1
00:00:30,666 --> 00:00:31,999
Bang, bang, bang...
2
00:00:32,457 --> 00:00:34,916
Stupid, I don't want to play with you.
3
00:00:35,207 --> 00:00:37,457
- Don't fool around.
- Bang!
4
00:00:38,124 --> 00:00:39,291
Let me eat your pudding.
5
00:00:39,582 --> 00:00:40,041
No way.
6
00:00:40,374 --> 00:00:41,457
Huh, you're nothing special.
7
00:00:41,791 --> 00:00:42,666
Bang, bang, bang...
8
00:00:42,957 --> 00:00:43,374
Bang!
9
00:00:43,666 --> 00:00:44,832
What's the matter?
10
00:00:50,457 --> 00:00:53,041
What are you sitting here for?
11
00:00:53,832 --> 00:00:55,541
Your brother and sister have pudding.
12
00:00:55,832 --> 00:00:56,916
You don't have any.
13
00:00:57,291 --> 00:00:59,749
Your aunt always beats you.
14
00:01:00,041 --> 00:01:02,166
She won't give you money for pudding.
15
00:01:03,166 --> 00:01:04,416
I have twenty cents...
16
00:01:04,707 --> 00:01:06,832
if you take off your sister's pants
17
00:01:07,124 --> 00:01:08,791
I'll give you the money.
18
00:01:09,541 --> 00:01:11,082
Don't be scared.
19
00:01:11,457 --> 00:01:12,624
Your brother and sister
20
00:01:12,916 --> 00:01:15,082
always attack you in front of your aunt.
21
00:01:15,374 --> 00:01:18,249
This is your chance for revenge.
22
00:01:19,749 --> 00:01:23,041
My father says every good
man should get revenge.
23
00:01:23,791 --> 00:01:24,999
- You are useless.
- Give it to me.
24
00:01:27,207 --> 00:01:28,791
What are you doing?
25
00:01:29,082 --> 00:01:30,499
Take off her pants! Take off her pants!
26
00:01:30,791 --> 00:01:32,124
I beat you, I beat you.
27
00:01:32,457 --> 00:01:34,082
I beat you.
28
00:01:34,416 --> 00:01:35,749
Why is it so noisy?
29
00:01:36,041 --> 00:01:37,666
Mom, he tried to take off my pants!
30
00:01:37,957 --> 00:01:40,541
What the hell?
Why did you bully my kid?
31
00:01:40,832 --> 00:01:42,916
If you want to take off pants,
take off someone else's!
32
00:01:43,207 --> 00:01:44,916
Why did you try to take off
your sister's pants? Crazy!
33
00:01:45,207 --> 00:01:50,082
Mrs. Lin, why are you so harsh?
Why are you yelling at my kids?
34
00:01:50,457 --> 00:01:53,374
- You better go inside.
- Why is it so noisy? What's the matter?
35
00:01:53,666 --> 00:01:56,291
Your son tried to take
off my daughter's pants!
36
00:01:57,166 --> 00:02:00,207
Nevermind. It's alright
for your brother to see.
37
00:02:00,499 --> 00:02:01,874
Why get so excited?
38
00:02:02,166 --> 00:02:03,791
What did you say? Are you crazy?
39
00:02:04,082 --> 00:02:06,124
He is growing up. He is just curious.
40
00:02:06,416 --> 00:02:07,624
It's your problem if you
want to raise him wrong.
41
00:02:07,916 --> 00:02:09,041
You can't ruin my kids.
42
00:02:09,332 --> 00:02:10,999
Aren't these my kids?
43
00:02:11,291 --> 00:02:12,416
He's yours, not mine!
44
00:02:13,457 --> 00:02:15,666
What are you teaching him?
He's so bad.
45
00:02:20,916 --> 00:02:25,707
- So amazing.
- Be quicker.
46
00:02:26,082 --> 00:02:27,957
Lower your voice. Don't let everyone hear.
47
00:02:28,249 --> 00:02:30,332
Nobody can hear us.
48
00:02:30,624 --> 00:02:32,207
Sit on me.
49
00:02:33,957 --> 00:02:35,457
So good.
50
00:02:35,749 --> 00:02:37,666
You are wonderful.
51
00:02:37,957 --> 00:02:39,624
Slow down, slow down.
52
00:02:39,916 --> 00:02:40,832
No, no.
53
00:02:41,291 --> 00:02:42,582
It's coming.
54
00:02:43,457 --> 00:02:44,332
It's coming.
55
00:02:44,624 --> 00:02:46,332
I'm cumming!
56
00:02:50,707 --> 00:02:53,249
Who's there? It's you!
57
00:02:53,582 --> 00:02:57,666
You're a peeper!
I'm going to beat your behind!
58
00:02:57,999 --> 00:02:59,374
What's the matter? Why so noisy?
59
00:02:59,666 --> 00:03:02,499
Dad, he was peeping behind the door.
60
00:03:03,041 --> 00:03:04,207
Are you sure?
61
00:03:04,499 --> 00:03:06,124
Of course. Beat him!
62
00:03:06,416 --> 00:03:09,749
Your brother is just curious.
Go to sleep.
63
00:03:10,041 --> 00:03:11,416
He is bad!
64
00:03:11,707 --> 00:03:13,541
He is a curious kid.
65
00:03:13,832 --> 00:03:16,207
I don't care.
He is not allowed to have dinner.
66
00:03:17,499 --> 00:03:18,916
Get in, bugger!
67
00:03:38,624 --> 00:03:40,624
Mom, if you were here
68
00:03:40,916 --> 00:03:42,082
I wouldn't get beat up!
69
00:04:09,082 --> 00:04:13,457
Dr. Lamb
70
00:05:32,624 --> 00:05:33,416
Why are you playing innocent?
71
00:05:33,707 --> 00:05:34,374
I'm not playing innocent!
72
00:05:34,666 --> 00:05:35,832
What are you looking at?
73
00:05:36,124 --> 00:05:36,791
Fuck off!
74
00:05:37,082 --> 00:05:38,124
Get lost!
75
00:06:40,374 --> 00:06:41,166
Mr. Lee!
76
00:06:41,457 --> 00:06:42,166
Where are your colleagues?
77
00:06:42,457 --> 00:06:42,916
Upstairs.
78
00:06:43,207 --> 00:06:43,624
Take me up.
79
00:06:43,957 --> 00:06:44,791
Yes, Sir!
80
00:06:49,124 --> 00:06:50,541
Don't you think there is something
81
00:06:50,832 --> 00:06:52,874
- wrong with these photos?
- There sir, he's in charge.
82
00:06:53,499 --> 00:06:54,082
Morning, sir!
83
00:06:54,374 --> 00:06:55,124
Morning.
84
00:06:56,041 --> 00:06:56,957
He is the manager here.
85
00:06:57,332 --> 00:06:58,166
There's something wrong with these photos.
86
00:06:58,457 --> 00:06:59,374
He reported them to the police.
87
00:06:59,666 --> 00:07:00,332
Have a look.
88
00:07:00,916 --> 00:07:02,957
These photos are so terrible.
89
00:07:03,249 --> 00:07:04,374
Yes, they are.
90
00:07:04,707 --> 00:07:07,749
Have you seen anything like this before?
91
00:07:08,041 --> 00:07:09,374
Have you seen these photos before?
92
00:07:10,249 --> 00:07:12,374
I saw them a few times, they're terrible.
93
00:07:16,166 --> 00:07:17,666
Why didn't you report it to the police?
94
00:07:18,374 --> 00:07:20,582
I thought they they were props.
95
00:07:22,874 --> 00:07:24,416
Where did they come from?
96
00:07:25,416 --> 00:07:26,499
Have you seen these photos before?
97
00:07:26,916 --> 00:07:29,166
Many times. They are just like pornography.
98
00:07:29,457 --> 00:07:31,791
They are awful. Especially their privates.
99
00:07:32,374 --> 00:07:34,249
Yes, sometimes they are
inserted with something.
100
00:07:34,541 --> 00:07:35,082
With what?
101
00:07:35,416 --> 00:07:36,124
A broom.
102
00:07:36,499 --> 00:07:37,207
Which parts are impaled?
103
00:07:37,624 --> 00:07:39,291
Their vaginas.
104
00:07:39,582 --> 00:07:40,624
Their behinds seem clear.
105
00:07:42,707 --> 00:07:44,332
When does the shop open?
106
00:07:44,874 --> 00:07:45,499
9 AM.
107
00:07:46,582 --> 00:07:47,207
Sergeant?
108
00:07:47,582 --> 00:07:48,166
Yes, sir?
109
00:07:48,457 --> 00:07:50,374
- Take a set of photos for the record.
- Yes, sir!
110
00:07:50,666 --> 00:07:51,499
Get a report from the manager.
111
00:07:52,124 --> 00:07:53,457
- Fat Bing.
- Yes, sir?
112
00:07:55,124 --> 00:07:56,124
Go to the shop...
113
00:07:56,541 --> 00:07:58,541
with our colleagues tomorrow morning.
114
00:07:58,832 --> 00:08:02,166
- Get a set of photos as evidence, okay?
- Okay. Yes, sir.
115
00:08:02,457 --> 00:08:04,541
You heard him!
Get a set of photos for evidence.
116
00:08:04,832 --> 00:08:06,832
If we take the photos now,
how can he come and get them?
117
00:08:07,124 --> 00:08:09,082
Ask him to develop one more set, you fool.
118
00:08:09,416 --> 00:08:10,291
Understand?
119
00:08:11,832 --> 00:08:13,666
- Understand?
- Understand? Go and get them!
120
00:08:18,416 --> 00:08:20,707
Get my cards. Let's play poker!
121
00:08:21,041 --> 00:08:23,124
Bing, sir. Are we allowed to
play cards in the morning?
122
00:08:23,416 --> 00:08:24,249
We don't have to wait until tonight.
123
00:08:24,957 --> 00:08:26,874
Brother Bing, don't you need some help?
124
00:08:27,166 --> 00:08:28,207
Don't I have enough experience?
125
00:08:31,082 --> 00:08:32,499
You don't look like a cop.
126
00:08:32,999 --> 00:08:34,707
What do I look like? Superman?
127
00:08:58,624 --> 00:08:59,916
Two pairs, I win.
128
00:09:00,749 --> 00:09:02,374
Wow, Bing, sir. You have no luck.
129
00:09:02,666 --> 00:09:03,541
Fifty-six points.
130
00:09:04,916 --> 00:09:05,666
Nevermind.
131
00:09:06,249 --> 00:09:07,457
Ten dollars per point.
It's five hundred and sixty.
132
00:09:07,749 --> 00:09:09,749
- The game is not over yet.
- You lost five hundred sixty dollars.
133
00:09:10,041 --> 00:09:12,416
Let's go.
It's not over yet.
134
00:09:12,707 --> 00:09:14,874
It's six o'clock. We should go.
Let's count the points.
135
00:09:15,166 --> 00:09:17,416
There are still three minutes left.
136
00:09:17,707 --> 00:09:20,791
Bing, sir. You want to take advantage.
After counting up the points?
137
00:09:21,082 --> 00:09:23,582
It's six o'clock sharp, isn't it?
Stop this nonsense and keep playing.
138
00:09:31,082 --> 00:09:32,541
Last round, double the points.
139
00:09:32,832 --> 00:09:33,666
I will win.
140
00:09:33,957 --> 00:09:36,207
You doubled up the points
after seeing your cards.
141
00:09:36,541 --> 00:09:37,541
It's not fair.
142
00:09:37,832 --> 00:09:39,749
I didn't double up the points
after seeing the cards.
143
00:09:40,041 --> 00:09:41,541
- It's fair to you.
- I don't know.
144
00:09:41,832 --> 00:09:43,332
One hundred dollars per point.
It's unlimited!
145
00:09:43,666 --> 00:09:45,916
- Show your cards. I have three pairs.
- What are you doing?
146
00:09:46,207 --> 00:09:48,207
I also have three pairs.
I am sure I win.
147
00:09:48,999 --> 00:09:49,749
Come on now.
148
00:09:50,041 --> 00:09:51,332
I also have three pairs.
149
00:09:51,707 --> 00:09:53,082
What a coincidence!
150
00:09:53,707 --> 00:09:56,124
I can't win with such
a good combination.
151
00:09:56,416 --> 00:09:58,082
I'm lucky to have you.
Show your cards.
152
00:09:58,374 --> 00:10:02,291
Wait just a minute.
I also have three pairs.
153
00:10:02,666 --> 00:10:04,874
What a coincidence.
154
00:10:06,749 --> 00:10:09,124
It's five minutes past six. Let's go.
155
00:10:24,832 --> 00:10:25,999
My order.
156
00:10:28,207 --> 00:10:28,916
Wait a moment.
157
00:10:38,624 --> 00:10:40,374
These photos are beautiful.
Where did you take them?
158
00:10:42,541 --> 00:10:43,291
Wait!
159
00:10:45,166 --> 00:10:45,874
Fat Bing!
160
00:10:46,874 --> 00:10:47,666
Coming.
161
00:10:49,957 --> 00:10:51,166
Police! Freeze!
162
00:10:51,457 --> 00:10:52,457
Freeze! Get him!
163
00:10:52,791 --> 00:10:54,166
- Hey! What are you doing?
- Arrest him!
164
00:10:54,457 --> 00:10:56,541
Shit! You fat ass.
What took you so long?
165
00:10:56,832 --> 00:10:58,541
I was waiting for your signal!
166
00:10:59,916 --> 00:11:02,374
We're arresting you on
suspicion of bootlegging.
167
00:11:02,916 --> 00:11:06,416
You have the right to remain silent.
Any words you say will be used as evidence.
168
00:11:08,166 --> 00:11:09,374
Whose photos are these?
169
00:11:10,791 --> 00:11:12,124
They're not mine. I got them
for somebody else.
170
00:11:12,416 --> 00:11:13,207
Whose photos are these?
171
00:11:13,541 --> 00:11:16,332
A guy named Chan.
He gave me thirty dollars.
172
00:11:16,624 --> 00:11:17,666
Take us to him.
173
00:11:17,957 --> 00:11:18,749
Let's go.
174
00:11:19,041 --> 00:11:20,041
- Let's go.
- Let's go.
175
00:11:20,957 --> 00:11:22,874
This car is part of a case and
cannot be moved. Serious Crime Unit
176
00:11:23,582 --> 00:11:26,249
Now look carefully.
Are those the guys?
177
00:11:27,207 --> 00:11:28,041
No.
178
00:11:29,207 --> 00:11:30,666
Is it the one with the briefcase?
179
00:11:31,457 --> 00:11:31,957
No.
180
00:11:32,249 --> 00:11:34,124
I'm warning you, stop fooling around.
181
00:11:34,416 --> 00:11:36,416
When will Chan arrive?
Tell us now!
182
00:11:38,874 --> 00:11:40,207
Let's lock him up.
183
00:11:40,666 --> 00:11:41,416
This is bullshit.
184
00:11:41,707 --> 00:11:42,791
We have waited all night.
185
00:11:43,082 --> 00:11:44,874
Whatever you ask him...
186
00:11:45,166 --> 00:11:47,041
he says "no" without hesitation.
187
00:11:47,541 --> 00:11:50,041
He is playing a game with us.
188
00:11:50,332 --> 00:11:52,666
You're calm.
How long do you want to fool us?
189
00:11:52,957 --> 00:11:55,332
Ah, Fat Bing, your instinct is sharp.
190
00:11:55,624 --> 00:11:57,332
This is not instinct.
191
00:11:57,624 --> 00:11:58,999
I put money in your pocket.
192
00:11:59,291 --> 00:11:59,832
What?
193
00:12:00,249 --> 00:12:03,124
Money in your pocket is
better than giving it away.
194
00:12:09,041 --> 00:12:11,499
Hmm, her body is crooked.
195
00:12:12,041 --> 00:12:15,457
Yes, a dead body
can be crooked like this.
196
00:12:17,041 --> 00:12:18,666
Enlarge her pupil.
197
00:12:20,416 --> 00:12:22,082
According to the enlargement...
198
00:12:22,374 --> 00:12:24,249
the victim was dead for
more than five hours.
199
00:12:27,832 --> 00:12:28,582
Hello? Laboratory.
200
00:12:29,832 --> 00:12:30,374
Please wait.
201
00:12:30,666 --> 00:12:31,541
Mr. Lee, for you.
202
00:12:32,207 --> 00:12:32,957
Thanks.
203
00:12:33,791 --> 00:12:34,666
Hello?
204
00:12:38,291 --> 00:12:39,999
I'll come immediately.
Wait for me downstairs.
205
00:12:50,624 --> 00:12:51,416
Hi, sir.
206
00:12:52,999 --> 00:12:53,916
He is in the car.
207
00:12:55,791 --> 00:12:56,582
Get him out.
208
00:12:58,499 --> 00:12:59,249
Get out.
209
00:13:03,291 --> 00:13:04,207
Come on.
210
00:13:08,499 --> 00:13:09,582
Do you recognize me?
211
00:13:12,457 --> 00:13:13,666
I saw you on TV.
212
00:13:15,249 --> 00:13:16,124
What floor do you live on?
213
00:13:16,916 --> 00:13:17,707
Third floor.
214
00:13:20,499 --> 00:13:21,249
Let's go.
215
00:13:21,582 --> 00:13:22,332
Go.
216
00:13:26,374 --> 00:13:27,332
Who is it?
217
00:13:33,249 --> 00:13:34,124
Is this Lin's house?
218
00:13:34,416 --> 00:13:34,791
Yes.
219
00:13:35,582 --> 00:13:36,457
What's the matter?
220
00:13:36,791 --> 00:13:37,707
We're the police.
221
00:13:38,416 --> 00:13:39,374
Do you know this man?
222
00:13:41,749 --> 00:13:42,791
He's my son.
223
00:13:43,249 --> 00:13:44,874
- We need to search your house.
- What is this?
224
00:13:45,166 --> 00:13:47,249
We have a warrant.
Don't get in the way.
225
00:13:47,541 --> 00:13:48,874
Move it. Excuse me.
226
00:13:49,957 --> 00:13:50,332
Wait!
227
00:13:50,624 --> 00:13:52,291
- What's the matter?
- Your son is a suspect.
228
00:13:52,582 --> 00:13:54,166
- Where do you sleep?
- Where is your room?
229
00:13:55,707 --> 00:13:56,999
- You check that side.
- Yes, sir.
230
00:13:57,291 --> 00:13:57,916
- Come on.
- Let's go.
231
00:13:59,374 --> 00:14:00,207
Who are you?
232
00:14:00,499 --> 00:14:00,999
We are the police.
233
00:14:01,291 --> 00:14:02,041
Police? What's the matter?
234
00:14:02,332 --> 00:14:03,291
Who is this kid?
235
00:14:03,791 --> 00:14:04,666
My daughter.
236
00:14:04,957 --> 00:14:06,249
Okay, turn on the light.
237
00:14:09,541 --> 00:14:10,499
You know how to develop photos?
238
00:14:10,874 --> 00:14:11,624
Yes.
239
00:14:15,791 --> 00:14:16,624
Hey!
240
00:14:21,124 --> 00:14:21,874
What's going on?
241
00:14:22,416 --> 00:14:23,332
Who are you?
242
00:14:23,957 --> 00:14:24,832
What are you doing in here?
243
00:14:25,124 --> 00:14:26,791
No need to yell.
244
00:14:27,124 --> 00:14:29,249
- We are police. Get down.
- Get down.
245
00:14:29,541 --> 00:14:30,374
Hurry up.
246
00:14:31,124 --> 00:14:31,999
Who is he?
247
00:14:33,166 --> 00:14:33,749
My brother.
248
00:14:34,041 --> 00:14:36,082
Get out.
249
00:14:36,791 --> 00:14:38,166
What are you doing?
250
00:14:38,457 --> 00:14:40,582
- Cops are attacking me!
- Hold still.
251
00:14:40,874 --> 00:14:42,874
- You better cooperate with us.
- Stop resisting.
252
00:14:43,666 --> 00:14:45,082
I can beat on you, so what?
253
00:14:47,291 --> 00:14:48,582
How many family members do you have?
254
00:14:51,249 --> 00:14:53,832
Two sons, one daughter
and a son-in-law.
255
00:14:54,624 --> 00:14:55,541
I also have a granddaughter.
256
00:14:56,124 --> 00:14:56,791
Make a note!
257
00:14:57,082 --> 00:14:58,041
I think I have internal injuries!
258
00:14:58,332 --> 00:14:59,916
Did you develop these photos at home?
259
00:15:00,874 --> 00:15:01,499
Yes.
260
00:15:01,957 --> 00:15:02,624
How about the color one?
261
00:15:03,707 --> 00:15:04,582
I brought it to the shop.
262
00:15:06,374 --> 00:15:06,957
Come.
263
00:15:08,916 --> 00:15:09,916
Whose cupboard is this?
264
00:15:10,291 --> 00:15:10,999
It's mine.
265
00:15:11,332 --> 00:15:12,041
Open it.
266
00:15:12,624 --> 00:15:13,416
No key.
267
00:15:14,082 --> 00:15:14,999
Open it!
268
00:15:16,166 --> 00:15:17,457
I lost the key.
269
00:15:44,041 --> 00:15:45,749
Atlas of Practical Anatomy
270
00:15:48,416 --> 00:15:48,916
Hey.
271
00:15:49,666 --> 00:15:50,916
What is this for?
272
00:15:52,249 --> 00:15:53,082
What's your name?
273
00:15:53,874 --> 00:15:54,707
Lin Gwao-chang.
274
00:15:54,999 --> 00:15:55,791
Louder!
275
00:15:56,207 --> 00:15:57,582
Lin Gwao-chang!
276
00:15:58,916 --> 00:16:00,166
No need to yell.
277
00:16:00,457 --> 00:16:00,999
Where do you work?
278
00:16:01,916 --> 00:16:02,582
Mr. Lee?
279
00:16:05,582 --> 00:16:07,207
I've found something. Look.
280
00:16:23,499 --> 00:16:24,791
Stay there, don't move.
281
00:16:25,707 --> 00:16:27,082
Bring them to the Police Station.
282
00:16:27,624 --> 00:16:29,666
Take these photos back to the lab.
283
00:16:29,957 --> 00:16:30,624
Ok, sir.
284
00:16:31,166 --> 00:16:31,957
Don't move.
285
00:16:32,291 --> 00:16:33,374
Do you know what you are doing?
286
00:16:33,666 --> 00:16:34,082
Sit down!
287
00:16:34,374 --> 00:16:34,791
What?
288
00:16:35,082 --> 00:16:36,707
This is his sister. Her husband is at work.
289
00:16:36,999 --> 00:16:37,707
This is her daughter.
290
00:16:37,999 --> 00:16:40,499
Page him at once.
Ask him to come to the station.
291
00:16:40,791 --> 00:16:41,374
- Yes, sir.
- Yes, sir.
292
00:16:41,666 --> 00:16:42,291
You, come here.
293
00:16:43,207 --> 00:16:45,999
Nobody can come in here
without my permission.
294
00:16:46,291 --> 00:16:46,749
- Yes, sir.
- Yes, sir.
295
00:16:47,291 --> 00:16:49,374
- The cops beat me!
- Keep your hands off him.
296
00:16:49,666 --> 00:16:50,457
Yes, sir.
297
00:16:50,832 --> 00:16:52,457
What?
I haven't touched you.
298
00:16:52,749 --> 00:16:54,707
I have to go to the bathroom.
My bladder is injured.
299
00:16:54,999 --> 00:16:55,916
- I'm going.
- Wait!
300
00:16:56,999 --> 00:16:58,166
You better hold it.
301
00:16:58,457 --> 00:16:59,791
Change your clothes and
come to the station with me.
302
00:17:00,082 --> 00:17:00,874
Go!
303
00:17:01,416 --> 00:17:02,332
But I gotta go!
304
00:17:02,624 --> 00:17:03,291
Get changed!
305
00:17:03,582 --> 00:17:04,916
What kind of trouble
did you bring here?
306
00:17:05,207 --> 00:17:07,499
Don't shout. Go and get changed.
307
00:17:09,999 --> 00:17:13,041
Bastard. Asshole. Son of a bitch!
308
00:17:35,082 --> 00:17:37,416
- Did he kill these women?
- No comment.
309
00:17:39,041 --> 00:17:40,332
Excuse me.
310
00:17:42,749 --> 00:17:43,666
Take care of them.
311
00:17:44,249 --> 00:17:45,874
Get them out of here.
312
00:17:47,999 --> 00:17:48,916
Detective!
313
00:17:49,749 --> 00:17:51,166
Get them out.
314
00:17:52,166 --> 00:17:53,707
Please, please. You have to stay back.
315
00:17:54,332 --> 00:17:56,082
- Keep it moving.
- Don't push me.
316
00:17:56,374 --> 00:17:57,499
- Fat Bing.
- Yes, sir.
317
00:17:57,916 --> 00:17:59,541
Take the suspect to the Deposition Room.
318
00:17:59,832 --> 00:18:00,499
- Yes, sir.
- Eric.
319
00:18:00,791 --> 00:18:01,957
Take the other suspects
to the main room.
320
00:18:02,249 --> 00:18:02,624
Yes, sir.
321
00:18:02,916 --> 00:18:04,249
- Put him in here.
- This way.
322
00:18:04,541 --> 00:18:05,332
Put them in the main room.
323
00:18:05,624 --> 00:18:06,332
Yes, sir.
324
00:18:07,541 --> 00:18:08,207
- Get in.
- Officer...
325
00:18:08,666 --> 00:18:10,707
- get two men to watch at the door.
- Yes, sir.
326
00:18:12,291 --> 00:18:16,582
Mr. Lin, these photos
are evidence from a crime.
327
00:18:17,457 --> 00:18:18,791
So you are being detained.
328
00:18:22,374 --> 00:18:25,249
Listen, you are confined for now.
329
00:18:26,207 --> 00:18:27,707
Whatever you say
330
00:18:28,082 --> 00:18:30,582
will be used as evidence
in the future. Understand?
331
00:18:31,041 --> 00:18:32,457
Are these photos yours?
332
00:18:33,207 --> 00:18:34,124
I got them for somebody.
333
00:18:34,499 --> 00:18:35,457
Mr. Chan.
334
00:18:37,124 --> 00:18:38,541
Are you finished playing games?
335
00:18:38,832 --> 00:18:39,707
When will you tell the truth?
336
00:18:39,999 --> 00:18:40,916
Calm down.
337
00:18:43,374 --> 00:18:46,416
It would have been good for you to say
you had all of these photos at home.
338
00:18:47,207 --> 00:18:48,207
Why don't you cooperate?
339
00:18:50,207 --> 00:18:51,291
Do you have a problem?
340
00:18:55,541 --> 00:18:58,957
The tiles in the picture match
the ones in your house.
341
00:18:59,249 --> 00:19:01,332
Were they taken at your place?
342
00:19:03,416 --> 00:19:04,291
Tell us!
343
00:19:11,624 --> 00:19:12,041
Bully Hung.
344
00:19:12,332 --> 00:19:12,832
Yes, sir.
345
00:19:13,124 --> 00:19:13,874
Get a deposition from him.
346
00:19:14,166 --> 00:19:14,541
Yes, sir.
347
00:19:15,707 --> 00:19:16,499
Scum!
348
00:19:16,832 --> 00:19:19,249
- You beat me.
- Who beat you?
349
00:19:19,916 --> 00:19:21,707
Big Eyes beat me thirty times!
350
00:19:21,999 --> 00:19:24,416
He saw it.
Tell them how they beat me.
351
00:19:24,707 --> 00:19:27,291
- They beat me thirty times!
- Papal
352
00:19:27,582 --> 00:19:29,166
- Get him out of here.
- I accuse them!
353
00:19:29,457 --> 00:19:30,499
They beat me!
354
00:19:30,791 --> 00:19:33,416
Cops are not superior!
355
00:19:33,791 --> 00:19:34,457
Don't shout.
356
00:19:34,749 --> 00:19:35,374
Don't shout.
357
00:19:35,749 --> 00:19:36,416
Don't shout!
358
00:19:36,749 --> 00:19:37,416
Don't shout.
359
00:19:37,749 --> 00:19:39,082
Take him out of here!
360
00:19:39,916 --> 00:19:40,957
I have to accuse them!
361
00:19:41,249 --> 00:19:42,166
Let's go.
362
00:19:42,457 --> 00:19:44,749
You cops are not superior!
363
00:19:45,124 --> 00:19:46,832
Where are you taking my father?
364
00:19:48,082 --> 00:19:49,582
- What are you doing?
- I will beat you if you shout again.
365
00:19:49,874 --> 00:19:52,082
Cops are not superior!
I will accuse you!
366
00:19:52,541 --> 00:19:54,374
Why did you beat me?
367
00:19:55,457 --> 00:19:58,041
Check his rap sheet
from the CRB Department.
368
00:19:58,457 --> 00:19:58,832
Okay.
369
00:19:59,124 --> 00:19:59,457
Eric.
370
00:19:59,791 --> 00:20:00,124
Sir.
371
00:20:00,416 --> 00:20:01,249
Go to the Missing Persons Department.
372
00:20:01,624 --> 00:20:03,916
Get the missing girl's
record from this year.
373
00:20:04,207 --> 00:20:05,041
Bring me the whole thing.
374
00:20:05,332 --> 00:20:05,749
Yes, sir.
375
00:20:06,499 --> 00:20:09,041
The photos you brought in,
376
00:20:09,332 --> 00:20:10,374
please sort them out.
377
00:20:10,707 --> 00:20:12,374
Don't waste time
to check if they're useless.
378
00:20:15,166 --> 00:20:16,707
Staying silent will not get you acquitted.
379
00:20:16,999 --> 00:20:17,374
Say it.
380
00:20:17,666 --> 00:20:18,124
Did you do it?
381
00:20:18,416 --> 00:20:19,457
- Say it, otherwise he will beat you.
- Say it!
382
00:20:19,749 --> 00:20:21,291
Bully Hung, stop it.
383
00:20:21,582 --> 00:20:22,832
You could kill him.
384
00:20:23,166 --> 00:20:24,457
We are sorry.
385
00:20:24,832 --> 00:20:26,791
How is it? How is the deposition going?
386
00:20:27,582 --> 00:20:29,332
What? Nothing?
387
00:20:29,791 --> 00:20:31,707
Yes, he didn't say a word.
388
00:20:33,541 --> 00:20:35,541
According to my experience, you better...
389
00:20:35,832 --> 00:20:37,249
I have said it all.
I won't repeat it.
390
00:20:38,624 --> 00:20:40,082
I"m sorry. I can't help.
391
00:20:40,374 --> 00:20:41,957
I didn't come in. I see nothing.
392
00:20:42,249 --> 00:20:43,082
I am invisible!
393
00:20:47,291 --> 00:20:49,957
Let's start over.
394
00:20:51,041 --> 00:20:53,499
Say it. Did he bring girls
home to take photos?
395
00:20:53,791 --> 00:20:56,041
Sir, I really don't know.
396
00:20:56,332 --> 00:20:57,416
I am innocent.
397
00:20:57,707 --> 00:20:58,374
Innocent?
398
00:20:58,999 --> 00:21:01,124
You two live in the same room.
How can you be innocent?
399
00:21:01,457 --> 00:21:02,957
I mind my own business.
400
00:21:03,249 --> 00:21:04,499
I go to work every morning.
401
00:21:05,124 --> 00:21:06,499
He is a night shift taxi driver.
402
00:21:06,791 --> 00:21:09,499
I work during the daytime,
he works at nighttime.
403
00:21:09,957 --> 00:21:11,999
I don't know what he does.
404
00:21:13,416 --> 00:21:14,291
Stop hitting me!
405
00:21:14,582 --> 00:21:15,624
Stop, stop!
406
00:21:15,916 --> 00:21:16,916
I am innocent.
407
00:21:17,207 --> 00:21:18,666
Sir, what have I done wrong?
408
00:21:18,957 --> 00:21:19,832
I suspect that you murdered someone.
409
00:21:20,124 --> 00:21:22,124
I am innocent! I am innocent!
410
00:21:22,457 --> 00:21:23,832
Do you know what your brother does?
411
00:21:24,457 --> 00:21:25,207
I don't know.
412
00:21:25,541 --> 00:21:27,291
He goes to his room when he comes home.
413
00:21:27,916 --> 00:21:29,207
We never talk.
414
00:21:29,957 --> 00:21:31,791
He has a bathroom in his room.
415
00:21:32,207 --> 00:21:33,499
I don't know what he does.
416
00:21:34,082 --> 00:21:36,124
Your brother is abnormal,
don't you see it?
417
00:21:36,916 --> 00:21:38,416
Did he do something out of character?
418
00:21:38,749 --> 00:21:40,666
Or something extremely weird?
419
00:21:41,166 --> 00:21:45,499
No... no. I think he is normal.
420
00:21:46,416 --> 00:21:50,499
Now if you're hiding anything,
I can accuse you. Think about it.
421
00:21:53,332 --> 00:21:57,832
He used to peep in on Dad and Mom...
422
00:21:59,124 --> 00:21:59,582
Doing what?
423
00:21:59,874 --> 00:22:00,791
Making love.
424
00:22:01,916 --> 00:22:03,582
And you still say that he's normal?
425
00:22:04,041 --> 00:22:05,582
Did he sexually abuse you?
426
00:22:07,749 --> 00:22:08,916
He watched me when I took a bath.
427
00:22:10,374 --> 00:22:11,291
Do you have two wives?
428
00:22:11,832 --> 00:22:12,624
Yes.
429
00:22:13,749 --> 00:22:15,249
Your eldest son's mother
is your first wife.
430
00:22:15,582 --> 00:22:16,374
Yes.
431
00:22:17,582 --> 00:22:19,207
Did he have a girlfriend before?
432
00:22:20,499 --> 00:22:22,999
He did have one.
They broke up.
433
00:22:25,082 --> 00:22:26,207
Is he nuts?
434
00:22:26,957 --> 00:22:29,499
My son is normal. Idiot!
435
00:22:33,332 --> 00:22:34,624
He likes to take photos.
436
00:22:34,916 --> 00:22:36,374
Does he take lots of photos?
437
00:22:36,666 --> 00:22:39,791
Yes, very much.
He's bought many cameras.
438
00:22:40,457 --> 00:22:43,332
Why does he like to take
pictures of naked girls?
439
00:22:43,624 --> 00:22:45,416
Like shooting women's
privates and breasts.
440
00:22:45,874 --> 00:22:47,457
Sir, what's wrong with that?
441
00:22:47,749 --> 00:22:49,582
This is art. You can see it everywhere.
442
00:22:49,874 --> 00:22:51,457
Is it illegal to take these photos?
443
00:22:52,666 --> 00:22:53,832
Has your son broken the law?
444
00:22:54,124 --> 00:22:55,666
No. Never.
445
00:22:58,541 --> 00:23:02,124
Mr. Lee, he has rap sheet.
446
00:23:06,124 --> 00:23:07,541
Why did you say your son is clean?
447
00:23:07,832 --> 00:23:08,666
He never...
448
00:23:09,041 --> 00:23:11,707
He molested a girl in 1975.
449
00:23:11,999 --> 00:23:13,832
He had been sentenced to
3 months in a nut house.
450
00:23:14,749 --> 00:23:16,416
He was acquitted.
451
00:23:17,707 --> 00:23:21,582
He threatened the girl with a knife.
452
00:23:21,874 --> 00:23:24,541
He is innocent.
He was acquitted.
453
00:23:25,124 --> 00:23:27,624
Innocent? You are as crazy as he is.
454
00:23:27,957 --> 00:23:29,249
He is nuts.
455
00:23:29,749 --> 00:23:30,874
I will check it out.
456
00:23:31,499 --> 00:23:32,791
- Continue on.
- Yes, sir.
457
00:23:33,082 --> 00:23:35,374
Sir, you have questioned me for hours.
When will you let me go?
458
00:23:35,666 --> 00:23:38,457
You lied.
We have to ask you once again.
459
00:23:39,707 --> 00:23:43,416
Bitch! Say it! Say it!
460
00:23:43,707 --> 00:23:46,916
Say it! Will you say it?
461
00:23:47,707 --> 00:23:50,249
Damn! Are you as tough as my hammer?
462
00:23:50,749 --> 00:23:53,582
Say it! Otherwise you will die.
463
00:23:53,874 --> 00:23:55,666
Bastard! You will say it!
464
00:23:55,957 --> 00:23:57,666
Hey? Take a rest.
465
00:23:57,957 --> 00:23:59,999
Don't you feel tired?
You're so strong.
466
00:24:00,457 --> 00:24:01,999
How is it? Did he say anything?
467
00:24:02,291 --> 00:24:02,957
He said something.
468
00:24:03,249 --> 00:24:05,916
Of course.
You beat him so hard, he may not live.
469
00:24:07,582 --> 00:24:11,957
What? I am Lin Gwao-yu. I am twenty-eight.
470
00:24:12,249 --> 00:24:13,957
See! That is something.
471
00:24:14,249 --> 00:24:15,666
Bullshit.
472
00:24:16,249 --> 00:24:18,041
He has this.
No wonder he won't confess.
473
00:24:18,332 --> 00:24:20,457
You can beat him later.
Let's have a meeting.
474
00:24:21,499 --> 00:24:22,999
Get somebody to watch him.
475
00:24:24,791 --> 00:24:26,582
This is a complicated case.
476
00:24:27,832 --> 00:24:31,874
In line with the deposition,
this guy is crazy.
477
00:24:32,999 --> 00:24:35,374
I am sure that he murdered
more than one person.
478
00:24:35,666 --> 00:24:37,666
So I think his brother is involved.
479
00:24:37,957 --> 00:24:40,666
They live in the same room.
How can't he know it? Right?
480
00:24:40,957 --> 00:24:43,874
Yes, I asked his sister.
She seems to know nothing about it.
481
00:24:44,166 --> 00:24:45,874
They barely know each other.
482
00:24:46,166 --> 00:24:48,207
He peeped her when she took a bath.
483
00:24:49,791 --> 00:24:52,124
Sir, his sister asked if she
can go home now.
484
00:24:52,416 --> 00:24:53,374
Her daughter has to
go to school tomorrow.
485
00:24:53,666 --> 00:24:54,291
No way.
486
00:24:55,332 --> 00:24:56,832
Ask somebody
to take the kid home.
487
00:24:57,332 --> 00:24:59,416
This woman has to stay here.
488
00:24:59,707 --> 00:25:01,874
I am so tired, I didn't
get any sleep last night.
489
00:25:02,166 --> 00:25:02,999
I'll take a bath first, and then a nap.
490
00:25:03,291 --> 00:25:04,957
You're tired? I'm exhausted.
491
00:25:05,791 --> 00:25:06,999
This is a complicated case.
492
00:25:07,291 --> 00:25:09,041
We have to keep our eyes open.
493
00:25:09,499 --> 00:25:11,416
We have to be alert at all times.
494
00:25:11,707 --> 00:25:13,374
Nobody is allowed to go home.
495
00:25:15,166 --> 00:25:18,916
Fat Bing, you are experienced.
496
00:25:19,249 --> 00:25:23,374
You can get a confession from this guy.
497
00:25:23,666 --> 00:25:26,457
No problem.
Bully Hung is a specialist at this.
498
00:25:26,749 --> 00:25:28,707
Don't pass it to me, Bing.
I can't stand this guy.
499
00:25:28,999 --> 00:25:30,999
- I am passing him to you.
- I will help.
500
00:25:31,291 --> 00:25:34,207
Wow! Wonderful, wonderful.
Look out, look out.
501
00:25:34,499 --> 00:25:37,249
The majority of these photos are breasts!
502
00:25:37,541 --> 00:25:40,666
Take a look! It's wonderful.
Check it out! It's...
503
00:25:41,541 --> 00:25:43,874
These are upper and lower parts.
504
00:25:45,832 --> 00:25:48,416
- Wonderful. It's so wonderful.
- No, I don't want to see it.
505
00:25:48,707 --> 00:25:49,707
You don't need to see it.
You got your own.
506
00:25:49,999 --> 00:25:50,499
Bastard.
507
00:25:50,999 --> 00:25:53,291
- Why do you hit me?
- Bing.
508
00:25:54,082 --> 00:25:57,541
These photos show
the suspects niece.
509
00:25:58,582 --> 00:25:59,582
I think there's something wrong.
510
00:26:01,541 --> 00:26:02,624
Oh, shit! Man.
511
00:26:04,457 --> 00:26:06,582
This guy is crazy!
512
00:26:08,749 --> 00:26:11,041
Eric. Take these
to the Fingerprint Department.
513
00:26:11,707 --> 00:26:13,166
Check if they belongs to our suspect.
514
00:26:13,457 --> 00:26:13,874
Yes, sir.
515
00:26:14,374 --> 00:26:15,499
It has be him.
516
00:26:15,791 --> 00:26:17,207
He just doesn't want to confess.
517
00:26:17,541 --> 00:26:19,374
A dumb guy won't confess.
518
00:26:19,874 --> 00:26:21,291
It must be you're too soft on him.
519
00:26:21,582 --> 00:26:23,666
I'm too soft?
I beat him hard!
520
00:26:23,957 --> 00:26:27,207
You can't force him? You've
worked as a cop for years!
521
00:26:27,582 --> 00:26:29,291
You should be doing something
to get a confession!
522
00:26:30,124 --> 00:26:31,791
- He fools around.
- Well, let's fool around with him.
523
00:26:32,082 --> 00:26:32,499
Get in there.
524
00:26:32,791 --> 00:26:34,499
Buddy, take a break.
525
00:26:35,332 --> 00:26:35,916
What?
526
00:26:36,207 --> 00:26:38,749
Fat Bing, you really want us to
fool around or are you joking?
527
00:26:39,041 --> 00:26:40,791
Who's joking?
Go and help him!
528
00:26:41,791 --> 00:26:42,499
- Go!
- Come on!
529
00:26:42,874 --> 00:26:43,582
Come on!
530
00:26:51,624 --> 00:26:52,416
Will you talk?
531
00:26:53,082 --> 00:26:55,874
Say it! Say it! Say it!
532
00:26:56,582 --> 00:26:58,499
Say it! Say it!
533
00:26:59,082 --> 00:26:59,457
Say it!
534
00:26:59,749 --> 00:27:01,499
- Say it!
- Say it! Say it!
535
00:27:01,874 --> 00:27:03,999
Hurry up! Say it!
536
00:27:04,374 --> 00:27:05,916
Will you say it?
537
00:27:06,291 --> 00:27:10,332
- Say it! You need to talk! Say it!
- Say it!
538
00:27:11,082 --> 00:27:13,124
- Say it!
- Bastard, I'll kill you!
539
00:27:15,207 --> 00:27:16,291
Hurry up!
540
00:27:17,582 --> 00:27:18,499
Say it!
541
00:27:23,707 --> 00:27:24,541
Son of a bitch!
542
00:27:26,457 --> 00:27:27,957
You son of a bitch!
543
00:27:29,291 --> 00:27:31,874
I will Kill you!
544
00:27:36,416 --> 00:27:37,207
Say it!
545
00:27:41,249 --> 00:27:42,832
- Did you do it?
- Out of the way!
546
00:27:44,082 --> 00:27:45,249
Bastard!
547
00:27:46,457 --> 00:27:47,457
Will you say it?
548
00:27:49,791 --> 00:27:50,999
Hung, calm down!
549
00:27:51,707 --> 00:27:53,582
Bastard, will you say it?
550
00:27:54,249 --> 00:27:56,624
Bing, Bing, Bing.
551
00:27:57,249 --> 00:27:59,249
- What's the matter? Time for lunch?
- No.
552
00:27:59,999 --> 00:28:01,207
Is Hung hurting him?
553
00:28:01,499 --> 00:28:03,749
Hung is crazy, he's going to kill him!
554
00:28:04,499 --> 00:28:05,374
We're coming!
555
00:28:05,666 --> 00:28:06,624
Leave him alone.
556
00:28:06,916 --> 00:28:08,499
- Calm down.
- Calm down.
557
00:28:08,999 --> 00:28:10,416
Damn, what kind of game is this?
558
00:28:10,707 --> 00:28:12,124
- I beat him for hours, he didn't
say a word. - Don't be mad.
559
00:28:12,416 --> 00:28:13,749
- Are you an iron man? Huh?
- Calm down!
560
00:28:14,041 --> 00:28:14,707
Shut up!
561
00:28:14,999 --> 00:28:17,082
Stop this nonsense.
How can you be so irritable?
562
00:28:17,416 --> 00:28:20,041
Come on, I got a job for you. Come on.
563
00:28:22,832 --> 00:28:23,707
- What's the matter?
- Nothing, sir.
564
00:28:23,999 --> 00:28:24,707
Nothing, sir.
565
00:28:24,999 --> 00:28:26,124
- Sure?
- Sure, nothing.
566
00:28:26,832 --> 00:28:28,707
Go to the taxi company to
get us some information.
567
00:28:28,999 --> 00:28:29,707
- Now!
- Yes, sir.
568
00:28:34,416 --> 00:28:35,499
Are you alright?
569
00:28:35,957 --> 00:28:39,499
If you want to accuse Hung,
you can tell us.
570
00:28:41,749 --> 00:28:43,041
What do you want to say?
571
00:28:43,332 --> 00:28:44,416
I will get a punishment...
572
00:28:44,707 --> 00:28:46,249
if I admit to a crime.
573
00:28:46,832 --> 00:28:48,249
You cops shouldn't beat me.
574
00:28:56,999 --> 00:28:58,791
Hey you, where is your boss?
575
00:29:00,124 --> 00:29:00,957
What's the matter?
576
00:29:02,041 --> 00:29:03,166
We are CID.
577
00:29:03,707 --> 00:29:04,707
My boss is upstairs.
578
00:29:07,166 --> 00:29:08,374
Do you get along with Lin Gwao-yu?
579
00:29:08,666 --> 00:29:09,041
No.
580
00:29:12,791 --> 00:29:14,332
See, this is Lin's work record.
581
00:29:14,624 --> 00:29:15,374
- Thank you very much.
- Thank you.
582
00:29:19,041 --> 00:29:21,374
Ok, when was the first missing girl case?
583
00:29:21,666 --> 00:29:24,457
The first one is Chan Sau-lan,
February 3rd, 1982.
584
00:29:25,291 --> 00:29:26,791
February 3rd.
585
00:29:31,916 --> 00:29:32,957
- "Action".
- "Action".
586
00:29:34,291 --> 00:29:35,124
How about the others?
587
00:29:35,416 --> 00:29:37,082
Chan Kit-fang,
May 29th.
588
00:29:38,499 --> 00:29:39,791
May 29th.
589
00:29:40,666 --> 00:29:44,124
- "Action”. Go on.
- Leung Man-ling, June 17th.
590
00:29:44,791 --> 00:29:45,707
June 17th.
591
00:29:48,791 --> 00:29:49,707
"Action".
592
00:29:51,166 --> 00:29:53,666
The fourth one is
Leung Wing-yin, August 2nd.
593
00:29:55,624 --> 00:29:56,374
"Doing".
594
00:30:04,999 --> 00:30:07,374
Mr. Lee, it's Lin's fingerprint.
595
00:30:10,499 --> 00:30:12,416
He is completely insane.
596
00:30:12,707 --> 00:30:14,541
He even abused his own niece!
597
00:30:14,832 --> 00:30:16,124
Yes, it's a match.
598
00:30:16,416 --> 00:30:19,666
Ms Lin, does your brother
like to take photos?
599
00:30:21,124 --> 00:30:21,791
Yes.
600
00:30:22,707 --> 00:30:24,791
Do you know he takes
photos of your daughter?
601
00:30:25,082 --> 00:30:26,874
He didn't take any photos
of my daughter.
602
00:30:29,416 --> 00:30:30,749
- Hi, Chit?
- Hi.
603
00:30:32,582 --> 00:30:34,374
Who took these photos of you?
604
00:30:34,666 --> 00:30:35,457
My uncle.
605
00:30:35,749 --> 00:30:37,124
Your uncle took these photos of you?
606
00:30:37,666 --> 00:30:39,249
When did he take these photos?
607
00:30:39,999 --> 00:30:43,624
He used to take me to
the park and take photos.
608
00:30:43,916 --> 00:30:44,791
At the park?
609
00:30:45,124 --> 00:30:47,791
I have said to you many times
to not stick around your uncle.
610
00:30:48,082 --> 00:30:48,916
And these?
611
00:30:49,332 --> 00:30:51,166
Did your uncle take these photos of you?
612
00:30:51,457 --> 00:30:52,291
Yes.
613
00:30:55,791 --> 00:30:56,916
Your uncle took these photos of you?
614
00:30:57,207 --> 00:30:57,832
Yes.
615
00:30:58,124 --> 00:30:59,166
Your uncle took these photos of you?!
616
00:30:59,832 --> 00:31:00,666
Yes.
617
00:31:00,999 --> 00:31:04,749
How many times do I have to tell
you to not stick around your uncle?
618
00:31:05,832 --> 00:31:07,749
Your uncle took these photos of you!
619
00:31:08,041 --> 00:31:09,624
Your uncle took these photos of you!
620
00:31:09,916 --> 00:31:10,457
Come in.
621
00:31:11,749 --> 00:31:13,791
Sir. Move it, move it.
622
00:31:14,082 --> 00:31:15,999
Come on. Go on.
623
00:31:16,374 --> 00:31:18,499
What's matter with you?
624
00:31:18,791 --> 00:31:21,957
- Why are you crying?
- Did the cops beat you?
625
00:31:22,249 --> 00:31:22,707
Don't cry.
626
00:31:22,999 --> 00:31:24,874
You can't beat her,
she didn't commit any crimes.
627
00:31:25,166 --> 00:31:26,041
How can you beat her?
628
00:31:26,332 --> 00:31:27,166
Mr. Lin.
629
00:31:27,666 --> 00:31:28,499
Your son likes to take photos, right?
630
00:31:28,791 --> 00:31:29,999
Yes, and it's none of your business.
631
00:31:30,332 --> 00:31:30,916
My girl.
632
00:31:32,707 --> 00:31:34,832
Do you know he takes these
kinds of photos? Huh?
633
00:31:35,124 --> 00:31:38,332
- What's wrong with it?
- It is not against the law.
634
00:31:39,041 --> 00:31:44,582
Now, you won't cooperate with
the police. Nobody is telling the truth.
635
00:31:45,291 --> 00:31:46,791
I accuse you both.
636
00:31:47,082 --> 00:31:48,207
You are involved
in killing these girls.
637
00:31:48,499 --> 00:31:52,082
No! You accuse me of murder
because of these photos?
638
00:31:52,374 --> 00:31:53,666
I will accuse you!
639
00:31:53,957 --> 00:31:56,166
I will do everything I can
to accuse you!
640
00:31:56,707 --> 00:31:58,374
Dad, what are you doing?
641
00:31:58,666 --> 00:32:00,874
It's not the first time that
he's been caught!
642
00:32:01,166 --> 00:32:02,582
Can't you remember?
643
00:32:02,874 --> 00:32:03,624
He is not a bad guy.
644
00:32:03,916 --> 00:32:05,666
- Get lost! I am not talking to you.
- Stop it you two.
645
00:32:05,957 --> 00:32:06,874
I'm not talking to you!
Leave me alone!
646
00:32:07,166 --> 00:32:08,791
He watched me taking
a bath when he was 13!
647
00:32:09,082 --> 00:32:11,666
Do you remember?
Leave me alone!
648
00:32:12,041 --> 00:32:15,291
Don't you remember he
peeped me taking a bath?
649
00:32:17,499 --> 00:32:18,457
See!
650
00:32:20,916 --> 00:32:21,832
See!
651
00:32:22,582 --> 00:32:23,957
See!
652
00:32:24,249 --> 00:32:26,541
My girl, taking photos is nothing special.
653
00:32:29,082 --> 00:32:30,582
Bastard!
654
00:32:32,416 --> 00:32:33,582
I'm sorry.
655
00:32:34,291 --> 00:32:35,916
Dad.
656
00:32:36,957 --> 00:32:40,916
He's an asshole.
How dare he do these things!
657
00:32:41,374 --> 00:32:43,332
He took these photos.
658
00:32:43,749 --> 00:32:44,832
He also took those photos.
659
00:32:45,874 --> 00:32:48,499
I'll give you one more chance
to talk to him. You ask him.
660
00:32:49,291 --> 00:32:50,291
What the hell is going on?
661
00:32:50,666 --> 00:32:51,749
Make everything clear.
662
00:32:52,082 --> 00:32:53,332
Otherwise, you are
accused of murder.
663
00:32:57,791 --> 00:32:58,624
Come in.
664
00:32:59,249 --> 00:33:00,166
This way.
665
00:33:00,541 --> 00:33:01,707
Sit over there.
666
00:33:03,166 --> 00:33:04,207
Sit here.
667
00:33:04,874 --> 00:33:08,166
Sit properly. Otherwise,
I will beat you up.
668
00:33:08,749 --> 00:33:10,207
Everybody is here.
669
00:33:10,749 --> 00:33:12,832
This is your chance
to discuss it with him.
670
00:33:13,207 --> 00:33:14,166
Go over everything.
671
00:33:14,582 --> 00:33:17,999
We will accuse all of you
if there is no result.
672
00:33:19,416 --> 00:33:20,166
Let's go.
673
00:33:28,041 --> 00:33:29,249
- Open the door.
- Yes, sir.
674
00:33:38,916 --> 00:33:41,582
Bastard, you get me involved in a crime!
675
00:33:42,374 --> 00:33:43,249
You're a bastard!
676
00:33:44,332 --> 00:33:46,082
You dared to do this?
677
00:33:46,374 --> 00:33:47,666
You are an animal!
678
00:33:48,499 --> 00:33:49,707
You are not a human being!
679
00:33:49,999 --> 00:33:52,541
Why did you treat me like this?
Why did you do this to my daughter?
680
00:33:52,832 --> 00:33:56,166
Bastard! Say it! Say it!
681
00:33:57,207 --> 00:33:58,999
Bitch! I'll beat you! I'll beat you!
682
00:33:59,332 --> 00:33:59,999
You're an animal!
683
00:34:00,374 --> 00:34:01,207
You are not human!
684
00:34:01,624 --> 00:34:02,457
You bastard!
685
00:34:02,832 --> 00:34:04,582
You are an animal!
686
00:34:04,874 --> 00:34:05,832
You're not a man!
687
00:34:06,707 --> 00:34:07,666
I'll beat you!
688
00:34:14,041 --> 00:34:15,582
You are not my brother!
689
00:34:16,749 --> 00:34:18,582
Say it now, say it!
690
00:34:19,374 --> 00:34:20,291
Bastard!
691
00:34:31,082 --> 00:34:32,457
Why did you beat me?
692
00:34:32,832 --> 00:34:33,666
I am family!
693
00:34:33,957 --> 00:34:35,332
Police beat me! You beat me!
694
00:34:35,707 --> 00:34:39,082
You don't belong in this family!
Bastard! Bastard!
695
00:34:39,957 --> 00:34:42,666
- I'll kill you!
- We'll kill you!
696
00:34:42,957 --> 00:34:45,416
You are not a man!
I'll kill you!
697
00:34:45,707 --> 00:34:46,832
Bastard!
698
00:34:47,207 --> 00:34:48,749
I hate you!
699
00:34:49,124 --> 00:34:49,749
Bastard!
700
00:34:54,541 --> 00:34:55,916
You are not a man.
701
00:34:56,207 --> 00:34:58,749
- You go to Hell!
- Go to Hell!
702
00:34:59,374 --> 00:35:00,749
Everybody wants me to die?
703
00:35:01,166 --> 00:35:02,374
Yes! I confess!
704
00:35:02,874 --> 00:35:04,124
I killed them!
705
00:35:04,957 --> 00:35:06,082
I killed them!
706
00:35:07,332 --> 00:35:09,999
I killed them!
707
00:35:10,332 --> 00:35:12,249
See! He confessed everything.
708
00:35:12,541 --> 00:35:14,166
Useless! We need evidence.
709
00:35:14,457 --> 00:35:15,624
How can we accuse him without evidence?
710
00:35:16,332 --> 00:35:17,874
His 1Q is very high.
711
00:35:18,374 --> 00:35:19,749
The game has just begun.
712
00:35:20,957 --> 00:35:22,291
He might play games with us.
713
00:35:22,957 --> 00:35:24,499
You better be alert!
714
00:35:26,457 --> 00:35:30,041
You better confess everything.
Give us an easy time.
715
00:35:30,332 --> 00:35:30,916
Sit!
716
00:35:31,207 --> 00:35:32,541
- Wait.
- Wait, hold on.
717
00:35:32,999 --> 00:35:34,582
Sit here. What are you doing?
718
00:35:35,499 --> 00:35:36,416
I sit here.
719
00:35:36,707 --> 00:35:38,041
Sit there?
Don't even dream it.
720
00:35:38,332 --> 00:35:39,332
- That is Mr. Lee's seat.
- Sit!
721
00:35:39,624 --> 00:35:40,541
Let him sit.
722
00:35:42,624 --> 00:35:44,249
He can sit there if
he is being cooperative.
723
00:35:49,916 --> 00:35:51,582
Let's get to the point.
724
00:35:51,874 --> 00:35:53,791
Frankly speaking, who is the first victim?
725
00:35:56,666 --> 00:36:01,749
These are the photos...
of the missing girls.
726
00:36:02,291 --> 00:36:03,374
Take a good look.
727
00:36:03,749 --> 00:36:05,791
Look closely.
Tell us if you can recognize anyone.
728
00:36:06,082 --> 00:36:07,207
Don't confess if you are not sure.
729
00:36:07,541 --> 00:36:08,749
Speak up if you recognize them.
730
00:36:09,041 --> 00:36:09,582
Look closely.
731
00:36:20,374 --> 00:36:21,499
I don't remember.
732
00:36:23,707 --> 00:36:24,666
You don't remember?
733
00:36:33,582 --> 00:36:37,707
This one happened
on February 3rd, 1982.
734
00:36:37,999 --> 00:36:39,457
She is Chan Sau-lan.
735
00:36:39,874 --> 00:36:42,041
We suspect that
she is the first victim.
736
00:36:42,332 --> 00:36:42,999
Look closely.
737
00:36:43,291 --> 00:36:44,332
Tell us if you can recognize her.
738
00:36:44,707 --> 00:36:46,082
Don't confess it if you are not sure.
739
00:36:47,249 --> 00:36:48,457
Look at them closely.
740
00:36:51,416 --> 00:36:52,291
Is that her?
741
00:37:24,207 --> 00:37:25,582
Is this your first time?
742
00:37:25,999 --> 00:37:28,499
Go to hell, bastard.
What's wrong?
743
00:37:28,791 --> 00:37:30,957
Don't get a girl
if you're useless.
744
00:37:44,124 --> 00:37:47,582
You can't leave me here!
Let me come!
745
00:37:47,874 --> 00:37:49,499
Bitch! When will you fuck off?
746
00:37:49,791 --> 00:37:51,832
Don't come back begging!
747
00:37:52,124 --> 00:37:54,416
Bastard! What are you looking at?
748
00:38:03,082 --> 00:38:03,832
Where to?
749
00:38:04,791 --> 00:38:05,999
Kwun Tong.
750
00:38:24,332 --> 00:38:27,082
Men? All men are bad.
751
00:38:33,832 --> 00:38:34,874
Stop staring at me?
752
00:38:36,082 --> 00:38:37,291
Never seen a woman before?
753
00:38:38,207 --> 00:38:39,499
You bastard!
754
00:38:39,791 --> 00:38:41,082
Everyone is a sucker!
755
00:38:53,499 --> 00:38:55,082
You can't smoke in the car.
756
00:38:56,666 --> 00:39:00,749
It's none of your business.
I like it. So what?
757
00:39:05,416 --> 00:39:06,582
Hey! What are you doing?
758
00:39:14,166 --> 00:39:16,832
Hey! What are you doing?
759
00:39:18,957 --> 00:39:21,124
What kind of water is this?
760
00:39:21,541 --> 00:39:24,416
It stinks! Do you want to kill me?
761
00:40:08,374 --> 00:40:11,957
I love you, my darling!
762
00:40:13,124 --> 00:40:19,291
Do you love me? You love me!
763
00:40:28,124 --> 00:40:29,332
This is Kwun Tong.
764
00:40:29,791 --> 00:40:31,041
This is Kwun Tong.
765
00:40:43,874 --> 00:40:45,624
Who said to go to Kwun Tong?
766
00:40:45,957 --> 00:40:46,707
You said it.
767
00:40:49,499 --> 00:40:51,541
I said go to Tsim Sha Tsui.
768
00:40:56,749 --> 00:40:58,166
Hit the road.
769
00:41:32,207 --> 00:41:32,957
Let me drive.
770
00:43:38,166 --> 00:43:40,041
After you killed Chan Sau-lan?
771
00:43:40,541 --> 00:43:41,666
What did you do with her body?
772
00:44:16,457 --> 00:44:18,207
I brought her body home.
773
00:44:28,374 --> 00:44:31,124
I put her inside the bench.
774
00:44:35,124 --> 00:44:37,582
Then, I cleaned up the taxi.
775
00:44:45,957 --> 00:44:46,791
Good morning, uncle.
776
00:44:47,082 --> 00:44:47,707
Hey, not so fast!
777
00:44:47,999 --> 00:44:49,207
You haven't buttoned up your dress.
778
00:44:49,499 --> 00:44:50,166
Good morning, grandpa.
779
00:44:50,457 --> 00:44:51,082
Good morning.
780
00:44:51,374 --> 00:44:52,374
Hurry up!
781
00:44:56,374 --> 00:44:58,874
Gwao-chang, are you ready?
Are you ready?
782
00:44:59,166 --> 00:45:00,249
Coming, coming.
783
00:45:04,582 --> 00:45:07,291
Why didn't you come home
for dinner last night?
784
00:45:07,582 --> 00:45:08,166
We had lots of leftovers.
785
00:45:08,457 --> 00:45:09,707
I had to work overtime.
786
00:45:09,999 --> 00:45:12,499
Let's go and eat. Stop talking nonsense.
787
00:45:12,791 --> 00:45:14,416
It is difficult to get a table.
788
00:45:15,124 --> 00:45:16,082
Go and have some tea.
789
00:45:17,207 --> 00:45:18,749
Let's go.
790
00:46:29,666 --> 00:46:31,499
Throw it up. Throw it up.
791
00:46:31,791 --> 00:46:32,874
Don't you want to throw up?
792
00:46:33,166 --> 00:46:33,957
Throw it up. Throw it up.
793
00:46:34,291 --> 00:46:35,249
Throw up!
794
00:46:43,082 --> 00:46:46,624
I'll kill you! Kill you.
Kill you. Kill you.
795
00:46:47,207 --> 00:46:49,624
Kill you... Kill you...
796
00:46:49,999 --> 00:46:51,749
Kill you. Kill you.
797
00:46:58,124 --> 00:46:58,874
Bitch.
798
00:51:41,124 --> 00:51:42,541
That's all?
799
00:51:46,957 --> 00:51:48,916
Enough! Enough! Sit down!
800
00:51:49,207 --> 00:51:49,999
Sit down!
801
00:51:51,999 --> 00:51:52,957
Leave him alone.
802
00:51:54,291 --> 00:51:55,832
I was too patient with you.
803
00:51:56,166 --> 00:51:57,332
Take it easy.
804
00:52:00,041 --> 00:52:00,957
Asshole.
805
00:52:03,291 --> 00:52:07,249
I ask you...
did your family know about this?
806
00:52:13,999 --> 00:52:15,749
What did you do with the body?
807
00:52:39,916 --> 00:52:43,332
Uncle, uncle. I got candy.
Do you want any?
808
00:52:43,624 --> 00:52:45,832
Get in and do your homework.
809
00:52:46,207 --> 00:52:49,499
You always have to do your
homework before you get to play.
810
00:52:49,957 --> 00:52:50,749
Get to work!
811
00:53:36,832 --> 00:53:37,707
Open wide.
812
00:53:39,166 --> 00:53:41,332
- What is that?
- Uncle.
813
00:53:43,541 --> 00:53:44,541
Bastard.
814
00:54:30,374 --> 00:54:31,999
You were much too dirty.
815
00:55:11,916 --> 00:55:13,332
Why did you keep my photo?
816
00:55:14,457 --> 00:55:15,999
You kept this newspaper.
817
00:55:16,332 --> 00:55:17,749
Do you have your eyes on this case?
818
00:55:20,082 --> 00:55:20,957
Nope.
819
00:55:21,666 --> 00:55:22,582
On you.
820
00:55:24,791 --> 00:55:27,082
What? You want to kill me?
821
00:55:27,874 --> 00:55:29,749
I had a premonition that
you would get me.
822
00:55:30,041 --> 00:55:32,082
You think that,
but you still killed them!
823
00:55:33,791 --> 00:55:35,249
They were bad women.
824
00:55:35,541 --> 00:55:36,457
They deserved it.
825
00:55:36,957 --> 00:55:37,874
Fuck you, man.
826
00:55:38,374 --> 00:55:40,791
Hey, hey, hey, hey, hey.
827
00:55:41,749 --> 00:55:44,707
Tell me... why did you kill these women?
828
00:55:47,082 --> 00:55:49,582
I forget. You can find the answer yourself.
829
00:55:50,582 --> 00:55:53,041
Ok, I will make you remember the details.
830
00:55:53,791 --> 00:55:57,791
Fat Bing, Eric,
take him to re-enact the case.
831
00:55:58,666 --> 00:55:59,582
Excuse me. Excuse me.
832
00:55:59,874 --> 00:56:00,707
I have no comment.
833
00:56:01,582 --> 00:56:04,249
This is an extremely big case.
834
00:56:04,541 --> 00:56:05,999
We have to re-enact it...
835
00:56:07,249 --> 00:56:08,249
Let's go in.
836
00:56:22,124 --> 00:56:23,332
Put her in here.
837
00:56:23,624 --> 00:56:24,166
Inside?
838
00:56:25,249 --> 00:56:27,291
Sir, is it necessary?
839
00:56:27,666 --> 00:56:28,499
Are you scared?
840
00:56:28,874 --> 00:56:30,041
You are a cop.
841
00:56:30,332 --> 00:56:32,249
This is your job.
Hey, put her in.
842
00:56:32,999 --> 00:56:34,582
Okay, I'll get in.
843
00:56:35,041 --> 00:56:37,457
Don't move!
You are supposed to be dead.
844
00:56:38,457 --> 00:56:39,166
Yes, sir.
845
00:56:47,207 --> 00:56:49,291
What are you afraid of?
846
00:56:49,582 --> 00:56:50,166
I am not afraid.
847
00:56:50,541 --> 00:56:52,374
I couldn't breathe. I couldn't breathe.
848
00:56:52,832 --> 00:56:53,541
Come here.
849
00:56:53,874 --> 00:56:54,707
Go.
850
00:56:55,707 --> 00:56:58,249
What did you do after putting the body in?
851
00:56:58,832 --> 00:57:00,791
I took it to my room
after everyone was gone.
852
00:57:06,957 --> 00:57:10,249
What did you do after that?
853
00:57:11,457 --> 00:57:13,082
I put a plastic sheet on the floor.
854
00:57:13,666 --> 00:57:15,249
Then I put the body on top.
855
00:57:18,957 --> 00:57:21,874
I beg you. Don't touch me, alright?
856
00:57:29,166 --> 00:57:30,874
What did you do after that?
857
00:57:31,874 --> 00:57:33,499
I cut it into pieces.
858
00:57:34,957 --> 00:57:37,416
I beg you. Don't touch me.
859
00:57:37,707 --> 00:57:39,166
Get up. It's alright.
860
00:57:41,291 --> 00:57:43,291
- Nobody would marry you if he touched you.
- Take him out.
861
00:57:43,582 --> 00:57:43,999
Yes, sir.
862
00:57:44,291 --> 00:57:45,249
Go. Get him out of here.
863
00:57:45,791 --> 00:57:46,624
- Yes, sir.
- Yes, sir.
864
00:57:46,916 --> 00:57:47,291
Fat Bing.
865
00:57:47,582 --> 00:57:47,957
Yes?
866
00:57:48,499 --> 00:57:50,166
Take this evidence back to the station.
867
00:57:50,457 --> 00:57:50,832
Yes, sir.
868
00:57:51,124 --> 00:57:52,916
Ask the Fingerprint Department
to check all of these.
869
00:57:53,832 --> 00:57:56,707
K.K., take this evidence
back to the station.
870
00:57:56,999 --> 00:57:57,332
Okay?
871
00:57:57,624 --> 00:57:57,999
All of it?
872
00:57:58,291 --> 00:57:59,082
Yes, all of it!
873
00:57:59,374 --> 00:58:00,041
Yes, sir.
874
00:58:00,332 --> 00:58:01,624
Hey, grab some boxes over here.
875
00:58:01,916 --> 00:58:03,707
- Get some people here.
- Yes, sir.
876
00:58:18,791 --> 00:58:20,332
Wonderful.
877
00:58:23,041 --> 00:58:24,874
Interesting, what could this be?
878
00:58:25,749 --> 00:58:26,957
- Oh no, Bing help me!
- Hold on, hold on...
879
00:58:28,457 --> 00:58:29,249
Shit.
880
00:58:30,374 --> 00:58:37,166
Helping you always ends in a mess.
It stinks! My eyes hurt!
881
00:58:37,666 --> 00:58:39,832
What is it? What the hell is it?
882
00:58:40,124 --> 00:58:41,999
Sorry, Bing! It's a breast.
883
00:58:42,749 --> 00:58:43,457
What did you say?
884
00:58:44,374 --> 00:58:45,332
A breast!
885
00:58:48,707 --> 00:58:49,624
Don't move!
886
00:58:49,916 --> 00:58:50,999
What is on my back?
887
00:58:51,291 --> 00:58:52,374
There is a breast on your back.
888
00:58:52,832 --> 00:58:53,791
A what?
889
00:58:54,541 --> 00:58:56,832
How could you do this, Fat Bing?
This is evidence!
890
00:58:57,124 --> 00:58:58,832
It's too slippery,
it slipped out of my hands.
891
00:58:59,124 --> 00:58:59,624
Why don't you pick it up?
892
00:58:59,916 --> 00:59:01,041
Pick it up!
893
00:59:01,332 --> 00:59:02,582
- Don't move.
- Don't move.
894
00:59:02,957 --> 00:59:04,249
Get it off!
895
00:59:04,541 --> 00:59:05,374
- Don't move.
896
00:59:05,707 --> 00:59:06,624
The breast!
897
00:59:11,041 --> 00:59:13,874
I stink. Why are you holding me?
898
00:59:14,291 --> 00:59:16,832
It's okay. Don't be scared.
899
00:59:17,124 --> 00:59:18,332
You got your own. Why are you so scared?
900
00:59:18,624 --> 00:59:21,832
Bing, why are you so scared? Pick it up.
901
00:59:22,749 --> 00:59:24,666
That is evidence. Pick it up!
902
00:59:25,332 --> 00:59:26,582
- Pick it up...
- Pick it...
903
00:59:26,916 --> 00:59:31,082
- Pick it up?
- You like it so much, you pick it up!
904
00:59:31,374 --> 00:59:33,207
I'm not used to touching breasts.
905
00:59:33,499 --> 00:59:36,166
- You always touch yours.
- That's not the same!
906
00:59:36,457 --> 00:59:38,666
This is an important evidence. Hurry up!
907
00:59:39,207 --> 00:59:40,374
That is an order!
908
00:59:40,666 --> 00:59:41,457
Yes, sir!
909
00:59:43,249 --> 00:59:45,249
It's rotten. Don't spoil it.
910
00:59:46,499 --> 00:59:48,082
It's slippery. Be careful.
911
00:59:49,124 --> 00:59:49,707
What are you doing?
912
00:59:50,666 --> 00:59:51,541
I'll help you.
913
00:59:51,999 --> 00:59:53,582
You're a monster!
Keep him away!
914
00:59:53,957 --> 00:59:55,582
Excuse me. Excuse me.
915
00:59:55,874 --> 00:59:58,624
You are disgusting. You threw it on me.
916
00:59:58,916 --> 00:59:59,957
Complain all you want.
917
01:00:00,582 --> 01:00:01,249
Not my fault.
918
01:00:01,541 --> 01:00:03,207
My back is itchy, will I get a disease?
919
01:00:03,499 --> 01:00:04,874
Wait, she might get sloughing ulcer.
920
01:00:05,166 --> 01:00:06,916
Not a sloughing ulcer. It's scabies!
921
01:00:07,207 --> 01:00:07,832
Shut up!
922
01:00:08,124 --> 01:00:09,207
Don't laugh at me!
923
01:00:09,499 --> 01:00:10,291
Idiots.
924
01:00:10,582 --> 01:00:11,457
Bullshit!
925
01:00:12,916 --> 01:00:14,249
What's the matter?
926
01:00:15,166 --> 01:00:16,957
Put them against the wall.
927
01:00:17,749 --> 01:00:19,124
You three, go and set up the stuff.
928
01:00:19,916 --> 01:00:20,707
- Yes, sir.
- Yep.
929
01:00:21,582 --> 01:00:24,041
Without my permission,
nobody can touch anything!
930
01:00:27,041 --> 01:00:27,666
Sit down!
931
01:00:28,541 --> 01:00:29,624
Are they yours?
932
01:00:35,041 --> 01:00:36,999
Yes. Will you return them to me?
933
01:00:37,541 --> 01:00:38,541
Fuck face!
934
01:00:40,082 --> 01:00:40,832
Sit.
935
01:00:46,374 --> 01:00:47,499
Looking at these.
936
01:00:47,999 --> 01:00:49,874
Do you remember
how many girls you Killed?
937
01:00:51,624 --> 01:00:53,457
I don't care if you killed one or ten.
938
01:00:53,749 --> 01:00:55,291
We will accuse you of murder.
939
01:00:55,582 --> 01:00:58,582
Say it. There's no way to hide everything.
940
01:01:01,041 --> 01:01:02,541
We want to know...
941
01:01:03,999 --> 01:01:05,499
why on your shift record...
942
01:01:06,749 --> 01:01:09,416
did you write "ACTION" in this section?
943
01:01:11,041 --> 01:01:12,916
I can prove that you
have killed four persons.
944
01:01:13,916 --> 01:01:16,249
Why did you kill one after another?
945
01:01:17,832 --> 01:01:20,124
Because killing the
first one was too cruel.
946
01:01:20,749 --> 01:01:22,041
It was not perfect.
947
01:01:23,041 --> 01:01:24,791
I hoped that the second
one would be better.
948
01:01:25,291 --> 01:01:27,832
You thought it was not perfect,
so you bought these dissection books.
949
01:01:30,124 --> 01:01:32,124
He also bought a scalpel to kill people.
950
01:01:36,832 --> 01:01:39,374
Why did you kill only on rainy days?
951
01:01:40,374 --> 01:01:42,707
Because I feel excited.
952
01:02:03,874 --> 01:02:07,291
It's too bad, it's raining cats and dogs.
953
01:02:07,582 --> 01:02:08,749
So troublesome!
954
01:02:09,041 --> 01:02:14,374
- Come. Let's go home.
- This side.
955
01:02:14,957 --> 01:02:18,207
You don't have to take me home.
956
01:02:18,499 --> 01:02:19,499
Bye-bye.
957
01:02:32,582 --> 01:02:34,249
Tai Kok Tsui.
958
01:02:34,582 --> 01:02:37,041
Hit the road, stupid.
959
01:06:47,166 --> 01:06:49,582
You right wrongs with heaven's decree?
960
01:06:50,499 --> 01:06:52,249
All you killed are bad women?
961
01:06:54,082 --> 01:06:57,374
Why did you kill this student?
She was only seventeen.
962
01:06:58,207 --> 01:06:59,666
How can you be so cold hearted?
963
01:07:00,166 --> 01:07:01,041
Besides...
964
01:07:01,416 --> 01:07:02,999
Why did you keep her stuff?
965
01:07:03,291 --> 01:07:04,041
But you didn't keep the others?
966
01:07:04,707 --> 01:07:05,707
I didn't want to Kill her.
967
01:07:06,457 --> 01:07:07,499
Didn't want to kill her?
968
01:07:07,957 --> 01:07:10,332
See these photos.
Why did you enlarge them?
969
01:07:11,166 --> 01:07:11,541
Huh?
970
01:07:17,541 --> 01:07:20,624
Did you have special feelings
for this student?
971
01:07:29,457 --> 01:07:30,916
She was pure and innocent.
972
01:07:43,624 --> 01:07:44,874
Sai Kung, thank you.
973
01:07:45,207 --> 01:07:45,874
Bye-bye.
974
01:07:46,749 --> 01:07:47,624
Bye.
975
01:07:54,166 --> 01:07:55,291
You're out late.
976
01:07:56,124 --> 01:07:57,666
I went to Graduation Dinner.
977
01:08:00,957 --> 01:08:03,832
What will you do after graduation?
978
01:08:04,874 --> 01:08:06,666
I want to be a kindergarten teacher.
979
01:08:06,957 --> 01:08:09,499
I'm so happy when I'm with kids.
980
01:08:10,374 --> 01:08:13,166
Teaching is good.
You won't be cheated so easily.
981
01:08:17,791 --> 01:08:20,207
Why, why did you look at me like that?
982
01:08:22,541 --> 01:08:24,374
Because I think you are pure and innocent.
983
01:08:24,791 --> 01:08:25,791
What did you say?
984
01:08:27,332 --> 01:08:28,249
Don't be scared.
985
01:08:29,166 --> 01:08:32,582
I think that it was fate
that we met each other.
986
01:08:37,166 --> 01:08:39,249
I don't understand what you mean?
987
01:08:39,541 --> 01:08:41,291
I hate the dirty people.
988
01:08:43,207 --> 01:08:44,666
In this world...
989
01:08:45,291 --> 01:08:47,624
it is hard to find a pure girl like you.
990
01:08:48,041 --> 01:08:49,249
Stop the car.
991
01:08:51,916 --> 01:08:54,291
What's wrong? Are you scared?
992
01:08:54,832 --> 01:08:56,124
No...
993
01:08:59,541 --> 01:09:02,124
I don't mean anything by it.
994
01:09:02,499 --> 01:09:03,541
Don't be scared.
995
01:09:03,916 --> 01:09:05,457
I just want to talk to you.
996
01:09:05,957 --> 01:09:07,874
Don't be afraid,
I won't hurt you.
997
01:09:08,166 --> 01:09:09,916
I don't have an evil mind.
998
01:09:10,749 --> 01:09:12,166
No! Let me get out here!
999
01:09:12,457 --> 01:09:15,374
Come on, I just want to talk with you.
1000
01:09:15,791 --> 01:09:16,207
Come on.
1001
01:09:16,499 --> 01:09:18,291
No! Let me go home!
1002
01:09:18,666 --> 01:09:23,082
No, I'm begging you! Let me go!
1003
01:09:24,124 --> 01:09:25,207
I beg of you!
1004
01:09:25,499 --> 01:09:27,082
I just want to talk with you.
1005
01:09:27,374 --> 01:09:28,541
No. I beg of you.
1006
01:09:28,874 --> 01:09:31,582
- I won't hurt you.
- I beg of you! Let me go!
1007
01:09:32,666 --> 01:09:33,416
Come on.
1008
01:09:33,749 --> 01:09:34,624
Let me go!
1009
01:09:35,082 --> 01:09:36,124
Come on.
1010
01:09:38,082 --> 01:09:39,791
Let me go! Let me go!
1011
01:09:40,082 --> 01:09:42,124
Help! Help!
1012
01:09:42,416 --> 01:09:43,832
Don't scream! Stop it!
1013
01:09:52,041 --> 01:09:53,249
I don't have an evil mind.
1014
01:10:02,041 --> 01:10:03,374
I'm sorry.
1015
01:10:04,916 --> 01:10:08,207
Little one, did I hurt you?
1016
01:10:10,332 --> 01:10:12,041
You are so pure.
1017
01:10:54,874 --> 01:10:56,124
I believe in fate.
1018
01:10:57,957 --> 01:11:00,041
This is our first time meeting each other.
1019
01:11:01,124 --> 01:11:03,874
It must be fate that we become friends.
1020
01:11:05,666 --> 01:11:07,207
I also believe in judgment.
1021
01:11:08,041 --> 01:11:12,332
A pure girl like you
must have good judgment.
1022
01:11:13,166 --> 01:11:16,082
You, too. You are a good man.
1023
01:11:17,041 --> 01:11:18,999
You will be happy in the future.
1024
01:11:20,124 --> 01:11:23,624
No. I will not be happy.
1025
01:11:24,416 --> 01:11:25,916
Because nobody understands me.
1026
01:11:27,291 --> 01:11:28,541
I understand you.
1027
01:11:30,416 --> 01:11:33,666
In this world, I believe in three people.
1028
01:11:34,707 --> 01:11:37,999
The first is God.
The second, my Mother.
1029
01:11:38,666 --> 01:11:40,832
And the third one is myself.
1030
01:11:46,916 --> 01:11:50,582
You're too young. You won't understand.
1031
01:11:51,082 --> 01:11:54,291
Yes. My mother worries about me.
1032
01:11:56,666 --> 01:11:58,749
You better let me go home.
1033
01:12:01,249 --> 01:12:04,166
I'll talk to you tomorrow.
1034
01:12:06,874 --> 01:12:08,207
You are a good girl.
1035
01:13:04,832 --> 01:13:06,374
Would you like to hear some music?
1036
01:13:54,457 --> 01:13:55,582
Where are you going?
1037
01:13:57,082 --> 01:13:57,666
Let me go!
1038
01:13:58,624 --> 01:13:59,249
Let me go!
1039
01:14:01,082 --> 01:14:02,457
- Let me go!
- Come in.
1040
01:14:05,499 --> 01:14:06,207
Come back!
1041
01:14:09,166 --> 01:14:09,749
No!
1042
01:15:23,832 --> 01:15:26,582
Help me! Help me!
1043
01:15:27,666 --> 01:15:29,749
Help me! Please help me!
1044
01:15:31,041 --> 01:15:32,999
Let's get out of here! Drive!
1045
01:15:35,124 --> 01:15:37,666
Don't go away. Help!
1046
01:15:37,957 --> 01:15:40,374
Help me! Don't go.
1047
01:15:59,957 --> 01:16:01,041
Go away!
1048
01:16:08,582 --> 01:16:09,666
No!
1049
01:16:15,999 --> 01:16:18,249
Open the door! Help!
1050
01:16:20,541 --> 01:16:26,291
Help! Open the door!
Help me!
1051
01:16:36,207 --> 01:16:39,041
Open the door! Help!
1052
01:16:40,499 --> 01:16:42,666
Open the door! Help!
1053
01:16:43,207 --> 01:16:44,124
Help mel
1054
01:17:02,957 --> 01:17:03,916
Why did you run away?
1055
01:17:04,207 --> 01:17:07,374
Why? Why did you run away?
1056
01:17:11,666 --> 01:17:16,291
Why did you run away?
1057
01:17:32,166 --> 01:17:41,749
Don't sleep. Please, don't sleep!
Talk to me... talk to me!
1058
01:17:50,207 --> 01:17:51,499
- What are you doing?
- Grab him!
1059
01:17:51,791 --> 01:17:53,832
- Sit down!
- What are you doing?
1060
01:17:54,124 --> 01:17:55,874
- What are you doing?
- Sit down!
1061
01:18:02,916 --> 01:18:04,166
Why did you stop your story?
1062
01:18:04,874 --> 01:18:06,082
Are you trying to hide something?
1063
01:18:06,374 --> 01:18:09,624
You better cooperate with us.
I want to finish work early.
1064
01:18:10,249 --> 01:18:13,832
Mr. Lee, we discovered something.
Have a look.
1065
01:18:21,832 --> 01:18:22,749
He's a...
1066
01:18:36,749 --> 01:18:38,166
I can't look.
1067
01:18:45,082 --> 01:18:48,457
Shit! Motherfucker!
Son of a bitch, man!
1068
01:18:48,749 --> 01:18:50,166
Fucking animal!
1069
01:19:21,957 --> 01:19:24,332
Why did you run away?
1070
01:19:24,832 --> 01:19:26,207
I won't hurt you.
1071
01:19:26,999 --> 01:19:29,916
You are pure and innocent.
1072
01:19:31,082 --> 01:19:32,541
I want to marry you.
1073
01:19:33,832 --> 01:19:38,124
I suppose you agree to it...
if you stay silent.
1074
01:19:38,832 --> 01:19:39,957
I will treat you very well.
1075
01:22:48,291 --> 01:22:49,916
You are pure and innocent.
1076
01:23:11,249 --> 01:23:14,207
You and I are virgins.
1077
01:23:15,457 --> 01:23:17,582
Our marriage is perfect.
1078
01:24:25,832 --> 01:24:29,207
Damn motherfucker.
Son of a... bitch.
1079
01:24:31,999 --> 01:24:37,457
Bastard! He's been raping her
for almost half an hour.
1080
01:24:38,749 --> 01:24:40,457
Forty minutes!
1081
01:24:44,499 --> 01:24:47,291
Lin Gwao-yu,
we accuse you of homicide.
1082
01:24:47,874 --> 01:24:49,249
You killed four women.
1083
01:24:50,832 --> 01:24:53,332
This is your deposition.
You may take a look.
1084
01:24:53,874 --> 01:24:55,457
Please sign if it's all correct.
1085
01:25:11,707 --> 01:25:15,374
Lin Gwao-yu was accused
on April 8th, 1983.
1086
01:25:15,666 --> 01:25:17,082
He was charged with four counts.
1087
01:25:17,916 --> 01:25:22,499
First, he killed Chan Sau-lan
on February 3rd, 1982.
1088
01:25:23,291 --> 01:25:27,874
Second, he killed Chan Kit-fang
on May 29th, 1982.
1089
01:25:28,374 --> 01:25:33,041
Third, he killed Leung Man-ling
on June 17th, 1982.
1090
01:25:33,874 --> 01:25:37,957
Fourth, he killed Leung Wing-yin
on August 2nd, 1982.
1091
01:25:38,666 --> 01:25:42,207
The jury found the suspect guilty.
He was assigned the death penalty.
1092
01:25:43,207 --> 01:25:44,957
Mr. Lee, please sign here.
1093
01:25:45,749 --> 01:25:47,832
You go, I will stay here.
1094
01:25:48,291 --> 01:25:50,916
Why me? I go there every time.
What's wrong with you?
1095
01:25:51,291 --> 01:25:52,207
I am not familiar with him.
1096
01:25:52,499 --> 01:25:54,457
Please make the trip with Mr. Lee.
1097
01:25:55,166 --> 01:25:56,666
I'll go this time.
1098
01:25:56,957 --> 01:25:57,624
Okay.
1099
01:25:59,832 --> 01:26:01,082
This way.
1100
01:26:15,457 --> 01:26:17,541
Mr. Lee, he's in the last one.
1101
01:26:20,082 --> 01:26:21,707
Sir, do you have cigarette?
1102
01:26:22,082 --> 01:26:23,082
Give it to me.
1103
01:26:23,457 --> 01:26:25,749
Please, give me a cigarette.
1104
01:26:26,041 --> 01:26:27,832
Give one to me.
1105
01:26:28,207 --> 01:26:34,207
Give me one! Give me one!
Come on... only one!
1106
01:26:37,999 --> 01:26:40,541
Mister, do you have cigarette?
1107
01:26:40,832 --> 01:26:43,416
Do you have cigarette?
1108
01:27:07,874 --> 01:27:09,582
This is the result of your evil deeds.
1109
01:27:09,874 --> 01:27:11,416
You will stay here
for the rest of your life.
1110
01:27:13,041 --> 01:27:14,124
Do you have any last requests?
1111
01:27:14,791 --> 01:27:15,957
I will help you if I can.
1112
01:27:21,541 --> 01:27:25,582
I want my photos and videotapes back.
1113
01:27:29,207 --> 01:27:32,041
I am sorry. That's impossible.
1114
01:27:35,707 --> 01:27:37,874
You're just wasting my time.