 00:40:31,041 This is Kwun Tong. 765 00:40:43,874 --> 00:40:45,624 Who said to go to Kwun Tong? 766 00:40:45,957 --> 00:40:46,707 You said it. 767 00:40:49,499 --> 00:40:51,541 I said go to Tsim Sha Tsui. 768 00:40:56,749 --> 00:40:58,166 Hit the road. 769 00:41:32,207 --> 00:41:32,957 Let me drive. 770 00:43:38,166 --> 00:43:40,041 After you killed Chan Sau-lan? 771 00:43:40,541 --> 00:43:41,666 What did you do with her body? 772 00:44:16,457 --> 00:44:18,207 I brought her body home. 773 00:44:28,374 --> 00:44:31,124 I put her inside the bench. 774 00:44:35,124 --> 00:44:37,582 Then, I cleaned up the taxi. 775 00:44:45,957 --> 00:44:46,791 Good morning, uncle. 776 00:44:47,082 --> 00:44:47,707 Hey, not so fast! 777 00:44:47,999 --> 00:44:49,207 You haven't buttoned up your dress. 778 00:44:49,499 --> 00:44:50,166 Good morning, grandpa. 779 00:44:50,457 --> 00:44:51,082 Good morning. 780 00:44:51,374 --> 00:44:52,374 Hurry up! 781 00:44:56,374 --> 00:44:58,874 Gwao-chang, are you ready? Are you ready? 782 00:44:59,166 --> 00:45:00,249 Coming, coming. 783 00:45:04,582 --> 00:45:07,291 Why didn't you come home for dinner last night? 784 00:45:07,582 --> 00:45:08,166 We had lots of leftovers. 785 00:45:08,457 --> 00:45:09,707 I had to work overtime. 786 00:45:09,999 --> 00:45:12,499 Let's go and eat. Stop talking nonsense. 787 00:45:12,791 --> 00:45:14,416 It is difficult to get a table. 788 00:45:15,124 --> 00:45:16,082 Go and have some tea. 789 00:45:17,207 --> 00:45:18,749 Let's go. 790 00:46:29,666 --> 00:46:31,499 Throw it up. Throw it up. 791 00:46:31,791 --> 00:46:32,874 Don't you want to throw up? 792 00:46:33,166 --> 00:46:33,957 Throw it up. Throw it up. 793 00:46:34,291 --> 00:46:35,249 Throw up! 794 00:46:43,082 --> 00:46:46,624 I'll kill you! Kill you. Kill you. Kill you. 795 00:46:47,207 --> 00:46:49,624 Kill you... Kill you... 796 00:46:49,999 --> 00:46:51,749 Kill you. Kill you. 797 00:46:58,124 --> 00:46:58,874 Bitch. 798 00:51:41,124 --> 00:51:42,541 That's all? 799 00:51:46,957 --> 00:51:48,916 Enough! Enough! Sit down! 800 00:51:49,207 --> 00:51:49,999 Sit down! 801 00:51:51,999 --> 00:51:52,957 Leave him alone. 802 00:51:54,291 --> 00:51:55,832 I was too patient with you. 803 00:51:56,166 --> 00:51:57,332 Take it easy. 804 00:52:00,041 --> 00:52:00,957 Asshole. 805 00:52:03,291 --> 00:52:07,249 I ask you... did your family know about this? 806 00:52:13,999 --> 00:52:15,749 What did you do with the body? 807 00:52:39,916 --> 00:52:43,332 Uncle, uncle. I got candy. Do you want any? 808 00:52:43,624 --> 00:52:45,832 Get in and do your homework. 809 00:52:46,207 --> 00:52:49,499 You always have to do your homework before you get to play. 810 00:52:49,957 --> 00:52:50,749 Get to work! 811 00:53:36,832 --> 00:53:37,707 Open wide. 812 00:53:39,166 --> 00:53:41,332 - What is that? - Uncle. 813 00:53:43,541 --> 00:53:44,541 Bastard. 814 00:54:30,374 --> 00:54:31,999 You were much too dirty. 815 00:55:11,916 --> 00:55:13,332 Why did you keep my photo? 816 00:55:14,457 --> 00:55:15,999 You kept this newspaper. 817 00:55:16,332 --> 00:55:17,749 Do you have your eyes on this case? 818 00:55:20,082 --> 00:55:20,957 Nope. 819 00:55:21,666 --> 00:55:22,582 On you. 820 00:55:24,791 --> 00:55:27,082 What? You want to kill me? 821 00:55:27,874 --> 00:55:29,749 I had a premonition that you would get me. 822 00:55:30,041 --> 00:55:32,082 You think that, but you still killed them! 823 00:55:33,791 --> 00:55:35,249 They were bad women. 824 00:55:35,541 --> 00:55:36,457 They deserved it. 825 00:55:36,957 --> 00:55:37,874 Fuck you, man. 826 00:55:38,374 --> 00:55:40,791 Hey, hey, hey, hey, hey. 827 00:55:41,749 --> 00:55:44,707 Tell me... why did you kill these women? 828 00:55:47,082 --> 00:55:49,582 I forget. You can find the answer yourself. 829 00:55:50,582 --> 00:55:53,041 Ok, I will make you remember the details. 830 00:55:53,791 --> 00:55:57,791 Fat Bing, Eric, take him to re-enact the case. 831 00:55:58,666 --> 00:55:59,582 Excuse me. Excuse me. 832 00:55:59,874 --> 00:56:00,707 I have no comment. 833 00:56:01,582 --> 00:56:04,249 This is an extremely big case. 834 00:56:04,541 --> 00:56:05,999 We have to re-enact it... 835 00:56:07,249 --> 00:56:08,249 Let's go in. 836 00:56:22,124 --> 00:56:23,332 Put her in here. 837 00:56:23,624 --> 00:56:24,166 Inside? 838 00:56:25,249 --> 00:56:27,291 Sir, is it necessary? 839 00:56:27,666 --> 00:56:28,499 Are you scared? 840 00:56:28,874 --> 00:56:30,041 You are a cop. 841 00:56:30,332 --> 00:56:32,249 This is your job. Hey, put her in. 842 00:56:32,999 --> 00:56:34,582 Okay, I'll get in. 843 00:56:35,041 --> 00:56:37,457 Don't move! You are supposed to be dead. 844 00:56:38,457 --> 00:56:39,166 Yes, sir. 845 00:56:47,207 --> 00:56:49,291 What are you afraid of? 846 00:56:49,582 --> 00:56:50,166 I am not afraid. 847 00:56:50,541 --> 00:56:52,374 I couldn't breathe. I couldn't breathe. 848 00:56:52,832 --> 00:56:53,541 Come here. 849 00:56:53,874 --> 00:56:54,707 Go. 850 00:56:55,707 --> 00:56:58,249 What did you do after putting the body in? 851 00:56:58,832 --> 00:57:00,791 I took it to my room after everyone was gone. 852 00:57:06,957 --> 00:57:10,249 What did you do after that? 853 00:57:11,457 --> 00:57:13,082 I put a plastic sheet on the floor. 854 00:57:13,666 --> 00:57:15,249 Then I put the body on top. 855 00:57:18,957 --> 00:57:21,874 I beg you. Don't touch me, alright? 856 00:57:29,166 --> 00:57:30,874 What did you do after that? 857 00:57:31,874 --> 00:57:33,499 I cut it into pieces. 858 00:57:34,957 --> 00:57:37,416 I beg you. Don't touch me. 859 00:57:37,707 --> 00:57:39,166 Get up. It's alright. 860 00:57:41,291 --> 00:57:43,291 - Nobody would marry you if he touched you. - Take him out. 861 00:57:43,582 --> 00:57:43,999 Yes, sir. 862 00:57:44,291 --> 00:57:45,249 Go. Get him out of here. 863 00:57:45,791 --> 00:57:46,624 - Yes, sir. - Yes, sir. 864 00:57:46,916 --> 00:57:47,291 Fat Bing. 865 00:57:47,582 --> 00:57:47,957 Yes? 866 00:57:48,499 --> 00:57:50,166 Take this evidence back to the station. 867 00:57:50,457 --> 00:57:50,832 Yes, sir. 868 00:57:51,124 --> 00:57:52,916 Ask the Fingerprint Department to check all of these. 869 00:57:53,832 --> 00:57:56,707 K.K., take this evidence back to the station. 870 00:57:56,999 --> 00:57:57,332 Okay? 871 00:57:57,624 --> 00:57:57,999 All of it? 872 00:57:58,291 --> 00:57:59,082 Yes, all of it! 873 00:57:59,374 --> 00:58:00,041 Yes, sir. 874 00:58:00,332 --> 00:58:01,624 Hey, grab some boxes over here. 875 00:58:01,916 --> 00:58:03,707 - Get some people here. - Yes, sir. 876 00:58:18,791 --> 00:58:20,332 Wonderful. 877 00:58:23,041 --> 00:58:24,874 Interesting, what could this be? 878 00:58:25,749 --> 00:58:26,957 - Oh no, Bing help me! - Hold on, hold on... 879 00:58:28,457 --> 00:58:29,249 Shit. 880 00:58:30,374 --> 00:58:37,166 Helping you always ends in a mess. It stinks! My eyes hurt! 881 00:58:37,666 --> 00:58:39,832 What is it? What the hell is it? 882 00:58:40,124 --> 00:58:41,999 Sorry, Bing! It's a breast. 883 00:58:42,749 --> 00:58:43,457 What did you say? 884 00:58:44,374 --> 00:58:45,332 A breast! 885 00:58:48,707 --> 00:58:49,624 Don't move! 886 00:58:49,916 --> 00:58:50,999 What is on my back? 887 00:58:51,291 --> 00:58:52,374 There is a breast on your back. 888 00:58:52,832 --> 00:58:53,791 A what? 889 00:58:54,541 --> 00:58:56,832 How could you do this, Fat Bing? This is evidence! 890 00:58:57,124 --> 00:58:58,832 It's too slippery, it slipped out of my hands. 891 00:58:59,124 --> 00:58:59,624 Why don't you pick it up? 892 00:58:59,916 --> 00:59:01,041 Pick it up! 893 00:59:01,332 --> 00:59:02,582 - Don't move. - Don't move. 894 00:59:02,957 --> 00:59:04,249 Get it off! 895 00:59:04,541 --> 00:59:05,374 - Don't move. 896 00:59:05,707 --> 00:59:06,624 The breast! 897 00:59:11,041 --> 00:59:13,874 I stink. Why are you holding me? 898 00:59:14,291 --> 00:59:16,832 It's okay. Don't be scared. 899 00:59:17,124 --> 00:59:18,332 You got your own. Why are you so scared? 900 00:59:18,624 --> 00:59:21,832 Bing, why are you so scared? Pick it up. 901 00:59:22,749 --> 00:59:24,666 That is evidence. Pick it up! 902 00:59:25,332 --> 00:59:26,582 - Pick it up... - Pick it... 903 00:59:26,916 --> 00:59:31,082 - Pick it up? - You like it so much, you pick it up! 904 00:59:31,374 --> 00:59:33,207 I'm not used to touching breasts. 905 00:59:33,499 --> 00:59:36,166 - You always touch yours. - That's not the same! 906 00:59:36,457 --> 00:59:38,666 This is an important evidence. Hurry up! 907 00:59:39,207 --> 00:59:40,374 That is an order! 908 00:59:40,666 --> 00:59:41,457 Yes, sir! 909 00:59:43,249 --> 00:59:45,249 It's rotten. Don't spoil it. 910 00:59:46,499 --> 00:59:48,082 It's slippery. Be careful. 911 00:59:49,124 --> 00:59:49,707 What are you doing? 912 00:59:50,666 --> 00:59:51,541 I'll help you. 913 00:59:51,999 --> 00:59:53,582 You're a monster! Keep him away! 914 00:59:53,957 --> 00:59:55,582 Excuse me. Excuse me. 915 00:59:55,874 --> 00:59:58,624 You are disgusting. You threw it on me. 916 00:59:58,916 --> 00:59:59,957 Complain all you want. 917 01:00:00,582 --> 01:00:01,249 Not my fault. 918 01:00:01,541 --> 01:00:03,207 My back is itchy, will I get a disease? 919 01:00:03,499 --> 01:00:04,874 Wait, she might get sloughing ulcer. 920 01:00:05,166 --> 01:00:06,916 Not a sloughing ulcer. It's scabies! 921 01:00:07,207 --> 01:00:07,832 Shut up! 922 01:00:08,124 --> 01:00:09,207 Don't laugh at me! 923 01:00:09,499 --> 01:00:10,291 Idiots. 924 01:00:10,582 --> 01:00:11,457 Bullshit! 925 01:00:12,916 --> 01:00:14,249 What's the matter? 926 01:00:15,166 --> 01:00:16,957 Put them against the wall. 927 01:00:17,749 --> 01:00:19,124 You three, go and set up the stuff. 928 01:00:19,916 --> 01:00:20,707 - Yes, sir. - Yep. 929 01:00:21,582 --> 01:00:24,041 Without my permission, nobody can touch anything! 930 01:00:27,041 --> 01:00:27,666 Sit down! 931 01:00:28,541 --> 01:00:29,624 Are they yours? 932 01:00:35,041 --> 01:00:36,999 Yes. Will you return them to me? 933 01:00:37,541 --> 01:00:38,541 Fuck face! 934 01:00:40,082 --> 01:00:40,832 Sit. 935 01:00:46,374 --> 01:00:47,499 Looking at these. 936 01:00:47,999 --> 01:00:49,874 Do you remember how many girls you Killed? 937 01:00:51,624 --> 01:00:53,457 I don't care if you killed one or ten. 938 01:00:53,749 --> 01:00:55,291 We will accuse you of murder. 939 01:00:55,582 --> 01:00:58,582 Say it. There's no way to hide everything. 940 01:01:01,041 --> 01:01:02,541 We want to know... 941 01:01:03,999 --> 01:01:05,499 why on your shift record... 942 01:01:06,749 --> 01:01:09,416 did you write "ACTION" in this section? 943 01:01:11,041 --> 01:01:12,916 I can prove that you have killed four persons. 944 01:01:13,916 --> 01:01:16,249 Why did you kill one after another? 945 01:01:17,832 --> 01:01:20,124 Because killing the first one was too cruel. 946 01:01:20,749 --> 01:01:22,041 It was not perfect. 947 01:01:23,041 --> 01:01:24,791 I hoped that the second one would be better. 948 01:01:25,291 --> 01:01:27,832 You thought it was not perfect, so you bought these dissection books. 949 01:01:30,124 --> 01:01:32,124 He also bought a scalpel to kill people. 950 01:01:36,832 --> 01:01:39,374 Why did you kill only on rainy days? 951 01:01:40,374 --> 01:01:42,707 Because I feel excited. 952 01:02:03,874 --> 01:02:07,291 It's too bad, it's raining cats and dogs. 953 01:02:07,582 --> 01:02:08,749 So troublesome! 954 01:02:09,041 --> 01:02:14,374 - Come. Let's go home. - This side. 955 01:02:14,957 --> 01:02:18,207 You don't have to take me home. 956 01:02:18,499 --> 01:02:19,499 Bye-bye. 957 01:02:32,582 --> 01:02:34,249 Tai Kok Tsui. 958 01:02:34,582 --> 01:02:37,041 Hit the road, stupid. 959 01:06:47,166 --> 01:06:49,582 You right wrongs with heaven's decree? 960 01:06:50,499 --> 01:06:52,249 All you killed are bad women? 961 01:06:54,082 --> 01:06:57,374 Why did you kill this student? She was only seventeen. 962 01:06:58,207 --> 01:06:59,666 How can you be so cold hearted? 963 01:07:00,166 --> 01:07:01,041 Besides... 964 01:07:01,416 --> 01:07:02,999 Why did you keep her stuff? 965 01:07:03,291 --> 01:07:04,041 But you didn't keep the others? 966 01:07:04,707 --> 01:07:05,707 I didn't want to Kill her. 967 01:07:06,457 --> 01:07:07,499 Didn't want to kill her? 968 01:07:07,957 --> 01:07:10,332 See these photos. Why did you enlarge them? 969 01:07:11,166 --> 01:07:11,541 Huh? 970 01:07:17,541 --> 01:07:20,624 Did you have special feelings for this student? 971 01:07:29,457 --> 01:07:30,916 She was pure and innocent. 972 01:07:43,624 --> 01:07:44,874 Sai Kung, thank you. 973 01:07:45,207 --> 01:07:45,874 Bye-bye. 974 01:07:46,749 --> 01:07:47,624 Bye. 975 01:07:54,166 --> 01:07:55,291 You're out late. 976 01:07:56,124 --> 01:07:57,666 I went to Graduation Dinner. 977 01:08:00,957 --> 01:08:03,832 What will you do after graduation? 978 01:08:04,874 --> 01:08:06,666 I want to be a kindergarten teacher. 979 01:08:06,957 --> 01:08:09,499 I'm so happy when I'm with kids. 980 01:08:10,374 --> 01:08:13,166 Teaching is good. You won't be cheated so easily. 981 01:08:17,791 --> 01:08:20,207 Why, why did you look at me like that? 982 01:08:22,541 --> 01:08:24,374 Because I think you are pure and innocent. 983 01:08:24,791 --> 01:08:25,791 What did you say? 984 01:08:27,332 --> 01:08:28,249 Don't be scared. 985 01:08:29,166 --> 01:08:32,582 I think that it was fate that we met each other. 986 01:08:37,166 --> 01:08:39,249 I don't understand what you mean? 987 01:08:39,541 --> 01:08:41,291 I hate the dirty people. 988 01:08:43,207 --> 01:08:44,666 In this world... 989 01:08:45,291 --> 01:08:47,624 it is hard to find a pure girl like you. 990 01:08:48,041 --> 01:08:49,249 Stop the car. 991 01:08:51,916 --> 01:08:54,291 What's wrong? Are you scared? 992 01:08:54,832 --> 01:08:56,124 No... 993 01:08:59,541 --> 01:09:02,124 I don't mean anything by it. 994 01:09:02,499 --> 01:09:03,541 Don't be scared. 995 01:09:03,916 --> 01:09:05,457 I just want to talk to you. 996 01:09:05,957 --> 01:09:07,874 Don't be afraid, I won't hurt you. 997 01:09:08,166 --> 01:09:09,916 I don't have an evil mind. 998 01:09:10,749 --> 01:09:12,166 No! Let me get out here! 999 01:09:12,457 --> 01:09:15,374 Come on, I just want to talk with you. 1000 01:09:15,791 --> 01:09:16,207 Come on. 1001 01:09:16,499 --> 01:09:18,291 No! Let me go home! 1002 01:09:18,666 --> 01:09:23,082 No, I'm begging you! Let me go! 1003 01:09:24,124 --> 01:09:25,207 I beg of you! 1004 01:09:25,499 --> 01:09:27,082 I just want to talk with you. 1005 01:09:27,374 --> 01:09:28,541 No. I beg of you. 1006 01:09:28,874 --> 01:09:31,582 - I won't hurt you. - I beg of you! Let me go! 1007 01:09:32,666 --> 01:09:33,416 Come on. 1008 01:09:33,749 --> 01:09:34,624 Let me go! 1009 01:09:35,082 --> 01:09:36,124 Come on. 1010 01:09:38,082 --> 01:09:39,791 Let me go! Let me go! 1011 01:09:40,082 --> 01:09:42,124 Help! Help! 1012 01:09:42,416 --> 01:09:43,832 Don't scream! Stop it! 1013 01:09:52,041 --> 01:09:53,249 I don't have an evil mind. 1014 01:10:02,041 --> 01:10:03,374 I'm sorry. 1015 01:10:04,916 --> 01:10:08,207 Little one, did I hurt you? 1016 01:10:10,332 --> 01:10:12,041 You are so pure. 1017 01:10:54,874 --> 01:10:56,124 I believe in fate. 1018 01:10:57,957 --> 01:11:00,041 This is our first time meeting each other. 1019 01:11:01,124 --> 01:11:03,874 It must be fate that we become friends. 1020 01:11:05,666 --> 01:11:07,207 I also believe in judgment. 1021 01:11:08,041 --> 01:11:12,332 A pure girl like you must have good judgment. 1022 01:11:13,166 --> 01:11:16,082 You, too. You are a good man. 1023 01:11:17,041 --> 01:11:18,999 You will be happy in the future. 1024 01:11:20,124 --> 01:11:23,624 No. I will not be happy. 1025 01:11:24,416 --> 01:11:25,916 Because nobody understands me. 1026 01:11:27,291 --> 01:11:28,541 I understand you. 1027 01:11:30,416 --> 01:11:33,666 In this world, I believe in three people. 1028 01:11:34,707 --> 01:11:37,999 The first is God. The second, my Mother. 1029 01:11:38,666 --> 01:11:40,832 And the third one is myself. 1030 01:11:46,916 --> 01:11:50,582 You're too young. You won't understand. 1031 01:11:51,082 --> 01:11:54,291 Yes. My mother worries about me. 1032 01:11:56,666 --> 01:11:58,749 You better let me go home. 1033 01:12:01,249 --> 01:12:04,166 I'll talk to you tomorrow. 1034 01:12:06,874 --> 01:12:08,207 You are a good girl. 1035 01:13:04,832 --> 01:13:06,374 Would you like to hear some music? 1036 01:13:54,457 --> 01:13:55,582 Where are you going? 1037 01:13:57,082 --> 01:13:57,666 Let me go! 1038 01:13:58,624 --> 01:13:59,249 Let me go! 1039 01:14:01,082 --> 01:14:02,457 - Let me go! - Come in. 1040 01:14:05,499 --> 01:14:06,207 Come back! 1041 01:14:09,166 --> 01:14:09,749 No! 1042 01:15:23,832 --> 01:15:26,582 Help me! Help me! 1043 01:15:27,666 --> 01:15:29,749 Help me! Please help me! 1044 01:15:31,041 --> 01:15:32,999 Let's get out of here! Drive! 1045 01:15:35,124 --> 01:15:37,666 Don't go away. Help! 1046 01:15:37,957 --> 01:15:40,374 Help me! Don't go. 1047 01:15:59,957 --> 01:16:01,041 Go away! 1048 01:16:08,582 --> 01:16:09,666 No! 1049 01:16:15,999 --> 01:16:18,249 Open the door! Help! 1050 01:16:20,541 --> 01:16:26,291 Help! Open the door! Help me! 1051 01:16:36,207 --> 01:16:39,041 Open the door! Help! 1052 01:16:40,499 --> 01:16:42,666 Open the door! Help! 1053 01:16:43,207 --> 01:16:44,124 Help mel 1054 01:17:02,957 --> 01:17:03,916 Why did you run away? 1055 01:17:04,207 --> 01:17:07,374 Why? Why did you run away? 1056 01:17:11,666 --> 01:17:16,291 Why did you run away? 1057 01:17:32,166 --> 01:17:41,749 Don't sleep. Please, don't sleep! Talk to me... talk to me! 1058 01:17:50,207 --> 01:17:51,499 - What are you doing? - Grab him! 1059 01:17:51,791 --> 01:17:53,832 - Sit down! - What are you doing? 1060 01:17:54,124 --> 01:17:55,874 - What are you doing? - Sit down! 1061 01:18:02,916 --> 01:18:04,166 Why did you stop your story? 1062 01:18:04,874 --> 01:18:06,082 Are you trying to hide something? 1063 01:18:06,374 --> 01:18:09,624 You better cooperate with us. I want to finish work early. 1064 01:18:10,249 --> 01:18:13,832 Mr. Lee, we discovered something. Have a look. 1065 01:18:21,832 --> 01:18:22,749 He's a... 1066 01:18:36,749 --> 01:18:38,166 I can't look. 1067 01:18:45,082 --> 01:18:48,457 Shit! Motherfucker! Son of a bitch, man! 1068 01:18:48,749 --> 01:18:50,166 Fucking animal! 1069 01:19:21,957 --> 01:19:24,332 Why did you run away? 1070 01:19:24,832 --> 01:19:26,207 I won't hurt you. 1071 01:19:26,999 --> 01:19:29,916 You are pure and innocent. 1072 01:19:31,082 --> 01:19:32,541 I want to marry you. 1073 01:19:33,832 --> 01:19:38,124 I suppose you agree to it... if you stay silent. 1074 01:19:38,832 --> 01:19:39,957 I will treat you very well. 1075 01:22:48,291 --> 01:22:49,916 You are pure and innocent. 1076 01:23:11,249 --> 01:23:14,207 You and I are virgins. 1077 01:23:15,457 --> 01:23:17,582 Our marriage is perfect. 1078 01:24:25,832 --> 01:24:29,207 Damn motherfucker. Son of a... bitch. 1079 01:24:31,999 --> 01:24:37,457 Bastard! He's been raping her for almost half an hour. 1080 01:24:38,749 --> 01:24:40,457 Forty minutes! 1081 01:24:44,499 --> 01:24:47,291 Lin Gwao-yu, we accuse you of homicide. 1082 01:24:47,874 --> 01:24:49,249 You killed four women. 1083 01:24:50,832 --> 01:24:53,332 This is your deposition. You may take a look. 1084 01:24:53,874 --> 01:24:55,457 Please sign if it's all correct. 1085 01:25:11,707 --> 01:25:15,374 Lin Gwao-yu was accused on April 8th, 1983. 1086 01:25:15,666 --> 01:25:17,082 He was charged with four counts. 1087 01:25:17,916 --> 01:25:22,499 First, he killed Chan Sau-lan on February 3rd, 1982. 1088 01:25:23,291 --> 01:25:27,874 Second, he killed Chan Kit-fang on May 29th, 1982. 1089 01:25:28,374 --> 01:25:33,041 Third, he killed Leung Man-ling on June 17th, 1982. 1090 01:25:33,874 --> 01:25:37,957 Fourth, he killed Leung Wing-yin on August 2nd, 1982. 1091 01:25:38,666 --> 01:25:42,207 The jury found the suspect guilty. He was assigned the death penalty. 1092 01:25:43,207 --> 01:25:44,957 Mr. Lee, please sign here. 1093 01:25:45,749 --> 01:25:47,832 You go, I will stay here. 1094 01:25:48,291 --> 01:25:50,916 Why me? I go there every time. What's wrong with you? 1095 01:25:51,291 --> 01:25:52,207 I am not familiar with him. 1096 01:25:52,499 --> 01:25:54,457 Please make the trip with Mr. Lee. 1097 01:25:55,166 --> 01:25:56,666 I'll go this time. 1098 01:25:56,957 --> 01:25:57,624 Okay. 1099 01:25:59,832 --> 01:26:01,082 This way. 1100 01:26:15,457 --> 01:26:17,541 Mr. Lee, he's in the last one. 1101 01:26:20,082 --> 01:26:21,707 Sir, do you have cigarette? 1102 01:26:22,082 --> 01:26:23,082 Give it to me. 1103 01:26:23,457 --> 01:26:25,749 Please, give me a cigarette. 1104 01:26:26,041 --> 01:26:27,832 Give one to me. 1105 01:26:28,207 --> 01:26:34,207 Give me one! Give me one! Come on... only one! 1106 01:26:37,999 --> 01:26:40,541 Mister, do you have cigarette? 1107 01:26:40,832 --> 01:26:43,416 Do you have cigarette? 1108 01:27:07,874 --> 01:27:09,582 This is the result of your evil deeds. 1109 01:27:09,874 --> 01:27:11,416 You will stay here for the rest of your life. 1110 01:27:13,041 --> 01:27:14,124 Do you have any last requests? 1111 01:27:14,791 --> 01:27:15,957 I will help you if I can. 1112 01:27:21,541 --> 01:27:25,582 I want my photos and videotapes back. 1113 01:27:29,207 --> 01:27:32,041 I am sorry. That's impossible. 1114 01:27:35,707 --> 01:27:37,874 You're just wasting my time.