1 00:00:58,200 --> 00:01:01,080 KOMMIONU 2 00:02:27,400 --> 00:02:31,480 Nad ütlevad, et ma olen valanud süütute verd. 3 00:02:33,240 --> 00:02:37,480 Mille jaoks siis veri on, kui mitte valamiseks? 4 00:02:39,120 --> 00:02:41,520 Oma konksuga... 5 00:02:41,840 --> 00:02:45,920 ...ma rebin su lõhki. 6 00:03:05,800 --> 00:03:07,880 Ma tulin... 7 00:03:08,160 --> 00:03:09,880 ...sulle järele. 8 00:03:16,040 --> 00:03:20,080 See on üks jubedaim lugu, mida ma iial kuulnud olen, ja see on tõsi. 9 00:03:20,640 --> 00:03:23,360 See juhtus mõned aastad tagasi, Moses Lake´i lähedal Indianas. 10 00:03:23,720 --> 00:03:25,880 Clara oli lapsehoidjaks Johnsonite juures. 11 00:03:27,560 --> 00:03:29,480 Billy tuli mootorrattaga tema juurde. 12 00:03:29,760 --> 00:03:33,880 Ta ei käinud Billiga. Ta oli Michaeliga kohtunud juba kuus kuud. 13 00:03:34,200 --> 00:03:37,240 Aga tal oli alati midagi erutavat Billy jaoks, 14 00:03:37,520 --> 00:03:40,480 ...sest ta oli nagu, paha poiss aga Michael oli... 15 00:03:40,760 --> 00:03:42,120 ...lihtsalt nii hea. 16 00:03:42,800 --> 00:03:46,200 Igal juhul, ta otsustas, et täna on see öö... 17 00:03:46,520 --> 00:03:49,080 Ta annab Billyle seda, mida Michael kunagi ei saanud. 18 00:03:49,760 --> 00:03:51,160 Oled kunagi kuulnud Kommionust? 19 00:03:53,400 --> 00:03:55,680 Tema parem käsi on maha saetud. 20 00:03:56,200 --> 00:03:59,280 Tal on verise köndi otsa konks topitud. 21 00:04:00,440 --> 00:04:05,080 Ja kui sa vaatad peeglisse ning ütled tema nime viis korda, 22 00:04:06,040 --> 00:04:09,120 ...ilmub ta sinu selja taha, ja hingab sulle kuklasse. 23 00:04:09,400 --> 00:04:10,680 Tahad sa seda proovida? 24 00:04:14,520 --> 00:04:16,080 Nii siis, Billy alustas. 25 00:04:16,160 --> 00:04:18,480 Ta vaatas peeglisse, ja ütles: 26 00:04:18,760 --> 00:04:20,080 Kommionu. 27 00:04:21,760 --> 00:04:23,080 Kommionu. 28 00:04:25,560 --> 00:04:26,880 Kommionu. 29 00:04:28,920 --> 00:04:30,240 Kommionu. 30 00:04:36,240 --> 00:04:39,040 Keegi ei ole kunagi neljandast korrast möödunud. 31 00:04:40,920 --> 00:04:42,280 Mitte siin. 32 00:04:43,440 --> 00:04:45,280 Mine alla. 33 00:04:45,600 --> 00:04:47,560 Mul on sulle üllatus. 34 00:04:54,840 --> 00:04:56,120 Ta vaatas peeglisse. 35 00:04:56,840 --> 00:04:58,680 Ja ei tea, mis põhjusel... 36 00:04:58,960 --> 00:05:00,880 ...ütles seda viimast korda. 37 00:05:01,200 --> 00:05:02,480 Kommionu. 38 00:05:03,040 --> 00:05:05,040 Ta kustutas tule. 39 00:05:09,000 --> 00:05:11,280 See, mida ta nägi, ajas ta hirmust segaseks. 40 00:05:12,360 --> 00:05:13,760 Tappis ta. 41 00:05:14,240 --> 00:05:18,080 Lõhestas ta oma konksuga, ja siis tappis ka lapse. 42 00:05:18,840 --> 00:05:20,480 Billyl õnnestus pääseda... 43 00:05:20,800 --> 00:05:23,880 ...aga varsti pärast seda ta läks hulluks. 44 00:05:24,600 --> 00:05:28,120 Minu toanaabri kutt tundis neid. 45 00:05:34,040 --> 00:05:36,280 Kuna sa seda lugu esimest korda kuulsid? 46 00:05:36,600 --> 00:05:39,080 Mu sõber kuulis seda raadiost. See on tõsi. 47 00:05:39,400 --> 00:05:43,520 Lapsehoidja tappis lapse ja lõikus teda nagu oleks ta kalkun. 48 00:05:44,600 --> 00:05:45,920 Milles siis asi? 49 00:05:46,200 --> 00:05:48,760 Kas te teete artiklit seeriamõrvaritest? 50 00:05:49,200 --> 00:05:50,560 Midagi sellist jah. 51 00:05:50,880 --> 00:05:52,560 Ongi kõik. Me oleme lõpetanud. 52 00:05:54,040 --> 00:05:55,280 Tänan. 53 00:05:55,560 --> 00:05:57,360 - Pole probleemi. - Nägudeni. 54 00:06:00,160 --> 00:06:01,280 "Nägudeni." 55 00:06:02,960 --> 00:06:05,280 Näib, et nad lähevad iga päev järjest nooremaks. 56 00:06:08,200 --> 00:06:12,080 Kas keegi mäletab väikese alligaatori hullust? 57 00:06:12,440 --> 00:06:15,720 Kui nad said liiga suureks, lasti nad tualettpotist alla. 58 00:06:16,040 --> 00:06:19,960 Nad elavad nüüd torudes. Mõni neist on üle 30 jala pikk. 59 00:06:20,240 --> 00:06:22,880 - Kus see juhtuski? - Miamis. 60 00:06:23,200 --> 00:06:26,280 Nad ei näinud ja muutusid valgeteks, sest elasid pimeduses. 61 00:06:27,160 --> 00:06:30,480 See ei olnud Miamis. See juhtus New Yorkis. Ma lugesin sellest ajalehes. 62 00:06:31,520 --> 00:06:34,040 No nii. Siis peab see küll tõsi olema. 63 00:06:34,840 --> 00:06:39,280 Miks peaksid Danny ja Diane mõlemad kannatama sama pettekujutluse käes... 64 00:06:39,400 --> 00:06:42,480 ...kahes linnas rohkem kui 1 000 miilise vahega? 65 00:06:43,360 --> 00:06:44,880 Vaatame asjale näkku, folkloor. 66 00:06:45,400 --> 00:06:47,920 Ei ole mitte mingeid alligaatoreid kanalisatsiooni torudes. 67 00:06:48,640 --> 00:06:51,280 Ei ole. See on laagritule jutt. 68 00:06:51,600 --> 00:06:53,600 Need on unejutud. 69 00:06:54,000 --> 00:06:56,600 Vaadake, need lood on... 70 00:06:56,920 --> 00:06:59,120 ...moodne suuline folkloor... 71 00:06:59,440 --> 00:07:04,080 ...eneseteadlik peegeldus linnaühiskonna hirmudest. 72 00:07:05,040 --> 00:07:06,280 See on vaheaeg. 73 00:07:32,040 --> 00:07:35,920 - Esinduslik professor! - Ja tema armastusväärne naine. 74 00:07:37,200 --> 00:07:40,920 Helen, kas sa tead kõiki? Meie kursuse koorekiht: Harold, Diane... 75 00:07:41,240 --> 00:07:43,280 ...Danny, Stacey. 76 00:07:46,000 --> 00:07:49,680 Jätkake samas vaimus. Tänan teid kaastöö eest. 77 00:07:58,320 --> 00:07:59,200 Näeme. 78 00:08:04,320 --> 00:08:06,120 Tahad sa mulle sellest tüdrukust rääkida? 79 00:08:06,440 --> 00:08:08,480 Mis ta nimi on? Stacey. 80 00:08:09,000 --> 00:08:12,080 Ta vaevalt vaatas mind, ja ta punastas. 81 00:08:13,440 --> 00:08:16,680 Seda sellepärast, et ta on minusse meeletult armunud. 82 00:08:17,000 --> 00:08:19,280 Kõik need noorte möllavad hormoonid. 83 00:08:21,200 --> 00:08:24,280 - Sa ei mõtle seda ju tõsiselt...? - Muidugi mitte. 84 00:08:24,800 --> 00:08:26,480 Hästi. Ma loodan seda sama. 85 00:08:26,800 --> 00:08:28,280 Mis siis lahti on? 86 00:08:29,640 --> 00:08:31,080 Trevor... 87 00:08:31,640 --> 00:08:34,960 ...sa lubasid loengut linnalegendidest sellel semestril mitte käsitleda. 88 00:08:35,240 --> 00:08:39,720 Sa ju tead, et me peame oma kuupäevast kinni pidama, miks sa siis selle ära rikkusid? 89 00:08:40,040 --> 00:08:43,280 Ma armastan sind, aga ma ei saa nende haridusteed pidurdada... 90 00:08:43,560 --> 00:08:48,000 ...nii kaua kui sina lõpetad oma väitekirja. Ole realist. Mul on vaja õppekava järgida. 91 00:08:48,120 --> 00:08:49,960 Jah, ma tean seda. 92 00:08:50,640 --> 00:08:53,240 Ära ole siis minu peale vihane. 93 00:08:55,520 --> 00:08:58,960 Kui sa vaatad peeglisse ja ütled tema nime viis korda... 94 00:08:59,280 --> 00:09:02,480 ...tekib ta sinu selja taha, ja hingab sulle kuklasse. 95 00:09:12,600 --> 00:09:15,400 - Tohin ma siin koristada? - Muidugi, ärge pange mind üldse tähele. 96 00:09:15,720 --> 00:09:17,080 Nii siis, Billy alustas. 97 00:09:17,360 --> 00:09:22,200 Ta vaatas peeglisse ja ütles, "Kommionu, kommionu, kommionu..." 98 00:09:25,960 --> 00:09:27,640 Kommionu, jah? 99 00:09:28,240 --> 00:09:29,560 Oled sa temast kuulnud? 100 00:09:29,600 --> 00:09:31,960 Kas sa teed tema kohta uurimust? 101 00:09:33,120 --> 00:09:35,040 Jah. Mida sa oled kuulnud? 102 00:09:35,800 --> 00:09:38,360 Kõik kardavad teda niipea kui pimeneb. 103 00:09:38,640 --> 00:09:41,480 Ta elas Cabrinis. Mu sõber rääkis mulle. 104 00:09:42,120 --> 00:09:43,200 Cabrini Greenis? 105 00:09:43,520 --> 00:09:46,920 Jah, ühes tüüpmajas. Ma ei tea sellest eriti palju. 106 00:09:47,240 --> 00:09:50,880 Aga mu paariline teab selle kohta. Tema nõbu elab Cabrinis. 107 00:09:51,160 --> 00:09:54,960 - Nad räägivad, et ta tappis ühe naise. - Kas ma võiks sinu sõbraga rääkida? 108 00:09:55,040 --> 00:09:56,280 Muidugi. 109 00:10:01,440 --> 00:10:02,280 Kitty? 110 00:10:02,560 --> 00:10:03,720 Mis sa tahad? 111 00:10:04,040 --> 00:10:06,680 See naine siin soovib sinuga rääkida. 112 00:10:09,240 --> 00:10:10,680 Ta tuleb juba. 113 00:10:15,840 --> 00:10:16,880 Mina olen Helen Lyle. 114 00:10:17,200 --> 00:10:19,080 Meeldiv tutvuda. Henrietta Mosely. 115 00:10:19,400 --> 00:10:21,280 Ja tema on Kitty Culver. 116 00:10:22,000 --> 00:10:23,920 Räägi mulle kommionust. 117 00:10:24,640 --> 00:10:26,120 Kõik, mis ma tean on... 118 00:10:26,400 --> 00:10:29,120 ...üks naine oli vannis, ja ta kuulis mingit häält. 119 00:10:29,440 --> 00:10:30,720 Kas sa mäletad tema nime? 120 00:10:31,040 --> 00:10:33,680 Tema nimi oli Ruthie Jean. 121 00:10:34,040 --> 00:10:37,760 Ta kuulis kraapimist nagu keegi oleks seina sisse auku teinud. 122 00:10:38,040 --> 00:10:42,360 Nii siis Ruthie helistas 911 ja ütles, "Keegi tungib läbi seina sisse." 123 00:10:42,920 --> 00:10:44,200 Nad ei uskunud teda. 124 00:10:44,520 --> 00:10:46,600 Nad mõtlesid, et see naine on hull, eks ole? 125 00:10:46,920 --> 00:10:50,240 Ta helistas uuesti 911 ja nad ei uskunud teda ikka veel. 126 00:10:51,200 --> 00:10:53,880 Kui nad lõpuks kohale läksid, oli naine surnud. 127 00:10:54,640 --> 00:10:56,320 Oli teda tulistatud? 128 00:10:56,640 --> 00:10:57,880 Ei. 129 00:10:58,840 --> 00:11:01,280 Ta oli konksuga tapetud. 130 00:11:03,400 --> 00:11:04,680 See on tõsi. 131 00:11:05,040 --> 00:11:07,440 Jah, on küll. Ma lugesin sellest ajalehes. 132 00:11:07,520 --> 00:11:09,480 Kommionu tappis ta. 133 00:11:10,800 --> 00:11:14,080 Jah, aga ma ei tea sellest midagi. 134 00:11:18,880 --> 00:11:21,760 LAHENDAMATA MÕRVAD Surmamaks Tõuseb 135 00:11:30,400 --> 00:11:32,800 21 JULMA MÕRVA Seeriamõrvar ikka veel vabaduses 136 00:11:33,440 --> 00:11:35,680 SURMA PÕHJUS, MIS TAPIS RUTHIE JEAN´I? Elu Tüüpmajas 137 00:12:11,400 --> 00:12:12,600 Helen, see on haiglane. 138 00:12:12,920 --> 00:12:15,240 See ei ole muinasjutt. Naine sai surma. 139 00:12:17,040 --> 00:12:18,680 See ei ole pooltki seda. 140 00:12:21,240 --> 00:12:23,800 See Cabrini Green, on praegu täiesti äratundmatu. 141 00:12:24,040 --> 00:12:28,120 Ma isegi ei sõida sealt mööda. Kuuldavasti ühte last tulistati seal. 142 00:12:28,440 --> 00:12:29,400 Iga päev. 143 00:12:29,720 --> 00:12:32,400 Okei, nüüd vaata hoolikalt seda pilti... 144 00:12:32,720 --> 00:12:34,280 ...ja nüüd seda. 145 00:12:41,640 --> 00:12:42,880 Kas arvad ära? 146 00:12:44,560 --> 00:12:45,480 Ei. 147 00:12:46,200 --> 00:12:48,160 See ei ole Cabrini Green. 148 00:12:48,440 --> 00:12:50,600 See on see sama maja, Lincoln Village. 149 00:12:51,000 --> 00:12:54,440 Minu korter ehitati tüüpprojekti järgi. 150 00:12:57,360 --> 00:12:58,880 Nüüd vaata seda siin. 151 00:13:08,800 --> 00:13:13,480 Kui see valmis sai, mõistis linn, et siin ei ole barjääri, mis eraldaks meid Gold Coast´ist. 152 00:13:13,760 --> 00:13:17,200 Mitte nagu seal, kus maantee ja elektrirong eraldavad geto. 153 00:13:17,520 --> 00:13:19,320 Nii nad siis muutsid seda natukene. 154 00:13:19,640 --> 00:13:24,480 Nad katsid tuhaplokid kipsiga ja müüsid krundi korteritena maha. 155 00:13:24,840 --> 00:13:26,480 Kui palju sa selle eest maksid? 156 00:13:26,760 --> 00:13:29,040 Ära parem küsi. 157 00:13:31,360 --> 00:13:33,760 Oota kuni sa veel seda näed. 158 00:13:35,840 --> 00:13:37,600 Siin on tõestus. 159 00:13:42,200 --> 00:13:46,120 Tapja või tapjad, nad ei tea täpselt kes... 160 00:13:46,440 --> 00:13:48,720 ...murdsid siit kapi tagant sisse. 161 00:13:49,040 --> 00:13:50,600 Näed, siin ei ole seina. 162 00:13:50,920 --> 00:13:55,240 Siin on ainult meditsiini kapp, selle ja teise korteri vahel. 163 00:13:55,840 --> 00:13:58,400 Mida sa teed? Keegi võib tualetis olla. 164 00:13:58,720 --> 00:14:00,680 Ei, see korter on tühi. 165 00:14:05,000 --> 00:14:06,480 Okei, vaata nüüd. 166 00:14:10,440 --> 00:14:12,080 See on hämmastav! 167 00:14:13,440 --> 00:14:14,400 Seal on keegi! 168 00:14:14,720 --> 00:14:17,480 - Ma nägin valgust liikumas! - Seal ei ole kedagi. 169 00:14:18,000 --> 00:14:20,080 - Persse! - See ei ole naljakas. 170 00:14:22,600 --> 00:14:25,840 - Sa ei hirmutanud mind sugugi. - Jah, kindlasti. 171 00:14:31,000 --> 00:14:33,280 Sa ei usu ju seda jama? 172 00:14:33,600 --> 00:14:35,480 Ei usu. Aga sina? 173 00:14:39,040 --> 00:14:40,280 Hea küll siis... 174 00:14:41,040 --> 00:14:45,880 Kommionu, Kommionu, Kommionu, Kommionu... 175 00:14:49,040 --> 00:14:51,480 ...Kommionu. 176 00:14:51,960 --> 00:14:53,680 Sa oled argpüks! 177 00:14:54,040 --> 00:14:56,280 Sa pead seda ütlema viis korda! - Ole nüüd. 178 00:15:20,040 --> 00:15:21,280 Trevor? 179 00:15:32,240 --> 00:15:35,560 - Oh, Trevor! - Keda sina siis ootasid? 180 00:15:36,640 --> 00:15:37,720 Mis kell on? 181 00:15:38,040 --> 00:15:41,080 On juba hilja ja ma olen kokku kukkumas. 182 00:15:42,360 --> 00:15:45,240 Vabanda, ma ehmatasin sind. 183 00:16:17,240 --> 00:16:20,280 Mis arsenal see sul on? See on ju ainult 8 kvartalit edasi. 184 00:16:20,360 --> 00:16:22,400 Sa tahtsid, et me riietuksime nagu võmmid. 185 00:16:22,520 --> 00:16:24,280 Ma tahtsin ainult, et riietuksid vanamoeliselt. 186 00:16:24,600 --> 00:16:26,920 Hästi, me näeme välja nagu võmmid. 187 00:16:27,360 --> 00:16:29,440 - Miks sa püüad mind hirmutada? - Ma ei püüa! 188 00:16:30,040 --> 00:16:34,160 Ma tahan lihtsalt, et sa mõtleksid. Jõugud kontrollivad kogu siinset ümbruskonda. 189 00:16:36,840 --> 00:16:38,080 Hea küll, pöörame lihtsalt ringi! 190 00:16:38,400 --> 00:16:39,200 Lähme lihtsalt tagasi... 191 00:16:39,520 --> 00:16:44,680 ...ja kirjutame igava väljaande tavalisest linnalegendi pahnast. 192 00:16:48,960 --> 00:16:51,940 Meil on siin selline võimalus, Bernadette. 193 00:16:52,040 --> 00:16:57,840 Kõik inimesed hakkavad igapäevast õudust müütiliste kujunditega seostama. 194 00:16:58,720 --> 00:17:01,640 Kas Trevor ja Archie kõhkleksid? 195 00:17:01,800 --> 00:17:02,800 Mitte sekunditki. 196 00:17:03,120 --> 00:17:04,480 Täpselt. 197 00:17:05,960 --> 00:17:06,960 Hea küll. 198 00:17:49,480 --> 00:17:50,520 Tahad siin oodata? 199 00:17:51,440 --> 00:17:52,160 Ei. 200 00:17:53,520 --> 00:17:55,400 Lähme siis. 201 00:18:00,440 --> 00:18:02,640 Ja pane auto uksed kinni. 202 00:18:17,360 --> 00:18:18,240 Kuhu sa lähed? 203 00:18:18,920 --> 00:18:20,480 Me läheme sisse. 204 00:18:24,440 --> 00:18:26,200 Vabandust, te ei tohi siia tulla. 205 00:18:26,520 --> 00:18:29,880 - Lihtsalt külastame sõpra. - Kindel, et te ei ole politseist? 206 00:18:30,360 --> 00:18:32,280 Minu arust on nad võmmid! 207 00:18:32,920 --> 00:18:34,880 Küsi blondiinilt, kuhu ta läheb. 208 00:18:35,160 --> 00:18:36,480 Kelle juurde ta läheb? 209 00:18:37,560 --> 00:18:39,880 Lähme parem trepist. Tule. 210 00:18:40,200 --> 00:18:42,080 Kuhu te lähete? 211 00:18:46,440 --> 00:18:49,280 Kõrvad kikki inimesed! Võmmid on ukse taga! 212 00:18:49,560 --> 00:18:50,280 Politsei! 213 00:18:51,240 --> 00:18:55,240 Nad arvavad, et me oleme võmmid. Nad ei hakka meid jälitama. 214 00:19:01,640 --> 00:19:02,560 Pea korraks kinni. 215 00:19:24,160 --> 00:19:25,080 Vaata seda siin. 216 00:19:25,400 --> 00:19:26,680 See on vapustav. 217 00:19:29,760 --> 00:19:31,680 "Maiustused... 218 00:19:33,240 --> 00:19:34,480 ...kullakestele!" 219 00:19:37,760 --> 00:19:39,080 Kiirusta, Helen. 220 00:19:39,640 --> 00:19:42,560 - Las ma pildistan ust. - Jumal küll! 221 00:19:48,640 --> 00:19:49,480 Vabandust. 222 00:19:49,800 --> 00:19:51,280 Jumal küll, Helen! 223 00:19:54,600 --> 00:19:55,880 Siin see on. 224 00:19:56,160 --> 00:19:57,480 Ära mine sinna! 225 00:20:00,240 --> 00:20:01,680 Tule, tule. 226 00:20:04,720 --> 00:20:06,680 Jumal küll, siin haiseb. 227 00:20:14,520 --> 00:20:17,200 Näed, mul oli õigus. Korteriplaanid on samasugused. 228 00:20:17,520 --> 00:20:20,280 See tähendab, et vannituba on siin. 229 00:20:20,560 --> 00:20:22,320 - Helen! - Mis viga on? 230 00:20:22,640 --> 00:20:24,880 Naine suri siin. Ärme lähme sinna! 231 00:20:33,160 --> 00:20:35,840 Siin ei ole midagi vaadata. 232 00:20:44,960 --> 00:20:46,000 Oota natukene. 233 00:20:46,320 --> 00:20:49,640 Siit ta roniski läbi, eks ole? 234 00:20:55,800 --> 00:20:56,880 Me leidsime selle. Lähme nüüd. 235 00:20:57,160 --> 00:20:58,480 Oota natukene. 236 00:21:03,240 --> 00:21:04,880 Hoia korraks seda. 237 00:21:07,240 --> 00:21:08,000 Mida? 238 00:21:08,320 --> 00:21:10,080 Ma lähen siit läbi. 239 00:21:10,720 --> 00:21:12,920 - Kui ma tagasi tulen, läheme kohe minema. - Nalja teed või. 240 00:21:13,240 --> 00:21:14,680 See on mahajäetud korter. 241 00:21:15,000 --> 00:21:20,440 Mis siis kui keegi pakib seal narkotsi? Lihtsalt vabandad ja annad oma visiitkaardi või? 242 00:21:21,600 --> 00:21:24,080 Olgu, kuulatame. 243 00:21:29,760 --> 00:21:30,880 Siin ei ole kedagi. 244 00:21:33,040 --> 00:21:35,480 Kiirusta! Ole ettevaatlik. 245 00:21:45,400 --> 00:21:46,680 Anna mulle fotokas. 246 00:21:47,040 --> 00:21:48,120 Sa saad viis minutit. 247 00:21:48,400 --> 00:21:49,880 Okei, viis. 248 00:22:47,960 --> 00:22:49,280 Neetud! 249 00:23:48,840 --> 00:23:49,560 Bernadette! 250 00:23:49,880 --> 00:23:50,880 Vabanda. 251 00:23:51,280 --> 00:23:52,920 Mul sai film otsa. Ma pean tagasi minema. 252 00:23:53,200 --> 00:23:54,080 Mitte mingil juhul! 253 00:23:54,360 --> 00:23:57,240 Mitte mingil juhul Helen! Lähme siit minema. 254 00:24:06,000 --> 00:24:08,080 Hei, mida teie siin teete? 255 00:24:08,960 --> 00:24:10,480 Me olime just lahkumas. 256 00:24:11,000 --> 00:24:13,600 Kas te teete siin reidi? 257 00:24:13,640 --> 00:24:17,080 Me ei ole võmmid. Me oleme ülikoolist. 258 00:24:17,360 --> 00:24:18,840 Teil ei ole siia asja. 259 00:24:19,240 --> 00:24:21,800 Ärge jalutage siin korterites lihtsalt ringi! 260 00:24:22,400 --> 00:24:25,800 Minu nimi on Helen Lyle. Tema on Bernadette Walsh. Me teeme väitekirja. 261 00:24:26,200 --> 00:24:29,440 Me tahaksime teiega lihtsalt mõned minutid rääkida. 262 00:24:29,720 --> 00:24:32,680 Näete, siin on minu visiitkaart. 263 00:24:36,200 --> 00:24:37,480 Mu laps nutab. 264 00:24:38,960 --> 00:24:40,080 Tule, lähme. 265 00:24:44,800 --> 00:24:48,000 Valged ei käi siin kunagi väljaarvatud kui on mingid probleemid. 266 00:24:48,320 --> 00:24:51,640 Uskuge mind, me ei taha teile mingeid ebameeldivusi. 267 00:25:07,200 --> 00:25:09,280 Nii, et te teete siis uurimustööd, jah? 268 00:25:10,400 --> 00:25:11,680 Mida te kavatsete kirjutada? 269 00:25:12,160 --> 00:25:13,880 Et me oleme halvad? 270 00:25:14,840 --> 00:25:16,320 Me varastame? 271 00:25:16,640 --> 00:25:18,040 Me oleme jõukudes? 272 00:25:18,840 --> 00:25:20,880 Me kõik oleme narkomaanid? 273 00:25:22,320 --> 00:25:24,760 Me kõik ei ole sellised nagu need kaabakad seal all. 274 00:25:25,800 --> 00:25:28,280 Ma tahan oma last lihtsalt hästi kasvatada. 275 00:25:29,000 --> 00:25:30,520 Ta on väike armas poiss. 276 00:25:31,640 --> 00:25:33,040 Ta on kõik, mis mul on. 277 00:25:33,640 --> 00:25:34,720 Mis ta nimi on? 278 00:25:35,440 --> 00:25:36,680 Anthony. 279 00:25:39,040 --> 00:25:40,480 Mina olen Anne-Marie. 280 00:25:43,680 --> 00:25:45,080 Anne-Marie McCoy. 281 00:25:46,360 --> 00:25:49,760 - Vabandust, et sind tülitame. - Läheme kohe sult jalust ära. 282 00:25:50,160 --> 00:25:53,520 Pole viga. Ma mõtlen, ma ei tahtnud ebaviisakas olla... 283 00:25:54,000 --> 00:25:58,840 Lihtsalt kõik valged, kes siia tulevad, ei suru meiega kunagi kätt. 284 00:26:00,920 --> 00:26:03,960 - Mis sa siin teed? - Las ma aitan sind. 285 00:26:05,600 --> 00:26:07,680 Tekitasid siin segaduse, jah? 286 00:26:10,040 --> 00:26:11,680 Tänan. 287 00:26:12,000 --> 00:26:13,080 Kas sul on lapsi? 288 00:26:13,400 --> 00:26:15,080 Ei, aga ma tahaksin. 289 00:26:17,120 --> 00:26:19,520 Hoian sellel kogu aeg silma peal. 290 00:26:21,360 --> 00:26:22,480 Ei jäta teda üksi. 291 00:26:32,840 --> 00:26:35,240 Te tahate Ruthie Jean´i kohta teada? 292 00:26:36,040 --> 00:26:37,520 Nad olid kõik siin kohal? 293 00:26:38,040 --> 00:26:39,480 Ajalehed... 294 00:26:39,760 --> 00:26:41,880 ...politsei, asjaajajad. 295 00:26:42,160 --> 00:26:43,680 Nad kõik tahavad teada. 296 00:26:46,240 --> 00:26:48,280 Ma kuulsin teda karjumas. 297 00:26:50,920 --> 00:26:53,120 Ma kuulsin läbi seina. 298 00:26:54,040 --> 00:26:57,880 Ma valisin 911. Mitte keegi ei tulnud. 299 00:26:58,400 --> 00:26:59,880 Mitte keegi ei tulnud. 300 00:27:00,560 --> 00:27:02,280 Kõik olid hirmunud. 301 00:27:03,320 --> 00:27:05,920 Ta tuli otse läbi seina. 302 00:27:06,640 --> 00:27:08,680 Ma kartsin. 303 00:27:10,000 --> 00:27:12,080 Kartsin oma lapse pärast. 304 00:27:14,440 --> 00:27:16,560 Nad ei saa teda kunagi kätte. 305 00:27:16,960 --> 00:27:17,680 Keda? 306 00:27:19,200 --> 00:27:20,560 Kommionu. 307 00:27:40,160 --> 00:27:42,560 - Ole viisakas. - Ma olen ju. - Väga kena. 308 00:27:42,960 --> 00:27:46,680 Kuidas meie kahel ilusal koolilõpetajal läheb? 309 00:27:47,040 --> 00:27:50,840 Trevor ütles, et sa harrastad minu lemmikteemat. 310 00:27:52,960 --> 00:27:55,040 Ei jõua ära oodata, kuna sinu andmed üle saan vaadata. 311 00:27:55,320 --> 00:27:58,880 - Mulle sobiks homme. - Me ei ole veel valmis. 312 00:27:59,440 --> 00:28:03,320 See on täpselt selline hetk kui ma võin olla suurim abimees. 313 00:28:03,640 --> 00:28:07,480 Enne kui sa kaod Bolivia akadeemikute sekka. 314 00:28:07,840 --> 00:28:09,080 Arvan, et olen seal olnud. 315 00:28:10,720 --> 00:28:13,760 Tegelikult, Purcell, me matame su maha. 316 00:28:14,520 --> 00:28:15,240 Mida? 317 00:28:17,600 --> 00:28:23,240 Kindlasti meil on sinu jaoks midagi nädala pärast. Täna jõudsime ainult Cabrini´s käia... 318 00:28:23,720 --> 00:28:25,480 Cabrini Green? 319 00:28:25,760 --> 00:28:27,560 Kommionu kodumaa. 320 00:28:29,040 --> 00:28:32,680 Kui te otsite seda konksuga meest, lugege ajalehti, ma kirjutasin temast... 321 00:28:33,000 --> 00:28:34,160 ...10 aastat tagasi. 322 00:28:34,960 --> 00:28:37,720 Sa tead seda lugu, eks ole? 323 00:28:46,520 --> 00:28:48,680 Kuidas te kavatsete mind siis matta? 324 00:28:52,800 --> 00:28:56,600 Esimest korda ilmus legend 1890-ndal aastal. 325 00:28:57,160 --> 00:29:00,120 Kommionu oli orja poeg. 326 00:29:00,840 --> 00:29:04,840 Tema isa leidis õnne kavandades seadeldise... 327 00:29:05,400 --> 00:29:08,880 ...jalatsite masstoodanguks peale Kodusõda. 328 00:29:10,040 --> 00:29:12,200 Kommionu käis parimates koolides... 329 00:29:12,520 --> 00:29:15,480 ...ja kasvas üles viisakas ühiskonnas. 330 00:29:16,840 --> 00:29:20,400 Ta omas kunsti alal üüratut talenti... 331 00:29:21,320 --> 00:29:24,080 ...ja oli väga nõutud kui ta tuli... 332 00:29:24,400 --> 00:29:30,200 ...dokumenteerima ühte rikkaimat ja kõrgel positsioonil olevat isikut portreele. 333 00:29:30,760 --> 00:29:34,080 See oli tema viimane ülesanne... 334 00:29:34,360 --> 00:29:39,200 ...ta palgati rikka maaomaniku poolt, et talletada tema tütre süütu ilu. 335 00:29:41,640 --> 00:29:46,280 Loomulikult, nad armusid sügavalt ja ta jäi rasedaks. 336 00:29:50,000 --> 00:29:52,080 Vaene Kommionu. 337 00:29:55,520 --> 00:29:58,480 Tüdruku isa teostas kohutava kättemaksu. 338 00:30:00,040 --> 00:30:03,280 Ta maksis kambale tolgustele, et nad teeksid seda. 339 00:30:04,760 --> 00:30:08,080 Nad jälitasid Kommionu läbi linna Cabrini Green´i... 340 00:30:09,120 --> 00:30:13,960 ...kus nad saagisid tema parema käe roostes saega otsast. 341 00:30:15,640 --> 00:30:17,680 Ja keegi ei läinud talle appi. 342 00:30:19,640 --> 00:30:22,280 Aga see oli alles tema piinade algus. 343 00:30:22,600 --> 00:30:24,600 Seal lähedal oli mesila. 344 00:30:24,920 --> 00:30:28,880 Tosinad tarud täidetud näljaste mesilastega. 345 00:30:30,840 --> 00:30:34,200 Nad purustasid tarud ja varastasid meekärje... 346 00:30:34,520 --> 00:30:38,080 ...ja määrisid selle tema alasti kehale. 347 00:30:40,520 --> 00:30:44,080 Kommionu nõelati mesilaste poolt surnuks. 348 00:30:45,720 --> 00:30:49,240 Nad põletasid tema keha hiiglaslikus lõkkes... 349 00:30:49,520 --> 00:30:53,280 ...siis puistasid tema tuha Cabrini Green´is laiali. 350 00:31:05,720 --> 00:31:06,880 Hallo. 351 00:31:10,720 --> 00:31:12,800 Anne-Marie pole kodus. 352 00:31:13,720 --> 00:31:15,120 Oled kindel? 353 00:31:15,720 --> 00:31:18,600 Jah, ta ütles, et sa tuled tagasi. 354 00:31:25,400 --> 00:31:26,680 Mis su nimi on? 355 00:31:27,640 --> 00:31:28,880 Jake. 356 00:31:30,960 --> 00:31:33,520 Kuula, Jake, võib-olla sa saad mind välja aidata. 357 00:31:33,800 --> 00:31:36,880 Tahtsin uurida selle naise kohta, kes tapeti. 358 00:31:37,200 --> 00:31:38,960 Kas sa tead sellest midagi? 359 00:31:39,840 --> 00:31:41,680 Tema nimi oli Ruthie Jean. 360 00:31:42,440 --> 00:31:44,200 Ma ei tea midagi. 361 00:31:44,800 --> 00:31:47,440 Kas keegi teine räägib sellest? 362 00:31:49,840 --> 00:31:51,920 Tead, mulle võib rääkida... 363 00:31:52,240 --> 00:31:53,680 ...Jake... 364 00:31:56,640 --> 00:31:58,880 ...sest ma ei ole võmm. 365 00:31:59,440 --> 00:32:01,160 Kellelgi ei teki muresid. 366 00:32:01,440 --> 00:32:05,680 Ma ei tohi midagi öelda, muidu tuleb Kommionu mulle järele. 367 00:32:06,720 --> 00:32:08,480 Kommionu? 368 00:32:10,000 --> 00:32:11,480 Kas sa kardad teda? 369 00:32:12,040 --> 00:32:14,000 Ma ei karda kedagi. 370 00:32:14,320 --> 00:32:17,240 Aga sina oled segane, et siin omapead ringi kõnnid. 371 00:32:17,520 --> 00:32:19,120 Siin kandis pole ohutu. 372 00:32:19,440 --> 00:32:21,080 Jah, ma tean. 373 00:32:23,560 --> 00:32:27,160 Aga ka mina ei lase ennast kergesti kohutada, Jake. 374 00:32:28,720 --> 00:32:30,680 Tead, sa ei pea mulle rääkima. 375 00:32:31,640 --> 00:32:33,280 Sa võiksid mulle lihtsalt näidata. 376 00:32:35,160 --> 00:32:39,120 Ja kui sa näitad mulle, kus Kommionu on, annan sulle lubaduse. 377 00:32:39,800 --> 00:32:41,600 See jääb meie saladuseks. 378 00:32:46,400 --> 00:32:48,480 Kui sa just liiga palju ei karda. 379 00:32:59,920 --> 00:33:01,560 Keegi teeb lõket? 380 00:33:02,040 --> 00:33:03,680 Jah, peo jaoks. 381 00:33:21,000 --> 00:33:22,240 Seal. 382 00:33:23,320 --> 00:33:24,440 Kommionu on seal? 383 00:33:24,760 --> 00:33:26,160 Minu sõber Charlie ütleb nii. 384 00:33:26,600 --> 00:33:29,600 Üks poiss tapeti seal. 385 00:33:32,120 --> 00:33:33,040 Kes ta oli? 386 00:33:33,320 --> 00:33:36,120 Pole kindel. Charlie ütles, et ta oli imelik. 387 00:33:36,480 --> 00:33:37,840 Kas ta oli hull? 388 00:33:38,160 --> 00:33:39,840 Ei, alaarenenud. 389 00:33:40,760 --> 00:33:43,040 Tema ema oli poes. 390 00:33:44,960 --> 00:33:47,640 Poiss tahtis tualetti minna. 391 00:33:48,680 --> 00:33:52,440 Tema ema viitis aega, valides seda, vaadates toda... 392 00:33:52,760 --> 00:33:54,240 ...niisiis poiss hakkas vinguma. 393 00:33:54,520 --> 00:33:57,480 Ema sai kurjaks ja saatis ta üle tänava. 394 00:33:57,800 --> 00:33:59,840 Ema oli kassa juures, 395 00:34:00,120 --> 00:34:01,360 ...kui ta kuulis teda karjumas. 396 00:34:01,640 --> 00:34:02,920 Emme! 397 00:34:05,160 --> 00:34:06,760 Seal oli üks vintske tüüp. 398 00:34:07,080 --> 00:34:08,680 Ta jooksis asja vaatama. 399 00:34:10,400 --> 00:34:12,840 Tuli sealt värisedes ja nuttes välja. 400 00:34:13,480 --> 00:34:15,560 Ta oli seal ainult viis sekundit. 401 00:34:16,800 --> 00:34:20,280 Tuli sealt välja ja tema juuksed olid valged. 402 00:34:20,880 --> 00:34:23,640 Pean silmas, et need muutusid valgeks! 403 00:34:24,200 --> 00:34:25,440 Kas poiss oli tapetud? 404 00:34:25,760 --> 00:34:26,640 Hullem. 405 00:34:26,920 --> 00:34:30,720 Ta lamas põrandal verelombis ja hoidis endast kinni. 406 00:34:36,400 --> 00:34:38,840 Nad leidsid selle tualettpotist. 407 00:34:39,280 --> 00:34:41,840 Seda ei saa parandada. Parem juba surnud olla. 408 00:34:43,400 --> 00:34:44,840 Kas Kommionu tegi seda? 409 00:34:52,160 --> 00:34:53,720 Oota mind siin, eks ole? 410 00:34:54,000 --> 00:34:55,040 Okei. 411 00:35:12,200 --> 00:35:13,440 Hallo? 412 00:36:26,800 --> 00:36:28,360 Kommionu! 413 00:36:45,600 --> 00:36:47,240 Oh, vabandage mind. 414 00:36:47,520 --> 00:36:49,600 Olen siin lõpetanud. Lähen kohe teilt eest ära. 415 00:36:56,640 --> 00:36:58,520 Kuulge, ei tahaks teid häirida. 416 00:36:59,000 --> 00:37:00,400 Ma ei ole võmm. 417 00:37:00,800 --> 00:37:03,040 Olen Illinois´i ülikoolist. 418 00:37:06,400 --> 00:37:08,040 Kohe lähen teilt eest ära. 419 00:37:08,680 --> 00:37:10,240 Kuulge! Laske mind lahti! 420 00:37:10,880 --> 00:37:12,440 Te ei käitu väga targalt! 421 00:37:12,720 --> 00:37:15,360 Mu kolleegid teavad, et olen siin ja ootavad mind tagasi. 422 00:37:15,680 --> 00:37:16,960 Laske mul nüüd minna! 423 00:37:20,120 --> 00:37:23,320 Kuulsin, et sa otsid Kommionu, libu. 424 00:37:24,600 --> 00:37:26,720 Hästi, sa leidsid ta! 425 00:37:42,600 --> 00:37:44,840 "Me kuulsime, et sa otsid Kommionu, libu." 426 00:37:45,120 --> 00:37:46,640 Astuge tagasi. 427 00:37:49,800 --> 00:37:52,640 Number neli, astuge ette ja öelge lause. 428 00:37:53,160 --> 00:37:55,280 "Me kuulsime, et sa otsid Kommionu, libu." 429 00:37:55,600 --> 00:37:57,240 Astuge tagasi. 430 00:38:00,280 --> 00:38:02,640 Number viis, astuge ette ja öelge lause. 431 00:38:02,920 --> 00:38:04,280 "Me kuulsime, et sa otsid Kommionu, libu." 432 00:38:05,080 --> 00:38:07,640 Astuge tagasi. Viige nad minema. 433 00:38:19,320 --> 00:38:20,640 Number viis. 434 00:38:20,960 --> 00:38:22,640 Tubli töö. 435 00:38:26,280 --> 00:38:27,760 Kuidas te ta tabasite? 436 00:38:28,080 --> 00:38:29,240 Kammisime paiga läbi. 437 00:38:29,560 --> 00:38:33,640 Tegutseme ülemiselt korruselt alla poole. Niimoodi saab nad kõik välja uhta. 438 00:38:34,200 --> 00:38:36,200 Terve Cabrini on praegu suletud. 439 00:38:36,480 --> 00:38:38,800 Teil vedas, et elus olete, Ms. Lyle. 440 00:38:42,160 --> 00:38:45,160 - Kas tema tappis Ruthie Jean´i? - Oh, kahtlemata. 441 00:38:45,480 --> 00:38:47,080 Lisaks tappis selle poisi ka. 442 00:38:47,360 --> 00:38:49,480 Ta jooksis Overlords´i. 443 00:38:49,800 --> 00:38:51,240 Teadsime temast kõike. 444 00:38:52,400 --> 00:38:56,520 Me ei saanud teda enne kinni võtta, sest keegi ei tunnista tema vastu. 445 00:38:57,080 --> 00:39:00,840 Me ei saa neid Cabrini Green´is kaitsta ja nad teavad seda. 446 00:39:02,000 --> 00:39:03,840 Mis saab sellest poisist? Jake´ist? 447 00:39:04,680 --> 00:39:07,040 Me ei vaja teda. Meil oled sina. 448 00:39:13,400 --> 00:39:14,840 Tere, Jake! 449 00:39:21,720 --> 00:39:24,120 Tahtsin sind tänada, et mu elu päästsid. 450 00:39:24,600 --> 00:39:26,000 Tahan koju minna! 451 00:39:26,280 --> 00:39:27,760 Viime su siit kohe minema. 452 00:39:28,360 --> 00:39:29,240 Tegid hästi. 453 00:39:29,520 --> 00:39:32,400 Sa ütlesid, et see on meie saladus. Sa valetasid! 454 00:39:32,760 --> 00:39:36,160 See on ikka veel, Jake. Sina ei pea kohtusse minema. 455 00:39:39,120 --> 00:39:41,240 Kommionu tuleb mulle järele! 456 00:39:42,880 --> 00:39:44,440 Kommionu ei ole tõeline. 457 00:39:45,400 --> 00:39:48,200 Ta on lihtsalt jutt. Tead, nagu Dracula... 458 00:39:48,480 --> 00:39:50,840 ...või Frankenstein. 459 00:39:51,800 --> 00:39:55,080 Paha mees võttis tema nime, et ta saaks meid hirmutada. 460 00:39:55,400 --> 00:39:58,840 Nüüd, kui ta on luku taga, läheb kõik hästi. 461 00:39:59,480 --> 00:40:01,440 Kommionu ei ole tõeline? 462 00:40:03,000 --> 00:40:04,040 Ei. 463 00:40:10,520 --> 00:40:11,360 Hei, sina! 464 00:40:11,680 --> 00:40:15,280 Aeglasemalt! Sa peaksid ju siin invaliid olema. 465 00:40:15,560 --> 00:40:18,280 - Vaata. See on täna juba palju parem. - Jah, näeb hea välja. 466 00:40:18,600 --> 00:40:19,760 Tule, istu. 467 00:40:34,920 --> 00:40:35,960 Oled juba söönud? 468 00:40:36,440 --> 00:40:38,000 Ei, muidugi mitte. 469 00:40:38,920 --> 00:40:39,840 Okei, tore. 470 00:40:57,080 --> 00:40:58,000 Hei! 471 00:40:58,800 --> 00:41:00,280 Tere tulemast tagasi! 472 00:41:00,600 --> 00:41:02,360 - Tänan! - Las ma vaatan. 473 00:41:03,920 --> 00:41:07,160 Olen rõõmus, et sinuga on kõik korras! Olin täiesti lolliks minemas. 474 00:41:07,480 --> 00:41:09,480 Jah, aga tead, mis mind häirib? 475 00:41:09,800 --> 00:41:11,960 Kaks inimest mõrvati. Võmmid ei tee midagi. 476 00:41:12,280 --> 00:41:15,400 Valget naist rünnatakse ja kogu piirkond suletakse. 477 00:41:15,720 --> 00:41:17,960 Aga see oli halb tüüp. Sa panid ta kinni. 478 00:41:18,280 --> 00:41:20,160 See on väga oluline. 479 00:41:21,000 --> 00:41:24,000 - Oh! Mul on sulle üllatus. - Mis? 480 00:41:24,320 --> 00:41:25,960 Sa lihtsalt ei usu seda. 481 00:41:28,240 --> 00:41:32,640 - Pildid! - Minu fotograafist sõbral õnnestus enamik neist päästa. 482 00:41:32,920 --> 00:41:35,520 Kaamera oli täitsa puruks. 483 00:41:36,520 --> 00:41:37,600 See pole veel kõik. 484 00:41:37,920 --> 00:41:40,320 Mõned kirjastajad on väga huvitatud... 485 00:41:40,600 --> 00:41:42,960 ...alates sellest kui sa tegid kohaliku rubriigi. 486 00:41:43,360 --> 00:41:45,040 Meid hakatakse avaldama. 487 00:41:45,640 --> 00:41:48,200 Tulen homme läbi. Siis alustame! 488 00:41:48,440 --> 00:41:49,320 - Jah. - Okei. 489 00:42:28,240 --> 00:42:30,360 Helen. 490 00:42:31,920 --> 00:42:33,160 Jah? 491 00:42:33,520 --> 00:42:35,760 Helen. 492 00:42:42,680 --> 00:42:43,960 Kes see on? 493 00:42:47,800 --> 00:42:48,960 Kes see on? 494 00:42:51,720 --> 00:42:53,080 Helen... 495 00:42:53,360 --> 00:42:55,960 ...ma tulin sulle järele. 496 00:43:15,120 --> 00:43:16,720 Kas ma tunnen sind? 497 00:43:17,000 --> 00:43:18,560 Ei... 498 00:43:20,120 --> 00:43:22,000 ...aga sa kahtlesid minus. 499 00:43:22,920 --> 00:43:24,760 Palun vabandust, ma pean minema. 500 00:43:25,040 --> 00:43:27,320 Ei ole vaja veel minna. 501 00:43:32,120 --> 00:43:33,760 Aga ma jään hiljaks. 502 00:43:34,640 --> 00:43:37,200 Sa ei ole juttudega rahul... 503 00:43:37,480 --> 00:43:41,160 ...nii et ma olin kohustatud tulema. 504 00:43:47,080 --> 00:43:48,480 Ole minu ohver. 505 00:43:52,280 --> 00:43:55,040 Ole minu ohver. 506 00:43:57,480 --> 00:44:00,400 Ma olen kirjutis seintel... 507 00:44:00,720 --> 00:44:03,400 ...sosin klassiruumis. 508 00:44:03,720 --> 00:44:07,000 Ilma nendeta, ma ei ole keegi. 509 00:44:07,320 --> 00:44:11,160 Nii et nüüd ma pean valama süütut verd. 510 00:44:11,440 --> 00:44:13,240 Tule koos minuga. 511 00:44:44,680 --> 00:44:46,240 Anthony! 512 00:45:02,640 --> 00:45:05,280 Anthony! 513 00:45:05,560 --> 00:45:06,360 Anne-Marie? 514 00:45:07,280 --> 00:45:08,760 Sa tegid seda! 515 00:45:09,040 --> 00:45:10,440 Sa tegid seda! 516 00:45:10,760 --> 00:45:11,480 Hoia eemale! 517 00:45:15,400 --> 00:45:17,360 Sa oled mõrvar! 518 00:45:20,440 --> 00:45:21,360 Palun lõpeta! 519 00:45:27,320 --> 00:45:29,880 Lõpeta nüüd! Lõpeta! 520 00:45:30,160 --> 00:45:31,640 Politsei! Tehke lahti! 521 00:45:32,200 --> 00:45:33,680 Hoidke seda paigal! 522 00:45:34,000 --> 00:45:34,840 Eemale! Kohe! 523 00:45:36,880 --> 00:45:37,640 Vaadake ette! 524 00:45:55,400 --> 00:45:57,360 Võtke oma kampsun ära. 525 00:46:04,000 --> 00:46:05,960 Kukutage see maha ja libistage mulle. 526 00:46:10,120 --> 00:46:11,200 Võtke oma rinnahoidja ära. 527 00:46:13,440 --> 00:46:16,600 Kas ma palun saaksin ennast pesta? 528 00:46:23,680 --> 00:46:26,560 Kukutage see maha ja libistage mulle. 529 00:46:29,920 --> 00:46:31,760 Tõstke oma käed üles. 530 00:46:33,800 --> 00:46:35,360 Tõstke oma vasakut rinda. 531 00:46:36,400 --> 00:46:38,080 Oma paremat. 532 00:46:42,680 --> 00:46:44,040 Teie aluspesu. 533 00:46:44,320 --> 00:46:47,520 Kas ma saaksin palun rääkida Detektiiv Valentoga? 534 00:46:47,920 --> 00:46:50,520 Võtke oma aluspesu ära. 535 00:46:53,240 --> 00:46:54,360 Frank! 536 00:47:02,280 --> 00:47:06,240 Ms. Lyle, te olete arreteeritud. Kas te saate sellest aru? 537 00:47:09,920 --> 00:47:11,800 Palun laske ma seletan. 538 00:47:12,120 --> 00:47:14,560 Kas te saate sellest aru? 539 00:47:16,720 --> 00:47:21,440 Teil on õigus vaikida. Kas te saate aru? 540 00:47:22,080 --> 00:47:25,440 - See on hullumeelsus! Mind rünnati... - Vastake küsimusele! 541 00:47:28,320 --> 00:47:29,960 Ma saan aru. 542 00:47:30,720 --> 00:47:33,680 Umbes kella 23-ne paiku õhtul, Anne-Marie McCoy... 543 00:47:34,000 --> 00:47:36,360 ...pöördus tagasi oma korterisse. 544 00:47:36,720 --> 00:47:40,000 Ta leidis oma koera, kellel oli pea otsast lõigatud. 545 00:47:40,840 --> 00:47:45,600 Ta karjus abi järele. Sa ründasid teda lihunikukirvega. 546 00:47:46,280 --> 00:47:48,400 See relv oli veel sinu valduses... 547 00:47:48,720 --> 00:47:51,960 ...kui politseinikud talle appi jõudsid. 548 00:47:52,240 --> 00:47:53,760 Kus laps on? 549 00:47:56,080 --> 00:47:57,600 Ma ei tea. 550 00:47:58,240 --> 00:47:59,040 Sa oled haige. 551 00:48:06,200 --> 00:48:09,960 Enne kui ma küsitlusega jätkan, kas sooviksite kaitsjat? 552 00:48:11,960 --> 00:48:13,760 Jah või ei?! 553 00:48:15,720 --> 00:48:18,320 Ma tahaksin teha telefonikõne. 554 00:48:34,120 --> 00:48:37,600 Kahjuks me ei saa teid praegu ühendada. Palun jätke teade. 555 00:48:38,880 --> 00:48:40,960 Trevor oled sa seal? Võta vastu! 556 00:48:43,480 --> 00:48:46,040 See on hädaolukord, Trevor. Võta toru! 557 00:48:47,640 --> 00:48:49,080 Mind arreteeriti. 558 00:48:49,400 --> 00:48:51,760 Olen 18-ndas piirkonnas. 559 00:48:52,320 --> 00:48:54,720 Kas sa palun saaksid mulle järgi tulla? 560 00:48:55,520 --> 00:48:56,560 See on kõik. 561 00:48:58,600 --> 00:49:00,640 Kas te teate, mis kell on? 562 00:49:01,400 --> 00:49:02,560 Kolm öösel. 563 00:49:50,040 --> 00:49:51,600 Siit peab teine väljapääs olema. 564 00:49:52,480 --> 00:49:54,000 Katke ta nägu. Ära räägi. 565 00:49:55,160 --> 00:49:57,440 - Okei? Niimoodi. - Hea küll. 566 00:49:58,040 --> 00:50:01,000 Läheb hästi. Hoidu minu lähedale. 567 00:50:03,320 --> 00:50:04,960 Lihtsalt hoia oma pead all. 568 00:50:11,320 --> 00:50:12,160 Inimesed hoidke eemale! 569 00:50:12,440 --> 00:50:15,320 Meil ei ole mingeid kommentaare. Mitte midagi ei ole öelda. 570 00:50:15,600 --> 00:50:17,960 Meil ei ole mitte midagi öelda! 571 00:50:18,280 --> 00:50:20,040 Minu klienti ei ole süüdistatud. 572 00:50:20,520 --> 00:50:25,120 Mõningane informatsioon näitab, et laps Anthony on röövitud ja võib veel elus olla. 573 00:50:25,880 --> 00:50:27,440 Veri võib olla koera oma. 574 00:50:27,720 --> 00:50:31,000 Kahtlusalune vabastati täna pärast ülekuulamist. 575 00:50:31,280 --> 00:50:33,600 Me peaksime sellest järeldama, et... 576 00:50:36,880 --> 00:50:39,600 Nad ei maininud sinu nime. See on hea. 577 00:50:42,760 --> 00:50:46,160 Mingeid süüdistusi ei ole veel. Nad arvavad, et leiavad laiba. 578 00:50:46,400 --> 00:50:48,800 Kardan, et nad rõhuvad mõrvale. 579 00:50:49,120 --> 00:50:51,360 Aga ma arvan, et neil ei ole võimalust. 580 00:50:56,520 --> 00:50:58,160 Kas sa mõtled, et ma tegin seda? 581 00:50:58,480 --> 00:51:00,840 Ei, keegi ei usu seda. 582 00:51:02,080 --> 00:51:04,400 Aga see mõlkus sul meeles? 583 00:51:08,200 --> 00:51:09,360 Kas seal on mingi detail, 584 00:51:09,640 --> 00:51:12,680 ...ükstapuha kui väike, mis sulle meelde tuleks. 585 00:51:12,960 --> 00:51:17,120 See aitaks meil kinnitada sinupoolset versiooni juhtunust? 586 00:51:17,720 --> 00:51:21,360 Kaotasin teadvuse. Ma mõtlen, ma ei tea, mis juhtus. 587 00:51:22,320 --> 00:51:25,760 Ärkasin seal üles, ja igal pool oli verd. 588 00:51:43,520 --> 00:51:45,640 Kas ma toon sulle midagi? 589 00:51:48,840 --> 00:51:49,960 Oled sa kindel? 590 00:52:01,520 --> 00:52:05,520 Lähen arvatavasti ülikooli ja katsun natukene tööd kaasa võtta. 591 00:52:05,800 --> 00:52:07,720 Kardan sind üksinda jätta. 592 00:52:10,120 --> 00:52:13,120 - Olen ära umbes 20 minutit - Trevor? 593 00:52:15,720 --> 00:52:17,360 Kus sa eile öösel olid? 594 00:52:18,800 --> 00:52:20,840 Olin siin. Magasin kui surnu. 595 00:52:21,200 --> 00:52:24,320 Ma arvasin, et sa oled koos Bernadette´iga. 596 00:52:26,640 --> 00:52:27,960 Kuule, kallis... 597 00:52:28,600 --> 00:52:30,360 ...jään sinu kõrvale. 598 00:52:30,680 --> 00:52:32,960 Me murrame sellest läbi, okei? 599 00:52:35,120 --> 00:52:36,960 Tulen kohe tagasi. 600 00:55:51,360 --> 00:55:53,000 Usu minusse. 601 00:55:53,520 --> 00:55:54,240 Ole minu ohver. 602 00:56:09,720 --> 00:56:12,000 Kas sa usud minusse? 603 00:56:12,640 --> 00:56:13,760 Hoia minust eemale! 604 00:56:14,080 --> 00:56:16,160 Laps on minu käes. 605 00:56:16,640 --> 00:56:20,160 Lase mul sind võtta, või ta sureb sinu kodus. 606 00:56:25,280 --> 00:56:29,360 Sinu uskumatus hävitas minu koguduse usu minusse. 607 00:56:29,680 --> 00:56:31,960 Ilma nendeta ma ei ole keegi. 608 00:56:32,240 --> 00:56:34,680 Nii et ma olin kohustatud tulema. 609 00:56:35,280 --> 00:56:37,960 Ja nüüd ma pean su tapma. 610 00:56:39,240 --> 00:56:42,000 Sinu surmast räägitakse lastele hirmujutte... 611 00:56:42,320 --> 00:56:45,840 See paneb armastajaid üksteisesse klammerduma. 612 00:56:47,320 --> 00:56:50,960 Tule koos minuga ja saa surematuks. 613 00:57:04,200 --> 00:57:04,960 Helen! 614 00:57:06,920 --> 00:57:08,560 Helen, siin Bernie. 615 00:57:11,120 --> 00:57:12,760 Bernadette! 616 00:57:16,000 --> 00:57:17,560 Bernadette, mine ära! 617 00:57:18,120 --> 00:57:19,360 Helen! 618 00:57:21,080 --> 00:57:23,560 Helen, kullake, siin Bernadette. Lase mind sisse. 619 00:57:23,840 --> 00:57:25,560 Ta on siin. 620 00:57:34,520 --> 00:57:36,160 Bernadette... 621 00:57:36,600 --> 00:57:37,320 Mine! 622 00:57:37,840 --> 00:57:38,960 Helen? 623 00:57:40,120 --> 00:57:41,160 Helen? 624 00:57:42,320 --> 00:57:43,560 Käi minema! 625 00:58:15,640 --> 00:58:16,440 Trevor! 626 00:58:17,120 --> 00:58:18,920 Trevor, ta on siin. 627 00:58:21,400 --> 00:58:23,960 Ta on siin. 628 00:58:33,480 --> 00:58:34,320 Trevor. 629 00:58:43,120 --> 00:58:44,400 Trevor? 630 00:58:55,400 --> 00:58:56,760 Trevor! 631 00:59:06,920 --> 00:59:07,920 Viige ta välja. 632 00:59:13,120 --> 00:59:15,360 Hoia mind, Trevor. Palun! 633 00:59:36,200 --> 00:59:39,200 Miks sa tahad elada? 634 00:59:39,520 --> 00:59:41,520 Kui sa minult natukenegi õpiksid, 635 00:59:41,840 --> 00:59:45,000 ...ei paluks sa minult, et ellu jääda. 636 00:59:45,320 --> 00:59:47,480 Ma olen kuulujutt. 637 00:59:47,800 --> 00:59:50,960 See on õnnistatud olek, usu mind. 638 00:59:51,320 --> 00:59:53,680 Olla sosin tänavanurkadel. 639 00:59:54,000 --> 00:59:56,200 Elada teiste inimeste unedes... 640 00:59:56,520 --> 00:59:59,360 ...aga mitte olemas olla. 641 01:00:00,600 --> 01:00:03,360 Kas sa mõistad? 642 01:00:28,560 --> 01:00:29,280 Palun, jumal... 643 01:00:29,920 --> 01:00:32,160 ...ärge laske tal last tappa. 644 01:00:56,920 --> 01:00:58,560 Trevor?! 645 01:01:20,880 --> 01:01:22,360 Kuhu sa lähed? 646 01:01:23,600 --> 01:01:25,200 Ei, te ei saa mind siia jätta! 647 01:01:25,920 --> 01:01:28,080 Ma ei saa ennast kaitsta! 648 01:01:52,400 --> 01:01:53,960 Mida teab headus... 649 01:01:54,240 --> 01:01:57,680 ...väljaarvatud see, mida halb õpetab neile nende üleliigsuses? 650 01:01:58,120 --> 01:01:59,280 Mõrtsukas! 651 01:01:59,560 --> 01:02:01,960 Luba mulle vähemalt suudlus. 652 01:02:02,280 --> 01:02:04,720 Lihtsalt üks terav... 653 01:02:05,000 --> 01:02:05,960 ...suudlus! 654 01:02:06,920 --> 01:02:08,160 Mõrtsukas! 655 01:02:08,480 --> 01:02:09,520 Appi! 656 01:02:10,120 --> 01:02:11,960 Kuulake mind, ta on voodi all! 657 01:02:13,640 --> 01:02:15,360 Tooge mulle 1 000 ml! 658 01:02:15,680 --> 01:02:18,600 Kuulake mind. Ta on siin! Ta on voodi all! 659 01:02:18,920 --> 01:02:21,160 Ei, ära tee! 660 01:03:23,240 --> 01:03:24,560 Tere hommikust. 661 01:03:25,280 --> 01:03:27,360 Ma sooviksin rääkida oma abikaasaga. 662 01:03:27,800 --> 01:03:28,800 Mina samuti. 663 01:03:29,880 --> 01:03:31,760 - Lähme nüüd. - Mis kell on? 664 01:03:32,480 --> 01:03:33,600 Kuhu me läheme? 665 01:03:33,920 --> 01:03:35,560 Me läheme Disneylandi. 666 01:03:48,520 --> 01:03:50,160 Clyde, tee see lahti! 667 01:03:51,920 --> 01:03:53,560 Clyde, tee see lahti! 668 01:03:54,600 --> 01:03:58,480 Mida kuradit te seal taga teete? Väheke lugemist? 669 01:03:59,440 --> 01:04:00,560 Ära jama! 670 01:04:03,960 --> 01:04:05,680 Dr. Burke? 671 01:04:06,000 --> 01:04:07,160 Jah? 672 01:04:10,720 --> 01:04:13,200 Miss Lyle, mina olen Dr. Burke. 673 01:04:22,640 --> 01:04:24,160 Ma tahan rääkida oma abikaasaga. 674 01:04:24,360 --> 01:04:26,640 Ma olen kindel, et saame külastuse korraldada. 675 01:04:26,800 --> 01:04:28,160 Külastuse? 676 01:04:28,600 --> 01:04:30,680 Kas ma olen siia mõistetud? 677 01:04:35,720 --> 01:04:39,520 Kas arvate tõesti, et need piirangud on vajalikud? 678 01:04:42,520 --> 01:04:43,760 See... 679 01:04:45,320 --> 01:04:48,840 ...on kohtumäärus kinnipidamise kohta osariigi prokuratuurist. 680 01:04:49,440 --> 01:04:52,200 - Nüüd, alates eelmisest kuust... - Kuust? 681 01:04:53,120 --> 01:04:56,240 Me tasakaalustasime sind Thorazine´iga. 682 01:04:56,720 --> 01:04:59,760 Mäletad arvatavasti väga vähe või üldse midagi. 683 01:05:00,240 --> 01:05:02,040 Tooge mulle minu advokaat. 684 01:05:02,320 --> 01:05:04,160 Ma töötan sinu kaitsmise kallal. 685 01:05:05,120 --> 01:05:08,720 Peame andma hinnangu sinu olukorrast kohtuprotsessi jaoks. 686 01:05:10,400 --> 01:05:12,760 Sind süüdistatakse esimese astme mõrvas. 687 01:05:22,000 --> 01:05:24,160 Räägi mulle, mis sinu korteris juhtus. 688 01:05:54,520 --> 01:05:56,280 Sellel ööl kui sind sisse toodi... 689 01:05:56,600 --> 01:05:58,360 ...kas mõrtsukas ilmus sinu juurde? 690 01:05:58,480 --> 01:06:01,240 Mõrtsukas! 691 01:06:01,520 --> 01:06:02,880 Mõrtsukas! 692 01:06:03,200 --> 01:06:05,160 Aidake mind! 693 01:06:07,320 --> 01:06:10,120 Ta on siin! Ta on voodi all! 694 01:06:13,320 --> 01:06:14,960 Ma ei mõista. 695 01:06:15,880 --> 01:06:17,920 Palun! Ta on siin. 696 01:06:18,480 --> 01:06:20,040 Aidake mind! 697 01:06:24,600 --> 01:06:26,120 See ei ole võimalik. 698 01:06:33,120 --> 01:06:34,760 Bernadette! 699 01:06:44,400 --> 01:06:46,360 Ma ei suuda seda. 700 01:06:52,320 --> 01:06:54,760 Vahet pole, mis valesti läheb... 701 01:06:56,280 --> 01:06:58,960 ...ma tean seda, et ükski osa minust... 702 01:06:59,280 --> 01:07:03,240 ...ükskõik kui varjatud, pole selleks võimeline! 703 01:07:09,720 --> 01:07:11,240 Ma suudan seda tõestada! 704 01:07:11,760 --> 01:07:12,480 Kuidas? 705 01:07:15,520 --> 01:07:16,880 Ma saan ta kutsuda. 706 01:07:27,840 --> 01:07:30,800 Kommionu. Kommionu. 707 01:07:31,120 --> 01:07:34,760 Kommionu. Kommionu. 708 01:07:44,440 --> 01:07:46,160 Kommionu. 709 01:08:19,240 --> 01:08:21,120 Sa oled nüüd minu. 710 01:08:22,440 --> 01:08:26,920 Täna on meie kogudus tunnistajaks uuele imele. 711 01:10:10,920 --> 01:10:12,560 Palun ole kodus, Trevor! 712 01:10:12,840 --> 01:10:14,360 Palun ole kodus! 713 01:11:09,320 --> 01:11:10,960 Käi minu kodust välja. 714 01:11:14,240 --> 01:11:15,200 Trevor! 715 01:11:15,520 --> 01:11:18,360 Mis juhtus, armsake? Kas sa tegid kaka-kaka? 716 01:11:20,400 --> 01:11:21,960 Mida sina siin teed? 717 01:11:23,400 --> 01:11:25,560 Ma elan siin, mäletad? 718 01:11:26,520 --> 01:11:27,960 Helista haiglasse. 719 01:11:30,920 --> 01:11:32,560 Ära puutu telefoni. 720 01:11:46,720 --> 01:11:48,360 Mis viga on? 721 01:11:50,480 --> 01:11:52,360 Ehmusid millegi peale? 722 01:12:04,240 --> 01:12:06,160 Ma vihkan seda värvi. 723 01:12:10,680 --> 01:12:13,880 Mida sa olid tegemas, Trevor? Ütle mulle enne kui ma lähen? 724 01:12:16,880 --> 01:12:19,560 Sa teadsid, et ma ei saa kunagi välja, teadsid ju? 725 01:12:21,320 --> 01:12:23,600 Me peaksime helistama haiglasse. 726 01:12:26,320 --> 01:12:27,560 Hea küll. 727 01:12:31,000 --> 01:12:31,960 Lase käia. 728 01:12:33,840 --> 01:12:36,920 Lase käia. Seda sa ju tahadki teha? 729 01:12:39,440 --> 01:12:40,760 Helista neile! 730 01:13:05,440 --> 01:13:07,160 Ma ei ole mõrvar. 731 01:13:09,120 --> 01:13:10,280 Ma ei ole. 732 01:13:12,120 --> 01:13:14,840 Trevor. Sa oled ainus, mis mulle on jäänud. 733 01:13:36,680 --> 01:13:37,960 See on läbi. 734 01:14:12,960 --> 01:14:16,360 Nad on kõik su maha jätnud. 735 01:14:26,880 --> 01:14:30,960 Kõik, mis on sulle jäänud, on minu iha sinu vastu. 736 01:18:11,080 --> 01:18:12,520 Helen! 737 01:18:15,400 --> 01:18:17,560 Sa tulid minu juurde. 738 01:18:19,120 --> 01:18:20,760 Laps. 739 01:18:23,720 --> 01:18:24,680 Meil oli kokkulepe. 740 01:18:24,960 --> 01:18:27,160 Alistu nüüd mulle... 741 01:18:28,400 --> 01:18:31,160 ...ja ta jääb vigastamatuks. 742 01:18:42,120 --> 01:18:45,160 - Meil on tehing. - Aga ma kardan. 743 01:18:45,480 --> 01:18:47,080 Kas sa kardad valu... 744 01:18:47,400 --> 01:18:48,560 ...või seda, mis on selle taga? 745 01:18:48,880 --> 01:18:51,560 - Mõlemat. - Ma tagan sulle, et... 746 01:18:51,840 --> 01:18:53,680 ...valu tuleb terav. 747 01:18:54,000 --> 01:18:57,360 Mis puutub meie surma, seal ei ole midagi karta. 748 01:18:58,360 --> 01:19:01,880 Meie nimed kirjutatakse tuhandetele seintele. 749 01:19:02,200 --> 01:19:03,640 Meie kuritegudest räägitakse... 750 01:19:03,920 --> 01:19:07,360 ...üha uuesti meie truudele uskujatele. 751 01:19:07,800 --> 01:19:11,440 Me peame surema nende silme all... 752 01:19:11,720 --> 01:19:14,760 ...ja lasta neil olla millestki kummitatud. 753 01:19:16,680 --> 01:19:18,280 Tule minuga... 754 01:19:19,120 --> 01:19:21,080 ...ja saa surematuks. 755 01:20:08,320 --> 01:20:10,360 Sa oled nüüd minu. 756 01:20:10,680 --> 01:20:14,560 On aeg uueks imeks. 757 01:21:11,320 --> 01:21:15,000 SEE OLID ALATI SINA, HELEN 758 01:21:32,440 --> 01:21:35,600 See olid alati sina, Helen. 759 01:21:35,920 --> 01:21:37,600 See olid alati sina. 760 01:22:51,640 --> 01:22:53,320 Ta on siin. 761 01:23:26,600 --> 01:23:27,320 Ma tulen juba. 762 01:23:33,800 --> 01:23:34,680 Kõik on korras. 763 01:23:35,000 --> 01:23:36,440 Jälgi seda, mees! 764 01:23:43,440 --> 01:23:46,360 - Mis juhtus? - Seal väljas on Kommionu! 765 01:23:46,840 --> 01:23:49,840 Ma nägin teda sinna minemas! Ma nägin teda! 766 01:23:50,160 --> 01:23:53,400 Kommionu on siin! Ma nägin teda! 767 01:23:58,720 --> 01:24:00,480 Ma teadsin, et sa tuled. 768 01:24:02,520 --> 01:24:03,600 Põletage ta! 769 01:24:19,720 --> 01:24:21,480 Appi! Appi! 770 01:24:30,000 --> 01:24:32,360 Sa valetasid mulle! 771 01:24:32,920 --> 01:24:36,160 Peame olema nüüd meie moodi, sina ja mina. 772 01:24:36,440 --> 01:24:38,760 Meie kondid muutuvad varsti tuhaks... 773 01:24:39,040 --> 01:24:41,640 ...ja meid ei lahutata enam iialgi. 774 01:24:43,000 --> 01:24:44,360 Lase mind lahti. 775 01:24:44,880 --> 01:24:45,880 Ma ei saa! 776 01:24:46,400 --> 01:24:48,840 Me oleme juba surnud. 777 01:25:31,640 --> 01:25:33,360 Tule minu juurde tagasi! 778 01:25:44,680 --> 01:25:46,240 Tule tagasi! 779 01:26:53,720 --> 01:26:56,040 Me usaldame oma õe Heleni kõikvõimsa Jumala hoolde. 780 01:26:56,320 --> 01:26:58,080 Me sängitame mulda selle keha. 781 01:26:58,400 --> 01:27:01,960 Mullast oled sa võetud ja mullaks pead sa saama. 782 01:27:03,040 --> 01:27:06,560 Looja õnnista ja hoia teda ning anna talle rahu. 783 01:27:07,440 --> 01:27:11,560 Pühaduse ja võimu Jumal, võta vastu meie palved Heleni eest. 784 01:27:11,840 --> 01:27:13,840 Ära arvesta tema tegusid tema vastu. 785 01:27:14,120 --> 01:27:16,760 Oma südames ihaldas ta sinu soovi täita. 786 01:27:17,120 --> 01:27:19,000 Las Jumal õnnistab sind. Isa, 787 01:27:19,280 --> 01:27:21,880 ...Poja ning Püha Vaimu nimel. 788 01:27:30,320 --> 01:27:32,360 Jumal küll, vaadake seda! 789 01:28:47,920 --> 01:28:49,160 Trevor? 790 01:28:50,520 --> 01:28:51,960 Mis on? 791 01:28:53,040 --> 01:28:54,480 On sinuga kõik korras? 792 01:28:54,800 --> 01:28:56,560 Jah on küll. 793 01:28:58,440 --> 01:28:59,960 Kas sa ei olegi näljane? 794 01:29:01,840 --> 01:29:04,200 Ei. Ma söön pisut hiljem. 795 01:29:04,480 --> 01:29:07,440 Ma teen sulle suurepärase eine. 796 01:29:07,920 --> 01:29:09,160 Mis iganes. 797 01:29:51,320 --> 01:29:54,240 Miks sa ei võiks aidata mul salatit teha? 798 01:29:55,040 --> 01:29:56,760 Hea küll, tulen minuti pärast. 799 01:30:06,920 --> 01:30:08,360 Helen! 800 01:30:17,840 --> 01:30:19,640 Oh, Helen! 801 01:30:24,520 --> 01:30:26,360 Helen. 802 01:30:31,720 --> 01:30:32,960 Helen. 803 01:30:39,400 --> 01:30:40,960 Helen. 804 01:30:47,720 --> 01:30:49,760 Mis viga, Trevor? 805 01:30:50,480 --> 01:30:52,440 Ehmusid millegi peale? 806 01:31:03,800 --> 01:31:05,360 Jumal küll, Trevor? 807 01:31:06,480 --> 01:31:07,560 Trevor? 808 01:31:28,640 --> 01:31:47,560 Inglise keelest tõlkis Kris Laur