1 00:00:26,401 --> 00:00:30,739 Seit Menschengedenken hausen Vampire unter uns, mordend, fressend. 2 00:00:30,739 --> 00:00:32,282 DÜSTERES MITTELALTER 3 00:00:32,282 --> 00:00:37,537 Die Jägerin ist die Einzige mit der Fähigkeit, dieses Übel aufzuhalten. 4 00:00:37,537 --> 00:00:42,917 Sie trägt das Zeichen des Hexenzirkels und wird vom Wächter ausgebildet. 5 00:00:42,917 --> 00:00:46,921 Stirbt eine Jägerin, wird die Nächste auserwählt. 6 00:00:48,048 --> 00:00:50,341 Und ich werde sein Schwert sein. 7 00:00:50,341 --> 00:00:52,510 Der Satan soll zittern! 8 00:00:52,510 --> 00:00:55,388 Die Jägerin ist geboren. 9 00:02:39,868 --> 00:02:44,122 Die wollen euch nur verunsichern. Seid nicht so defensiv, ok? 10 00:02:44,122 --> 00:02:49,669 Denkt an unser Motto: "Ich bin jemand. Ich habe ein Recht auf den Ball." 11 00:02:49,669 --> 00:02:53,923 Gut. Das ist unsere Taktik. Sind wir die X oder die O? 12 00:02:53,923 --> 00:02:56,634 -Wir sind die O. -Oh. Ja, richtig. ok. 13 00:03:47,185 --> 00:03:49,229 Mr. Howard ist so gemein. 14 00:03:49,229 --> 00:03:50,730 DAS HELLE ZEITALTER 15 00:03:50,730 --> 00:03:52,941 Er hat etwas gegen mich. 16 00:03:52,941 --> 00:03:57,028 Ich hatte eine 3+ und er sagt, ich hätte keinen Sinn für Geschichte. 17 00:03:57,028 --> 00:04:00,490 Keinen Sinn für Geschichte? Er trägt eine braune Krawatte. 18 00:04:00,490 --> 00:04:04,661 Du hattest eine 3+? Wie konnte ich nur bei dir abgucken? 19 00:04:04,661 --> 00:04:07,538 Ich weiß nun mal nichts über El Salvador. 20 00:04:07,538 --> 00:04:10,083 Als ob ich je nach Spanien fliegen würde. 21 00:04:11,042 --> 00:04:13,294 Oh, wow. Schaut euch diese Jacke an. 22 00:04:16,464 --> 00:04:18,883 Die ist wirklich toll. 23 00:04:19,884 --> 00:04:24,639 -Wie würde die mir stehen? -Leute, mir ist langweilig. 24 00:04:24,639 --> 00:04:29,060 -Was meint ihr? -Die ist ja total out. 25 00:04:29,060 --> 00:04:31,562 -Ja! -Ach. 26 00:04:33,356 --> 00:04:34,732 Was sollen wir tun? 27 00:04:34,732 --> 00:04:37,068 -Gehen wir ins Kino? -Wohin? 28 00:04:37,068 --> 00:04:39,445 -Ins Omniplex? -Ausgeschlossen. 29 00:04:39,445 --> 00:04:41,823 -Nicht ins THX. -Die haben nicht mal Dolby. 30 00:04:41,823 --> 00:04:43,241 Das Beverly Center. 31 00:04:43,241 --> 00:04:46,202 -Die zeigen Trailer fremdsprachiger Filme. -Ja. 32 00:04:46,202 --> 00:04:48,454 -Das AMC? -Doofer Kitsch. 33 00:04:48,454 --> 00:04:52,125 Total öde. Die Platzanweiser sind die reinste Aknepatrouille. 34 00:04:52,125 --> 00:04:57,297 Ok, ok. Wie wär's mit dem Pavilion? Wär das nichts? 35 00:04:57,297 --> 00:05:00,800 -Klingt gut. -Toll. Was zeigen sie dort? 36 00:05:00,800 --> 00:05:03,136 Weiß ich nicht. Ist das wichtig? 37 00:05:03,428 --> 00:05:07,473 -Erlauben Sie mal! Keine Manieren? -Cooles Outfit. 38 00:05:07,807 --> 00:05:10,101 So ein Penner. 39 00:05:20,361 --> 00:05:22,989 Schläft Jeffrey heute wirklich bei dir? 40 00:05:22,989 --> 00:05:26,075 -So ist es geplant. -Uh! So was. 41 00:05:26,075 --> 00:05:29,620 -Deine Eltern sind immer weg. Glückspilz. -Hey. 42 00:05:29,620 --> 00:05:31,956 Meine nie. Ich sterbe als noch Jungfrau. 43 00:05:31,956 --> 00:05:34,167 Haltet ihr mal den Mund? 44 00:05:34,917 --> 00:05:36,502 Vielleicht. 45 00:05:37,545 --> 00:05:39,714 Überheblicher Typ. 46 00:05:39,714 --> 00:05:41,883 -Buh. -Argh! 47 00:05:41,883 --> 00:05:43,801 Es ist das Loch-Ness-Monster! 48 00:05:44,844 --> 00:05:47,555 Immer mit der Ruhe. 49 00:05:47,555 --> 00:05:49,807 -Als hätten wir keine Rechte. -Ja. 50 00:05:49,807 --> 00:05:51,893 Beachtet sie einfach nicht, ok? 51 00:05:52,643 --> 00:05:57,065 Ich glaube das nicht. Wir haben schließlich Eintritt bezahlt. 52 00:05:57,065 --> 00:06:00,234 -Haben wir nicht. -Ach, ja. Stimmt. 53 00:06:04,906 --> 00:06:11,537 Schaut euch die Straße an. Sie stehen alle Schlange für mich, weil ich der Beste bin! 54 00:06:11,537 --> 00:06:15,166 -Uh! -Schaut euch den riesigen Mond an. 55 00:06:15,166 --> 00:06:17,919 Heute Abend müssen wir feiern. 56 00:06:17,919 --> 00:06:21,923 Wenn du mehr schlafen würdest, wärst du besser auf dem Spielfeld. 57 00:06:21,923 --> 00:06:24,092 Du warst ein Armleuchter gestern. 58 00:06:24,884 --> 00:06:29,806 Ich bin eh gebucht. Muss ein wenig Zeit mit meiner kleinen Dame verbringen. 59 00:06:29,806 --> 00:06:33,893 -Du bist so eine leichte Beute. -Ihr seid erbärmlich. 60 00:06:33,893 --> 00:06:37,563 -Ich gehe, Andy, kommst du? -Ich geh mit Jeffrey. 61 00:06:37,563 --> 00:06:40,316 -Bis später. -Ok, und Korbwurf. 62 00:06:40,316 --> 00:06:41,359 Bis später. 63 00:06:57,333 --> 00:07:01,170 Jeffrey, meinst du, ich könnte sie mir mal ausleihen? 64 00:07:01,170 --> 00:07:03,256 -Andy. -Gewiss nicht. 65 00:07:03,256 --> 00:07:06,467 Du machst sie nur schmutzig. Er ist ein Tier. 66 00:07:06,467 --> 00:07:09,929 -Wir sehen uns bei mir zu Hause. -Schau weg. 67 00:07:30,491 --> 00:07:31,951 Oh, Mann. 68 00:07:32,785 --> 00:07:34,412 Das brauche ich jetzt überhaupt nicht. 69 00:07:35,371 --> 00:07:38,541 Wer auch immer hinter mir ist, soll abhauen. 70 00:07:40,626 --> 00:07:44,046 Wer bist du? Bist du einer dieser Verrückten? 71 00:07:50,219 --> 00:07:53,097 Die Todesursache war eine Halswunde, 72 00:07:53,097 --> 00:07:56,809 die laut einem Unbeteiligten einem "Knutschfleck" glich. 73 00:07:57,268 --> 00:08:03,399 Die Leiche eines dritten Mordopfers verschwand aus dem Leichenschauhaus. 74 00:08:03,399 --> 00:08:06,611 -Da ist es. -Sei brav. Lass die Finger vom Jaguar. 75 00:08:06,611 --> 00:08:08,070 Ich weiß. 76 00:08:09,071 --> 00:08:11,908 -Das ist alles. -Tschüss. 77 00:08:11,908 --> 00:08:14,160 Schmatz. Tschüss, Bobby. 78 00:08:14,160 --> 00:08:17,830 -Tschüss. -Ein viertes Opfer wurde heute gefunden. 79 00:08:17,830 --> 00:08:21,918 Und Lulu kann einfach nicht schwanger werden. 80 00:08:21,918 --> 00:08:26,631 -Sie meint, ich heiße Bobby? -Vielleicht meint sie, ich heiße Bobby. 81 00:08:26,631 --> 00:08:28,966 Engagierte Eltern, nicht? 82 00:08:30,760 --> 00:08:32,386 So was Ähnliches. 83 00:08:34,096 --> 00:08:36,432 Mir soll es recht sein. 84 00:08:36,432 --> 00:08:41,145 Wenn sie dich alleine lassen wollen, so hilflos und verletzlich. 85 00:08:41,145 --> 00:08:45,983 Das Wetter enttäuscht uns nicht. Sonne und Temperaturen um die 25 Grad 86 00:08:45,983 --> 00:08:48,861 machen aus jedem Wintertag einen Strandtag. 87 00:09:23,145 --> 00:09:27,149 Oh, bitte. Wann bekomme ich endlich eine echte Jägerin zu sehen? 88 00:09:27,149 --> 00:09:30,778 -Lothos. -Wirst du es je kapieren? 89 00:09:30,778 --> 00:09:32,863 Wir sind nicht aufzuhalten. 90 00:09:38,995 --> 00:09:41,497 Das ist jetzt unsere Welt. 91 00:10:03,644 --> 00:10:08,566 Schlafe, mein Meister, mein Einziger. Schlafe. 92 00:10:09,275 --> 00:10:12,528 Ich habe schon begonnen, eine neue Familie zu gründen. 93 00:10:12,528 --> 00:10:18,492 Bald sind wir hunderte. Wenn du auferstehst, ist dieser Ort unser. 94 00:10:18,492 --> 00:10:21,370 Rubine werden von deinen Lippen träufeln. 95 00:10:30,796 --> 00:10:32,131 Bald. 96 00:10:32,715 --> 00:10:38,137 Die Umwelt. Die ist echt wichtig. Der Erde geht es schlecht. Wir könnten sterben. 97 00:10:38,137 --> 00:10:40,765 -Sting wäre dafür. -Er ist doch für Indianer. 98 00:10:40,765 --> 00:10:43,726 -Wie wäre es mit Obdachlosen? -Weg da. 99 00:10:43,726 --> 00:10:46,896 Gibt es keine Krankheiten, die nicht deprimieren? 100 00:10:46,896 --> 00:10:49,357 -Hallo. -Was macht ihr da? 101 00:10:49,774 --> 00:10:54,445 -Wir brauchen ein Thema für den Ball. -Es sollte was Soziales sein. 102 00:10:54,445 --> 00:10:57,907 Es soll das wachsende Bewusstsein der Schüler 103 00:10:57,907 --> 00:11:00,618 und ihre Anteilnahme an der Welt widerspiegeln. 104 00:11:00,618 --> 00:11:02,787 Abgelehnt. 105 00:11:02,787 --> 00:11:05,581 Ich bin immer noch für Umwelt. 106 00:11:05,581 --> 00:11:08,167 -Ja, ich auch. -Ja, das ist gut. 107 00:11:08,167 --> 00:11:12,421 Was ist heutzutage die unmittelbarste Bedrohung für die Umwelt? 108 00:11:13,923 --> 00:11:15,049 Abfall? 109 00:11:15,049 --> 00:11:17,760 -Abfall, ja. -Waldbrände? 110 00:11:18,219 --> 00:11:20,888 -Ungeziefer? -Genau, Ungeziefer. 111 00:11:20,888 --> 00:11:23,057 -Ja. Ich hasse Ungeziefer. -Ja. 112 00:11:23,057 --> 00:11:25,601 -Cassandra, schreib das auf. -ok. 113 00:11:25,601 --> 00:11:28,562 Was haltet ihr von der Ozonschicht? 114 00:11:28,562 --> 00:11:30,731 Ja. 115 00:11:30,731 --> 00:11:36,153 -Ja. Die müssen wir loswerden. -Erste Klingel, Leute. Es ist Zeit. 116 00:11:36,153 --> 00:11:38,864 -Wozu? -Klappe, Kramer. 117 00:11:38,864 --> 00:11:42,076 Treffen wir uns heute Abend? Café Blasé? 118 00:11:42,076 --> 00:11:45,246 -Wir können an der Dekoration arbeiten. -Ja. 119 00:11:45,246 --> 00:11:49,250 Ich weiß nicht. Ich möchte früh genug mit den Hausaufgaben beginnen. 120 00:11:50,292 --> 00:11:53,087 Guter Scherz. 121 00:11:57,341 --> 00:12:01,429 Warum müssen wir eigentlich alle aus der Abschlussklasse einladen? 122 00:12:01,721 --> 00:12:05,725 Weil es ihr Ballabend ist? Eine reine Vermutung. 123 00:12:06,100 --> 00:12:10,813 Na und? Warum müssen wir Nadia einladen? Sie ist so unpopulär. 124 00:12:10,813 --> 00:12:13,149 Du hast recht. Ist sie wirklich. 125 00:12:13,149 --> 00:12:14,191 Hallo. 126 00:12:17,486 --> 00:12:20,865 -Was? -Ich dachte, dieser Look wäre out. 127 00:12:21,449 --> 00:12:24,410 -Nun, er ist halt wieder in. -Ja, genau. 128 00:12:25,745 --> 00:12:28,205 Kannst sie ja mal borgen. 129 00:12:28,205 --> 00:12:32,918 Ok, vielleicht. Wir sprachen vom Ballabend, falls es euch interessiert. 130 00:12:32,918 --> 00:12:35,379 Schaut mal, wer da kommt. 131 00:12:35,379 --> 00:12:38,132 -Igitt! -Krank! 132 00:12:43,804 --> 00:12:45,556 Wonach sieht das aus? 133 00:12:49,310 --> 00:12:51,812 Zwei Kaffee oder ein Hot Dog. 134 00:12:52,313 --> 00:12:55,399 -Nichts drauf und keine Beilage. -Verlierer. 135 00:12:55,399 --> 00:12:59,028 -Ich bin Charlotte, eure Kellnerin. -Hallo, Charlotte. 136 00:12:59,028 --> 00:13:02,656 -Sag was, Buffy. -Ihr seid besoffen. 137 00:13:02,948 --> 00:13:04,784 -Nur ein bisschen. -Sind wir das? 138 00:13:07,119 --> 00:13:09,538 Somit wäre das unartikulierte Sprechen erklärt. 139 00:13:10,456 --> 00:13:12,833 Danke. Wie heißt du? 140 00:13:14,835 --> 00:13:18,172 -Buffy. -Ja, sieht so aus. 141 00:13:21,008 --> 00:13:22,551 Ich bin Pike. 142 00:13:23,260 --> 00:13:24,887 Das ist Benny. 143 00:13:27,890 --> 00:13:30,309 Und ich bin Pike. 144 00:13:30,851 --> 00:13:33,187 Was soll das denn für ein Name sein? 145 00:13:36,190 --> 00:13:39,568 -Kennen wir euch nicht? -Hey, warte mal. 146 00:13:39,568 --> 00:13:41,487 Ihr seid die aus dem Kino. 147 00:13:42,196 --> 00:13:44,323 Wir hassen euch. 148 00:13:44,657 --> 00:13:46,826 Als ob uns das interessiert. 149 00:13:47,076 --> 00:13:48,828 Ja. Und wie. 150 00:13:50,538 --> 00:13:53,999 Ihr wart unverschämt. Es war schockierend. 151 00:13:53,999 --> 00:13:57,044 -Ihr habt euch eh reingeschlichen. -Ja. 152 00:13:57,962 --> 00:14:00,965 Hey, Buffy. Hungrig? Ich habe was für dich. 153 00:14:06,095 --> 00:14:08,597 Mann. Sie hat mein Würstchen zerstört. 154 00:14:14,645 --> 00:14:18,440 In einer Woche läuft er. Es fehlen nur die Bremsklötze. 155 00:14:18,440 --> 00:14:23,362 Stoßdämpfer, Reifen, neuer Motor vielleicht. Er wird so gut wie neu sein. 156 00:14:23,362 --> 00:14:26,949 Wenn wir den Wagen haben, hauen wir ab aus dieser Stadt. 157 00:14:26,949 --> 00:14:29,910 Diese Ziegen sind wirklich eine Plage. 158 00:14:29,910 --> 00:14:32,121 Du mochtest sie nicht? Gib her. 159 00:14:32,121 --> 00:14:35,666 Sie sind alle gleich. Sie sind so hochnäsig. 160 00:14:35,666 --> 00:14:38,919 Pike, die sind nicht mal menschlich. Ich hasse sie. 161 00:14:38,919 --> 00:14:41,088 Ja, aber würdest du sie bumsen? 162 00:14:41,088 --> 00:14:43,716 Ja, sicher. Bitte, Gott. 163 00:14:43,716 --> 00:14:47,469 Vor allem die Blonde. Ich würde mein rechtes Auge dafür geben. 164 00:14:47,469 --> 00:14:49,179 Sie ist nicht einmal menschlich. 165 00:14:49,972 --> 00:14:53,142 Aber ihre Titten trotzen der Schwerkraft. 166 00:14:53,142 --> 00:14:58,606 Du bist widerlich. Du magst sie nicht mal und würdest doch mit ihr schlafen. 167 00:14:58,606 --> 00:15:02,067 Noch ein Schluck davon, und ich schlafe selbst mit dir. 168 00:15:02,067 --> 00:15:04,987 Oh, ja. Und hinterher rufst du mich nicht an. 169 00:15:12,077 --> 00:15:17,917 -Ich glaube, ich muss brechen. -Hey, Benny, ich bin für dich da. 170 00:15:19,335 --> 00:15:21,420 Ich bin für dich da. 171 00:15:25,841 --> 00:15:27,676 Oh, Mann. 172 00:15:46,070 --> 00:15:49,406 Das ist kein sicherer Ort um einzuschlafen. 173 00:15:49,406 --> 00:15:51,617 Ok, Mutter. 174 00:15:56,080 --> 00:15:59,625 Ok. Dribbeln, Wurf, Wurf. 175 00:16:00,376 --> 00:16:03,587 Wirf den Ball in den Korb. 176 00:16:03,587 --> 00:16:05,798 -Genau. -Toll. Ich mag das. 177 00:16:05,798 --> 00:16:07,967 -Tschüss. -Ich habe nachgedacht. 178 00:16:07,967 --> 00:16:13,681 Am Ballabend könnten wir ein großes Schild mit "Tretet nicht auf mich" aufstellen. 179 00:16:13,681 --> 00:16:16,058 Und ein Bild der Erde. 180 00:16:16,058 --> 00:16:19,645 Wie kannst du nicht auf die Erde treten? Irgendwie muss man ja, nicht? 181 00:16:21,647 --> 00:16:25,484 -Daran habe ich gar nicht gedacht. -Ich muss gehen. Kommst du? 182 00:16:25,484 --> 00:16:30,280 Nein, geht nur. Ich warte auf Cassandra. Sie hilft mir in Geschichte. Warte. 183 00:16:31,657 --> 00:16:38,122 Ich habe ihr Kimberlys gelbe Jacke geborgt, sag es ihr aber nicht, ok? 184 00:16:38,414 --> 00:16:40,708 -Ok. Bis bald. -Tschüss. 185 00:16:55,639 --> 00:16:58,767 Gott! Sie haben mich zu Tode erschreckt. 186 00:16:58,767 --> 00:17:04,064 -Wo zum Teufel kommen Sie her? -Das war beeindruckend. Die Akro-Reihe. 187 00:17:04,064 --> 00:17:07,026 Was? Oh. 188 00:17:07,026 --> 00:17:11,113 Ich habe mal Geräteturnen gemacht. Suchen Sie jemanden? 189 00:17:11,530 --> 00:17:13,907 Ich suche Sie. 190 00:17:14,450 --> 00:17:18,078 Bin ich etwa in Schwierigkeiten? Wenn ja, ich war's nicht. 191 00:17:19,413 --> 00:17:23,459 Du nicht, ich aber. Bin Jahre zu spät für deine Ausbildung. 192 00:17:23,459 --> 00:17:27,171 Aber bis jetzt war ich nicht sicher, ob du es bist. 193 00:17:27,171 --> 00:17:32,009 -Wovon sprechen Sie? -Ich habe dich überall gesucht, Buffy. 194 00:17:33,594 --> 00:17:37,347 -Warum? -Um dir dein Geburtsrecht zu übergeben. 195 00:17:37,347 --> 00:17:41,602 Mein Geburtsrecht? Ist das ein Treuhandvermögen oder so? 196 00:17:42,102 --> 00:17:48,400 Es ist einfacher für dich, es zu verstehen, wenn ich es dir zeige. 197 00:17:48,901 --> 00:17:53,989 In Ordnung? Komm jetzt mit mir auf den Friedhof. 198 00:17:56,366 --> 00:17:59,036 Nein, nein, nein, nein. 199 00:17:59,036 --> 00:18:01,914 Ist mein Treuhandvermögen auf dem Friedhof? 200 00:18:01,914 --> 00:18:03,999 Sind Sie etwa bekloppt? 201 00:18:04,917 --> 00:18:06,502 Buffy? 202 00:18:06,502 --> 00:18:12,382 Sind Sie einer dieser alten Lustmolche, die Mädchen angreifen? Vergessen Sie's. 203 00:18:12,758 --> 00:18:16,470 Ich heiße Merrick, und du bist auserwählt worden, Buffy. 204 00:18:18,222 --> 00:18:23,310 Auserwählt, um auf den Friedhof zu gehen? Warum nehmen Sie nicht die Nächstbeste? 205 00:18:23,310 --> 00:18:29,483 Alles hängt von dir ab. Du musst auf den Friedhof kommen, solange noch Zeit bleibt. 206 00:18:29,483 --> 00:18:33,445 -Zeit wozu? -Zeit, um das Töten zu stoppen. 207 00:18:33,445 --> 00:18:39,326 -Um die Vampire zu stoppen. -Ok. Versteh ich das richtig? 208 00:18:39,326 --> 00:18:42,830 Sie wollen, dass ich mit Ihnen auf den Friedhof gehe, 209 00:18:42,830 --> 00:18:46,667 weil ich die Auserwählte bin und es dort Vampire gibt? 210 00:18:47,126 --> 00:18:48,168 Ja. 211 00:18:49,086 --> 00:18:51,463 Spricht Elvis mit Ihnen? 212 00:18:51,463 --> 00:18:55,509 Sollen Sie etwas für ihn tun? Sehen Sie Flecken? 213 00:18:56,009 --> 00:18:59,138 Flecken? Ja, natürlich. 214 00:18:59,138 --> 00:19:02,516 Das ist der Beweis. Flecken. 215 00:19:02,891 --> 00:19:07,104 Du trägst das Zeichen. Das Zeichen des Hexenzirkels. 216 00:19:07,104 --> 00:19:09,273 Was? Das große behaarte Muttermal? 217 00:19:09,273 --> 00:19:11,441 Das habe ich entfernen lassen. 218 00:19:11,441 --> 00:19:15,279 Dass Sie von meinem Muttermal wissen, beweist gar nichts, 219 00:19:15,279 --> 00:19:18,407 außer, dass Sie ein hoffnungsloser Fall sind. 220 00:19:19,158 --> 00:19:23,036 -Lassen Sie mich in Ruhe. -Mal geträumt, du wärst jemand anderes? 221 00:19:23,036 --> 00:19:25,789 -Alle träumen davon. -Jemand von früher. 222 00:19:26,373 --> 00:19:30,669 Eine echte Person. Ein ungarisches Bauernmädchen vielleicht? 223 00:19:30,669 --> 00:19:32,921 Eine indische Prinzessin? 224 00:19:32,921 --> 00:19:34,673 Eine Sklavin? 225 00:19:38,427 --> 00:19:41,597 -Ich war eine Sklavin. -In Virginia. 226 00:19:41,972 --> 00:19:46,101 Ich weiß nicht. Da war ein Bauernhof. 227 00:19:48,395 --> 00:19:53,025 In einem Traum waren Ritter, und ich war ein... 228 00:19:53,692 --> 00:19:56,278 Ein Dienstmädchen. Eine Bardame. 229 00:19:57,654 --> 00:19:59,198 Oh, mein Gott. 230 00:20:00,949 --> 00:20:07,372 Ich habe das noch nie jemandem erzählt. In einem anderen kommt ein Mann vor. 231 00:20:07,372 --> 00:20:10,292 Ich glaube, es ist ein Mann, von dem ich träume. 232 00:20:10,292 --> 00:20:12,085 Ich bekämpfe ihn. 233 00:20:12,961 --> 00:20:16,965 Ich kämpfe immer. Er ist aber sehr stark. 234 00:20:17,257 --> 00:20:19,343 Sein Name ist Lothos. 235 00:20:23,597 --> 00:20:26,058 Warum wissen Sie das alles? 236 00:20:26,058 --> 00:20:29,770 Weil es dein Geburtsrecht ist und ich ein Teil davon bin. 237 00:20:30,938 --> 00:20:36,526 Komm mit mir auf den Friedhof, und ich werde es dir zeigen. 238 00:20:41,490 --> 00:20:46,954 Ich glaube es nicht. Ich bin mit einem fremden Mann auf einem Friedhof 239 00:20:46,954 --> 00:20:49,539 und jage nachts nach Vampiren. 240 00:20:50,749 --> 00:20:52,084 Igitt. 241 00:20:52,709 --> 00:20:56,046 Warum hast du niemand von deinen Träumen erzählt? 242 00:20:56,880 --> 00:21:00,342 Ja. Ich sage allen, dass ich spinne. Tolle Idee. 243 00:21:00,342 --> 00:21:01,343 Au. 244 00:21:02,261 --> 00:21:06,098 -Krämpfe? -Geht Sie nichts an. 245 00:21:06,098 --> 00:21:10,227 Das ist es. Robert Berman wurde vor drei Tagen getötet. 246 00:21:10,227 --> 00:21:13,772 Sein Körper wurde im Gebüsch beim Kanal gefunden. 247 00:21:13,772 --> 00:21:16,733 Beträchtlicher Gewebeschaden. 248 00:21:16,733 --> 00:21:19,861 Wunden am Hals und an den Schultern. 249 00:21:22,614 --> 00:21:26,576 -Nimm das. -Was soll das? 250 00:21:26,576 --> 00:21:30,580 Nein, nein. Du musst nichts tun. Die sind nur zu deinem Schutz. Setz dich. 251 00:21:32,207 --> 00:21:34,376 Du musst nur zuschauen. 252 00:21:37,629 --> 00:21:39,673 Also gut. Was machen wir jetzt? 253 00:21:40,632 --> 00:21:43,552 Wir warten, bis Robert Berman erwacht. 254 00:21:47,431 --> 00:21:49,099 Haben Sie einen Kaugummi? 255 00:21:53,353 --> 00:21:54,563 Nein. 256 00:22:42,152 --> 00:22:43,695 Buffy! 257 00:23:10,347 --> 00:23:11,890 Hinter dir. 258 00:23:39,000 --> 00:23:40,085 Pike. 259 00:23:41,294 --> 00:23:42,254 Ben? 260 00:23:47,384 --> 00:23:51,388 Wo warst du? Ich hab dich vielleicht 50 Mal angerufen. 261 00:23:51,388 --> 00:23:55,058 -Hier und da. -Du warst weg. Ich wär fast abgekratzt. 262 00:23:55,058 --> 00:23:57,644 -Mach auf. -Ein Typ hat mich heimgefahren. 263 00:23:57,644 --> 00:23:59,855 Ich dachte, der will was von mir. 264 00:23:59,855 --> 00:24:02,232 Komm schon. Lass mich rein, Pike. 265 00:24:02,232 --> 00:24:05,402 Wart mal. Was ist mit dir los? 266 00:24:05,402 --> 00:24:08,196 -Mir geht es gut. -Du siehst schlecht aus. 267 00:24:08,655 --> 00:24:10,949 Ich fühle mich großartig. 268 00:24:14,244 --> 00:24:17,289 -Bist du high? -Nein. 269 00:24:22,419 --> 00:24:24,671 Lass mich rein. Ich bin hungrig. 270 00:24:25,505 --> 00:24:28,967 -Geh nach Hause, Ben. -Ich bin hungrig. 271 00:24:28,967 --> 00:24:31,970 Du schwebst. Komm schon. Hau ab. 272 00:24:31,970 --> 00:24:36,349 Ich bin hungrig. Ich bin hungrig. Ich bin hungrig! 273 00:24:44,357 --> 00:24:49,821 Buffy, morgen gehst du zur Schule und benimmst dich normal. 274 00:24:49,821 --> 00:24:53,909 Niemand darf wissen, dass du weißt, was los ist. Das ist wichtig. 275 00:24:53,909 --> 00:24:59,789 Wenn die Vampire einmal herausfinden, wer du bist, wirst du sie nicht mehr jagen. 276 00:24:59,789 --> 00:25:02,751 Sie dürfen deinen Namen nicht wissen. 277 00:25:02,751 --> 00:25:04,711 In Ordnung. 278 00:25:04,711 --> 00:25:07,839 Komm morgen nach der Schule zu dieser Adresse. 279 00:25:09,925 --> 00:25:13,803 -Ich habe Cheerleader-Probe. -Da wirst du wohl fehlen müssen. 280 00:25:17,599 --> 00:25:21,520 Sie können nur reinkommen, wenn man sie einlädt, stimmt das? 281 00:25:21,520 --> 00:25:25,190 -Das stimmt. -Gut. 282 00:25:34,574 --> 00:25:36,409 Weißt du, wie viel Uhr es ist? 283 00:25:38,036 --> 00:25:41,039 -Etwa zehn? -Ich wusste, dass sie nachgeht. 284 00:25:41,039 --> 00:25:45,627 Man bezahlt ein Vermögen für etwas... Schatz, komm. Wir sind spät dran. 285 00:26:51,901 --> 00:26:55,697 Wach auf, Süße. Du kommst zu spät zur Schule. 286 00:26:56,364 --> 00:26:59,034 Haben wir einen Alptraum, Cassandra? 287 00:26:59,034 --> 00:27:04,331 Er weiß, dass du wach bist. Dein Herzschlag klingt für ihn wie Donner. 288 00:27:10,003 --> 00:27:11,880 Oh, mein Gott. 289 00:27:16,760 --> 00:27:18,553 Wer bist du? 290 00:27:26,978 --> 00:27:30,106 -Oh, hallo. Du bist zu spät. -Ich werde üben. 291 00:27:30,106 --> 00:27:32,442 -Gut. Bis gleich. -ok. Tschüss. 292 00:27:38,365 --> 00:27:43,286 Oh, Gott! Was machen Sie denn hier? Hier laufen Leute nackt rum. 293 00:27:43,286 --> 00:27:46,164 Du hättest mich vor einer Stunde treffen sollen. 294 00:27:47,248 --> 00:27:51,211 -Ich sagte, dass ich Probe habe. -Ich sagte, du solltest fehlen. 295 00:27:51,211 --> 00:27:54,798 Ich glaube, da liegt ein großer Irrtum vor. 296 00:27:54,798 --> 00:27:58,843 Es mag Vampire geben, und Sie mögen auf einer heiligen Mission sein, 297 00:27:58,843 --> 00:28:04,015 aber jemand hat ganz klar die Teeblätter falsch gelesen, denn ich bin die Falsche. 298 00:28:04,015 --> 00:28:08,311 Ich kann das nicht. Und, unter uns gesagt, Sie auch nicht. 299 00:28:08,311 --> 00:28:10,480 Es stimmt also. 300 00:28:10,480 --> 00:28:13,817 Du hast jahrelanges Training verpasst. 301 00:28:14,359 --> 00:28:17,070 -Sehen Sie? -Und du bist undiszipliniert. 302 00:28:17,904 --> 00:28:20,198 -Frivol. -Was Sie nicht sagen. 303 00:28:20,198 --> 00:28:23,952 Wahrscheinlich die geistloseste Wahl meiner ganzen... 304 00:28:23,952 --> 00:28:27,122 Ok, wir verstehen beide, worum es geht. 305 00:28:27,956 --> 00:28:31,835 Genau. Ich glaube, wir haben uns nichts mehr zu sagen. 306 00:28:32,419 --> 00:28:33,920 Wohl nicht. 307 00:28:35,463 --> 00:28:37,090 Viel Glück. 308 00:28:42,512 --> 00:28:44,055 Ach, ja. 309 00:28:45,098 --> 00:28:49,018 Da wäre noch eine Sache. 310 00:28:50,061 --> 00:28:52,355 -Was? -Das. 311 00:28:55,066 --> 00:28:56,192 Bravo. 312 00:28:59,028 --> 00:29:03,533 -Sie haben ein Messer nach mir geworfen. -Ich musste es dir beweisen. 313 00:29:03,533 --> 00:29:07,328 Aber... Sie haben ein Messer nach mir geworfen. 314 00:29:07,328 --> 00:29:11,249 Und du hast es gefangen. Nur die Auserwählte kann das. 315 00:29:11,249 --> 00:29:14,335 Verstehen Sie nicht? Ich will nicht auserwählt sein. 316 00:29:14,335 --> 00:29:18,256 Ich will nicht den Rest meines Lebens Vampire jagen. 317 00:29:18,256 --> 00:29:24,429 Ich will abschließen, nach Europa reisen, Christian Slater heiraten und sterben. 318 00:29:24,429 --> 00:29:29,184 Für einen wie Sie klingt das wohl nicht aufregend, ich aber finde es klasse. 319 00:29:29,184 --> 00:29:33,730 Sie sagen, ich sei im Muttermal-Klub, damit Sie mich mit Dingen bewerfen können? 320 00:29:34,689 --> 00:29:36,858 Buffy, es war notwendig. 321 00:29:36,858 --> 00:29:40,445 Sie wussten gestern, dass ich auf einem frischen Grab saß. 322 00:29:40,445 --> 00:29:42,864 Ja, weil ich dir die Bedeutung... 323 00:29:44,282 --> 00:29:46,618 Oh. Wow. 324 00:29:48,620 --> 00:29:50,830 Ich habe noch nie jemanden geschlagen. 325 00:29:52,040 --> 00:29:54,459 Wirklich? Das war perfekt. 326 00:29:55,376 --> 00:29:57,086 Meine Nägel sind noch ganz. 327 00:32:01,461 --> 00:32:03,630 Das Herz. Erinnerst du dich? 328 00:32:03,963 --> 00:32:07,008 Wann treffe ich denn diesen Lothos? 329 00:32:07,008 --> 00:32:13,014 Ich weiß es nicht. Wenn er im Traum zu dir kommt, was macht er mit dir? 330 00:32:13,014 --> 00:32:14,933 Was für Gefühle provoziert er bei dir? 331 00:32:16,351 --> 00:32:19,646 Er erschreckt mich. 332 00:32:20,647 --> 00:32:26,819 Wir können wohl mit Sicherheit sagen, dass etwas los ist mit dir, Buffy. 333 00:32:28,613 --> 00:32:32,867 Kein Grund zur Nervosität. 334 00:32:32,867 --> 00:32:34,619 Du bist nicht in Schwierigkeiten. 335 00:32:35,495 --> 00:32:40,291 Sieh mich nicht als Gary Murray, den Schulleiter. 336 00:32:40,291 --> 00:32:45,380 Sieh mich als Gary, den Partylöwen. 337 00:32:45,380 --> 00:32:47,840 Der trendy Typ mit dem Draht zur Jugend. 338 00:32:47,840 --> 00:32:50,468 Sag also, es sind... 339 00:32:51,135 --> 00:32:55,515 Es sind Drogen, nicht wahr? Ich kenne das gut. 340 00:32:55,515 --> 00:32:58,851 Glaub mir, ich hatte meine Drogenerfahrungen. 341 00:32:58,851 --> 00:33:03,481 Oh, ja. Ja, ich hab viele genommen. Ein wenig LSD in den 60ern. 342 00:33:03,731 --> 00:33:07,860 Ich war... Ich war bei einem Doobie-Brothers-Konzert. 343 00:33:08,361 --> 00:33:12,323 Ich konnte sehen, wie die Musik in mich hineinfloss. 344 00:33:12,323 --> 00:33:18,705 Sie war leuchtend rot und elektrisch. Und ich fühlte mich wie ein großer Toaster. 345 00:33:18,705 --> 00:33:23,334 Ich dachte: "Vielleicht bin ich ein Toaster, und wir alle sind Moleküle." 346 00:33:23,334 --> 00:33:27,088 Der Kopf meiner Freundin Melissa war ein großer Ballon. 347 00:33:27,088 --> 00:33:30,383 Und das erschreckte mich. Und... 348 00:33:32,635 --> 00:33:36,180 Und dann flippte ich aus. 349 00:33:38,516 --> 00:33:43,062 Du sagtest, du hättest das Teil um zwei Uhr. Es ist schon fast dunkel. 350 00:33:44,939 --> 00:33:48,609 Was ist denn mit dir passiert? Wo zum Teufel gehst du hin? 351 00:33:48,609 --> 00:33:53,531 Ich gehe. Ich verlasse die Stadt. Dieser Ort ist mir zu unheimlich geworden. 352 00:33:53,531 --> 00:33:56,743 Wo finde ich einen Mechaniker, der so billig arbeitet? 353 00:33:56,743 --> 00:33:59,078 -Hast du Benny gesehen? -Nein. 354 00:34:01,372 --> 00:34:04,417 Hey. Soll ich ihm etwas ausrichten? 355 00:34:04,417 --> 00:34:06,627 Du solltest auch ans Weggehen denken. 356 00:34:07,378 --> 00:34:13,009 Verkauf die Bude. Etwas stimmt hier nicht. Ich weiß nicht, etwas echt Verrücktes. 357 00:34:15,261 --> 00:34:17,472 Was soll ich tun, wenn ich Benny sehe? 358 00:34:18,181 --> 00:34:19,432 Rennen. 359 00:34:30,651 --> 00:34:32,570 Schöne Nacht für einen Spaziergang. 360 00:34:38,868 --> 00:34:40,828 Gott, ist das kalt. 361 00:34:41,829 --> 00:34:43,039 Dunkel. 362 00:34:53,591 --> 00:34:55,676 Gefühle 363 00:34:59,764 --> 00:35:01,516 Gefühle 364 00:35:02,975 --> 00:35:07,230 Ich fühle mich ganz hilflos 365 00:35:07,230 --> 00:35:09,023 Oh, Gott. 366 00:35:11,859 --> 00:35:13,027 Halt mal. 367 00:35:14,362 --> 00:35:15,780 Hallo? 368 00:35:41,681 --> 00:35:43,182 Aufgepfählt hab ich ihn. 369 00:35:43,558 --> 00:35:46,602 Es war eine Falle. Ich habe ihn hineingelockt. 370 00:35:46,602 --> 00:35:52,191 Es war eine Sackgasse. Wären es mehrere gewesen, wärst du jetzt tot. 371 00:35:52,191 --> 00:35:55,361 Du darfst die Grundregel nie vergessen. 372 00:35:55,361 --> 00:35:59,490 Es ist einfacher, einen Vampir als zehn zu töten. 373 00:35:59,490 --> 00:36:02,201 Wissen Sie, dass Sie mich langweilen? 374 00:36:02,952 --> 00:36:07,039 Dir war übel, nicht wahr? Du hattest Krämpfe. 375 00:36:07,498 --> 00:36:11,460 Guter Gesprächspartner. Ja, ich hatte welche. 376 00:36:11,460 --> 00:36:15,131 Ich bin erst in zwei Wochen fällig, falls Sie das interessiert. 377 00:36:15,131 --> 00:36:19,760 Nein, natürlich nicht. Es war die natürliche Reaktion einer Jägerin. 378 00:36:19,760 --> 00:36:22,388 Eine Reaktion auf ihre Unnatürlichkeit. 379 00:36:22,388 --> 00:36:25,892 Und du wirst sie damit aufspüren können. 380 00:36:25,892 --> 00:36:31,981 Meine Geheimwaffe ist das prämenstruelle Syndrom. Klasse, danke für den Tipp. 381 00:36:31,981 --> 00:36:34,901 Es ist keine Waffe. Es ist ein Warnsystem. 382 00:36:35,234 --> 00:36:39,822 Sie Kampfsportler. Warum sehe ich Sie keine Vampire töten? 383 00:36:39,822 --> 00:36:41,490 Ich trage meinen Teil dazu bei. 384 00:36:42,700 --> 00:36:47,538 Tun Sie mit Ihrem Teil, was Sie wollen. Mein Kopf steckt in der Schlinge. 385 00:36:47,538 --> 00:36:49,749 Ich riskiere mein Leben. 386 00:36:49,749 --> 00:36:52,585 Ich riskiere mein Leben, und Sie machen gar nichts. 387 00:36:55,046 --> 00:36:58,674 Ich mache aus Mädchen Jägerinnen. 388 00:36:59,300 --> 00:37:03,512 Das tue ich seit hunderten von Leben und werde es auch weiterhin tun. 389 00:37:04,180 --> 00:37:08,768 Ich werde mit dem Wissen geboren, dass mein Lebensziel darin besteht, 390 00:37:08,768 --> 00:37:12,021 die Auserwählte auf den Kampf vorzubereiten. 391 00:37:12,021 --> 00:37:16,734 Ich bin kein Jäger und darf mich nicht einmischen, auch wenn ich wollte. 392 00:37:16,734 --> 00:37:23,699 Auch wenn ich dieses Mal denke, dass das Mädchen wirklich außergewöhnlich ist. 393 00:37:27,787 --> 00:37:28,913 Dann... 394 00:37:30,706 --> 00:37:37,672 Was machen Sie denn? Leben Sie denn das gleiche Leben immer wieder? 395 00:37:38,005 --> 00:37:43,135 -Ja. Ja, bis... -Was? Bis es keine Vampire mehr gibt? 396 00:37:43,135 --> 00:37:46,347 -Und dann? -Dann komme ich vielleicht in den Himmel. 397 00:37:47,265 --> 00:37:49,517 Oder Sie finden eine Arbeit? 398 00:37:49,934 --> 00:37:54,355 Oh, eine Arbeit. Ich wäre ein guter Schuhmacher gewesen. 399 00:37:54,355 --> 00:37:57,900 Das ist langweilig. Ich werde Einkäuferin. 400 00:37:58,567 --> 00:38:01,862 -Wovon? -Ich weiß nicht. Ich hab nur davon gehört. 401 00:38:01,862 --> 00:38:03,948 Ist sicher interessant. 402 00:38:06,075 --> 00:38:10,663 Kaufen. Käuferin. Kaufen. Ich mag das. 403 00:38:18,546 --> 00:38:21,299 -Wir sollten an die Arbeit gehen. -Ja. 404 00:38:23,009 --> 00:38:25,344 Schnell, bevor wir hier noch Spaß haben. 405 00:38:26,762 --> 00:38:31,809 Ich krepiere nicht so schnell. Ich habe etwas, das andere Mädchen nicht haben. 406 00:38:31,809 --> 00:38:34,061 Und was wäre das, bitte? 407 00:38:34,854 --> 00:38:36,939 Meinen scharfen Sinn für Mode. 408 00:38:37,315 --> 00:38:40,192 Vampire aller Länder, gebt Acht! 409 00:38:40,192 --> 00:38:42,987 Merrick, Sie haben einen Witz gemacht. 410 00:38:42,987 --> 00:38:46,198 Gut so. Alles in Ordnung? Wollen Sie sich legen? 411 00:38:46,198 --> 00:38:48,284 Es schmerzt beim ersten Mal. 412 00:38:49,869 --> 00:38:51,954 Es war ein guter Witz. 413 00:38:55,958 --> 00:38:59,378 Komm schon. Komm schon, sei so gut. 414 00:38:59,378 --> 00:39:01,464 Komm, komm, komm. 415 00:39:04,300 --> 00:39:06,385 Das ist nicht meine Nacht. 416 00:39:22,360 --> 00:39:25,905 Komm schon. Mach's fürs Geld. Mach mich glücklich. 417 00:39:28,157 --> 00:39:30,618 Ja. Gut. 418 00:39:51,138 --> 00:39:53,933 Geh von meinem Wagen runter. 419 00:40:09,573 --> 00:40:11,450 Komm schon. 420 00:41:15,055 --> 00:41:17,558 Mann! 421 00:41:17,558 --> 00:41:19,643 Du hast meine neue Jacke verdorben. 422 00:41:20,686 --> 00:41:22,563 Töte ihn sehr. 423 00:41:45,294 --> 00:41:47,671 Hallo. Ist das dein Wagen? 424 00:41:47,671 --> 00:41:50,132 Ja, warum? Ist etwas... 425 00:42:04,313 --> 00:42:06,607 Interessante Wahl. 426 00:42:06,607 --> 00:42:10,277 Entscheidung in letzter Minute. Tut mir leid wegen der Gitarre. 427 00:42:10,736 --> 00:42:13,405 Hey. Sie sind dieser verrückte Typ. 428 00:42:16,951 --> 00:42:19,328 -Ja. -Bist du verletzt? 429 00:42:19,328 --> 00:42:23,832 Oh, nein. Wie sagt man gleich: Was mich nicht umbringt... 430 00:42:24,708 --> 00:42:28,212 -Kennen Sie diesen Typen? -Ein wenig. 431 00:42:28,212 --> 00:42:32,633 Er wird immer gerade ohnmächtig, wenn ich ihn sehe. 432 00:42:37,888 --> 00:42:40,891 -Geht es dir gut? -Ja, es geht. 433 00:42:40,891 --> 00:42:43,394 Ich habe schwache Knie. 434 00:42:43,394 --> 00:42:45,813 Möchtest du ein Glas Wasser? 435 00:42:45,813 --> 00:42:48,857 -Hier ist die Küche. -Nein. Ist schon gut. 436 00:43:01,537 --> 00:43:04,832 Machst du das oft? Ist das dein Hobby? 437 00:43:04,832 --> 00:43:06,917 Eigentlich nicht. 438 00:43:08,544 --> 00:43:11,338 Das waren Vampire, nicht wahr? 439 00:43:14,133 --> 00:43:17,761 -Ja. -Gott! Vampire. Unglaublich. 440 00:43:20,222 --> 00:43:23,434 Dein Wagen war voll beladen. Wolltest du wegfahren? 441 00:43:23,434 --> 00:43:27,896 Ja, ich wollte abhauen. Ich habe einen Freund, und er ist... 442 00:43:27,896 --> 00:43:32,318 Er ist ein Vampir. Das ist keine gute Situation. 443 00:43:32,318 --> 00:43:34,987 Und morgen nehme ich den Bus. 444 00:43:36,071 --> 00:43:38,949 -Geht es dir gut? -Ja, es geht schon. 445 00:43:38,949 --> 00:43:41,410 -Bist du sicher? -Es schmerzt nicht. 446 00:43:42,494 --> 00:43:43,787 Es geht. 447 00:43:45,372 --> 00:43:49,877 Wer bist du? Du scheinst alles so leichtfertig anzugehen. 448 00:43:49,877 --> 00:43:52,963 Ich meine das im positiven Sinne. Es ist nur... 449 00:43:52,963 --> 00:43:57,009 Ich kann auch weitersprechen, bis du mich totschlägst. 450 00:43:57,009 --> 00:44:00,554 -Es ist alles so konfus. -Kauf ich dir ab. 451 00:44:02,389 --> 00:44:05,517 Vor drei Wochen dachte ich nur an... 452 00:44:05,517 --> 00:44:10,105 Ich dachte eigentlich an gar nichts. So etwas habe ich nicht erwartet. 453 00:44:10,105 --> 00:44:13,609 Kennst du das, wenn plötzlich alles anders ist? 454 00:44:13,609 --> 00:44:20,658 Und alles, was dir wichtig vorkam, erscheint dir auf einmal so töricht. 455 00:44:20,658 --> 00:44:26,830 Da sprichst du plötzlich zusammenhanglos mit einem fremden Mann im Wohnzimmer. 456 00:44:31,585 --> 00:44:34,963 Nennst du mich einen Mann? 457 00:44:43,972 --> 00:44:46,141 Ich gehe schlafen. 458 00:44:47,351 --> 00:44:53,190 Wenn du bleiben möchtest, kannst du im Gästezimmer schlafen. 459 00:44:53,190 --> 00:44:57,945 Nein, ich bleibe hier. Stelle sicher, dass die Sonne aufgeht. 460 00:44:59,947 --> 00:45:01,115 Ok. 461 00:45:03,492 --> 00:45:05,119 Ich weiß, wie du dich fühlst. 462 00:45:14,837 --> 00:45:20,384 Du Narr. Du hast die anderen wegen diesem kleinen Ding zurückgelassen. 463 00:45:20,384 --> 00:45:22,469 Bei ihrem ersten Mal? 464 00:45:23,429 --> 00:45:25,514 Er hat mir den Arm abgerissen. 465 00:45:27,015 --> 00:45:31,895 Selber schuld, du leichtsinniger Schwachkopf. 466 00:45:31,895 --> 00:45:35,858 Los Angeles wartet nur auf uns. 467 00:45:35,858 --> 00:45:42,072 Aber du mit deinen 1.200 Jahren benimmst dich wie ein Kind. 468 00:45:43,532 --> 00:45:45,659 Ich hatte ihn schon gepackt. 469 00:45:47,035 --> 00:45:50,456 Kopf hoch. Du kriegst ihn schon noch. 470 00:45:51,665 --> 00:45:54,918 Und mach was mit deinem Arm. Er sieht furchtbar aus. 471 00:45:55,836 --> 00:45:59,131 Ich weiß wirklich nicht, wie du die Kreuzzüge überlebt hast. 472 00:46:00,507 --> 00:46:02,301 Ich bin in meinem Zimmer, 473 00:46:04,887 --> 00:46:06,680 einen kleinen Imbiss essen. 474 00:46:13,479 --> 00:46:17,149 Cassandras Leiche wurde auf den Hügeln gefunden. 475 00:46:17,149 --> 00:46:20,068 Sie muss wochenlang da gelegen haben, ekelhaft. 476 00:46:20,068 --> 00:46:22,029 -Schrecklich. -Ja. 477 00:46:22,029 --> 00:46:24,823 -Sie hat noch meine Jacke. -Die gelbe aus Leder? 478 00:46:24,823 --> 00:46:28,786 -Du hast sie nicht zurückbekommen? -Das tut mir so leid. 479 00:46:29,536 --> 00:46:33,665 -Ich habe die Jacke geliebt. -Gehst du zu der Gedenkfeier morgen? 480 00:46:33,665 --> 00:46:36,502 Ich weiß nicht. Muss meinen Bauch trainieren. 481 00:46:36,502 --> 00:46:38,629 Ah, ich will das hier. 482 00:46:38,962 --> 00:46:39,963 He! 483 00:46:43,884 --> 00:46:45,385 He! He! 484 00:46:45,385 --> 00:46:48,472 Es tut mir leid. Das brauch ich jetzt doch nicht. 485 00:46:49,264 --> 00:46:52,476 -Hey, was ist mit dir los? -Begrabsch mich nicht! 486 00:46:52,476 --> 00:46:55,813 Genau. Ich sehe meinen Fehler jetzt ein. 487 00:46:55,813 --> 00:46:59,399 Lass die Finger von ihr. Sonst kriegst du's mit mir zu tun. 488 00:46:59,983 --> 00:47:03,654 -Hat er dich erschreckt? -Ich kann mich selbst verteidigen. 489 00:47:03,654 --> 00:47:05,823 Habe ich bemerkt. 490 00:47:05,823 --> 00:47:10,035 -Hey, Jeff. -Schön, gebraucht zu werden. 491 00:47:10,035 --> 00:47:12,329 -Gehen wir! -Ja! 492 00:47:13,705 --> 00:47:18,168 Ich habe dreimal gefehlt. Wenn ich morgen nicht zum Spiel gehe, fällt es auf. 493 00:47:18,168 --> 00:47:21,213 Es ist eine weitere Ablenkung. Es ist nicht gut. 494 00:47:21,213 --> 00:47:24,842 Warum? Weil in Ihrem allwissenden Buch nicht steht, 495 00:47:24,842 --> 00:47:28,762 dass ich morgen zum Spiel gehe? Nehmen Sie nicht alles so ernst. 496 00:47:28,762 --> 00:47:31,932 Keine der anderen hat so viele Probleme gemacht. 497 00:47:31,932 --> 00:47:34,768 Und wo sind sie jetzt? 498 00:47:37,896 --> 00:47:43,485 Wenn wir zusammenarbeiten, schaffen wir's! Seid ihr dabei? Dann los! 499 00:47:43,485 --> 00:47:45,737 Ok. Macht Punkte. 500 00:47:45,737 --> 00:47:51,201 Hey. Du hast im Training gefehlt. Denk mal nach, was du mir damit angetan hast. 501 00:47:53,745 --> 00:47:55,831 Auf geht's! 502 00:48:02,963 --> 00:48:04,840 Bereit? ok. 503 00:48:04,840 --> 00:48:09,303 Wie verrückt ist euer Huhn? Wie verrückt ist euer Huhn? 504 00:48:09,303 --> 00:48:12,890 Wie dumm ist eure Gans? Wie dumm ist eure Gans? 505 00:48:13,390 --> 00:48:17,394 Jetzt rafft euch auf ihr Hog-Fans Jetzt rafft euch auf ihr Hog-Fans 506 00:48:17,394 --> 00:48:21,148 Und tanzt den Ententanz Und tanzt den Ententanz 507 00:48:25,611 --> 00:48:28,780 Zwei, vier, sechs, acht. 508 00:48:28,780 --> 00:48:32,993 Murph, raus. Du bist dran. Und vergiss nicht, du bist was Besonderes. 509 00:48:32,993 --> 00:48:36,496 Gut. Macht eure Person geltend. 510 00:48:36,496 --> 00:48:38,874 Verwirklicht euch! 511 00:48:47,507 --> 00:48:50,093 Höflicher. Höflicher. 512 00:48:50,093 --> 00:48:53,096 Haut sie um mit eurer Höflichkeit. 513 00:48:53,096 --> 00:48:55,807 Ich bin frei. Grueller? 514 00:48:55,807 --> 00:48:57,893 Ich bin frei! 515 00:49:05,692 --> 00:49:10,364 -So nicht. Nehmen Sie ihn raus. -Es ist tadelnswert. Die Punkte zählen. 516 00:49:10,364 --> 00:49:11,949 -Nehmen Sie ihn raus. -Ja, ok. 517 00:49:17,079 --> 00:49:18,664 Nimm ihn doch, Mann. 518 00:49:22,918 --> 00:49:24,503 Nimm du ihn raus. 519 00:49:29,383 --> 00:49:32,803 Grueller hat das Zonenkonzept so ziemlich aufgegeben. 520 00:49:38,058 --> 00:49:39,434 Da ist ein Mädchen auf dem Spielfeld. 521 00:49:49,069 --> 00:49:51,363 -Buffy. -Er weiß, wer ich bin. 522 00:49:56,868 --> 00:49:58,787 -Ich habe... -Ha! 523 00:49:58,787 --> 00:50:01,498 Hey, Eric. Ist wohl Halbzeit. 524 00:50:01,498 --> 00:50:04,584 Süße. Willst du mal was Echtes zwischen deinen Beinen spüren? 525 00:50:05,168 --> 00:50:06,586 Ja, will ich. 526 00:50:08,296 --> 00:50:11,842 Lesbe! Bist eine Lesbe! 527 00:50:11,842 --> 00:50:13,760 Ich sage es allen! 528 00:50:23,770 --> 00:50:26,148 Grueller! Grueller! 529 00:50:26,898 --> 00:50:28,316 Komm schon! 530 00:50:37,701 --> 00:50:39,036 Komm! 531 00:50:57,596 --> 00:51:00,390 LAGERPLATZ WAGEN FÜR FESTUMZÜGE 532 00:51:29,127 --> 00:51:31,296 Hat sich jemand wehgetan? 533 00:51:31,296 --> 00:51:36,927 Ich bin's. Erinnerst du dich? Buffy. Du warst auf meiner Geburtstagsfeier. 534 00:51:36,927 --> 00:51:40,138 Du hast den gesamten Schnaps getrunken und meine Mutter angemacht. 535 00:51:41,932 --> 00:51:46,019 -Du warst mein Freund. -Jetzt bin ich ein Gott. 536 00:51:52,818 --> 00:51:55,320 Und jetzt bist du ein Garderobenständer. 537 00:51:58,657 --> 00:52:00,117 Flasche. 538 00:52:00,117 --> 00:52:01,535 Der Nächste, bitte! 539 00:52:12,337 --> 00:52:13,797 Schau. Dort. 540 00:52:22,013 --> 00:52:25,392 -Hallo. -Hallo. Was machst du hier? 541 00:52:25,392 --> 00:52:28,186 Was ich hier mache? Deinen Hintern retten. 542 00:52:28,186 --> 00:52:32,023 Wir haben uns gegenseitig gerettet. Wenigstens wurde ich nicht ohnmächtig. 543 00:52:33,567 --> 00:52:36,361 Pike, du hättest nicht zurückkommen sollen. 544 00:52:37,571 --> 00:52:40,782 Was soll ich tun? Wegrennen? Wo soll ich hin? 545 00:52:40,782 --> 00:52:46,413 Diese Typen sind überall, und ich will Schaden anrichten. Darin bin ich gut. 546 00:52:46,413 --> 00:52:48,290 Ich sollte Merrick suchen gehen. 547 00:52:58,466 --> 00:53:01,344 Ich habe dich nicht so früh zurück erwartet. 548 00:53:05,098 --> 00:53:08,935 Ich kenne den. Er ist böse. Können wir bitte gehen? 549 00:53:08,935 --> 00:53:11,188 Ist es endlich soweit? 550 00:53:11,897 --> 00:53:14,399 Bist du so schnell herangereift? 551 00:53:14,399 --> 00:53:16,026 Komm näher. 552 00:53:17,110 --> 00:53:18,570 Schau mich an. 553 00:53:21,239 --> 00:53:23,867 Bin ich der Einzige mit einem Problem hier? 554 00:53:29,664 --> 00:53:32,125 Komm näher. 555 00:53:32,125 --> 00:53:34,669 -Ja. -Hey. 556 00:53:36,713 --> 00:53:42,302 Das ist kein liebevoller Erzieher, sondern ein blutsaugender Dämon aus dem Jenseits. 557 00:53:42,552 --> 00:53:47,140 Wirst du weiterplappern, während ich dir den Kiefer abbeiße? 558 00:53:47,140 --> 00:53:49,309 Sprichst du mit mir? 559 00:53:49,309 --> 00:53:51,394 Wer kann mich stoppen? 560 00:53:52,479 --> 00:53:54,564 Du nicht, Merrick. 561 00:53:55,398 --> 00:54:00,695 Endlich hast du mir etwas Brauchbares gebracht. Aber ist sie auch bereit? 562 00:54:00,987 --> 00:54:04,282 Sie kann einem ziemlich auf den Geist gehen. 563 00:54:04,282 --> 00:54:06,660 -Schade. -Sie sind dran, Merrick. 564 00:54:07,911 --> 00:54:12,999 Komm, Linkshänder. Vergiss nicht, was das letzte Mal mit deinem Arm geschah. 565 00:54:12,999 --> 00:54:16,336 -Ich erinnere mich. -Scheiße. 566 00:54:19,673 --> 00:54:22,509 Sie ist noch nicht für dich bereit, Lothos. 567 00:54:22,509 --> 00:54:26,930 Wirklich Schade. Ich hatte so große Hoffnungen in dich gesteckt. 568 00:54:27,597 --> 00:54:29,849 Schließ die Augen. 569 00:54:31,518 --> 00:54:33,728 Nein! Sie nicht. 570 00:54:35,647 --> 00:54:37,440 Lothos. 571 00:54:44,489 --> 00:54:46,533 Asche zu Asche. 572 00:54:51,413 --> 00:54:54,124 Oh, schau. 573 00:54:54,124 --> 00:54:56,835 Schau, was ich gemacht habe. 574 00:55:00,714 --> 00:55:03,383 Staub zu Staub. 575 00:55:03,383 --> 00:55:06,219 -Gehen wir. -Essen wir nicht? 576 00:55:06,219 --> 00:55:07,887 Sie ist noch nicht bereit. 577 00:55:11,141 --> 00:55:12,517 Gott. 578 00:55:14,102 --> 00:55:16,187 -Bleiben Sie ruhig. -Ich bin ruhig. 579 00:55:18,064 --> 00:55:19,774 Ich hole Hilfe. 580 00:55:24,446 --> 00:55:25,864 Du... 581 00:55:27,157 --> 00:55:30,493 Du machst alles falsch. 582 00:55:34,164 --> 00:55:36,833 Tut mir leid. Ich nehme es zurück. 583 00:55:36,833 --> 00:55:38,293 Nein. 584 00:55:39,753 --> 00:55:42,255 Mach es falsch. 585 00:55:42,255 --> 00:55:45,717 Spiel nicht unser Spiel. 586 00:55:46,593 --> 00:55:52,515 Lothos ist ein Angeber. 587 00:55:53,141 --> 00:55:55,685 Vergiss die Musik nicht. 588 00:55:55,685 --> 00:55:57,270 Hör zu. 589 00:55:58,730 --> 00:56:04,986 Wenn die Musik anhält, ist der Rest... 590 00:56:09,032 --> 00:56:11,868 Merrick? Merrick? 591 00:57:01,000 --> 00:57:04,003 Es war wirklich bizarr. 592 00:57:04,003 --> 00:57:09,300 Unglaublich, wie sie aufs Spielfeld gerannt ist. Oder habe ich das geträumt? 593 00:57:09,300 --> 00:57:11,386 Nein. Total übergeschnappt. 594 00:57:14,347 --> 00:57:17,350 -Oh, hallo, Buffy. -Hallo. 595 00:57:17,350 --> 00:57:19,853 Du hättest um drei hier sein sollen. 596 00:57:20,645 --> 00:57:24,524 -Es tut mir leid, ich habe es vergessen. -Was ist los mit dir? 597 00:57:24,524 --> 00:57:28,111 Du tust so, als wärst du in einer anderen Steuerklasse. 598 00:57:28,111 --> 00:57:31,197 Es ist viel geschehen. 599 00:57:31,197 --> 00:57:34,784 Und ich wollte wirklich mit euch darüber sprechen. 600 00:57:36,453 --> 00:57:41,166 Vor zwei Wochen habe ich diesen Typen getroffen. 601 00:57:41,166 --> 00:57:43,877 Oh, mein Gott. Hast du eine Affäre? 602 00:57:43,877 --> 00:57:45,962 -Toll. -Weiß es Jeffrey? 603 00:57:47,464 --> 00:57:52,093 Es ist nichts dergleichen. Er ist alt. Er ist 50. 604 00:57:52,635 --> 00:57:54,804 Igitt! 605 00:57:54,804 --> 00:57:56,347 -Krank. -Krass. 606 00:57:56,347 --> 00:58:01,352 Habt ihr denn nicht bemerkt, was los ist? Die komischen Sachen, die geschehen? 607 00:58:01,978 --> 00:58:06,024 Die Leute, die verschwinden? Tot aufgefunden werden? 608 00:58:06,024 --> 00:58:08,401 -Wovon sprichst du? -Komisch. 609 00:58:08,401 --> 00:58:11,988 Du hast dich mit diesem Penner Poke herumgetrieben? 610 00:58:11,988 --> 00:58:13,406 Pike. 611 00:58:15,575 --> 00:58:19,787 -Du hast eine Affäre mit ihm? -Er sieht nicht aus wie 50. 612 00:58:19,787 --> 00:58:23,875 Hey, kommt auf den Boden der Tatsachen zurück. 613 00:58:23,875 --> 00:58:27,086 -Danke vielmals. -Ja. Und was ist mit dir? 614 00:58:27,086 --> 00:58:31,716 Geht's noch? Du hast das Cheerleading- und das Ballkomitee verlassen. 615 00:58:31,716 --> 00:58:34,636 Ich habe leider was Wichtigeres zu tun. 616 00:58:34,636 --> 00:58:38,723 Und das ist nicht wichtig? Es ist ja nur der Ball. 617 00:58:38,723 --> 00:58:40,725 Stimmt. Es ist ein Ball. 618 00:58:40,725 --> 00:58:45,772 Es ist ein doofer Ball mit einem Haufen doofer Leute, die ich jeden Tag sehe. 619 00:58:45,772 --> 00:58:48,066 Wir sind also doof? 620 00:58:48,066 --> 00:58:51,402 Weißt du, Buffy, das ist nicht irgendein Ball. 621 00:58:51,402 --> 00:58:55,073 Zufällig ist es der letzte Ball unseres letzten Jahres. 622 00:58:55,073 --> 00:58:57,575 -Außer dem Halbformellen. -Genau. 623 00:58:57,575 --> 00:59:00,036 -Und dem ganz Formellen. -Ah, ja. 624 00:59:00,036 --> 00:59:02,705 -Ah, ja. Und dem Abschlussball. -Ok. 625 00:59:02,705 --> 00:59:06,876 Wenn du dich mit armen Leuten zusammentun willst, gut. 626 00:59:06,876 --> 00:59:11,214 Persönlich finde ich aber, dass du Prioritäten setzen solltest. 627 00:59:11,214 --> 00:59:15,218 -Welche Sprache sprichst du eigentlich? -Geh mir aus den Augen. 628 00:59:19,681 --> 00:59:23,226 Du hast wohl erreicht, was du wolltest. 629 00:59:24,936 --> 00:59:27,397 -Nic... -Nicht jetzt. 630 00:59:29,732 --> 00:59:30,942 Jen? 631 00:59:36,990 --> 00:59:39,075 UMARME DIE WELT 632 00:59:44,622 --> 00:59:49,836 Buff! Hey, Buff! Was machst du so? Ich habe dich überall gesucht. 633 00:59:49,836 --> 00:59:52,547 Ich gehe einkaufen. Halt mich nicht auf. 634 00:59:52,547 --> 00:59:55,091 Ich brauche Inbusschlüssel. Und du? 635 00:59:55,091 --> 00:59:57,260 -Ein Kleid. -Wofür? 636 00:59:57,260 --> 00:59:59,429 -Den Ballabend. -Wie bitte? 637 00:59:59,429 --> 01:00:01,639 Ich gehe zum Ball. 638 01:00:01,639 --> 01:00:04,434 Das hörte sich an wie "Ball". 639 01:00:04,434 --> 01:00:08,855 -Ich gehe zum Ballabend. -Wozu? 640 01:00:08,855 --> 01:00:12,358 Um zu tanzen, Punsch zu trinken und mit Freunden zu sein, comprende? 641 01:00:12,358 --> 01:00:18,364 Die Welt wird von den Legionen der Untoten angegriffen, und du gehst auf ein Fest. 642 01:00:18,364 --> 01:00:22,160 Es ist ein Ballabend. Es ist wichtig. Du verstehst das nicht. 643 01:00:22,160 --> 01:00:25,204 Nein. Ich dachte, du wolltest Vampire töten. 644 01:00:25,204 --> 01:00:30,418 Ich möchte niemanden töten. Und ich möchte nicht mehr darüber sprechen. 645 01:00:30,418 --> 01:00:34,589 -Was ist mit Merrick? Wollte er das so? -Merrick ist tot. 646 01:00:34,589 --> 01:00:36,841 Billige Antwort. 647 01:00:36,841 --> 01:00:41,721 Ich bin schuld an seinem Tod, weil ich mich nicht gegen Lothos wehren konnte. 648 01:00:41,721 --> 01:00:43,890 Ich stecke viel zu tief drin. 649 01:00:43,890 --> 01:00:48,019 Ok, das Leben ist Scheiße, gebe ich zu. Aber du bist es. 650 01:00:48,019 --> 01:00:50,104 Du bist die Auserlesene. 651 01:00:50,813 --> 01:00:55,026 Ja. Ich bin die Auserwählte. Und es ist meine Wahl, einkaufen zu gehen. 652 01:00:55,902 --> 01:00:59,697 -Das hätte ich wissen sollen. -Lass mich also in Ruhe, ok? 653 01:01:00,782 --> 01:01:06,329 Benny hatte recht. Ihr seid alle gleich. Ich bin nicht enttäuscht, nur wütend. 654 01:01:20,551 --> 01:01:21,636 Buffy? 655 01:01:32,188 --> 01:01:35,942 -Buffy. -Leg meinen Anzug bereit. 656 01:01:35,942 --> 01:01:38,319 Wir werden einem Ball beiwohnen. 657 01:01:38,319 --> 01:01:41,739 Einem Ball? Meister, worauf warten wir? 658 01:01:41,739 --> 01:01:45,284 Die Jägerin ist entlarvt. Beenden wir es doch! 659 01:01:45,284 --> 01:01:48,371 -Wir warten bis Samstag. -Warum? 660 01:01:48,371 --> 01:01:52,750 Weil ich tanzen möchte. 661 01:01:54,043 --> 01:01:56,129 Stehe zu Ihren Diensten. 662 01:03:09,202 --> 01:03:10,620 Tolles Outfit. 663 01:03:12,079 --> 01:03:15,166 -Die hat wohl keinen Spiegel zu Hause. -Ha! 664 01:03:29,764 --> 01:03:34,310 -Hast du Jeffrey gesehen? -Tust du mir weh, wenn ich nein sage? 665 01:03:34,811 --> 01:03:37,271 -Nein. -Nein. 666 01:03:44,278 --> 01:03:46,364 -Hallo, Leute. -Hallo. 667 01:03:47,281 --> 01:03:53,955 Habt ihr Jeffrey gesehen? Da die Limousine nicht kam, dachte ich, er sei hier. 668 01:03:56,207 --> 01:03:57,500 Was? 669 01:04:01,295 --> 01:04:04,549 -Jeffrey, hier bist du ja. -Was machst du hier? 670 01:04:04,549 --> 01:04:08,010 Ich dachte, wir wollten zusammen hierher kommen. 671 01:04:08,010 --> 01:04:09,345 Ich bin mit Jenny hier. 672 01:04:13,683 --> 01:04:17,103 -Versteh ich nicht. -Komm schon. Du weißt, was los ist. 673 01:04:17,103 --> 01:04:19,730 Es funktioniert nicht mit uns. 674 01:04:19,730 --> 01:04:22,567 Das Leben geht weiter. Ich habe auch Bedürfnisse. 675 01:04:23,776 --> 01:04:28,072 -Ich habe dir das alles gesagt. -Nein, hast du nicht. 676 01:04:28,406 --> 01:04:31,284 -Hast du die Nachricht nicht gekriegt? -Was? 677 01:04:31,284 --> 01:04:33,578 Du warst nicht zu Hause. Wie immer. 678 01:04:33,953 --> 01:04:38,124 -Du hast per Beantworter Schluss gemacht? -Ich gehe. 679 01:04:38,541 --> 01:04:40,626 Jenny! Gehen wir! 680 01:05:57,244 --> 01:05:58,955 Oh, Gott. Pike. 681 01:05:59,914 --> 01:06:02,208 Ich bin in deine Party reingeplatzt. 682 01:06:02,208 --> 01:06:06,379 -Wie unbedacht von dir. -Ja, ich bin ziemlich unbedacht. 683 01:06:08,339 --> 01:06:10,383 Schön, dass du gekommen bist. 684 01:06:10,383 --> 01:06:15,888 Du schienst dich gut zu amüsieren, als Königin des Pappkartondschungels. 685 01:06:21,018 --> 01:06:24,146 Riskier ich was, wenn ich dich zum Tanz auffordere? 686 01:06:27,274 --> 01:06:28,567 Vielleicht. 687 01:06:47,128 --> 01:06:51,007 Weißt du, Buffy, du bist nicht wie die anderen Mädchen. 688 01:06:55,594 --> 01:06:57,138 Doch, das bin ich. 689 01:07:37,678 --> 01:07:39,764 Ich glaube es einfach nicht. 690 01:07:49,899 --> 01:07:51,734 Soll das ein Scherz sein? 691 01:07:59,492 --> 01:08:02,703 Mann. Da draußen sind Vampire. 692 01:08:07,041 --> 01:08:08,751 Mein Gott! 693 01:08:09,126 --> 01:08:11,212 Ok. Bleibt von der Tür weg. 694 01:08:13,547 --> 01:08:15,508 Die Party kann beginnen! 695 01:08:16,926 --> 01:08:20,096 Keine Sorge. Sie können nur rein, wenn sie jemand herein bittet. 696 01:08:21,388 --> 01:08:23,057 Ich habe sie eingeladen. 697 01:08:25,434 --> 01:08:27,103 Sie sind von der Abschlussklasse. 698 01:08:27,686 --> 01:08:29,438 Buffy! 699 01:08:29,438 --> 01:08:31,148 Willst du tanzen? 700 01:08:31,899 --> 01:08:35,736 Wir wollen sie. Wir wollen Buffy. Schickt sie raus. 701 01:08:35,736 --> 01:08:38,447 Sonst kommen wir rein. 702 01:08:38,447 --> 01:08:42,034 Ich habe Nachsitzscheine bei mir und zögere nicht, sie zu benutzen. 703 01:08:45,329 --> 01:08:46,997 Das sieht nach Problemen aus. 704 01:08:49,041 --> 01:08:52,670 Ich habe eine Tasche voller Lösungen. Was tun wir damit? 705 01:08:52,670 --> 01:08:55,131 -Du bleibst hier. -Was? 706 01:08:55,131 --> 01:08:58,217 Wenn sie reinkommen, endet das in einem Blutbad. 707 01:08:58,217 --> 01:09:00,511 Als wäre das etwas Schlechtes. 708 01:09:00,511 --> 01:09:03,222 Wenigstens war einer von uns vorbereitet. 709 01:09:04,098 --> 01:09:08,602 -Ich lass dich nicht alleine rausgehen. -Nerv mich nicht. 710 01:09:10,354 --> 01:09:11,981 Buffy! 711 01:09:13,107 --> 01:09:14,567 Hey, Buff. 712 01:09:48,642 --> 01:09:51,187 Ist schon gut. Sie sind hinter ihr her. 713 01:09:58,110 --> 01:10:01,447 -Jeffrey. Wow. -Das ging aber schnell. 714 01:10:01,697 --> 01:10:03,782 Renn, Buffy. Renn. 715 01:10:07,578 --> 01:10:08,537 Igitt! 716 01:10:13,250 --> 01:10:15,127 Pass auf, Mann. 717 01:10:28,182 --> 01:10:30,434 Hallo. Wie geht's? 718 01:10:32,436 --> 01:10:36,273 Gut. Deine Haare scheinen aber einen schlechten Tag zu haben. 719 01:10:36,857 --> 01:10:38,108 Witzig. 720 01:11:02,216 --> 01:11:05,761 Sie könnte auch zur Tür Nummer drei gehen. 721 01:11:28,158 --> 01:11:30,244 Scheiß-Party, Mann. 722 01:11:34,081 --> 01:11:36,667 Komm schon. Kämpfe wie ein Mann. 723 01:11:44,883 --> 01:11:50,097 Ist das nicht toll, Pike? Endlich sind diese Ziegen auf der Flucht. 724 01:11:50,889 --> 01:11:55,352 Ich lasse dich fünf Minuten alleine, und mit wem bist du zusammen? 725 01:11:55,352 --> 01:11:58,480 Aber es muss nicht so sein. Ich kann dich noch ändern. 726 01:11:58,480 --> 01:12:00,566 Lass mich in Ruhe, Benny. 727 01:12:01,525 --> 01:12:04,278 Warum magst du diese Leute? Es sind Schafe. 728 01:12:06,739 --> 01:12:11,243 Vergiss sie. Lebe ewig. Wir könnten eine Band gründen. 729 01:12:14,079 --> 01:12:20,127 Ich krieg dich, Buffy. Auch deinen kleinen Hund. Was sieht er nur in dir? 730 01:12:20,127 --> 01:12:23,922 Du glaubst doch nicht, ihm die Stirn bieten zu können? 731 01:12:23,922 --> 01:12:29,345 Gib's zu, Buffy. Gibt es nicht Momente, in denen du dich nicht so frisch fühlst? 732 01:12:33,265 --> 01:12:35,809 Du bist erbärmlich. 733 01:12:35,809 --> 01:12:37,978 Du bist es nicht mal wert, für ihn zu sterben. 734 01:12:39,146 --> 01:12:41,565 Wir sind unsterblich, Buffy. 735 01:12:42,149 --> 01:12:44,401 Wir können alles tun, was wir wollen. 736 01:12:44,401 --> 01:12:46,487 Ach ja? Klatsch mal. 737 01:13:13,931 --> 01:13:16,433 Du wirst bereuen, dass du noch lebst. 738 01:13:47,548 --> 01:13:49,425 Du weißt, dass das unsere Nacht ist. 739 01:13:50,592 --> 01:13:51,718 Ja. 740 01:13:54,555 --> 01:13:56,932 -Es war ein schönes Gefühl, oder? -Was? 741 01:13:56,932 --> 01:14:01,186 Ihn zu töten. So intim. 742 01:14:01,186 --> 01:14:06,608 Dein erstes richtiges Mal, und mein letztes Geschenk an ihn. 743 01:14:07,693 --> 01:14:10,279 -Wo ist sie? -Sie ist Futter für die Bestie. 744 01:14:10,863 --> 01:14:13,991 Der Meister will sie. Und Amerika braucht dich. 745 01:14:18,036 --> 01:14:21,248 -Die Zeiten ändern sich, Ben. -Was soll das? 746 01:14:28,213 --> 01:14:33,594 Es ist Zeit, kindliche Dinge hinter sich zu lassen. 747 01:14:46,106 --> 01:14:47,691 Schweigen. 748 01:14:53,197 --> 01:14:55,532 Schau mich an. 749 01:14:55,532 --> 01:14:58,952 Der Rest ist Schweigen. Das ist es. 750 01:14:58,952 --> 01:15:02,915 -Was? -Merrick sagte es. Ich hab's gewusst. 751 01:15:06,293 --> 01:15:08,378 Die Musik ist verstummt. 752 01:15:10,088 --> 01:15:12,174 Schau mich an. 753 01:15:14,426 --> 01:15:18,388 -Es ist zu spät. -Du und ich sind eins. 754 01:15:19,723 --> 01:15:23,393 Ein was? Ein niedliches Paar? Kaum. 755 01:15:26,355 --> 01:15:28,690 Du und ich... Schau mich an. 756 01:15:28,690 --> 01:15:31,401 Du und ich sind vereint. 757 01:15:31,401 --> 01:15:34,488 Wir sind vereint? Bitte! 758 01:15:35,072 --> 01:15:37,866 Du dumme kleine Hure! 759 01:15:37,866 --> 01:15:39,910 Wie willst du mich aufhalten? 760 01:15:40,285 --> 01:15:43,872 Ich bin das Leben jenseits des Todes. 761 01:15:43,872 --> 01:15:48,418 Und du bist genau wie die anderen Mädchen. 762 01:15:48,418 --> 01:15:50,546 Vielleicht überrasche ich Sie. 763 01:15:51,213 --> 01:15:54,299 Ist das deine Verteidigung? Bitte! 764 01:15:54,841 --> 01:15:57,553 -Dein schwacher Glaube? -Nein. 765 01:15:58,679 --> 01:16:00,973 Mein scharfer Sinn für Mode. 766 01:16:08,397 --> 01:16:10,482 Nachsitzen. 767 01:16:11,191 --> 01:16:16,697 Nachsitzen, nachsitzen, nachsitzen. 768 01:16:16,697 --> 01:16:22,661 Nachsitzen, nachsitzen. Ich glaube, das sind alle. Nein! Nachsitzen. 769 01:16:22,661 --> 01:16:25,831 Schaut her. Buffy ist da. 770 01:16:25,831 --> 01:16:30,419 Buffy? Nein! Lass sie nicht rein. Sie werden uns umbringen! 771 01:16:39,094 --> 01:16:43,348 Buffy. Ich dachte nicht, dass wir uns wieder sehen. Geht es dir gut? 772 01:16:45,517 --> 01:16:47,936 Aus dem Weg! Finde meinen Freund Pike. 773 01:16:56,653 --> 01:16:59,072 Ihr werdet mich anflehen. 774 01:16:59,072 --> 01:17:02,993 Aufgeschlitzt wie eine verfaulte Frucht, ihr alle. 775 01:17:03,702 --> 01:17:06,121 Das ist bestimmt kein Schüler. 776 01:17:09,166 --> 01:17:11,209 Du bist mein Schicksal. 777 01:17:14,296 --> 01:17:16,465 Ich könnte dir nie etwas antun. 778 01:17:25,849 --> 01:17:31,188 Ich werde euch schreiend in die Höllenschlünde schicken. Glaubt mir! 779 01:17:45,577 --> 01:17:48,205 Ich bin noch nicht fertig mit dir, Hure. 780 01:18:05,305 --> 01:18:06,515 Ich hab ihn unter Kontrolle! 781 01:18:15,816 --> 01:18:17,818 Nun, ich hatte ihn unter Kontrolle. 782 01:18:21,947 --> 01:18:23,615 Nein, nein, nein, nein. 783 01:18:34,501 --> 01:18:37,462 Jetzt bin ich wirklich stocksauer. 784 01:18:38,880 --> 01:18:40,090 Gut! 785 01:18:42,718 --> 01:18:43,927 Huch. 786 01:18:59,359 --> 01:19:00,569 Pike? 787 01:19:09,578 --> 01:19:10,954 Pike. 788 01:19:13,790 --> 01:19:15,876 Oh, ich war einmal. 789 01:19:18,170 --> 01:19:19,713 Es tut mir leid. 790 01:19:21,506 --> 01:19:23,925 Geht es dir gut? 791 01:19:23,925 --> 01:19:27,262 Ja, mir geht es gut. Und dir? 792 01:19:27,262 --> 01:19:29,514 Ich kann meine Beine nicht bewegen. 793 01:19:29,514 --> 01:19:32,142 -Warum nicht? -Weil du auf ihnen sitzt. 794 01:19:35,645 --> 01:19:38,398 Komm. Ich helfe dir aufzustehen. 795 01:19:49,326 --> 01:19:51,411 Habe ich das so zugerichtet? 796 01:19:52,996 --> 01:19:55,165 Nein. 797 01:19:55,165 --> 01:19:57,375 Hast du das so zugerichtet? 798 01:19:57,375 --> 01:19:59,461 Ja. Ja, das habe ich. 799 01:20:09,679 --> 01:20:11,598 Ich... 800 01:20:11,598 --> 01:20:13,683 Das ist unser Tanz. 801 01:20:17,062 --> 01:20:18,730 Forderst du mich auf? 802 01:20:25,695 --> 01:20:28,490 -Ich nehme an, du willst führen. -Nein. 803 01:20:32,077 --> 01:20:33,620 Ich auch nicht. 804 01:20:36,039 --> 01:20:37,791 Das ist gut so. 805 01:21:50,405 --> 01:21:54,284 ..und belagerten den Ballabend. 806 01:21:54,284 --> 01:21:57,245 Sie hatten Vampirzähne, sie bissen die Leute. 807 01:21:57,245 --> 01:22:01,416 Sie hatten so einen Blick in ihren Augen. Total kalt. Animalisch. 808 01:22:02,542 --> 01:22:04,711 Es waren wohl junge Republikaner. 809 01:22:04,711 --> 01:22:09,883 Es war wie ein Alptraum. Ich musste natürlich einen kühlen Kopf behalten. 810 01:22:09,883 --> 01:22:14,846 Ich kenne das, wissen Sie. Ja. Ich habe Einiges in Vietnam gesehen. 811 01:22:16,306 --> 01:22:18,808 Nun, ich habe Platoon gesehen. 812 01:22:19,517 --> 01:22:23,521 Ich fühle mich geehrt, diesen Titel entgegenzunehmen 813 01:22:23,521 --> 01:22:29,069 und werde versuchen, meine Bedürfnisse als eure neue Miss Amerika zu erfüllen. 814 01:22:29,069 --> 01:22:33,531 Die Schüler haben etwas Wertvolles über Sicherheit gelernt. 815 01:22:34,699 --> 01:22:38,828 Außer den toten, natürlich. Die haben es zwar gelernt, 816 01:22:38,828 --> 01:22:43,583 sie hatten aber keine Zeit, es in die Tat umzusetzen, und... 817 01:22:45,126 --> 01:22:47,587 Sind wir auf Sendung? 818 01:22:47,587 --> 01:22:52,175 Ich merkte, dass etwas nicht stimmte, weshalb wir flohen, bevor... 819 01:22:52,175 --> 01:22:56,179 Ich hörte etwas. Wir waren in der Nähe. Wir hörten... 820 01:22:56,179 --> 01:22:58,932 Wie konntest du mir das antun? 821 01:23:03,395 --> 01:23:08,525 Es ist immer noch nicht ganz klar, wer verantwortlich ist. 822 01:23:08,525 --> 01:23:13,238 Eine Bande? Ein Kult? Jeder scheint etwas Anderes gesehen zu haben. 823 01:23:13,238 --> 01:23:16,658 Liz Smith, Los Angeles.