1
00:00:33,560 --> 00:00:36,166
ETERNELLEMENT JEUNE
2
00:01:59,440 --> 00:02:01,602
Je vale au milieu des anges.
5700 métres !
3
00:02:01,880 --> 00:02:04,121
Daucement, Viper One.
Ne le puussa pa: tmp !
4
00:02:04,400 --> 00:02:06,721
Je réduis les gaz. 5500.
5
00:02:07,000 --> 00:02:08,126
2500 tourslminute.
6
00:02:10,160 --> 00:02:12,640
L'aiguille de Fanémométre
est bloquée.
7
00:02:13,040 --> 00:02:15,168
Mais on est toujours
dans le vert. 5200.
8
00:02:16,960 --> 00:02:18,086
Zut g
9
00:02:18,960 --> 00:02:20,769
4600.
10
00:02:25,760 --> 00:02:30,368
Seul McCormick
peut faire atterrir cet avion.
11
00:02:32,120 --> 00:02:33,724
- Danny est Iå ?
- Dans I'avion.
12
00:02:34,000 --> 00:02:36,241
II pique ! II va planger.
13
00:02:37,280 --> 00:02:39,567
3 700.
ça tourne rond.
14
00:02:39,840 --> 00:02:41,365
Raméne-Ie entier.
15
00:02:41,640 --> 00:02:42,801
Bien reçu !
16
00:02:44,000 --> 00:02:45,286
Ça secoue sec !
17
00:02:46,440 --> 00:02:49,728
Les commandes durcissent.
Je régle le trim å fund !
18
00:02:50,000 --> 00:02:52,571
Redresse-Ie. Viper One !
19
00:02:57,760 --> 00:02:59,250
Ça va trop vite !
20
00:03:00,840 --> 00:03:02,444
Réduis les gaz.
21
00:03:06,040 --> 00:03:07,041
Bigre !
22
00:03:11,640 --> 00:03:12,527
Bigre !
23
00:03:14,760 --> 00:03:15,761
C'est bon !
24
00:03:40,560 --> 00:03:42,767
S'il est sous garantie.
j'achéte !
25
00:03:45,000 --> 00:03:46,570
Apparemment.
ça ne sert å rien.
26
00:03:46,840 --> 00:03:49,127
Tu es marié avec
Pratt & Whitney ?
27
00:03:49,400 --> 00:03:52,131
II Iui faut un moteur classique.
Répare-Ie pour ce soir.
28
00:03:52,400 --> 00:03:53,526
Harry. tu as vu ça ?
29
00:03:53,800 --> 00:03:55,689
Quai ? J'ai vu quoi ?
30
00:03:58,160 --> 00:03:59,650
McCormick. Avec trois "C".
31
00:04:00,240 --> 00:04:02,766
- C'était dingue. Iå-haut !
- Vertiges ?
32
00:04:03,040 --> 00:04:04,166
- Etourdissements ?
- Non.
33
00:04:04,440 --> 00:04:05,601
Je vais avoir un infarctus.
34
00:04:05,880 --> 00:04:07,370
- J'ai été bon, hein ?
- Des nausées ?
35
00:04:07,640 --> 00:04:11,486
Tu ne devais pas sortir de ton trou
avant d'avoir fini.
36
00:04:11,760 --> 00:04:13,285
- Perte de conscience ?
- Non.
37
00:04:13,560 --> 00:04:16,404
- Ne pilote jamais un avion de Iigne !
- Tu as cru que j'allais m'écraser ?
38
00:04:16,680 --> 00:04:19,126
- Ça m'a traversé I'esprit.
- Moi aussi.
39
00:04:19,400 --> 00:04:20,606
Cécité ? Migraines ? Douleurs ?
40
00:04:20,880 --> 00:04:23,360
Rien. Je Iisais tes plaques
d'immatriculation.
41
00:04:23,640 --> 00:04:26,450
Et soudain. au milieu de tout ça.
j'ai vu Helen.
42
00:04:26,800 --> 00:04:28,040
Une hallucination ?
43
00:04:28,400 --> 00:04:29,526
Vomissements ?
44
00:04:29,800 --> 00:04:33,407
Non. pas de vomissements. Je parle å
mon ami. Plus tard. les questions !
45
00:04:33,640 --> 00:04:35,961
Comme vous voudrez.
Atterrissage en douceur !
46
00:04:36,240 --> 00:04:40,245
J'ai pensé : "Elle rentre ce soir.
Réagis !" Et j'ai atterri.
47
00:04:40,520 --> 00:04:42,488
J'ai faim !
ça te dit. des cñtelettes. Harry ?
48
00:04:43,680 --> 00:04:46,001
- Je suis ici parce que ça a marché.
- ça a marché ?
49
00:04:46,280 --> 00:04:48,726
II manque quelques finitions.
mais ça a marché.
50
00:04:55,360 --> 00:04:56,646
C'est incroyable !
51
00:04:56,920 --> 00:04:58,410
II ne faut le dire å personne.
52
00:04:58,680 --> 00:05:00,045
Naturellement.
53
00:05:00,640 --> 00:05:03,371
- On peut le dire å Helen.
- Oui. mais å personne d'autre.
54
00:05:03,640 --> 00:05:06,166
C'est incroyable.
55
00:05:06,440 --> 00:05:08,442
- Oü est-il ?
- Au Iabo.
56
00:05:10,160 --> 00:05:11,605
Je vais me Iaver.
On va arroser ça !
57
00:05:14,560 --> 00:05:15,561
Je conduis.
58
00:05:16,640 --> 00:05:17,687
D'accord.
59
00:05:18,960 --> 00:05:20,450
Tu as intérét å étre d'accord.
60
00:06:34,160 --> 00:06:35,605
Qui est-ne ?
61
00:06:38,720 --> 00:06:40,882
Désolée d'arriver si tard.
62
00:06:41,160 --> 00:06:43,447
- Quelle heure est-il ?
- Presque deux heures.
63
00:06:44,240 --> 00:06:46,083
J'ai failli rentrer chez moi, mais...
64
00:06:46,360 --> 00:06:48,886
j'avais envie de te voir.
ça ne t'ennuie pas ?
65
00:06:49,280 --> 00:06:52,045
Si. ça m'ennuie.
Va-t'en. s'il te plait.
66
00:07:07,560 --> 00:07:08,971
Tu sens le champagne.
67
00:07:09,240 --> 00:07:11,527
Harry et moi. on a un peu bu.
68
00:07:12,680 --> 00:07:13,886
Une féte ?
69
00:07:14,120 --> 00:07:15,406
En quelque sorte.
70
00:07:22,400 --> 00:07:23,686
Tu es affamée.
71
00:07:24,160 --> 00:07:25,002
Je sais.
72
00:07:25,800 --> 00:07:28,371
Qu'avez-vous arrosé ?
73
00:07:29,640 --> 00:07:30,880
Laissa-moi deviner.
74
00:07:31,200 --> 00:07:34,044
La 400éme heure consécutive
de Harry dans son Iabo ?
75
00:07:34,320 --> 00:07:36,288
Tu brüles. mais perdu.
76
00:07:37,360 --> 00:07:38,646
C'est bon ?
77
00:07:38,880 --> 00:07:41,406
J'ai mangé de Ia poussiére
pendant quatre jours.
78
00:07:43,720 --> 00:07:45,051
Alors ?
79
00:07:46,400 --> 00:07:48,607
Qu'avez-vous arrosé ?
80
00:07:48,840 --> 00:07:50,729
Pourquoi ne m'a-t-on pas invitée ?
81
00:07:51,000 --> 00:07:52,843
Tu n'avais qu'å étre Iå.
82
00:07:54,160 --> 00:07:56,162
Harry a congelé un poulet.
83
00:07:56,400 --> 00:07:58,243
Et alors ? Mon boucher le fait.
84
00:07:59,840 --> 00:08:03,640
Je parie que ton boucher
ne le ressuscite pas, son poulet.
85
00:08:04,280 --> 00:08:05,725
Quai ?
86
00:08:06,160 --> 00:08:10,484
Je te jure ! J'ai vu le poulet
se balader ! Harry est un génie.
87
00:08:10,760 --> 00:08:13,650
II I'a proclamé dés Ia deuxiéme
bouteille de champ. Moche.
88
00:08:13,920 --> 00:08:18,323
C'est une conspiration de I'Etat.
des poulets. ou quoi ?
89
00:08:18,600 --> 00:08:21,444
Ne plaisante pas.
II ne faut le dire å personne.
90
00:08:22,080 --> 00:08:22,922
Seulement å ma mére.
91
00:08:23,200 --> 00:08:25,009
Non. surtout pas !
92
00:08:26,320 --> 00:08:27,924
- Pardon. Je plaisantais.
- Promets-moi.
93
00:08:28,200 --> 00:08:29,645
Promis.
94
00:08:29,920 --> 00:08:30,921
Promis.
95
00:08:31,200 --> 00:08:33,441
- Méme sous Ia torture.
- Méme sous Ia torture.
96
00:08:33,720 --> 00:08:36,929
Méme sous Ia torture
Ia plus incroyablement douloureuse ?
97
00:08:37,280 --> 00:08:38,406
Danny. non.
98
00:08:38,840 --> 00:08:42,970
C'est une question de süreté nationale.
Désolé. mais je dois te chatouiller.
99
00:08:43,240 --> 00:08:45,481
- Je ne plaisante pas.
- II faut que je sache.
100
00:08:46,080 --> 00:08:48,048
- Je vais crier.
- C'est pour ton bien.
101
00:08:51,360 --> 00:08:53,249
Pas les genoux ! Arréte !
102
00:08:58,000 --> 00:09:01,004
.Le vi: camme dans un réve
103
00:09:01,720 --> 00:09:04,803
Heureuse camme une mine
104
00:09:05,720 --> 00:09:09,566
Et méme si ,ca a I'air idiat
105
00:09:10,080 --> 00:09:13,846
Paul mai, c 'est suffisant
106
00:09:14,320 --> 00:09:17,164
La seule idée de tai
107
00:09:33,280 --> 00:09:35,521
- Je I'ai eu !
- Bravo !
108
00:09:36,680 --> 00:09:39,843
Si le gars qui est sur Ia
deuxiéme base le touche. il sort.
109
00:09:40,120 --> 00:09:42,122
Mais pourquoi il court ?
110
00:09:42,480 --> 00:09:44,050
Recommençons.
111
00:09:52,600 --> 00:09:53,806
Et voilå.
112
00:10:05,440 --> 00:10:07,522
Ce gamin n'arréte pas
de me regarder.
113
00:10:09,080 --> 00:10:10,445
Tu Iui plais.
114
00:10:20,600 --> 00:10:22,011
Les amis ! Ecoutez !
115
00:10:22,280 --> 00:10:26,046
On a une nouvelle
å vous annoncer. L'an prochain...
116
00:10:28,320 --> 00:10:30,641
Blanche célébrera
Ia féte des méres.
117
00:10:34,600 --> 00:10:36,125
Félicitations, Blanche.
118
00:10:39,720 --> 00:10:41,848
Je n'ai rien dit
tant qu'on n'était pas sürs.
119
00:10:42,120 --> 00:10:44,885
Un toast ! A Harry Junior !
120
00:10:45,160 --> 00:10:46,525
A Harriet !
121
00:11:07,360 --> 00:11:09,601
On est déjå en 1.939.
122
00:11:12,400 --> 00:11:17,042
Tu lis dans mes pensées.
Tu sais sürement ce que je vais dire.
123
00:11:18,080 --> 00:11:19,286
Helen...
124
00:11:21,280 --> 00:11:22,850
veux-tu m'épouser ?
125
00:11:29,840 --> 00:11:31,524
Tu sais. j'ai réfléchi...
126
00:11:32,160 --> 00:11:33,764
Danny. devine !
127
00:11:34,040 --> 00:11:36,441
- Calliers prend mes photos.
- Sans blague ?
128
00:11:37,440 --> 00:11:41,331
Mais c'est urgent.
IIs les veulent pour jeudi.
129
00:11:42,080 --> 00:11:44,401
Donc. il faut
que je les aie finies demain.
130
00:11:44,680 --> 00:11:47,843
Donc. il faut que j'aille travailler.
II faut que je file !
131
00:11:48,080 --> 00:11:49,047
Attends !
132
00:11:49,320 --> 00:11:50,207
Quai ?
133
00:11:51,120 --> 00:11:52,281
Tu veux une tarte ?
134
00:11:52,760 --> 00:11:54,000
On vient d'en manger une.
135
00:11:54,280 --> 00:11:55,122
Pas aux myrtilles.
136
00:11:55,440 --> 00:11:57,124
- Comment as-tu encore faim ?
- Je ne sais pas.
137
00:11:57,400 --> 00:11:59,402
C'est renversant. hein ?
138
00:12:00,000 --> 00:12:01,365
Une tarte aux myrtilles.
139
00:12:01,640 --> 00:12:03,802
Süre que tu n'en veux pas ?
Une seule.
140
00:12:16,000 --> 00:12:17,001
Que se passe-t-il ?
141
00:12:17,440 --> 00:12:19,283
Que se passe-t-il ? Rien.
142
00:12:19,560 --> 00:12:22,291
J'ai envie que tu restes Iå
pendant que je mange.
143
00:12:23,960 --> 00:12:25,325
Je vais me dépécher.
144
00:12:26,400 --> 00:12:30,644
C'est une mauvaise nouvelle ?
Tu vas tester une fusée å Ia noix ?
145
00:12:30,920 --> 00:12:34,129
Oü vas-tu chercher ça ?
Non. pas de fusée å Ia noix.
146
00:13:03,720 --> 00:13:04,801
II faut que j'y aille.
147
00:13:05,720 --> 00:13:07,006
Je sais.
148
00:13:11,120 --> 00:13:12,645
- Appelle-moi.
- D'accord.
149
00:13:21,720 --> 00:13:23,449
Sür que tu dois partir ?
150
00:13:24,000 --> 00:13:25,968
Tu es sür que ça va ?
151
00:13:28,960 --> 00:13:30,644
Quai ? 0.u'y a-t-il ?
152
00:13:32,720 --> 00:13:34,848
Ne sortons plus jamais
de cette cabine !
153
00:13:42,600 --> 00:13:44,568
- Tu dérailles.
- Tu crois ?
154
00:13:45,440 --> 00:13:46,930
Plus que d'habitude.
155
00:13:49,440 --> 00:13:50,885
A plus tard.
156
00:13:51,160 --> 00:13:53,606
Tu es encore Iå ? Va-t'en !
157
00:14:15,640 --> 00:14:17,005
Harry. je I'ai presque fait.
158
00:14:17,280 --> 00:14:20,284
Oui. mais les mots me sont restés
dans Ia gorge.
159
00:14:20,600 --> 00:14:23,570
Tu m'as inspiré. C'est vrai.
Dis-moi. Harry...
160
00:14:23,840 --> 00:14:25,842
quand tu as demandé Blanche
en mariage...
161
00:14:28,760 --> 00:14:30,091
C'est vrai ? Sur sa téte ?
162
00:14:30,360 --> 00:14:31,850
Et elle a dit oui ?
163
00:14:32,240 --> 00:14:33,651
Une seconds. Frank.
164
00:14:33,920 --> 00:14:35,763
Sortez vite.
165
00:16:22,760 --> 00:16:24,205
Allez. Danny.
166
00:16:27,640 --> 00:16:30,371
Bon sang. Danny !
Ouvre Ia porte !
167
00:16:32,760 --> 00:16:33,966
Je t'en prie !
168
00:16:44,720 --> 00:16:45,926
Salut. Harry.
169
00:17:20,760 --> 00:17:25,402
15 jours aprés. ils ont dit qu'elle ne
se réveillerait pas. ça fait 6 mois.
170
00:17:25,840 --> 00:17:27,046
IIs peuvent se tromper.
171
00:17:27,320 --> 00:17:28,924
J'ai parlé aux docteurs Morrison...
172
00:17:29,560 --> 00:17:30,846
Kelvin et Hasyings...
173
00:17:31,120 --> 00:17:33,851
et Collins.
Tous disent Ia méme chose.
174
00:17:34,240 --> 00:17:36,288
Elle a dit : "A plus tard."
175
00:17:36,760 --> 00:17:39,923
C'est Ia derniére chose
qu'elle a dite : "A plus tard."
176
00:17:41,840 --> 00:17:44,889
IIs Ia transférent dans un service
de soins intensifs...
177
00:17:45,160 --> 00:17:46,571
å Santa Rosa.
178
00:17:46,960 --> 00:17:48,849
C'est mieux. je pense.
179
00:17:50,960 --> 00:17:53,531
Les médecins disent tous
qu'il n'y a rien å faire.
180
00:17:54,240 --> 00:17:58,040
On jouait prés du phare
quand on était gamins.
181
00:18:00,240 --> 00:18:02,846
Elle disait
qu'on vieillirait ensemble.
182
00:18:04,080 --> 00:18:06,765
Dans cette superbe maison.
au bout de Ia route.
183
00:18:10,320 --> 00:18:13,642
Elle est présente
dans tous mes souvenirs.
184
00:18:16,400 --> 00:18:18,880
Rien n'était réel
tant qu'elle n'était pas au courant.
185
00:18:24,120 --> 00:18:26,646
Tu sais que Charlie a été viré
de mon projet ?
186
00:18:27,280 --> 00:18:29,567
On a trouvé 2 bouteilles de gin
dans son placard.
187
00:18:30,000 --> 00:18:34,449
II a nié. mais il était tellement bourré
qu'il est tombé sur le cul. évanoui.
188
00:18:34,680 --> 00:18:37,411
Six jours avant Fexpérience.
il me Iåche.
189
00:18:37,680 --> 00:18:39,887
II a toujours eu le chic
pour ce genre de coup.
190
00:18:41,200 --> 00:18:42,281
Quelle expérience ?
191
00:18:43,680 --> 00:18:45,011
Quelle expérience ?
192
00:18:45,560 --> 00:18:46,686
Mon projet.
193
00:18:47,120 --> 00:18:48,690
Mon projet secret.
194
00:18:49,880 --> 00:18:51,928
J'allais congeler un étre humain.
195
00:18:53,120 --> 00:18:55,646
Si I'on appelle Charlie
un étre humain.
196
00:18:56,680 --> 00:18:57,806
Combien de temps ?
197
00:18:58,400 --> 00:18:59,526
Un an.
198
00:18:59,920 --> 00:19:03,129
L'avantage avec Charlie.
c'était qu'il n'a pas de vie.
199
00:19:03,400 --> 00:19:05,846
On était sürs
de ne pas avoir d'histoires.
200
00:19:52,720 --> 00:19:54,404
.Le ne peux pa: Ia vai! muurit.
201
00:19:57,320 --> 00:20:00,051
Je veux dormir pendant un an.
202
00:20:00,760 --> 00:20:02,922
- Tu as été durement éprouvé.
- C'est tout réfléchi.
203
00:20:03,160 --> 00:20:06,482
J'ai douze ans d'armée.
Je suis en bonne santé.
204
00:20:06,920 --> 00:20:09,287
Je n'ai pas de famille.
nulle part oü aller.
205
00:20:09,520 --> 00:20:12,205
Les expériences. je connais.
C'est mon boulot.
206
00:20:12,760 --> 00:20:14,205
Je suis parfait.
207
00:20:15,440 --> 00:20:16,726
Tule sais.
208
00:20:16,960 --> 00:20:20,009
Je ne sais méme pas
si Ia machine tiendra un an.
209
00:20:21,160 --> 00:20:24,562
Laissa-moi le faire. Je t'en prie.
Je n'arrive plus å penser.
210
00:20:25,040 --> 00:20:26,280
Je n'y arrive plus.
211
00:20:26,960 --> 00:20:28,405
Jusqu'å ce qu'elle...
212
00:20:28,840 --> 00:20:30,126
jusqu'å Ia fin.
213
00:20:31,120 --> 00:20:34,442
Tu as dit toi-méme que les médecins
peuvent se tromper. C'est vrai.
214
00:20:36,600 --> 00:20:38,125
Si elle s'en sort...
215
00:20:38,920 --> 00:20:40,410
réveille-moi.
216
00:20:50,320 --> 00:20:53,085
- Pression interne 20.
- 21.
217
00:20:53,960 --> 00:20:54,927
20.
218
00:20:58,000 --> 00:20:59,729
Pouls arrété.
219
00:20:59,960 --> 00:21:01,485
Barométre å sept.
220
00:21:05,080 --> 00:21:07,082
- Bien compris ?
- Compris.
221
00:21:10,120 --> 00:21:11,246
Baissez Ia pression.
222
00:21:11,480 --> 00:21:12,845
Le rythme du coeur ?
223
00:21:14,480 --> 00:21:15,811
Impeccable.
224
00:21:20,560 --> 00:21:21,641
Ouvrez Ia Valve.
225
00:21:21,880 --> 00:21:23,609
Aiguille å 6.
226
00:21:27,000 --> 00:21:28,206
On est å zém.
227
00:21:28,560 --> 00:21:30,562
Natez Ia date et Fheure.
228
00:21:30,800 --> 00:21:33,326
26 na vembre 1.939.
229
00:21:33,840 --> 00:21:35,604
17 hauras.
230
00:21:36,200 --> 00:21:38,282
Vailå, messieurs, ,ca y est.
231
00:21:38,960 --> 00:21:41,008
lln moment histarique.
232
00:22:32,400 --> 00:22:34,050
Tu vas chez le dentiste. demain ?
233
00:22:48,040 --> 00:22:49,041
C'est bon ?
234
00:23:06,120 --> 00:23:08,851
- Tu es un hñte agréable.
- Dit-elle en båillant.
235
00:23:09,080 --> 00:23:11,242
- Mais non.
- Tu as failli.
236
00:23:12,040 --> 00:23:13,371
Pardon.
237
00:23:16,920 --> 00:23:20,242
Désolée pour le diner.
J'ai tendance å tout faire brüler.
238
00:23:20,560 --> 00:23:22,767
Non. ce n'était pas brülé.
239
00:23:23,000 --> 00:23:25,207
C'était juste bien cuit.
240
00:23:25,720 --> 00:23:28,769
C'était considérablement.
dramatiquement bien cuit.
241
00:23:31,880 --> 00:23:33,609
On remettra ça.
242
00:23:33,840 --> 00:23:35,649
Bien sür. Je connais un bon resto.
243
00:23:36,760 --> 00:23:38,762
A plus tard, å Fhñpital.
244
00:23:45,960 --> 00:23:47,200
Meeting aérien.
ce week-end ?
245
00:23:50,880 --> 00:23:53,042
Tu peux inviter John, si tu veux.
246
00:23:56,720 --> 00:23:57,767
Peut-étre.
247
00:23:58,000 --> 00:23:59,001
On verra.
248
00:24:01,960 --> 00:24:02,961
Bonne nuit.
249
00:24:20,760 --> 00:24:22,444
Qu'est-ce que tu fais ?
250
00:24:22,960 --> 00:24:23,961
Je me gare. tiens !
251
00:24:24,720 --> 00:24:26,085
On devait rentrer å Ia maison.
252
00:24:26,960 --> 00:24:29,964
Relax. Max.
J'ai un truc å déposer.
253
00:24:30,440 --> 00:24:32,522
J'ai des responsabilités. moi.
254
00:24:32,760 --> 00:24:35,331
Maman t'a dit de nous ramener
tout droit å Ia maison.
255
00:24:36,200 --> 00:24:38,567
Elle est bien bonne, Felix. mais...
256
00:24:38,800 --> 00:24:41,610
maman et papa sont å Las Vegas.
Pas moi.
257
00:24:47,440 --> 00:24:50,603
Si tu bouges d'ici.
je jure devant Dieu...
258
00:24:50,880 --> 00:24:54,407
que je mettrai un serpent venimeux
dans ton Iit.
259
00:25:01,560 --> 00:25:02,686
Connard !
260
00:25:02,920 --> 00:25:05,890
Ça m'étonnerait qu'on arrive
å finir dans les délais.
261
00:25:07,720 --> 00:25:10,929
II va falloir retarder
le chantier d'une bonne semaine.
262
00:25:11,160 --> 00:25:14,369
Au moins.
On a un tas de trucs å ranger.
263
00:25:14,640 --> 00:25:16,051
Je vous tiens au courant.
264
00:25:19,840 --> 00:25:21,046
Oh. Ia Ia !
265
00:25:22,280 --> 00:25:23,486
Vise un peu ça !
266
00:25:36,440 --> 00:25:38,408
On fait Ia course ?
267
00:25:45,800 --> 00:25:47,609
Vite !
Dans dix secondes. tout saute !
268
00:25:48,200 --> 00:25:49,850
Grouille-toi ! Dix... Neuf...
269
00:25:50,080 --> 00:25:51,002
Huit... Sept...
270
00:25:52,720 --> 00:25:54,643
Je flambe !
271
00:25:56,280 --> 00:25:58,886
Ça brüle !
272
00:25:59,680 --> 00:26:00,920
Ça va?
273
00:26:16,840 --> 00:26:19,844
Mes gars y travaillent.
jour et nuit.
274
00:26:21,160 --> 00:26:22,605
Que puis-je faire pour vous ?
275
00:26:26,280 --> 00:26:29,045
Donnez ça å Samuels.
II est dehors. dans Ia remorque.
276
00:26:29,320 --> 00:26:30,367
Merci.
277
00:26:31,120 --> 00:26:33,771
Bien reçu. Ordinateurs 1. 2. 3.
Préts.
278
00:26:34,280 --> 00:26:36,726
Activation de Ia turbo-fusée.
279
00:26:37,080 --> 00:26:38,923
Envoyez Fénergie radioactive !
280
00:26:40,640 --> 00:26:42,290
Profondeur ?
281
00:26:42,560 --> 00:26:45,211
- L'aiguille indique 65.
- 47.
282
00:26:45,480 --> 00:26:47,847
Prét å sortir le périscope ?
283
00:26:48,840 --> 00:26:50,649
Prét å sortir le périscope.
284
00:26:51,960 --> 00:26:53,530
On a une fuite ! Urgence !
285
00:26:53,760 --> 00:26:54,602
Qu'est-ce qu'on fait ?
286
00:26:54,840 --> 00:26:56,080
Réduisez Foxygéne !
287
00:27:22,720 --> 00:27:24,006
Ça. alors !
288
00:27:25,000 --> 00:27:26,047
Attention !
289
00:27:27,040 --> 00:27:28,405
C'est froid.
290
00:28:02,800 --> 00:28:03,847
Regarde !
291
00:28:06,160 --> 00:28:08,925
- II est froid. Iui aussi.
- II est mort ?
292
00:28:12,440 --> 00:28:14,442
Débarrasse-moi de ce truc !
293
00:28:33,880 --> 00:28:38,283
On a vu un truc en métal s'ouvrir
et y avait un mort dedans !
294
00:28:38,520 --> 00:28:39,965
La ferme !
295
00:28:40,200 --> 00:28:43,966
Je te jure ! II était glacé. II m'a
agrippé et il m'a pris mon blouson !
296
00:28:44,200 --> 00:28:47,488
Si j'avais froid. moi aussi
je te prendrais sürement ton blouson.
297
00:28:47,760 --> 00:28:49,603
La ferme !
Vous étes des minables !
298
00:28:49,840 --> 00:28:52,764
Vos gueules ! C'est moi le bass
dans cette voiture !
299
00:28:53,000 --> 00:28:54,445
C'est moi !
300
00:28:54,800 --> 00:28:57,167
Et le bass dit : "Vos gueules !"
301
00:28:57,960 --> 00:29:02,602
Tu n'as jamais inventé une aussi helle
excuse pour avoir perdu ton blouson.
302
00:29:02,920 --> 00:29:07,050
Ce serait une super excuse. mais c'est
Ia vérité. Y avait un type congelé !
303
00:29:07,280 --> 00:29:10,329
Moi aussi. je I'ai vu. madame Cooper.
Je I'ai vu !
304
00:29:13,440 --> 00:29:16,205
Ce monsieur avait sürement
ses raisons d'étre Iå.
305
00:29:17,120 --> 00:29:18,531
Mange g
306
00:30:33,320 --> 00:30:34,606
Je...
307
00:30:36,000 --> 00:30:37,240
voudrais...
308
00:30:37,760 --> 00:30:39,762
Richmond 3...
309
00:30:40,200 --> 00:30:41,326
4...
310
00:30:41,960 --> 00:30:43,041
2...
311
00:30:43,400 --> 00:30:44,322
s'il vous plait.
312
00:30:44,560 --> 00:30:45,721
Comment .7
313
00:30:46,800 --> 00:30:49,929
Richmond. 3-4-2.
314
00:30:51,000 --> 00:30:52,889
7-4-3-4-2 .7
315
00:30:53,680 --> 00:30:55,170
S'il vous plait. je voudrais...
316
00:30:55,480 --> 00:30:56,891
parler å...
317
00:30:58,200 --> 00:31:00,043
Harry Finley. Harry...
318
00:31:01,240 --> 00:31:03,242
Harry Finley. s'il vous plait.
319
00:31:03,760 --> 00:31:08,607
II manque 2 chiffres. II faut 7
chiffres. Vans n'en avez que 5.
320
00:31:27,240 --> 00:31:29,766
LES AILES DE LA LIBERTE
321
00:31:30,000 --> 00:31:31,764
1992
322
00:31:35,600 --> 00:31:37,489
Bigre !
323
00:31:57,320 --> 00:31:59,561
.Le regrette mai: cette persanne
n 'est pa: ici.
324
00:32:02,120 --> 00:32:05,044
Dans ce cas. il faut que je parle
å un responsable.
325
00:32:05,320 --> 00:32:09,086
Désolé. je ne peux pas vous Iaisser
entrer. II n'en est pas question !
326
00:32:09,320 --> 00:32:12,563
Je sais ce que vous devez
penser de moi.
327
00:32:12,840 --> 00:32:17,323
Je ne me Iaisserais pas entrer.
si j'étais vous.
328
00:32:17,600 --> 00:32:20,080
Je regrette. mais je vous demande
de partir.
329
00:32:21,640 --> 00:32:24,564
Je suis le capitaine Daniel McCormick.
330
00:32:25,320 --> 00:32:27,288
Matricule 2-4-1
331
00:32:27,520 --> 00:32:29,887
9_s_s_5_3_9.
332
00:32:30,120 --> 00:32:31,804
Je connais votre nam.
333
00:32:32,080 --> 00:32:34,367
Vous étes un petit gars sympathique...
334
00:32:34,640 --> 00:32:39,009
mais si vous ne faites pas venir
votre supérieur pour que je Iui parle...
335
00:32:39,320 --> 00:32:43,928
je veillerai å ce que vous finissiez
votre carriére comme planton !
336
00:32:44,160 --> 00:32:46,845
C'est compris ?
337
00:32:55,280 --> 00:32:59,126
II était enregistré suus le nam
de Projet B. comme Buford ?
338
00:32:59,440 --> 00:33:01,568
Oui. monsieur.
c'était le nam...
339
00:33:02,560 --> 00:33:03,402
du poulet.
340
00:33:03,640 --> 00:33:05,165
Le premier cobaye de Finley ?
341
00:33:05,400 --> 00:33:06,686
C'est exact.
342
00:33:07,040 --> 00:33:10,681
Vous vous étes réveillé hier dans
Fentrepñt que nous démolissons ?
343
00:33:11,040 --> 00:33:13,520
Je sais que ça a I'air
dingue. mais...
344
00:33:13,760 --> 00:33:14,727
A peine.
345
00:33:17,120 --> 00:33:19,805
Qui était votre officier supérieur ?
346
00:33:20,240 --> 00:33:22,925
Boyle. Le commandant
David E. Boyle.
347
00:33:26,720 --> 00:33:30,725
Je suis allé Iå oü habitait Harry.
mais c'est devenu un supermarché.
348
00:33:31,360 --> 00:33:32,600
Je vois.
349
00:33:34,240 --> 00:33:36,720
Nous ne conservons pas
d'archives aussi anciennes...
350
00:33:36,960 --> 00:33:39,930
mais notre équipe de scientifiques
sera fascinée par votre histoire.
351
00:33:42,480 --> 00:33:45,563
- Tout ceci est top secret ?
- Oui. Harry n'en avait pas parlé.
352
00:33:45,800 --> 00:33:48,246
Méme ses collaborateurs Fignoraient.
353
00:33:48,720 --> 00:33:52,042
Seuls le savaient Harry. moi
et une autre personne. mais...
354
00:33:52,280 --> 00:33:53,167
Qui était-ce ?
355
00:33:53,400 --> 00:33:54,686
Elle est morte.
356
00:33:57,560 --> 00:33:58,846
J'appelle Ia sécurité.
357
00:33:59,080 --> 00:34:00,002
Vous étes chic.
358
00:34:00,240 --> 00:34:01,969
Je peux avoir une cigarette ?
359
00:34:08,480 --> 00:34:09,527
Sam ? C'est moi.
360
00:34:09,760 --> 00:34:13,207
J'ai un petit probléme
que tu pourrais peut-étre régler.
361
00:34:14,680 --> 00:34:17,081
Ce serait bien
que vous vous rencontriez.
362
00:34:17,360 --> 00:34:20,842
II était dans une capsule dans
Fentrepñt. depuis des années.
363
00:34:21,200 --> 00:34:23,601
Viens avec quelques hommes.
Rapido !
364
00:34:23,840 --> 00:34:26,241
Je crois que ça va étre...
365
00:34:26,840 --> 00:34:27,921
Peut-étre que...
366
00:34:28,480 --> 00:34:29,925
ça va étre...
367
00:34:30,320 --> 00:34:32,766
Sam !
Ne quitte pas une seconde.
368
00:34:40,480 --> 00:34:41,845
Laisse tomber, Sam.
369
00:34:42,480 --> 00:34:43,845
Je ne mens pas.
370
00:34:45,200 --> 00:34:46,201
Tu mens.
371
00:34:46,440 --> 00:34:50,047
Je te jure. II a dit qu'il avait
jamais vu autant de caries.
372
00:34:50,280 --> 00:34:53,682
II voulait envoyer un peu de ma salive
å I'université du Wisconsin.
373
00:34:53,920 --> 00:34:55,285
Ta salive ?
374
00:34:57,360 --> 00:34:58,691
Donna-moi ça.
375
00:35:04,640 --> 00:35:05,880
C'est toi. Nat Cooper ?
376
00:35:07,280 --> 00:35:08,805
C'est le mort !
377
00:35:09,880 --> 00:35:11,120
Le mort !
378
00:35:25,560 --> 00:35:28,484
Donna-moi cette batte !
379
00:35:29,360 --> 00:35:30,850
Je ne vais pas vous tuer !
380
00:35:31,080 --> 00:35:34,084
Je ne vais pas vous tuer !
381
00:35:42,400 --> 00:35:45,370
Je veux simplement savoir
comment j'ai récupéré ce blouson.
382
00:35:52,600 --> 00:35:53,726
Ça suffit !
383
00:35:56,000 --> 00:35:59,925
On est allés å Fentrepñt
avec son frére.
384
00:36:00,160 --> 00:36:02,401
On jouait å I'intérieur.
385
00:36:02,680 --> 00:36:06,287
On a vu un grand truc en métal
qu'on a pris pour un sous-marin.
386
00:36:06,600 --> 00:36:09,922
On a réussi å I'ouvrir
et vous étiez dedans.
387
00:36:10,160 --> 00:36:11,241
C'est ça ?
388
00:36:16,680 --> 00:36:18,603
II n'y avait pas de gardes ?
389
00:36:19,640 --> 00:36:20,766
Pas de médecins ? Personne ?
390
00:36:21,920 --> 00:36:22,967
Non. monsieur.
391
00:36:23,800 --> 00:36:24,961
Rien que des détritus.
392
00:36:25,880 --> 00:36:26,881
Des détritus.
393
00:36:27,720 --> 00:36:31,281
Bonjour. madame.
Je cherche un dénommé Harry Finley.
394
00:36:31,840 --> 00:36:34,081
II habitait par ici.
395
00:36:34,480 --> 00:36:37,563
Je pensais que vous aviez peut-étre
un Iien de parenté.
396
00:36:40,120 --> 00:36:43,124
Merci quand méme. madame.
Au revoir.
397
00:36:48,840 --> 00:36:52,447
Vous trainez souvent dans
des Iaboratoires militaires top secret ?
398
00:36:52,680 --> 00:36:55,047
Non. monsieur.
C'est Ia premiére fois.
399
00:36:55,640 --> 00:36:58,166
Moi. c'est Nat.
Lui. c'est Felix.
400
00:36:59,120 --> 00:37:00,042
Et toi ?
401
00:37:02,000 --> 00:37:05,129
Tu veux que je pique
des vétements de mon pére pour toi ?
402
00:37:05,360 --> 00:37:06,691
Bonjour. monsieur.
403
00:37:08,760 --> 00:37:10,330
Excusez-moi.
404
00:37:13,560 --> 00:37:16,086
II a dit : "Laissez un message."
et il a hurlé.
405
00:37:18,560 --> 00:37:21,882
Bonjour. ici Nat.
Je cherche un certain Harry Finley.
406
00:37:22,120 --> 00:37:25,920
Si vous savez oü il est.
appelez-moi au 555-2368.
407
00:37:26,160 --> 00:37:27,127
Merci.
408
00:37:27,360 --> 00:37:28,486
C'était un répondeur.
409
00:37:28,760 --> 00:37:29,807
Une machine ?
410
00:37:30,240 --> 00:37:34,643
Je parle å une machine ! Que s'est-il
passé depuis cinquante ans ?
411
00:37:35,360 --> 00:37:38,284
Je me sers de ça en histoire.
J'ai eu un B moins.
412
00:37:38,520 --> 00:37:39,681
On peut aller vite...
413
00:37:40,400 --> 00:37:44,405
ou Ientement. Zoom avant. Arriére.
414
00:37:44,680 --> 00:37:45,841
Attends.
415
00:37:47,600 --> 00:37:49,489
L'AMERIQUE DECLARE LA GUERRE
416
00:37:51,200 --> 00:37:54,283
Daniel. qu'est-ce que tu fais
comme boulot ?
417
00:37:56,680 --> 00:37:57,886
Tu fais quel boulot ?
418
00:37:58,120 --> 00:37:59,724
Pilote d'essai.
419
00:38:06,800 --> 00:38:09,201
- II est pilote !
- On a trouvé un pilote !
420
00:38:14,880 --> 00:38:18,771
Je suis å Ia bibliothéque. un samedi.
Elle va me prendre pour un blaireau.
421
00:38:19,000 --> 00:38:21,287
Elle aussi. elle y est.
422
00:38:24,000 --> 00:38:26,480
Va Iui parler.
423
00:38:26,760 --> 00:38:28,091
Vas-y g
424
00:38:34,160 --> 00:38:35,161
Dis donc. Alice...
425
00:38:35,880 --> 00:38:37,291
sympa. ta robe !
426
00:38:37,920 --> 00:38:39,126
Merci.
427
00:38:39,800 --> 00:38:41,165
On dirait du papier peint.
428
00:38:41,840 --> 00:38:43,285
Du beau papier peint.
429
00:38:44,240 --> 00:38:45,685
Y a pas de quoi.
430
00:38:46,320 --> 00:38:47,731
Sacré vernis å ongles !
431
00:38:47,960 --> 00:38:49,200
On dirait du sang.
432
00:38:56,320 --> 00:38:57,845
Ça se passe bien. ton été ?
433
00:38:58,160 --> 00:38:59,844
Ça va. jusque Iå.
434
00:39:00,080 --> 00:39:03,880
Je suis venu Iire.
"Les quatre filles du Dr March".
435
00:39:04,400 --> 00:39:05,640
C'est bien !
436
00:39:07,440 --> 00:39:09,283
J'ai eu un grave accident de vélo.
437
00:39:09,560 --> 00:39:10,447
Ah oui ?
438
00:39:10,680 --> 00:39:13,843
J'ai cassé mon vélo.
II est nase. Complétement nase.
439
00:39:14,240 --> 00:39:16,163
Je me suis fait une grosse coupure.
440
00:39:16,960 --> 00:39:18,883
II va y avoir une énorme croüte.
441
00:39:19,440 --> 00:39:20,407
Je Farracherai pas.
442
00:39:20,880 --> 00:39:22,609
C'est super.
443
00:39:23,640 --> 00:39:24,721
Merci.
444
00:39:25,280 --> 00:39:27,442
II faut que j'y aille.
445
00:39:28,080 --> 00:39:28,888
A bientñt.
446
00:39:31,200 --> 00:39:32,247
Super.
447
00:39:36,680 --> 00:39:38,170
Je suis un blaireau !
448
00:39:38,720 --> 00:39:43,328
Ecrivez aux Archives Nationales.
IIs ont tous les dossiers militaires.
449
00:39:43,560 --> 00:39:46,086
Vous recevrez un formulaire.
ça prend six semaines.
450
00:39:49,120 --> 00:39:50,690
C'est trop long.
451
00:39:52,680 --> 00:39:56,127
C'est urgent. Je dois trouver
cet homme aujourd'hui.
452
00:39:56,960 --> 00:39:59,566
C'est une question
de vie ou de mort pour moi.
453
00:40:01,440 --> 00:40:02,646
Je vous en prie.
454
00:40:08,520 --> 00:40:10,045
Qui ? Harry comment ?
455
00:40:10,320 --> 00:40:11,970
Harry Finley.
456
00:40:12,760 --> 00:40:14,250
1939 ?
457
00:40:15,520 --> 00:40:17,284
II doit étre sacrément vieux.
458
00:40:18,400 --> 00:40:20,004
Oui. il y a des chances.
459
00:40:21,320 --> 00:40:22,890
D'accord.
460
00:40:23,120 --> 00:40:27,125
J'ai un ami qui travaille
å Fagence de San Antonio.
461
00:40:27,600 --> 00:40:30,649
Je vais Iui demander.
ça prendra quelques jours.
462
00:40:31,200 --> 00:40:32,326
Ça ira.
463
00:40:33,600 --> 00:40:37,650
Appelez-moi ici, demain.
Je commence å midi.
464
00:40:39,000 --> 00:40:40,729
Si Susan répond.
demandez Debbie.
465
00:40:44,040 --> 00:40:47,283
Je vous donne mon numéro personnel.
Au cas oü.
466
00:40:55,680 --> 00:40:58,251
Tu peux rester plus d'une nuit.
si tu veux.
467
00:40:59,280 --> 00:41:00,930
Beurre de cacahuétes et banane.
468
00:41:01,320 --> 00:41:02,321
J'adore.
469
00:41:02,640 --> 00:41:04,483
- Je te I'avais dit.
- Super.
470
00:41:05,800 --> 00:41:07,006
A boire ?
471
00:41:10,000 --> 00:41:11,286
Dessert.
472
00:41:13,040 --> 00:41:17,125
Ça. c'est pour potasser ton histoire.
Mon cadeau d'anniversaire.
473
00:41:18,040 --> 00:41:20,407
Tu vas tout déchirer.
Fais pas ça !
474
00:41:20,640 --> 00:41:22,529
Tire comme ça.
475
00:41:23,520 --> 00:41:26,251
Tu mets Ia paille dans ce trou. Iå.
476
00:41:26,520 --> 00:41:27,407
Une boite å jus.
477
00:41:27,880 --> 00:41:28,927
Merci.
478
00:41:29,200 --> 00:41:30,440
Pas de quoi.
479
00:41:30,680 --> 00:41:31,886
Les enfants ?
480
00:41:33,040 --> 00:41:34,804
Mme Watson est Iå.
481
00:41:40,320 --> 00:41:41,207
Ma mére.
482
00:41:41,440 --> 00:41:42,441
Je m'en doutais.
483
00:41:43,120 --> 00:41:44,565
Elle te plait, ma cabane ?
484
00:41:46,560 --> 00:41:47,482
Trés chouette.
485
00:41:48,120 --> 00:41:49,645
Super. A plus tard.
486
00:42:33,600 --> 00:42:35,045
Arréte. Fred !
487
00:42:35,600 --> 00:42:37,523
Arréte !
488
00:42:40,080 --> 00:42:41,161
Je veux te parler !
489
00:42:48,480 --> 00:42:49,845
Dis-donc. toi !
490
00:42:52,160 --> 00:42:55,562
Allez faire un tour. ça vous calmera.
Compris ? Dehors !
491
00:43:10,560 --> 00:43:11,925
Allons.
492
00:43:59,680 --> 00:44:02,001
Je passais par Iå
et je vous ai entendue crier.
493
00:44:06,280 --> 00:44:07,406
Ça va?
494
00:44:11,840 --> 00:44:14,764
Vous tremblez comme une feuille.
Asseyez-vous.
495
00:44:15,240 --> 00:44:16,480
Moi aussi.
496
00:44:16,720 --> 00:44:17,846
Ça va?
497
00:44:19,320 --> 00:44:20,287
Bon.
498
00:44:24,520 --> 00:44:25,806
C'est å vous ?
499
00:44:26,040 --> 00:44:29,408
C'est sürement å Iui
mais il vous le donne de bon coeur.
500
00:44:30,360 --> 00:44:31,771
Regardez. vous saignez.
501
00:44:32,000 --> 00:44:33,445
Ce n'est rien.
502
00:44:33,680 --> 00:44:35,125
Je vais désinfecter ça.
503
00:44:35,360 --> 00:44:36,771
C'est une égratignure.
504
00:44:37,000 --> 00:44:40,129
Pas du tout. C'est ouvert.
Je suis infirmiére.
505
00:44:40,440 --> 00:44:42,727
Je m'y connais. Asseyez-vous.
506
00:44:50,040 --> 00:44:52,646
Vous m'avez sauvé Ia vie.
507
00:44:54,720 --> 00:44:55,926
Peut-étre.
508
00:44:56,640 --> 00:44:57,448
Quel con !
509
00:44:57,880 --> 00:45:01,123
J'en ai connu. des enfoirés
mais ce type-lä...
510
00:45:01,400 --> 00:45:03,482
il les enfonce tous.
511
00:45:04,000 --> 00:45:05,525
Ça va piquer.
512
00:45:07,600 --> 00:45:08,886
Vous voyez...
513
00:45:09,640 --> 00:45:13,008
Fred boit. II n'y a pas que ça
qui cloche chez Iui !
514
00:45:13,240 --> 00:45:15,686
II est Iåche.
et mal élevé.
515
00:45:16,040 --> 00:45:19,249
C'est un raté.
Je I'ai su dés le premier jour.
516
00:45:23,040 --> 00:45:24,769
Je sais ce que vous pensez.
517
00:45:25,160 --> 00:45:27,242
Je ne sors plus avec Iui...
518
00:45:27,480 --> 00:45:29,608
depuis deux ans.
Davantage. méme !
519
00:45:30,120 --> 00:45:32,851
Mais de temps en temps. il revient...
520
00:45:33,080 --> 00:45:35,606
comme les orages, au Japan.
521
00:45:35,840 --> 00:45:39,640
Vous savez. ces ouragans
qui dévastent tous les villages.
522
00:45:39,880 --> 00:45:41,325
Ça. c'est Fred.
523
00:45:44,520 --> 00:45:46,010
Vous m'avez dit votre nam ?
524
00:45:47,680 --> 00:45:49,728
J'ai connu un Danny.
525
00:45:49,960 --> 00:45:51,325
Pi re que Fred.
526
00:45:52,360 --> 00:45:54,124
Peut-étre pas.
527
00:46:00,080 --> 00:46:01,844
Que faites-vous...
528
00:46:02,680 --> 00:46:06,810
å part patrouiller en quéte de signes
de difficultés domestiques ?
529
00:46:07,880 --> 00:46:09,769
Je suis pilote d'essai.
dans I'armée.
530
00:46:11,840 --> 00:46:14,047
Et pendant vas heures de Ioisirs...
531
00:46:15,760 --> 00:46:17,205
vous sauvez des vies ?
532
00:46:18,440 --> 00:46:19,566
C'est ça.
533
00:46:24,960 --> 00:46:28,282
Je m'appelle Claire.
Au cas oü vous seriez curieux.
534
00:46:30,400 --> 00:46:33,802
"Un scout ne s'esquive pas
et ne ronchonne pas devant Fépreuve."
535
00:46:35,480 --> 00:46:37,403
ça veut dire quoi "s'esquiver" ?
536
00:46:41,080 --> 00:46:42,320
Bonjour. les enfants.
537
00:46:46,840 --> 00:46:48,888
J'ai quelqu'un å vous présenter.
538
00:46:49,640 --> 00:46:51,642
Mon fils Nat et son ami. Felix.
539
00:46:52,080 --> 00:46:53,684
Lui. c'est Daniel.
540
00:46:55,720 --> 00:46:56,960
Ça va?
541
00:47:00,840 --> 00:47:01,887
Daniel est pilote.
542
00:47:02,960 --> 00:47:04,200
- Super !
- Sans blague !
543
00:47:06,840 --> 00:47:08,490
Tu as retrouvé ton blouson.
544
00:47:08,920 --> 00:47:11,207
Tu crois toujours
å ton glaçon ?
545
00:47:18,960 --> 00:47:20,450
Qu'est-ce que tu fais ici ?
546
00:47:20,760 --> 00:47:24,810
Une brute s'est pointée. J'ai aidé ta
mére å s'en débarrasser. Je m'en vais.
547
00:47:25,200 --> 00:47:27,328
Attends. le divan est confortable.
548
00:47:27,560 --> 00:47:30,404
Je te Iaisse ma chambre.
J'ai un ciel phosphorescent au plafond.
549
00:47:30,760 --> 00:47:33,764
Je suis un étranger.
Ta mére ne va pas m'héberger.
550
00:47:34,160 --> 00:47:35,207
Tu paries ?
551
00:47:36,120 --> 00:47:39,806
Le dentifrice est derriére Ia glace.
avec une brosse å dents neuve.
552
00:47:40,040 --> 00:47:42,441
Nat. un oreiller !
553
00:47:42,680 --> 00:47:43,602
Cool.
554
00:47:43,840 --> 00:47:47,845
Pour I'eau chaude. mettez le robinet
sur 4 heures. Quand c'est chaud...
555
00:47:48,080 --> 00:47:51,687
amenez-Ie sur 9 heures puis sur 11.
Un vrai coffre-fort !
556
00:47:51,920 --> 00:47:54,844
C'est trop gentil å vous
de m'accueillir.
557
00:47:55,120 --> 00:47:59,250
Si vous aviez envie de me tuer.
vous auriez Iaissé faire Fred.
558
00:48:00,680 --> 00:48:03,047
Et puis. vous avez un sourire franc.
559
00:48:04,680 --> 00:48:08,002
Certain:: nai::ent avec de: jamba:
de réve, fantic: daivent travailler.
560
00:48:08,240 --> 00:48:11,722
Fini Faémbic, depuis que j 'ai
le "Cuisse-fAcier".
561
00:48:11,960 --> 00:48:13,450
super jamba: !
562
00:48:13,960 --> 00:48:16,850
Chaque fais que vaa: serrez
le "Suisse-d 'A cier' '...
563
00:48:17,080 --> 00:48:18,923
vaa: tanifiez
Iå oli vaa: en avez besain.
564
00:48:19,160 --> 00:48:23,290
Serrez ! C'est un jeu fenfant
de madeler hanches et cuisses.
565
00:48:26,880 --> 00:48:28,166
C'est Ia télévision.
566
00:48:29,280 --> 00:48:32,841
J'ai vu ça
å I'Exposition Universelle de 39.
567
00:48:38,840 --> 00:48:39,887
Bonne nuit.
568
00:48:48,480 --> 00:48:50,801
Daniel. Iéve-toi ! Ton type a rappelé.
569
00:48:51,040 --> 00:48:54,840
II connait un Harry Finley.
II habite å une heure d'ici.
570
00:49:01,040 --> 00:49:02,610
J'y vais.
Quelle heure est-il ?
571
00:49:02,840 --> 00:49:03,727
7h30.
572
00:49:04,000 --> 00:49:05,604
- J'y vais.
- Attends !
573
00:49:05,840 --> 00:49:07,729
On va aux Ailes de Ia Liberté.
574
00:49:08,000 --> 00:49:10,526
Le meeting aérien ?
C'est prés de chez ton ami.
575
00:49:10,840 --> 00:49:11,841
Bonjour.
576
00:49:13,120 --> 00:49:14,360
Bien dormi ?
577
00:49:14,600 --> 00:49:16,967
Je n'ai jamais vu
quelqu'un d'aussi aimable.
578
00:49:17,920 --> 00:49:19,001
J'ai mon caractére.
579
00:49:19,520 --> 00:49:21,966
Oui. tu Ia connais pas.
580
00:49:23,040 --> 00:49:23,882
Petit déjeuner ?
581
00:49:24,480 --> 00:49:27,529
Je dois voir un vieil ami.
Merci. mais je file.
582
00:49:27,760 --> 00:49:29,967
Sür ?
Je suis Ia reine du décongelé.
583
00:49:31,200 --> 00:49:33,168
Non. je suis déjå en retard.
584
00:49:33,400 --> 00:49:35,801
Viens au meeting aérien.
C'est sympa.
585
00:49:36,640 --> 00:49:37,641
II est pressé.
586
00:49:40,680 --> 00:49:42,682
Au revoir et merci.
Merci encore.
587
00:49:45,000 --> 00:49:46,240
Et bonne chance.
588
00:49:46,480 --> 00:49:47,641
Vous aussi.
589
00:49:52,800 --> 00:49:54,450
Et voilå. c'est råpé.
590
00:50:10,320 --> 00:50:11,526
Merci beaucoup.
591
00:50:14,000 --> 00:50:15,365
Merci encore.
592
00:50:20,720 --> 00:50:22,051
Oui ? Vous désirez ?
593
00:50:25,520 --> 00:50:26,521
C'est moi.
Vous désirez ?
594
00:50:28,400 --> 00:50:31,847
Oui. Désolé. monsieur.
vous n'étes pas...
595
00:50:34,640 --> 00:50:36,051
Vous vous sentez bien ?
596
00:50:58,880 --> 00:51:00,484
Monsieur ? Vous avez un billet ?
597
00:51:01,560 --> 00:51:04,450
II faut acheter un billet.
Douze dollars.
598
00:51:30,200 --> 00:51:32,931
- On peut regarder dedans ?
- AIIez-y.
599
00:51:48,120 --> 00:51:51,329
Banjaur, Debbie.
C'est Daniel, d'hier.
600
00:51:51,960 --> 00:51:54,531
J'espérais
que vous auriez du nouveau.
601
00:51:56,600 --> 00:51:58,648
Vous ne pouvez pas
activer les choses ?
602
00:51:59,920 --> 00:52:01,126
C'est que...
603
00:52:05,840 --> 00:52:08,081
Oui. bien sür. Je rappellerai.
604
00:52:22,320 --> 00:52:23,810
Arrétez de me suivre !
605
00:52:24,080 --> 00:52:25,286
Bonjour. Claire.
606
00:52:26,240 --> 00:52:28,004
Trouvé quelqu'un å sauver ?
607
00:52:33,120 --> 00:52:34,485
II parait...
608
00:52:35,480 --> 00:52:37,642
que je suis
une confidente exceptionnelle.
609
00:52:38,080 --> 00:52:39,889
Au cas oü vous voudriez
me parler...
610
00:52:41,520 --> 00:52:42,885
Vous vous étes déjå
sentie perdue ?
611
00:52:43,240 --> 00:52:45,527
Je I'ai inventé. ce truc-Iå.
C'est å moi.
612
00:52:46,880 --> 00:52:50,327
Mon copain était censé
étre présent å mon réveil.
613
00:52:50,960 --> 00:52:52,803
II habitait ici.
614
00:52:53,160 --> 00:52:56,960
Et je n'arrive pas å Ie trouver.
Je sais que ça fait melo...
615
00:52:57,200 --> 00:52:58,850
mais je n'ai plus que Iui
au monde.
616
00:52:59,880 --> 00:53:01,291
Vous pouvez
rentrer chez vous. non ?
617
00:53:02,960 --> 00:53:05,611
J'ai perdu un étre cher
et je suis parti.
618
00:53:05,840 --> 00:53:08,286
C'est pour ça que je n'ai ni argent.
ni vétements...
619
00:53:08,520 --> 00:53:10,443
ni toit. Je suis parti...
620
00:53:12,560 --> 00:53:15,086
sans me soucier de savoir
oü j'échouerais.
621
00:53:17,320 --> 00:53:18,162
Tout va bien ?
622
00:53:19,640 --> 00:53:20,801
John !
623
00:53:23,240 --> 00:53:26,562
Daniel. je vous présente John.
John. je te présente Daniel.
624
00:53:27,120 --> 00:53:28,531
Enchanté.
625
00:53:29,760 --> 00:53:33,765
Daniel va rester chez nous
pendant quelques jours.
626
00:53:34,000 --> 00:53:35,331
Le temps qu'il trouve son ami.
627
00:53:37,800 --> 00:53:40,167
Ravi de vous connaitre. Daniel.
Ravi.
628
00:53:42,960 --> 00:53:44,564
Banjaur, ici Debbie.
629
00:53:45,320 --> 00:53:47,891
Laissez un message,
je vaa: rappellerai.
630
00:53:49,600 --> 00:53:51,887
Bonjour. Debbie.
C'est Daniel McCormick.
631
00:53:52,200 --> 00:53:55,124
Je suis au 555-2368.
632
00:53:57,440 --> 00:54:01,570
Vous seriez gentille.
s'il y a du nouveau. de me rappeler ici.
633
00:54:02,000 --> 00:54:03,843
Merci encore pour tout.
634
00:54:17,640 --> 00:54:18,562
Tu cuisines ?
635
00:54:18,880 --> 00:54:20,644
Oui. il faut que je m'active.
636
00:54:25,200 --> 00:54:28,409
Je me disais que demain.
si tu ne trouves pas ton ami...
637
00:54:28,640 --> 00:54:30,130
tu pourrais m'apprendre å voler.
638
00:54:31,120 --> 00:54:33,566
- Ça risque d'étre dur.
- Pourquoi ?
639
00:54:33,800 --> 00:54:35,529
Premiérement...
640
00:54:36,800 --> 00:54:38,450
je n'ai pas de blouson d'aviateur.
641
00:54:39,400 --> 00:54:40,640
Et deuxiémement...
642
00:54:41,760 --> 00:54:42,921
je n'ai pas d'avion.
643
00:54:51,840 --> 00:54:53,842
Mon pére est parti
quand j'avais un an.
644
00:54:54,960 --> 00:54:56,644
Ça t'intéresse peut-étre
de le savoir.
645
00:54:57,960 --> 00:55:00,850
Je ne vois pas
en quoi ça me regarde.
646
00:55:02,400 --> 00:55:04,846
Depuis. on n'a plus jamais
eu de nouvelles.
647
00:55:07,560 --> 00:55:08,641
Merci.
648
00:55:14,160 --> 00:55:15,525
Je peux t'aider ?
649
00:55:21,280 --> 00:55:22,930
Hache cet oignon.
650
00:55:28,240 --> 00:55:31,483
- Juste I'oignon. pas les doigts.
- ça va. t'en fais pas.
651
00:56:10,640 --> 00:56:12,085
Bref. le type...
652
00:56:12,400 --> 00:56:14,402
est couvert de sang. Couvert.
653
00:56:14,640 --> 00:56:16,085
Son coeur s'est arrété.
654
00:56:16,520 --> 00:56:19,364
On est obligé de I'ouvrir
aussi sec. sans préparation.
655
00:56:19,600 --> 00:56:22,251
On I'ouvre et moi.
je Iui masse le coeur.
656
00:56:22,480 --> 00:56:25,927
Je tiens son coeur dans mes mains
et je pompe.
657
00:56:26,160 --> 00:56:29,801
Cet horrible accident sur Fautoroute
a fait un tas de blessés.
658
00:56:30,160 --> 00:56:33,050
Bref. ce type.
dont je pompe le coeur...
659
00:56:34,000 --> 00:56:35,445
ses yeux s'ouvrent...
660
00:56:36,360 --> 00:56:40,251
il me regarde. il regarde son coeur
et il dit :
661
00:56:40,840 --> 00:56:42,285
"Vous tenez mon coeur."
662
00:56:45,080 --> 00:56:45,922
O.u'as-tu dit ?
663
00:56:46,760 --> 00:56:48,250
" Oui. effectivement. "
664
00:56:49,200 --> 00:56:51,680
Uanesthésiste a failli
tourner de I'oeil.
665
00:56:52,000 --> 00:56:54,162
Ça s'est passé il y a quinze jours.
666
00:56:54,400 --> 00:56:56,528
Et aujourd'hui.
quand j'ai pris mon service...
667
00:56:57,160 --> 00:57:00,881
j'ai reçu une boite de chocolats...
en forme de coeur.
668
00:57:01,160 --> 00:57:02,969
- C'est pas une helle histoire ?
- Extra.
669
00:57:04,640 --> 00:57:05,607
Non. ça. c'est extra.
670
00:57:07,080 --> 00:57:08,844
Ce qui est angoissant...
671
00:57:09,280 --> 00:57:12,363
c'est que tout ça était tapi
dans mon placard !
672
00:57:12,640 --> 00:57:16,361
Merci beaucoup
d'emmener les petits.
673
00:57:20,520 --> 00:57:22,010
On a rendez-vous !
674
00:57:22,680 --> 00:57:23,806
Ce soir !
675
00:57:24,280 --> 00:57:25,566
Je suis en avance ?
676
00:57:28,160 --> 00:57:30,811
Je goütais Ia cuisine de Daniel.
C'est bon.
677
00:57:31,040 --> 00:57:32,849
Vous en voulez ?
678
00:57:35,480 --> 00:57:36,970
J'en ai pour une seconde.
679
00:57:45,920 --> 00:57:47,046
Salut.
680
00:58:01,360 --> 00:58:02,646
Vous étes médecin ?
681
00:58:05,080 --> 00:58:06,206
C'est exact.
682
00:58:07,640 --> 00:58:09,244
Je crois que vous étes pilote ?
683
00:58:10,200 --> 00:58:11,361
Oui. c'est exact.
684
00:58:11,680 --> 00:58:12,806
Médecin. pilote.
685
00:58:15,280 --> 00:58:16,441
Merde !
686
00:58:18,920 --> 00:58:19,967
Claire. ça va ?
687
00:58:22,480 --> 00:58:25,006
Oui. j'ai une cascade
dans ma penderie.
688
00:58:25,240 --> 00:58:27,049
Nat. va chercher Ia cocotte.
689
00:58:27,960 --> 00:58:29,689
Une sacrée fuite !
690
00:58:29,920 --> 00:58:31,968
C'est rien.
un trou dans le toit.
691
00:58:32,200 --> 00:58:33,406
Rien ?
692
00:58:33,920 --> 00:58:35,809
On remet ça å un autre soir.
693
00:58:36,040 --> 00:58:38,850
- Tu as des marteaux. des bardeaux ?
- J'ai un marteau.
694
00:58:39,080 --> 00:58:40,764
Je peux vous aider ?
695
00:58:42,080 --> 00:58:44,924
J'irai å Ia quincaillerie demain.
sinun.
696
00:58:45,160 --> 00:58:46,730
Je réparerai ça en cinq sec.
697
00:58:48,000 --> 00:58:50,401
Allez diner. vous deux.
Dehors !
698
00:58:52,160 --> 00:58:53,400
Vous allez étre en retard.
699
00:58:53,640 --> 00:58:54,562
Attendez !
700
00:58:55,320 --> 00:58:56,970
C'est Fred qui paie.
701
00:58:58,240 --> 00:58:59,401
Neuf heures !
702
00:58:59,680 --> 00:59:01,682
Je meurs de faim.
703
00:59:01,920 --> 00:59:02,762
Amusez-vous bien !
704
00:59:03,360 --> 00:59:06,967
II ne .s-'agit pa:
de pieces détachées !
705
00:59:07,200 --> 00:59:10,090
- Vans avez une explicatian .7
- Je me suis trompé.
706
00:59:10,320 --> 00:59:13,005
Si les médias s 'en mélent,
vaa: serez responsible.
707
00:59:13,240 --> 00:59:15,971
On n'en arrivera pas Iå.
708
00:59:16,600 --> 00:59:18,648
Je fais le nécessaire.
709
01:00:07,800 --> 01:00:09,131
Vous désirez ?
710
01:00:12,920 --> 01:00:16,242
J'aimerais m'asseoir un instant.
si c'est possible.
711
01:01:34,840 --> 01:01:36,444
Je peux te poser une question ?
712
01:01:37,240 --> 01:01:38,241
Vas-Y-
713
01:01:38,640 --> 01:01:41,120
Tu te rappelles Ia fille.
å Ia bibli ?
714
01:01:41,520 --> 01:01:44,126
Cette fille... Alice.
715
01:01:47,040 --> 01:01:48,610
Elle est vraiment sympa.
716
01:01:54,320 --> 01:01:56,084
Et en plus, elle est mignonne.
717
01:02:00,160 --> 01:02:01,491
Et ta question ?
718
01:02:04,600 --> 01:02:06,967
Felix dit qu'il faut
que je Ia rende jalouse.
719
01:02:07,200 --> 01:02:09,043
Son frére fait ça avec les filles.
720
01:02:09,880 --> 01:02:12,281
Tu ne crois pas
que tu es un peu jeune...
721
01:02:13,400 --> 01:02:15,004
Intéresse-toi å autre chose.
722
01:02:15,440 --> 01:02:16,726
J'ai dix ans !
723
01:02:18,800 --> 01:02:20,006
Elle me plait bien.
724
01:02:24,720 --> 01:02:26,370
Si j'étais toi...
725
01:02:29,680 --> 01:02:31,045
je n'y penserais plus.
726
01:02:31,320 --> 01:02:32,765
Oublie-Ia.
727
01:02:33,200 --> 01:02:34,361
Fais-moi confiance.
728
01:02:44,080 --> 01:02:45,241
Ça va?
729
01:02:56,800 --> 01:02:59,371
Merci d'avoir risqué ta vie
pour mes sous-vétements.
730
01:02:59,640 --> 01:03:02,530
J'ai perdu Féquilibre.
c'est tout.
731
01:03:02,880 --> 01:03:06,407
Tu ne veux pas en parler å John ?
C'est un trés bon médecin.
732
01:03:06,640 --> 01:03:08,324
II a I'air sympa.
733
01:03:09,400 --> 01:03:12,244
C'est le type le plus sympa
que je connaisse.
734
01:03:14,880 --> 01:03:17,167
Ça. c'est formidable.
Tu aimes ?
735
01:03:17,920 --> 01:03:20,161
Qui n'aime pas Billie Holiday ?
736
01:03:22,000 --> 01:03:23,923
Tu n'es pas obligée de mettre ça.
737
01:03:24,560 --> 01:03:26,005
Nat dort.
738
01:03:26,760 --> 01:03:30,481
Les collégues m'ont offert
ce Iecteur de CD pour mon anniversaire.
739
01:03:32,240 --> 01:03:36,040
Les vieux disques sont mieux.
tu ne trouves pas ?
740
01:03:39,240 --> 01:03:42,926
II y a un équali-chose.
mais je ne sais pas quel bouton c'est.
741
01:03:50,080 --> 01:03:51,889
Elle est incroyable. hein ?
742
01:04:55,040 --> 01:04:56,849
Je sais ce que tu ressens.
743
01:05:37,520 --> 01:05:39,284
Je suis désolé.
744
01:05:44,280 --> 01:05:45,361
Je sais.
745
01:05:49,080 --> 01:05:50,923
Je vais travailler.
746
01:06:17,240 --> 01:06:19,288
Nat. réveille-toi.
747
01:06:20,440 --> 01:06:21,327
Qu'y a-t-il 2
748
01:06:21,560 --> 01:06:23,085
Je me suis trompé.
749
01:06:24,360 --> 01:06:27,569
A propos d'AIice. Je t'ai dit
de Iaisser tomber. J'ai tout faux.
750
01:06:28,520 --> 01:06:29,806
Alors quoi ?
751
01:06:30,040 --> 01:06:33,362
Tu voulais savoir
ce que tu dois faire ?
752
01:06:35,320 --> 01:06:36,481
II faut le Iui dire.
753
01:06:38,520 --> 01:06:41,330
La toute prochaine fois
que tu Ia verras...
754
01:06:41,560 --> 01:06:44,564
quand ton coeur s'emballera.
et que tu auras le trac...
755
01:06:44,800 --> 01:06:46,131
tu vois ?
756
01:06:47,760 --> 01:06:49,171
Laisse-toi aller.
757
01:06:51,160 --> 01:06:52,650
Comment ça ?
758
01:06:52,880 --> 01:06:55,201
Laisse-toi aller.
Dis-Iui ce que tu ressens.
759
01:06:55,440 --> 01:06:57,363
C'est dur. mais fais-Ie.
760
01:06:57,600 --> 01:06:58,647
Comment ?
761
01:06:59,440 --> 01:07:02,011
Tu te souviens des trucs
que tu m'as dits ?
762
01:07:02,360 --> 01:07:04,010
Dis-Ies-Iui.
763
01:07:04,440 --> 01:07:06,488
Ouvre ton coeur. Chante.
764
01:07:06,720 --> 01:07:07,801
Chante ?
765
01:07:08,120 --> 01:07:09,690
Dis-Iui tout.
766
01:07:09,920 --> 01:07:12,127
Chante pour elle.
Le plus tñt sera le mieux.
767
01:07:12,400 --> 01:07:13,640
Parce que...
768
01:07:13,880 --> 01:07:15,962
Foccasion ne se représentera
peut-étre pas.
769
01:07:18,000 --> 01:07:19,047
Tu me suis ?
770
01:07:23,480 --> 01:07:24,447
Parfait.
771
01:07:25,360 --> 01:07:27,169
Bon. II est tard.
772
01:07:29,880 --> 01:07:31,291
Bon. Dors.
773
01:07:31,520 --> 01:07:33,966
Je voulais juste que tu saches...
774
01:07:34,200 --> 01:07:36,328
que je m'étais trompé.
775
01:07:38,520 --> 01:07:39,646
Merci.
776
01:07:40,760 --> 01:07:41,727
Bonne nuit.
777
01:08:14,760 --> 01:08:15,727
Oui. c'est moi.
778
01:08:16,680 --> 01:08:18,011
Que fais-tu ici ?
779
01:08:20,840 --> 01:08:24,322
Tu es man saleil
Man seul saleil
780
01:08:24,920 --> 01:08:28,288
Tu me rends heureux
Ouand le ciel est gris
781
01:08:29,280 --> 01:08:33,080
Tu ne :aura: jamais, ma chérie
Cambien je Faime
782
01:08:34,120 --> 01:08:36,600
.le t'en prie,
ne me retire pa: man Soleil
783
01:08:44,040 --> 01:08:45,166
C'est une blague ?
784
01:08:50,600 --> 01:08:53,206
Non. monsieur, c'est trés sérieux.
785
01:08:54,280 --> 01:08:58,080
Désolé de vous déranger. Je m'appelle
Nat Cooper. J'aime votre fille.
786
01:08:58,960 --> 01:09:03,124
Je Ia vois en classe tous les jours
et elle me plait beaucoup.
787
01:09:03,800 --> 01:09:05,211
Et c'est Ia vérité.
788
01:09:07,720 --> 01:09:08,721
Rentre chez toi.
789
01:09:08,960 --> 01:09:10,530
- Monsieur !
- Bonne nuit.
790
01:09:46,120 --> 01:09:48,600
627 - CRYOGENIE SERIE II
791
01:09:55,920 --> 01:09:57,285
Ici. Cameron.
792
01:10:01,160 --> 01:10:02,605
IIs ont trouvé quoi ?!
793
01:10:10,000 --> 01:10:11,604
POUR NAT ET CLAIRE
794
01:10:18,920 --> 01:10:19,728
Tu t'en vas ?
795
01:10:24,880 --> 01:10:26,086
C'est pour toi.
796
01:10:46,760 --> 01:10:48,967
Falcon Control, magnétas.
797
01:10:49,920 --> 01:10:51,524
Pompe électrique.
798
01:10:51,760 --> 01:10:54,445
Quelques secondes. le temps que
Fessence parvienne au moteur.
799
01:10:54,680 --> 01:10:56,284
Bloque tes freins.
800
01:10:56,680 --> 01:10:57,602
Ça marche.
801
01:10:57,840 --> 01:11:01,401
Ne dis pas : "ça marche". dis :
"Check !" "ça marche" préte å confusion.
802
01:11:01,640 --> 01:11:03,244
- Check !
- ça marche.
803
01:11:05,240 --> 01:11:08,881
Démarreur.
C'est bon. Ia pression d'huile monte.
804
01:11:09,480 --> 01:11:12,290
Le mélange est encore riche.
Donne un coup d'accélérateur.
805
01:11:13,440 --> 01:11:15,488
Roulage. Vérifie les volets.
806
01:11:16,120 --> 01:11:18,407
Assure-toi qu'ils bougent.
807
01:11:19,840 --> 01:11:21,683
Sors les volets
pour le décollage.
808
01:11:22,080 --> 01:11:23,161
Pas trop. A 25%.
809
01:11:23,560 --> 01:11:24,402
Prét ?
810
01:11:25,960 --> 01:11:26,882
Manette des gaz.
811
01:11:27,560 --> 01:11:29,085
A fund.
812
01:11:29,320 --> 01:11:32,403
On roule. Tire le manche.
Encore.
813
01:11:32,640 --> 01:11:35,120
- Je tire.
- C'est bon. On grimpe.
814
01:11:35,360 --> 01:11:36,486
On vale.
815
01:11:38,400 --> 01:11:40,004
Rentre le train.
816
01:11:41,320 --> 01:11:42,287
Rentre les volets.
817
01:11:43,000 --> 01:11:44,525
On vale.
818
01:11:45,280 --> 01:11:46,930
Remets-Ie en Iigne.
819
01:11:55,240 --> 01:11:57,607
- Oü est Faéroport ?
- Par Iå.
820
01:11:57,840 --> 01:11:59,251
On rentre.
821
01:11:59,720 --> 01:12:02,087
Doucement.
822
01:12:02,640 --> 01:12:04,244
On a perdu le moteur droit !
823
01:12:05,520 --> 01:12:07,090
Hélice en drapeau.
Coupe Fessence.
824
01:12:07,320 --> 01:12:11,120
Appuie sur Ia gouverne.
II faut atterrir.
825
01:12:11,360 --> 01:12:12,600
Lå ! Un champ.
826
01:12:12,880 --> 01:12:16,089
Un champ. ça m'a I'air bon.
Garde ton sang-froid.
827
01:12:16,320 --> 01:12:19,688
Maintiens Ia vitesse optimum de plané.
Rentre doucement les gaz.
828
01:12:19,920 --> 01:12:22,969
Sors Iégérement les volets.
Trés Iégérement.
829
01:12:23,240 --> 01:12:24,765
On va y arriver ?
830
01:12:25,000 --> 01:12:26,001
Oui. Sors le train.
831
01:12:26,240 --> 01:12:27,526
Train sorti. Check.
832
01:12:27,880 --> 01:12:30,167
Vitesse : 220 kmlh.
833
01:12:30,520 --> 01:12:31,521
Volets å fund.
834
01:12:31,840 --> 01:12:33,285
Surveille I'horizon.
835
01:12:33,600 --> 01:12:36,444
Redresse-Ie. Pas trop !
Tu vas le cabrer.
836
01:12:36,760 --> 01:12:38,888
Surveille I'horizon.
837
01:12:42,760 --> 01:12:44,489
Bravo ! Attention !
Attention å I'arbre !
838
01:12:44,720 --> 01:12:47,087
Et aux vaches !
Et aux nids de poules !
839
01:12:47,320 --> 01:12:48,731
Ecrase les freins.
840
01:12:49,200 --> 01:12:51,726
Doucement ! C'est trop.
Doucement.
841
01:12:54,960 --> 01:12:57,042
Si tu sais
faire atterrir un B-25...
842
01:12:57,480 --> 01:12:59,244
tu peux faire n'importe quoi.
843
01:12:59,720 --> 01:13:00,881
Merci beaucoup.
844
01:13:01,120 --> 01:13:03,487
Non. merci pour le blouson.
845
01:13:04,280 --> 01:13:05,566
II n'y a pas de quoi.
846
01:13:08,000 --> 01:13:10,128
Cette cabane ne te fait pas
mal au dos ?
847
01:13:11,040 --> 01:13:13,042
Tu veux pas rester ?
848
01:13:19,400 --> 01:13:20,765
Qu'est-ce qui se passe ?
849
01:13:29,240 --> 01:13:30,082
Au secours !
850
01:13:43,600 --> 01:13:45,648
MINISTERE DE LA GUERRE
851
01:13:47,600 --> 01:13:50,444
- Tension ?
- 9. 6. Pouls : 112.
852
01:13:51,320 --> 01:13:52,128
Qu'est-ce qu'il a ?
853
01:13:52,360 --> 01:13:53,486
Je ne sais pas.
854
01:14:03,720 --> 01:14:06,007
Je raconte pas d'histoires.
855
01:14:11,720 --> 01:14:14,690
- McCormick. aux urgences...
- McCormick ? C'est le FBI.
856
01:14:15,040 --> 01:14:16,087
II a des ennuis.
857
01:14:16,600 --> 01:14:18,967
Je ne comprends pas.
Regardez ça.
858
01:14:19,200 --> 01:14:21,282
Qu'est-ce que c'est
que ce bilan sanguin ?
859
01:14:29,600 --> 01:14:32,206
Docteur Cameron.
le Iieutenant-colonel Wilcox.
860
01:14:32,440 --> 01:14:33,521
Comment allez-vous ?
861
01:14:33,840 --> 01:14:35,080
Ça va bien ?
862
01:14:35,320 --> 01:14:37,687
Oui. mais je ne suis pas doué
pour le vol.
863
01:14:39,440 --> 01:14:41,807
II parait que vous avez
de bonnes nouvelles.
864
01:14:42,040 --> 01:14:44,042
Oui. de trés bonnes nouvelles.
865
01:15:02,640 --> 01:15:04,369
Arrétez de me suivre !
866
01:15:07,800 --> 01:15:09,370
Bigre !
867
01:15:12,400 --> 01:15:14,323
Je suis toujours Iå ?
868
01:15:15,320 --> 01:15:16,560
Tu as...
869
01:15:17,000 --> 01:15:18,081
une mine...
870
01:15:18,800 --> 01:15:19,881
épouvantable.
871
01:15:20,120 --> 01:15:23,169
Oui. mais pas mal
pour un type de mon åge. non ?
872
01:15:27,000 --> 01:15:28,206
C'est impossible.
873
01:15:28,600 --> 01:15:31,206
Je suis né en 1907.
874
01:15:31,520 --> 01:15:32,362
Je sais.
875
01:15:32,600 --> 01:15:35,001
J'ai ressenti Ia méme chose
quand Harry m'a parlé de son projet.
876
01:15:35,360 --> 01:15:36,361
Harry Finley ?
877
01:15:36,640 --> 01:15:37,562
Tule connais ?
878
01:15:37,800 --> 01:15:41,088
Une femme a Iaissé un message. hier.
J'ai cru que c'était une erreur.
879
01:15:42,160 --> 01:15:44,049
II est toujours sur le répondeur.
880
01:15:44,280 --> 01:15:47,170
Peut-étre a-t-il été exposé
å des radiations.
881
01:15:47,400 --> 01:15:50,483
II a quelque chose qui ressemble
å une forme mutante de progérie.
882
01:15:50,720 --> 01:15:53,041
Je n'ai jamais vu ça.
Claire. il vieillit.
883
01:15:53,280 --> 01:15:54,725
- Va-t-il vivre ?
- Je ne sais pas.
884
01:15:54,960 --> 01:15:58,043
- II faut le sortir d'ici.
- Le FBI ne va pas tarder.
885
01:15:58,280 --> 01:15:59,406
Je sais !
886
01:16:01,280 --> 01:16:03,362
Intercepte-Ies !
Je t'en prie !
887
01:16:04,440 --> 01:16:06,044
Fais-moi confiance.
888
01:16:11,320 --> 01:16:12,321
D'accord.
889
01:16:21,280 --> 01:16:22,281
En selle !
890
01:16:29,640 --> 01:16:31,449
- Qui sont ces types ?
- Le FBI.
891
01:16:31,680 --> 01:16:34,286
- Je peux marcher.
- Tais-toi et aie I'air malade !
892
01:16:42,960 --> 01:16:46,043
- II faut que je vous parle.
- On est pressés.
893
01:16:46,280 --> 01:16:47,691
McCormick n'est plus ici.
894
01:16:47,920 --> 01:16:48,842
Ouvre !
895
01:16:53,400 --> 01:16:56,324
On I'a transféré dans I'aile ouest.
Au bout du couloir. å droite.
896
01:16:56,600 --> 01:16:58,682
Chambre 144.
897
01:17:08,960 --> 01:17:11,281
Ça va mieux.
898
01:17:15,680 --> 01:17:17,011
144
899
01:17:22,760 --> 01:17:25,206
Qu'est-ce que c'est que ce cirque ?
900
01:17:47,560 --> 01:17:50,370
Bonjour. madame.
Je cherche un certain Harry Finley.
901
01:17:50,600 --> 01:17:51,965
C'était un scientifique.
902
01:17:52,200 --> 01:17:55,841
Sa femme s'appelait Blanche.
II venait de Chicago.
903
01:17:56,840 --> 01:17:58,080
Le connaissez-vous ?
904
01:17:58,320 --> 01:17:59,207
C'est mon pére.
905
01:17:59,440 --> 01:18:00,680
II est Iå ?
906
01:18:01,200 --> 01:18:03,885
Je regrette. mais mon pére est mort.
907
01:18:05,480 --> 01:18:07,960
II a vécu ici pendant quelques mois...
908
01:18:08,200 --> 01:18:10,680
mais il est mort avant ma naissance.
909
01:18:12,600 --> 01:18:14,523
Vous cherchez quelqu'un d'autre.
910
01:18:16,760 --> 01:18:18,125
J'étais son meilleur ami.
911
01:18:20,920 --> 01:18:23,526
Susan Finley habite
au 14 Cypress Pond Road.
912
01:18:23,760 --> 01:18:27,890
II y a eu un incident deux mois aprés
que McCormick se sait porté volontaire.
913
01:18:28,120 --> 01:18:31,124
Finley a péri dans un incendie
en essayant de sauver son ami.
914
01:18:31,360 --> 01:18:35,285
On a dit que McCormick aussi
avait été tué. Pas d'enquéte.
915
01:18:35,520 --> 01:18:38,251
Le projet est tombé
aux oubliettes avec Ia guerre.
916
01:18:39,320 --> 01:18:43,245
Vous voulez dire que McCormick a été
porté disparu pendant cinquante ans ?
917
01:18:43,480 --> 01:18:46,723
Oui. Dans Finventaire.
Ia capsule était une chaudiére.
918
01:19:22,000 --> 01:19:23,126
Les voilå.
919
01:19:24,960 --> 01:19:26,530
C'est bien ça.
920
01:19:47,640 --> 01:19:49,210
Irréversible.
921
01:20:21,080 --> 01:20:23,162
Tenez.
ça vous aidera peut-étre.
922
01:20:30,280 --> 01:20:34,205
II vaut mieux retourner å Fhñpital.
IIs peuvent sürement t'aider.
923
01:20:41,240 --> 01:20:43,163
C'est elle.
924
01:20:45,680 --> 01:20:46,647
Helen.
925
01:20:49,040 --> 01:20:50,371
C'est votre fille ?
926
01:20:52,600 --> 01:20:54,204
Non. Nous ne nous sommes
jamais mariés.
927
01:20:58,640 --> 01:21:01,325
C'est moi, sur Ia photo.
J'avais deux ans.
928
01:21:04,240 --> 01:21:05,685
C'est impossible.
929
01:21:06,320 --> 01:21:08,288
Elle est morte
avant votre naissance.
930
01:21:11,440 --> 01:21:13,124
Helen est en vie.
931
01:21:16,640 --> 01:21:18,483
- C'est Iå que nous avons grandi.
- Je sais.
932
01:21:18,720 --> 01:21:21,007
- Quand y est-elle retournée ?
- II y a sept ans.
933
01:21:21,240 --> 01:21:22,446
A Ia mort de son mari.
934
01:21:25,040 --> 01:21:26,451
Elle s'est mariée ?
935
01:21:29,560 --> 01:21:30,891
Daniel. dépéche-toi !
936
01:21:31,120 --> 01:21:32,884
Je ne vous remercierai
jamais assez.
937
01:21:33,120 --> 01:21:34,770
Maman. embraye !
938
01:22:03,280 --> 01:22:06,170
- On peut pas aller plus vite ?
- Je fais le maximum.
939
01:22:09,120 --> 01:22:10,246
On n'y arrivera jamais.
940
01:22:11,640 --> 01:22:12,766
II me faut un avion.
941
01:22:15,760 --> 01:22:16,602
Nat. accroche-toi !
942
01:22:24,640 --> 01:22:25,448
Bravo. maman !
943
01:22:25,880 --> 01:22:27,723
Mince alors !
Tu conduis comme moi !
944
01:22:32,960 --> 01:22:33,847
Accrochez-vous !
945
01:22:34,800 --> 01:22:37,007
- Vos billets !
- Je dépose un pilote.
946
01:22:44,200 --> 01:22:45,008
Reste ici.
947
01:23:04,240 --> 01:23:05,571
Salut.
948
01:23:12,520 --> 01:23:15,808
Retire les cales. C'est Ia derniére
faveur que je te demande.
949
01:23:25,720 --> 01:23:26,881
Tu tiens mon coeur.
950
01:23:32,160 --> 01:23:34,242
Ecartez-vous !
951
01:24:24,480 --> 01:24:27,643
II n'a pas vu cette femme
depuis cinquante ans.
952
01:24:27,880 --> 01:24:29,769
II n'en a pas assez bavé ?
953
01:24:30,000 --> 01:24:32,651
Vous le récupérerez, votre avion.
Laissez-Ie tranquille.
954
01:24:32,880 --> 01:24:35,770
- On ne Iui veut aucun mal.
- Alors qu'est-ce que vous voulez ?
955
01:24:36,000 --> 01:24:37,764
Lui payer un café ? Bavarder ?
956
01:24:38,000 --> 01:24:39,570
Excusez-moi.
957
01:24:39,880 --> 01:24:41,405
Par ici. je vous prie.
958
01:24:45,560 --> 01:24:48,006
Pour atteindre le systéme solaire
le plus proche...
959
01:24:48,240 --> 01:24:50,561
il faut cent ans.
Impossible de faire ce Voyage...
960
01:24:50,800 --> 01:24:52,689
sans cette technologie.
961
01:24:52,920 --> 01:24:56,481
Et on a des décennies
de retard sur Finley en 1939.
962
01:24:57,680 --> 01:25:01,162
Et Daniel est le seul Iien
entre le travail de Finley et le mien.
963
01:25:01,880 --> 01:25:03,484
Ce n'est pas vrai.
964
01:25:06,840 --> 01:25:09,810
Tout ce que vous avez toujours voulu
savoir sur Ia congélation.
965
01:25:17,960 --> 01:25:19,325
Oh. mon Dieu !
966
01:25:32,920 --> 01:25:33,921
D'oü tu sors ?
967
01:25:35,040 --> 01:25:36,280
Tu as oublié ton blouson.
968
01:25:41,880 --> 01:25:43,041
Ta ceinture !
969
01:26:15,840 --> 01:26:18,889
On peut au moins Ieur parler ?
Par radio ?
970
01:26:20,160 --> 01:26:21,446
IIs n'émettent pas.
971
01:26:21,800 --> 01:26:23,609
On le suit sur radar.
972
01:26:24,240 --> 01:26:27,881
Je vais voir Ia capsule.
Dites au Dr Reese de venir.
973
01:26:28,120 --> 01:26:31,920
Je veux les résultats de tous
les examens faits å Fhñpital.
974
01:26:32,160 --> 01:26:33,207
Et I'avion ?
975
01:26:33,640 --> 01:26:36,007
Dés qu'il atterrit, escortez
Mme Cooper jusqu'å son fils.
976
01:26:38,000 --> 01:26:38,842
Merci.
977
01:26:55,920 --> 01:26:57,251
Voilå Ia maison.
978
01:27:11,840 --> 01:27:13,649
Doucement !
979
01:27:21,720 --> 01:27:23,085
Tire sur le manche.
980
01:27:25,280 --> 01:27:27,203
Check !
Je tire sur le manche.
981
01:27:29,600 --> 01:27:30,726
Ne meurs pas !
982
01:27:32,960 --> 01:27:34,041
A droite.
983
01:27:37,480 --> 01:27:38,561
Sors le train.
984
01:27:41,960 --> 01:27:42,768
Train sorti !
985
01:27:43,000 --> 01:27:45,890
On va atterrir ensemble.
986
01:27:51,000 --> 01:27:52,445
190 kmlh.
987
01:27:54,880 --> 01:27:55,767
Volets å fund !
988
01:27:56,960 --> 01:27:58,803
Check ! Volets å fund !
989
01:28:02,960 --> 01:28:04,121
Surveille I'horizon.
990
01:28:04,360 --> 01:28:05,407
Je surveille !
991
01:28:11,280 --> 01:28:14,409
Surveille I'horizon !
Flüte !
992
01:28:24,960 --> 01:28:26,041
Tiens bon !
993
01:28:41,560 --> 01:28:42,447
Rentre les gaz !
994
01:28:44,280 --> 01:28:45,441
Freins !
995
01:28:48,160 --> 01:28:48,968
Stop l
996
01:29:20,200 --> 01:29:21,406
Frimeur !
997
01:29:49,200 --> 01:29:50,486
Ça va?
998
01:32:41,480 --> 01:32:43,448
Veux-tu m'épouser. oui ou non ?
999
01:32:48,280 --> 01:32:49,611
Oui.
1000
01:37:06,360 --> 01:37:08,362
Adaptation :
GELULA & CO., INC.