1
00:00:26,401 --> 00:00:30,739
Seit Menschengedenken hausen
Vampire unter uns, mordend, fressend.
2
00:00:30,739 --> 00:00:32,282
DÜSTERES MITTELALTER
3
00:00:32,282 --> 00:00:37,537
Die Jägerin ist die Einzige mit
der Fähigkeit, dieses Übel aufzuhalten.
4
00:00:37,537 --> 00:00:42,917
Sie trägt das Zeichen des Hexenzirkels
und wird vom Wächter ausgebildet.
5
00:00:42,917 --> 00:00:46,921
Stirbt eine Jägerin,
wird die Nächste auserwählt.
6
00:00:48,048 --> 00:00:50,341
Und ich werde sein Schwert sein.
7
00:00:50,341 --> 00:00:52,510
Der Satan soll zittern!
8
00:00:52,510 --> 00:00:55,388
Die Jägerin ist geboren.
9
00:02:39,868 --> 00:02:44,122
Die wollen euch nur verunsichern.
Seid nicht so defensiv, ok?
10
00:02:44,122 --> 00:02:49,669
Denkt an unser Motto: "Ich bin jemand.
Ich habe ein Recht auf den Ball."
11
00:02:49,669 --> 00:02:53,923
Gut. Das ist unsere Taktik.
Sind wir die X oder die O?
12
00:02:53,923 --> 00:02:56,634
-Wir sind die O.
-Oh. Ja, richtig. ok.
13
00:03:47,185 --> 00:03:49,229
Mr. Howard ist so gemein.
14
00:03:49,229 --> 00:03:50,730
DAS HELLE ZEITALTER
15
00:03:50,730 --> 00:03:52,941
Er hat etwas gegen mich.
16
00:03:52,941 --> 00:03:57,028
Ich hatte eine 3+ und er sagt,
ich hätte keinen Sinn für Geschichte.
17
00:03:57,028 --> 00:04:00,490
Keinen Sinn für Geschichte?
Er trägt eine braune Krawatte.
18
00:04:00,490 --> 00:04:04,661
Du hattest eine 3+?
Wie konnte ich nur bei dir abgucken?
19
00:04:04,661 --> 00:04:07,538
Ich weiß nun mal
nichts über El Salvador.
20
00:04:07,538 --> 00:04:10,083
Als ob ich je nach Spanien fliegen würde.
21
00:04:11,042 --> 00:04:13,294
Oh, wow. Schaut euch diese Jacke an.
22
00:04:16,464 --> 00:04:18,883
Die ist wirklich toll.
23
00:04:19,884 --> 00:04:24,639
-Wie würde die mir stehen?
-Leute, mir ist langweilig.
24
00:04:24,639 --> 00:04:29,060
-Was meint ihr?
-Die ist ja total out.
25
00:04:29,060 --> 00:04:31,562
-Ja!
-Ach.
26
00:04:33,356 --> 00:04:34,732
Was sollen wir tun?
27
00:04:34,732 --> 00:04:37,068
-Gehen wir ins Kino?
-Wohin?
28
00:04:37,068 --> 00:04:39,445
-Ins Omniplex?
-Ausgeschlossen.
29
00:04:39,445 --> 00:04:41,823
-Nicht ins THX.
-Die haben nicht mal Dolby.
30
00:04:41,823 --> 00:04:43,241
Das Beverly Center.
31
00:04:43,241 --> 00:04:46,202
-Die zeigen Trailer fremdsprachiger Filme.
-Ja.
32
00:04:46,202 --> 00:04:48,454
-Das AMC?
-Doofer Kitsch.
33
00:04:48,454 --> 00:04:52,125
Total öde. Die Platzanweiser
sind die reinste Aknepatrouille.
34
00:04:52,125 --> 00:04:57,297
Ok, ok. Wie wär's mit dem Pavilion?
Wär das nichts?
35
00:04:57,297 --> 00:05:00,800
-Klingt gut.
-Toll. Was zeigen sie dort?
36
00:05:00,800 --> 00:05:03,136
Weiß ich nicht. Ist das wichtig?
37
00:05:03,428 --> 00:05:07,473
-Erlauben Sie mal! Keine Manieren?
-Cooles Outfit.
38
00:05:07,807 --> 00:05:10,101
So ein Penner.
39
00:05:20,361 --> 00:05:22,989
Schläft Jeffrey heute wirklich bei dir?
40
00:05:22,989 --> 00:05:26,075
-So ist es geplant.
-Uh! So was.
41
00:05:26,075 --> 00:05:29,620
-Deine Eltern sind immer weg. Glückspilz.
-Hey.
42
00:05:29,620 --> 00:05:31,956
Meine nie. Ich sterbe als noch Jungfrau.
43
00:05:31,956 --> 00:05:34,167
Haltet ihr mal den Mund?
44
00:05:34,917 --> 00:05:36,502
Vielleicht.
45
00:05:37,545 --> 00:05:39,714
Überheblicher Typ.
46
00:05:39,714 --> 00:05:41,883
-Buh.
-Argh!
47
00:05:41,883 --> 00:05:43,801
Es ist das Loch-Ness-Monster!
48
00:05:44,844 --> 00:05:47,555
Immer mit der Ruhe.
49
00:05:47,555 --> 00:05:49,807
-Als hätten wir keine Rechte.
-Ja.
50
00:05:49,807 --> 00:05:51,893
Beachtet sie einfach nicht, ok?
51
00:05:52,643 --> 00:05:57,065
Ich glaube das nicht.
Wir haben schließlich Eintritt bezahlt.
52
00:05:57,065 --> 00:06:00,234
-Haben wir nicht.
-Ach, ja. Stimmt.
53
00:06:04,906 --> 00:06:11,537
Schaut euch die Straße an. Sie stehen alle
Schlange für mich, weil ich der Beste bin!
54
00:06:11,537 --> 00:06:15,166
-Uh!
-Schaut euch den riesigen Mond an.
55
00:06:15,166 --> 00:06:17,919
Heute Abend müssen wir feiern.
56
00:06:17,919 --> 00:06:21,923
Wenn du mehr schlafen würdest,
wärst du besser auf dem Spielfeld.
57
00:06:21,923 --> 00:06:24,092
Du warst ein Armleuchter gestern.
58
00:06:24,884 --> 00:06:29,806
Ich bin eh gebucht. Muss ein wenig Zeit
mit meiner kleinen Dame verbringen.
59
00:06:29,806 --> 00:06:33,893
-Du bist so eine leichte Beute.
-Ihr seid erbärmlich.
60
00:06:33,893 --> 00:06:37,563
-Ich gehe, Andy, kommst du?
-Ich geh mit Jeffrey.
61
00:06:37,563 --> 00:06:40,316
-Bis später.
-Ok, und Korbwurf.
62
00:06:40,316 --> 00:06:41,359
Bis später.
63
00:06:57,333 --> 00:07:01,170
Jeffrey, meinst du,
ich könnte sie mir mal ausleihen?
64
00:07:01,170 --> 00:07:03,256
-Andy.
-Gewiss nicht.
65
00:07:03,256 --> 00:07:06,467
Du machst sie nur schmutzig.
Er ist ein Tier.
66
00:07:06,467 --> 00:07:09,929
-Wir sehen uns bei mir zu Hause.
-Schau weg.
67
00:07:30,491 --> 00:07:31,951
Oh, Mann.
68
00:07:32,785 --> 00:07:34,412
Das brauche ich jetzt überhaupt nicht.
69
00:07:35,371 --> 00:07:38,541
Wer auch immer hinter mir ist,
soll abhauen.
70
00:07:40,626 --> 00:07:44,046
Wer bist du?
Bist du einer dieser Verrückten?
71
00:07:50,219 --> 00:07:53,097
Die Todesursache war eine Halswunde,
72
00:07:53,097 --> 00:07:56,809
die laut einem Unbeteiligten
einem "Knutschfleck" glich.
73
00:07:57,268 --> 00:08:03,399
Die Leiche eines dritten Mordopfers
verschwand aus dem Leichenschauhaus.
74
00:08:03,399 --> 00:08:06,611
-Da ist es.
-Sei brav. Lass die Finger vom Jaguar.
75
00:08:06,611 --> 00:08:08,070
Ich weiß.
76
00:08:09,071 --> 00:08:11,908
-Das ist alles.
-Tschüss.
77
00:08:11,908 --> 00:08:14,160
Schmatz. Tschüss, Bobby.
78
00:08:14,160 --> 00:08:17,830
-Tschüss.
-Ein viertes Opfer wurde heute gefunden.
79
00:08:17,830 --> 00:08:21,918
Und Lulu kann einfach
nicht schwanger werden.
80
00:08:21,918 --> 00:08:26,631
-Sie meint, ich heiße Bobby?
-Vielleicht meint sie, ich heiße Bobby.
81
00:08:26,631 --> 00:08:28,966
Engagierte Eltern, nicht?
82
00:08:30,760 --> 00:08:32,386
So was Ähnliches.
83
00:08:34,096 --> 00:08:36,432
Mir soll es recht sein.
84
00:08:36,432 --> 00:08:41,145
Wenn sie dich alleine lassen wollen,
so hilflos und verletzlich.
85
00:08:41,145 --> 00:08:45,983
Das Wetter enttäuscht uns nicht.
Sonne und Temperaturen um die 25 Grad
86
00:08:45,983 --> 00:08:48,861
machen aus jedem
Wintertag einen Strandtag.
87
00:09:23,145 --> 00:09:27,149
Oh, bitte. Wann bekomme ich endlich
eine echte Jägerin zu sehen?
88
00:09:27,149 --> 00:09:30,778
-Lothos.
-Wirst du es je kapieren?
89
00:09:30,778 --> 00:09:32,863
Wir sind nicht aufzuhalten.
90
00:09:38,995 --> 00:09:41,497
Das ist jetzt unsere Welt.
91
00:10:03,644 --> 00:10:08,566
Schlafe, mein Meister,
mein Einziger. Schlafe.
92
00:10:09,275 --> 00:10:12,528
Ich habe schon begonnen,
eine neue Familie zu gründen.
93
00:10:12,528 --> 00:10:18,492
Bald sind wir hunderte.
Wenn du auferstehst, ist dieser Ort unser.
94
00:10:18,492 --> 00:10:21,370
Rubine werden von deinen Lippen träufeln.
95
00:10:30,796 --> 00:10:32,131
Bald.
96
00:10:32,715 --> 00:10:38,137
Die Umwelt. Die ist echt wichtig. Der Erde
geht es schlecht. Wir könnten sterben.
97
00:10:38,137 --> 00:10:40,765
-Sting wäre dafür.
-Er ist doch für Indianer.
98
00:10:40,765 --> 00:10:43,726
-Wie wäre es mit Obdachlosen?
-Weg da.
99
00:10:43,726 --> 00:10:46,896
Gibt es keine Krankheiten,
die nicht deprimieren?
100
00:10:46,896 --> 00:10:49,357
-Hallo.
-Was macht ihr da?
101
00:10:49,774 --> 00:10:54,445
-Wir brauchen ein Thema für den Ball.
-Es sollte was Soziales sein.
102
00:10:54,445 --> 00:10:57,907
Es soll das wachsende
Bewusstsein der Schüler
103
00:10:57,907 --> 00:11:00,618
und ihre Anteilnahme
an der Welt widerspiegeln.
104
00:11:00,618 --> 00:11:02,787
Abgelehnt.
105
00:11:02,787 --> 00:11:05,581
Ich bin immer noch für Umwelt.
106
00:11:05,581 --> 00:11:08,167
-Ja, ich auch.
-Ja, das ist gut.
107
00:11:08,167 --> 00:11:12,421
Was ist heutzutage die unmittelbarste
Bedrohung für die Umwelt?
108
00:11:13,923 --> 00:11:15,049
Abfall?
109
00:11:15,049 --> 00:11:17,760
-Abfall, ja.
-Waldbrände?
110
00:11:18,219 --> 00:11:20,888
-Ungeziefer?
-Genau, Ungeziefer.
111
00:11:20,888 --> 00:11:23,057
-Ja. Ich hasse Ungeziefer.
-Ja.
112
00:11:23,057 --> 00:11:25,601
-Cassandra, schreib das auf.
-ok.
113
00:11:25,601 --> 00:11:28,562
Was haltet ihr von der Ozonschicht?
114
00:11:28,562 --> 00:11:30,731
Ja.
115
00:11:30,731 --> 00:11:36,153
-Ja. Die müssen wir loswerden.
-Erste Klingel, Leute. Es ist Zeit.
116
00:11:36,153 --> 00:11:38,864
-Wozu?
-Klappe, Kramer.
117
00:11:38,864 --> 00:11:42,076
Treffen wir uns heute Abend?
Café Blasé?
118
00:11:42,076 --> 00:11:45,246
-Wir können an der Dekoration arbeiten.
-Ja.
119
00:11:45,246 --> 00:11:49,250
Ich weiß nicht. Ich möchte früh genug
mit den Hausaufgaben beginnen.
120
00:11:50,292 --> 00:11:53,087
Guter Scherz.
121
00:11:57,341 --> 00:12:01,429
Warum müssen wir eigentlich
alle aus der Abschlussklasse einladen?
122
00:12:01,721 --> 00:12:05,725
Weil es ihr Ballabend ist?
Eine reine Vermutung.
123
00:12:06,100 --> 00:12:10,813
Na und? Warum müssen wir Nadia einladen?
Sie ist so unpopulär.
124
00:12:10,813 --> 00:12:13,149
Du hast recht. Ist sie wirklich.
125
00:12:13,149 --> 00:12:14,191
Hallo.
126
00:12:17,486 --> 00:12:20,865
-Was?
-Ich dachte, dieser Look wäre out.
127
00:12:21,449 --> 00:12:24,410
-Nun, er ist halt wieder in.
-Ja, genau.
128
00:12:25,745 --> 00:12:28,205
Kannst sie ja mal borgen.
129
00:12:28,205 --> 00:12:32,918
Ok, vielleicht. Wir sprachen
vom Ballabend, falls es euch interessiert.
130
00:12:32,918 --> 00:12:35,379
Schaut mal, wer da kommt.
131
00:12:35,379 --> 00:12:38,132
-Igitt!
-Krank!
132
00:12:43,804 --> 00:12:45,556
Wonach sieht das aus?
133
00:12:49,310 --> 00:12:51,812
Zwei Kaffee oder ein Hot Dog.
134
00:12:52,313 --> 00:12:55,399
-Nichts drauf und keine Beilage.
-Verlierer.
135
00:12:55,399 --> 00:12:59,028
-Ich bin Charlotte, eure Kellnerin.
-Hallo, Charlotte.
136
00:12:59,028 --> 00:13:02,656
-Sag was, Buffy.
-Ihr seid besoffen.
137
00:13:02,948 --> 00:13:04,784
-Nur ein bisschen.
-Sind wir das?
138
00:13:07,119 --> 00:13:09,538
Somit wäre
das unartikulierte Sprechen erklärt.
139
00:13:10,456 --> 00:13:12,833
Danke. Wie heißt du?
140
00:13:14,835 --> 00:13:18,172
-Buffy.
-Ja, sieht so aus.
141
00:13:21,008 --> 00:13:22,551
Ich bin Pike.
142
00:13:23,260 --> 00:13:24,887
Das ist Benny.
143
00:13:27,890 --> 00:13:30,309
Und ich bin Pike.
144
00:13:30,851 --> 00:13:33,187
Was soll das denn für ein Name sein?
145
00:13:36,190 --> 00:13:39,568
-Kennen wir euch nicht?
-Hey, warte mal.
146
00:13:39,568 --> 00:13:41,487
Ihr seid die aus dem Kino.
147
00:13:42,196 --> 00:13:44,323
Wir hassen euch.
148
00:13:44,657 --> 00:13:46,826
Als ob uns das interessiert.
149
00:13:47,076 --> 00:13:48,828
Ja. Und wie.
150
00:13:50,538 --> 00:13:53,999
Ihr wart unverschämt.
Es war schockierend.
151
00:13:53,999 --> 00:13:57,044
-Ihr habt euch eh reingeschlichen.
-Ja.
152
00:13:57,962 --> 00:14:00,965
Hey, Buffy. Hungrig?
Ich habe was für dich.
153
00:14:06,095 --> 00:14:08,597
Mann. Sie hat mein Würstchen zerstört.
154
00:14:14,645 --> 00:14:18,440
In einer Woche läuft er.
Es fehlen nur die Bremsklötze.
155
00:14:18,440 --> 00:14:23,362
Stoßdämpfer, Reifen, neuer Motor
vielleicht. Er wird so gut wie neu sein.
156
00:14:23,362 --> 00:14:26,949
Wenn wir den Wagen haben,
hauen wir ab aus dieser Stadt.
157
00:14:26,949 --> 00:14:29,910
Diese Ziegen sind wirklich eine Plage.
158
00:14:29,910 --> 00:14:32,121
Du mochtest sie nicht? Gib her.
159
00:14:32,121 --> 00:14:35,666
Sie sind alle gleich.
Sie sind so hochnäsig.
160
00:14:35,666 --> 00:14:38,919
Pike, die sind nicht mal menschlich.
Ich hasse sie.
161
00:14:38,919 --> 00:14:41,088
Ja, aber würdest du sie bumsen?
162
00:14:41,088 --> 00:14:43,716
Ja, sicher. Bitte, Gott.
163
00:14:43,716 --> 00:14:47,469
Vor allem die Blonde. Ich würde
mein rechtes Auge dafür geben.
164
00:14:47,469 --> 00:14:49,179
Sie ist nicht einmal menschlich.
165
00:14:49,972 --> 00:14:53,142
Aber ihre Titten trotzen der Schwerkraft.
166
00:14:53,142 --> 00:14:58,606
Du bist widerlich. Du magst sie nicht mal
und würdest doch mit ihr schlafen.
167
00:14:58,606 --> 00:15:02,067
Noch ein Schluck davon,
und ich schlafe selbst mit dir.
168
00:15:02,067 --> 00:15:04,987
Oh, ja. Und hinterher
rufst du mich nicht an.
169
00:15:12,077 --> 00:15:17,917
-Ich glaube, ich muss brechen.
-Hey, Benny, ich bin für dich da.
170
00:15:19,335 --> 00:15:21,420
Ich bin für dich da.
171
00:15:25,841 --> 00:15:27,676
Oh, Mann.
172
00:15:46,070 --> 00:15:49,406
Das ist kein sicherer Ort
um einzuschlafen.
173
00:15:49,406 --> 00:15:51,617
Ok, Mutter.
174
00:15:56,080 --> 00:15:59,625
Ok. Dribbeln, Wurf, Wurf.
175
00:16:00,376 --> 00:16:03,587
Wirf den Ball in den Korb.
176
00:16:03,587 --> 00:16:05,798
-Genau.
-Toll. Ich mag das.
177
00:16:05,798 --> 00:16:07,967
-Tschüss.
-Ich habe nachgedacht.
178
00:16:07,967 --> 00:16:13,681
Am Ballabend könnten wir ein großes Schild
mit "Tretet nicht auf mich" aufstellen.
179
00:16:13,681 --> 00:16:16,058
Und ein Bild der Erde.
180
00:16:16,058 --> 00:16:19,645
Wie kannst du nicht auf die Erde treten?
Irgendwie muss man ja, nicht?
181
00:16:21,647 --> 00:16:25,484
-Daran habe ich gar nicht gedacht.
-Ich muss gehen. Kommst du?
182
00:16:25,484 --> 00:16:30,280
Nein, geht nur. Ich warte auf Cassandra.
Sie hilft mir in Geschichte. Warte.
183
00:16:31,657 --> 00:16:38,122
Ich habe ihr Kimberlys gelbe Jacke
geborgt, sag es ihr aber nicht, ok?
184
00:16:38,414 --> 00:16:40,708
-Ok. Bis bald.
-Tschüss.
185
00:16:55,639 --> 00:16:58,767
Gott! Sie haben mich
zu Tode erschreckt.
186
00:16:58,767 --> 00:17:04,064
-Wo zum Teufel kommen Sie her?
-Das war beeindruckend. Die Akro-Reihe.
187
00:17:04,064 --> 00:17:07,026
Was? Oh.
188
00:17:07,026 --> 00:17:11,113
Ich habe mal Geräteturnen gemacht.
Suchen Sie jemanden?
189
00:17:11,530 --> 00:17:13,907
Ich suche Sie.
190
00:17:14,450 --> 00:17:18,078
Bin ich etwa in Schwierigkeiten?
Wenn ja, ich war's nicht.
191
00:17:19,413 --> 00:17:23,459
Du nicht, ich aber.
Bin Jahre zu spät für deine Ausbildung.
192
00:17:23,459 --> 00:17:27,171
Aber bis jetzt war ich nicht sicher,
ob du es bist.
193
00:17:27,171 --> 00:17:32,009
-Wovon sprechen Sie?
-Ich habe dich überall gesucht, Buffy.
194
00:17:33,594 --> 00:17:37,347
-Warum?
-Um dir dein Geburtsrecht zu übergeben.
195
00:17:37,347 --> 00:17:41,602
Mein Geburtsrecht?
Ist das ein Treuhandvermögen oder so?
196
00:17:42,102 --> 00:17:48,400
Es ist einfacher für dich, es
zu verstehen, wenn ich es dir zeige.
197
00:17:48,901 --> 00:17:53,989
In Ordnung?
Komm jetzt mit mir auf den Friedhof.
198
00:17:56,366 --> 00:17:59,036
Nein, nein, nein, nein.
199
00:17:59,036 --> 00:18:01,914
Ist mein Treuhandvermögen
auf dem Friedhof?
200
00:18:01,914 --> 00:18:03,999
Sind Sie etwa bekloppt?
201
00:18:04,917 --> 00:18:06,502
Buffy?
202
00:18:06,502 --> 00:18:12,382
Sind Sie einer dieser alten Lustmolche,
die Mädchen angreifen? Vergessen Sie's.
203
00:18:12,758 --> 00:18:16,470
Ich heiße Merrick,
und du bist auserwählt worden, Buffy.
204
00:18:18,222 --> 00:18:23,310
Auserwählt, um auf den Friedhof zu gehen?
Warum nehmen Sie nicht die Nächstbeste?
205
00:18:23,310 --> 00:18:29,483
Alles hängt von dir ab. Du musst auf den
Friedhof kommen, solange noch Zeit bleibt.
206
00:18:29,483 --> 00:18:33,445
-Zeit wozu?
-Zeit, um das Töten zu stoppen.
207
00:18:33,445 --> 00:18:39,326
-Um die Vampire zu stoppen.
-Ok. Versteh ich das richtig?
208
00:18:39,326 --> 00:18:42,830
Sie wollen, dass ich mit Ihnen
auf den Friedhof gehe,
209
00:18:42,830 --> 00:18:46,667
weil ich die Auserwählte bin
und es dort Vampire gibt?
210
00:18:47,126 --> 00:18:48,168
Ja.
211
00:18:49,086 --> 00:18:51,463
Spricht Elvis mit Ihnen?
212
00:18:51,463 --> 00:18:55,509
Sollen Sie etwas für ihn tun?
Sehen Sie Flecken?
213
00:18:56,009 --> 00:18:59,138
Flecken? Ja, natürlich.
214
00:18:59,138 --> 00:19:02,516
Das ist der Beweis. Flecken.
215
00:19:02,891 --> 00:19:07,104
Du trägst das Zeichen.
Das Zeichen des Hexenzirkels.
216
00:19:07,104 --> 00:19:09,273
Was? Das große behaarte Muttermal?
217
00:19:09,273 --> 00:19:11,441
Das habe ich entfernen lassen.
218
00:19:11,441 --> 00:19:15,279
Dass Sie von meinem Muttermal wissen,
beweist gar nichts,
219
00:19:15,279 --> 00:19:18,407
außer, dass Sie
ein hoffnungsloser Fall sind.
220
00:19:19,158 --> 00:19:23,036
-Lassen Sie mich in Ruhe.
-Mal geträumt, du wärst jemand anderes?
221
00:19:23,036 --> 00:19:25,789
-Alle träumen davon.
-Jemand von früher.
222
00:19:26,373 --> 00:19:30,669
Eine echte Person.
Ein ungarisches Bauernmädchen vielleicht?
223
00:19:30,669 --> 00:19:32,921
Eine indische Prinzessin?
224
00:19:32,921 --> 00:19:34,673
Eine Sklavin?
225
00:19:38,427 --> 00:19:41,597
-Ich war eine Sklavin.
-In Virginia.
226
00:19:41,972 --> 00:19:46,101
Ich weiß nicht. Da war ein Bauernhof.
227
00:19:48,395 --> 00:19:53,025
In einem Traum waren Ritter,
und ich war ein...
228
00:19:53,692 --> 00:19:56,278
Ein Dienstmädchen. Eine Bardame.
229
00:19:57,654 --> 00:19:59,198
Oh, mein Gott.
230
00:20:00,949 --> 00:20:07,372
Ich habe das noch nie jemandem erzählt.
In einem anderen kommt ein Mann vor.
231
00:20:07,372 --> 00:20:10,292
Ich glaube, es ist ein Mann,
von dem ich träume.
232
00:20:10,292 --> 00:20:12,085
Ich bekämpfe ihn.
233
00:20:12,961 --> 00:20:16,965
Ich kämpfe immer.
Er ist aber sehr stark.
234
00:20:17,257 --> 00:20:19,343
Sein Name ist Lothos.
235
00:20:23,597 --> 00:20:26,058
Warum wissen Sie das alles?
236
00:20:26,058 --> 00:20:29,770
Weil es dein Geburtsrecht ist
und ich ein Teil davon bin.
237
00:20:30,938 --> 00:20:36,526
Komm mit mir auf den Friedhof,
und ich werde es dir zeigen.
238
00:20:41,490 --> 00:20:46,954
Ich glaube es nicht. Ich bin mit einem
fremden Mann auf einem Friedhof
239
00:20:46,954 --> 00:20:49,539
und jage nachts nach Vampiren.
240
00:20:50,749 --> 00:20:52,084
Igitt.
241
00:20:52,709 --> 00:20:56,046
Warum hast du niemand
von deinen Träumen erzählt?
242
00:20:56,880 --> 00:21:00,342
Ja. Ich sage allen, dass ich spinne.
Tolle Idee.
243
00:21:00,342 --> 00:21:01,343
Au.
244
00:21:02,261 --> 00:21:06,098
-Krämpfe?
-Geht Sie nichts an.
245
00:21:06,098 --> 00:21:10,227
Das ist es. Robert Berman
wurde vor drei Tagen getötet.
246
00:21:10,227 --> 00:21:13,772
Sein Körper wurde im Gebüsch
beim Kanal gefunden.
247
00:21:13,772 --> 00:21:16,733
Beträchtlicher Gewebeschaden.
248
00:21:16,733 --> 00:21:19,861
Wunden am Hals und an den Schultern.
249
00:21:22,614 --> 00:21:26,576
-Nimm das.
-Was soll das?
250
00:21:26,576 --> 00:21:30,580
Nein, nein. Du musst nichts tun.
Die sind nur zu deinem Schutz. Setz dich.
251
00:21:32,207 --> 00:21:34,376
Du musst nur zuschauen.
252
00:21:37,629 --> 00:21:39,673
Also gut. Was machen wir jetzt?
253
00:21:40,632 --> 00:21:43,552
Wir warten, bis Robert Berman erwacht.
254
00:21:47,431 --> 00:21:49,099
Haben Sie einen Kaugummi?
255
00:21:53,353 --> 00:21:54,563
Nein.
256
00:22:42,152 --> 00:22:43,695
Buffy!
257
00:23:10,347 --> 00:23:11,890
Hinter dir.
258
00:23:39,000 --> 00:23:40,085
Pike.
259
00:23:41,294 --> 00:23:42,254
Ben?
260
00:23:47,384 --> 00:23:51,388
Wo warst du? Ich hab dich
vielleicht 50 Mal angerufen.
261
00:23:51,388 --> 00:23:55,058
-Hier und da.
-Du warst weg. Ich wär fast abgekratzt.
262
00:23:55,058 --> 00:23:57,644
-Mach auf.
-Ein Typ hat mich heimgefahren.
263
00:23:57,644 --> 00:23:59,855
Ich dachte, der will was von mir.
264
00:23:59,855 --> 00:24:02,232
Komm schon. Lass mich rein, Pike.
265
00:24:02,232 --> 00:24:05,402
Wart mal. Was ist mit dir los?
266
00:24:05,402 --> 00:24:08,196
-Mir geht es gut.
-Du siehst schlecht aus.
267
00:24:08,655 --> 00:24:10,949
Ich fühle mich großartig.
268
00:24:14,244 --> 00:24:17,289
-Bist du high?
-Nein.
269
00:24:22,419 --> 00:24:24,671
Lass mich rein. Ich bin hungrig.
270
00:24:25,505 --> 00:24:28,967
-Geh nach Hause, Ben.
-Ich bin hungrig.
271
00:24:28,967 --> 00:24:31,970
Du schwebst. Komm schon. Hau ab.
272
00:24:31,970 --> 00:24:36,349
Ich bin hungrig.
Ich bin hungrig. Ich bin hungrig!
273
00:24:44,357 --> 00:24:49,821
Buffy, morgen gehst du zur Schule
und benimmst dich normal.
274
00:24:49,821 --> 00:24:53,909
Niemand darf wissen, dass du weißt,
was los ist. Das ist wichtig.
275
00:24:53,909 --> 00:24:59,789
Wenn die Vampire einmal herausfinden, wer
du bist, wirst du sie nicht mehr jagen.
276
00:24:59,789 --> 00:25:02,751
Sie dürfen deinen Namen nicht wissen.
277
00:25:02,751 --> 00:25:04,711
In Ordnung.
278
00:25:04,711 --> 00:25:07,839
Komm morgen
nach der Schule zu dieser Adresse.
279
00:25:09,925 --> 00:25:13,803
-Ich habe Cheerleader-Probe.
-Da wirst du wohl fehlen müssen.
280
00:25:17,599 --> 00:25:21,520
Sie können nur reinkommen,
wenn man sie einlädt, stimmt das?
281
00:25:21,520 --> 00:25:25,190
-Das stimmt.
-Gut.
282
00:25:34,574 --> 00:25:36,409
Weißt du, wie viel Uhr es ist?
283
00:25:38,036 --> 00:25:41,039
-Etwa zehn?
-Ich wusste, dass sie nachgeht.
284
00:25:41,039 --> 00:25:45,627
Man bezahlt ein Vermögen für etwas...
Schatz, komm. Wir sind spät dran.
285
00:26:51,901 --> 00:26:55,697
Wach auf, Süße.
Du kommst zu spät zur Schule.
286
00:26:56,364 --> 00:26:59,034
Haben wir einen Alptraum, Cassandra?
287
00:26:59,034 --> 00:27:04,331
Er weiß, dass du wach bist.
Dein Herzschlag klingt für ihn wie Donner.
288
00:27:10,003 --> 00:27:11,880
Oh, mein Gott.
289
00:27:16,760 --> 00:27:18,553
Wer bist du?
290
00:27:26,978 --> 00:27:30,106
-Oh, hallo. Du bist zu spät.
-Ich werde üben.
291
00:27:30,106 --> 00:27:32,442
-Gut. Bis gleich.
-ok. Tschüss.
292
00:27:38,365 --> 00:27:43,286
Oh, Gott! Was machen Sie denn hier?
Hier laufen Leute nackt rum.
293
00:27:43,286 --> 00:27:46,164
Du hättest mich
vor einer Stunde treffen sollen.
294
00:27:47,248 --> 00:27:51,211
-Ich sagte, dass ich Probe habe.
-Ich sagte, du solltest fehlen.
295
00:27:51,211 --> 00:27:54,798
Ich glaube,
da liegt ein großer Irrtum vor.
296
00:27:54,798 --> 00:27:58,843
Es mag Vampire geben, und Sie
mögen auf einer heiligen Mission sein,
297
00:27:58,843 --> 00:28:04,015
aber jemand hat ganz klar die Teeblätter
falsch gelesen, denn ich bin die Falsche.
298
00:28:04,015 --> 00:28:08,311
Ich kann das nicht.
Und, unter uns gesagt, Sie auch nicht.
299
00:28:08,311 --> 00:28:10,480
Es stimmt also.
300
00:28:10,480 --> 00:28:13,817
Du hast jahrelanges Training verpasst.
301
00:28:14,359 --> 00:28:17,070
-Sehen Sie?
-Und du bist undiszipliniert.
302
00:28:17,904 --> 00:28:20,198
-Frivol.
-Was Sie nicht sagen.
303
00:28:20,198 --> 00:28:23,952
Wahrscheinlich
die geistloseste Wahl meiner ganzen...
304
00:28:23,952 --> 00:28:27,122
Ok, wir verstehen beide, worum es geht.
305
00:28:27,956 --> 00:28:31,835
Genau. Ich glaube,
wir haben uns nichts mehr zu sagen.
306
00:28:32,419 --> 00:28:33,920
Wohl nicht.
307
00:28:35,463 --> 00:28:37,090
Viel Glück.
308
00:28:42,512 --> 00:28:44,055
Ach, ja.
309
00:28:45,098 --> 00:28:49,018
Da wäre noch eine Sache.
310
00:28:50,061 --> 00:28:52,355
-Was?
-Das.
311
00:28:55,066 --> 00:28:56,192
Bravo.
312
00:28:59,028 --> 00:29:03,533
-Sie haben ein Messer nach mir geworfen.
-Ich musste es dir beweisen.
313
00:29:03,533 --> 00:29:07,328
Aber... Sie haben
ein Messer nach mir geworfen.
314
00:29:07,328 --> 00:29:11,249
Und du hast es gefangen.
Nur die Auserwählte kann das.
315
00:29:11,249 --> 00:29:14,335
Verstehen Sie nicht?
Ich will nicht auserwählt sein.
316
00:29:14,335 --> 00:29:18,256
Ich will nicht
den Rest meines Lebens Vampire jagen.
317
00:29:18,256 --> 00:29:24,429
Ich will abschließen, nach Europa reisen,
Christian Slater heiraten und sterben.
318
00:29:24,429 --> 00:29:29,184
Für einen wie Sie klingt das wohl nicht
aufregend, ich aber finde es klasse.
319
00:29:29,184 --> 00:29:33,730
Sie sagen, ich sei im Muttermal-Klub,
damit Sie mich mit Dingen bewerfen können?
320
00:29:34,689 --> 00:29:36,858
Buffy, es war notwendig.
321
00:29:36,858 --> 00:29:40,445
Sie wussten gestern,
dass ich auf einem frischen Grab saß.
322
00:29:40,445 --> 00:29:42,864
Ja, weil ich dir die Bedeutung...
323
00:29:44,282 --> 00:29:46,618
Oh. Wow.
324
00:29:48,620 --> 00:29:50,830
Ich habe noch nie jemanden geschlagen.
325
00:29:52,040 --> 00:29:54,459
Wirklich? Das war perfekt.
326
00:29:55,376 --> 00:29:57,086
Meine Nägel sind noch ganz.
327
00:32:01,461 --> 00:32:03,630
Das Herz. Erinnerst du dich?
328
00:32:03,963 --> 00:32:07,008
Wann treffe ich denn diesen Lothos?
329
00:32:07,008 --> 00:32:13,014
Ich weiß es nicht. Wenn er im Traum
zu dir kommt, was macht er mit dir?
330
00:32:13,014 --> 00:32:14,933
Was für Gefühle provoziert er bei dir?
331
00:32:16,351 --> 00:32:19,646
Er erschreckt mich.
332
00:32:20,647 --> 00:32:26,819
Wir können wohl mit Sicherheit sagen,
dass etwas los ist mit dir, Buffy.
333
00:32:28,613 --> 00:32:32,867
Kein Grund zur Nervosität.
334
00:32:32,867 --> 00:32:34,619
Du bist nicht in Schwierigkeiten.
335
00:32:35,495 --> 00:32:40,291
Sieh mich nicht als Gary Murray,
den Schulleiter.
336
00:32:40,291 --> 00:32:45,380
Sieh mich als Gary, den Partylöwen.
337
00:32:45,380 --> 00:32:47,840
Der trendy Typ mit dem Draht zur Jugend.
338
00:32:47,840 --> 00:32:50,468
Sag also, es sind...
339
00:32:51,135 --> 00:32:55,515
Es sind Drogen, nicht wahr?
Ich kenne das gut.
340
00:32:55,515 --> 00:32:58,851
Glaub mir,
ich hatte meine Drogenerfahrungen.
341
00:32:58,851 --> 00:33:03,481
Oh, ja. Ja, ich hab viele genommen.
Ein wenig LSD in den 60ern.
342
00:33:03,731 --> 00:33:07,860
Ich war... Ich war
bei einem Doobie-Brothers-Konzert.
343
00:33:08,361 --> 00:33:12,323
Ich konnte sehen,
wie die Musik in mich hineinfloss.
344
00:33:12,323 --> 00:33:18,705
Sie war leuchtend rot und elektrisch. Und
ich fühlte mich wie ein großer Toaster.
345
00:33:18,705 --> 00:33:23,334
Ich dachte: "Vielleicht bin ich
ein Toaster, und wir alle sind Moleküle."
346
00:33:23,334 --> 00:33:27,088
Der Kopf meiner Freundin Melissa
war ein großer Ballon.
347
00:33:27,088 --> 00:33:30,383
Und das erschreckte mich. Und...
348
00:33:32,635 --> 00:33:36,180
Und dann flippte ich aus.
349
00:33:38,516 --> 00:33:43,062
Du sagtest, du hättest das Teil
um zwei Uhr. Es ist schon fast dunkel.
350
00:33:44,939 --> 00:33:48,609
Was ist denn mit dir passiert?
Wo zum Teufel gehst du hin?
351
00:33:48,609 --> 00:33:53,531
Ich gehe. Ich verlasse die Stadt.
Dieser Ort ist mir zu unheimlich geworden.
352
00:33:53,531 --> 00:33:56,743
Wo finde ich einen Mechaniker,
der so billig arbeitet?
353
00:33:56,743 --> 00:33:59,078
-Hast du Benny gesehen?
-Nein.
354
00:34:01,372 --> 00:34:04,417
Hey. Soll ich ihm etwas ausrichten?
355
00:34:04,417 --> 00:34:06,627
Du solltest auch ans Weggehen denken.
356
00:34:07,378 --> 00:34:13,009
Verkauf die Bude. Etwas stimmt hier nicht.
Ich weiß nicht, etwas echt Verrücktes.
357
00:34:15,261 --> 00:34:17,472
Was soll ich tun, wenn ich Benny sehe?
358
00:34:18,181 --> 00:34:19,432
Rennen.
359
00:34:30,651 --> 00:34:32,570
Schöne Nacht für einen Spaziergang.
360
00:34:38,868 --> 00:34:40,828
Gott, ist das kalt.
361
00:34:41,829 --> 00:34:43,039
Dunkel.
362
00:34:53,591 --> 00:34:55,676
Gefühle
363
00:34:59,764 --> 00:35:01,516
Gefühle
364
00:35:02,975 --> 00:35:07,230
Ich fühle mich ganz hilflos
365
00:35:07,230 --> 00:35:09,023
Oh, Gott.
366
00:35:11,859 --> 00:35:13,027
Halt mal.
367
00:35:14,362 --> 00:35:15,780
Hallo?
368
00:35:41,681 --> 00:35:43,182
Aufgepfählt hab ich ihn.
369
00:35:43,558 --> 00:35:46,602
Es war eine Falle.
Ich habe ihn hineingelockt.
370
00:35:46,602 --> 00:35:52,191
Es war eine Sackgasse. Wären es
mehrere gewesen, wärst du jetzt tot.
371
00:35:52,191 --> 00:35:55,361
Du darfst die Grundregel nie vergessen.
372
00:35:55,361 --> 00:35:59,490
Es ist einfacher,
einen Vampir als zehn zu töten.
373
00:35:59,490 --> 00:36:02,201
Wissen Sie, dass Sie mich langweilen?
374
00:36:02,952 --> 00:36:07,039
Dir war übel, nicht wahr?
Du hattest Krämpfe.
375
00:36:07,498 --> 00:36:11,460
Guter Gesprächspartner.
Ja, ich hatte welche.
376
00:36:11,460 --> 00:36:15,131
Ich bin erst in zwei Wochen fällig,
falls Sie das interessiert.
377
00:36:15,131 --> 00:36:19,760
Nein, natürlich nicht. Es war
die natürliche Reaktion einer Jägerin.
378
00:36:19,760 --> 00:36:22,388
Eine Reaktion auf ihre Unnatürlichkeit.
379
00:36:22,388 --> 00:36:25,892
Und du wirst sie damit aufspüren können.
380
00:36:25,892 --> 00:36:31,981
Meine Geheimwaffe ist das prämenstruelle
Syndrom. Klasse, danke für den Tipp.
381
00:36:31,981 --> 00:36:34,901
Es ist keine Waffe.
Es ist ein Warnsystem.
382
00:36:35,234 --> 00:36:39,822
Sie Kampfsportler.
Warum sehe ich Sie keine Vampire töten?
383
00:36:39,822 --> 00:36:41,490
Ich trage meinen Teil dazu bei.
384
00:36:42,700 --> 00:36:47,538
Tun Sie mit Ihrem Teil, was Sie wollen.
Mein Kopf steckt in der Schlinge.
385
00:36:47,538 --> 00:36:49,749
Ich riskiere mein Leben.
386
00:36:49,749 --> 00:36:52,585
Ich riskiere mein Leben,
und Sie machen gar nichts.
387
00:36:55,046 --> 00:36:58,674
Ich mache aus Mädchen Jägerinnen.
388
00:36:59,300 --> 00:37:03,512
Das tue ich seit hunderten von Leben
und werde es auch weiterhin tun.
389
00:37:04,180 --> 00:37:08,768
Ich werde mit dem Wissen geboren,
dass mein Lebensziel darin besteht,
390
00:37:08,768 --> 00:37:12,021
die Auserwählte
auf den Kampf vorzubereiten.
391
00:37:12,021 --> 00:37:16,734
Ich bin kein Jäger und darf mich
nicht einmischen, auch wenn ich wollte.
392
00:37:16,734 --> 00:37:23,699
Auch wenn ich dieses Mal denke, dass
das Mädchen wirklich außergewöhnlich ist.
393
00:37:27,787 --> 00:37:28,913
Dann...
394
00:37:30,706 --> 00:37:37,672
Was machen Sie denn? Leben Sie
denn das gleiche Leben immer wieder?
395
00:37:38,005 --> 00:37:43,135
-Ja. Ja, bis...
-Was? Bis es keine Vampire mehr gibt?
396
00:37:43,135 --> 00:37:46,347
-Und dann?
-Dann komme ich vielleicht in den Himmel.
397
00:37:47,265 --> 00:37:49,517
Oder Sie finden eine Arbeit?
398
00:37:49,934 --> 00:37:54,355
Oh, eine Arbeit.
Ich wäre ein guter Schuhmacher gewesen.
399
00:37:54,355 --> 00:37:57,900
Das ist langweilig.
Ich werde Einkäuferin.
400
00:37:58,567 --> 00:38:01,862
-Wovon?
-Ich weiß nicht. Ich hab nur davon gehört.
401
00:38:01,862 --> 00:38:03,948
Ist sicher interessant.
402
00:38:06,075 --> 00:38:10,663
Kaufen. Käuferin. Kaufen.
Ich mag das.
403
00:38:18,546 --> 00:38:21,299
-Wir sollten an die Arbeit gehen.
-Ja.
404
00:38:23,009 --> 00:38:25,344
Schnell, bevor wir hier noch Spaß haben.
405
00:38:26,762 --> 00:38:31,809
Ich krepiere nicht so schnell. Ich habe
etwas, das andere Mädchen nicht haben.
406
00:38:31,809 --> 00:38:34,061
Und was wäre das, bitte?
407
00:38:34,854 --> 00:38:36,939
Meinen scharfen Sinn für Mode.
408
00:38:37,315 --> 00:38:40,192
Vampire aller Länder, gebt Acht!
409
00:38:40,192 --> 00:38:42,987
Merrick, Sie haben einen Witz gemacht.
410
00:38:42,987 --> 00:38:46,198
Gut so. Alles in Ordnung?
Wollen Sie sich legen?
411
00:38:46,198 --> 00:38:48,284
Es schmerzt beim ersten Mal.
412
00:38:49,869 --> 00:38:51,954
Es war ein guter Witz.
413
00:38:55,958 --> 00:38:59,378
Komm schon.
Komm schon, sei so gut.
414
00:38:59,378 --> 00:39:01,464
Komm, komm, komm.
415
00:39:04,300 --> 00:39:06,385
Das ist nicht meine Nacht.
416
00:39:22,360 --> 00:39:25,905
Komm schon.
Mach's fürs Geld. Mach mich glücklich.
417
00:39:28,157 --> 00:39:30,618
Ja. Gut.
418
00:39:51,138 --> 00:39:53,933
Geh von meinem Wagen runter.
419
00:40:09,573 --> 00:40:11,450
Komm schon.
420
00:41:15,055 --> 00:41:17,558
Mann!
421
00:41:17,558 --> 00:41:19,643
Du hast meine neue Jacke verdorben.
422
00:41:20,686 --> 00:41:22,563
Töte ihn sehr.
423
00:41:45,294 --> 00:41:47,671
Hallo. Ist das dein Wagen?
424
00:41:47,671 --> 00:41:50,132
Ja, warum? Ist etwas...
425
00:42:04,313 --> 00:42:06,607
Interessante Wahl.
426
00:42:06,607 --> 00:42:10,277
Entscheidung in letzter Minute.
Tut mir leid wegen der Gitarre.
427
00:42:10,736 --> 00:42:13,405
Hey. Sie sind dieser verrückte Typ.
428
00:42:16,951 --> 00:42:19,328
-Ja.
-Bist du verletzt?
429
00:42:19,328 --> 00:42:23,832
Oh, nein. Wie sagt man gleich:
Was mich nicht umbringt...
430
00:42:24,708 --> 00:42:28,212
-Kennen Sie diesen Typen?
-Ein wenig.
431
00:42:28,212 --> 00:42:32,633
Er wird immer gerade ohnmächtig,
wenn ich ihn sehe.
432
00:42:37,888 --> 00:42:40,891
-Geht es dir gut?
-Ja, es geht.
433
00:42:40,891 --> 00:42:43,394
Ich habe schwache Knie.
434
00:42:43,394 --> 00:42:45,813
Möchtest du ein Glas Wasser?
435
00:42:45,813 --> 00:42:48,857
-Hier ist die Küche.
-Nein. Ist schon gut.
436
00:43:01,537 --> 00:43:04,832
Machst du das oft?
Ist das dein Hobby?
437
00:43:04,832 --> 00:43:06,917
Eigentlich nicht.
438
00:43:08,544 --> 00:43:11,338
Das waren Vampire, nicht wahr?
439
00:43:14,133 --> 00:43:17,761
-Ja.
-Gott! Vampire. Unglaublich.
440
00:43:20,222 --> 00:43:23,434
Dein Wagen war voll beladen.
Wolltest du wegfahren?
441
00:43:23,434 --> 00:43:27,896
Ja, ich wollte abhauen.
Ich habe einen Freund, und er ist...
442
00:43:27,896 --> 00:43:32,318
Er ist ein Vampir.
Das ist keine gute Situation.
443
00:43:32,318 --> 00:43:34,987
Und morgen nehme ich den Bus.
444
00:43:36,071 --> 00:43:38,949
-Geht es dir gut?
-Ja, es geht schon.
445
00:43:38,949 --> 00:43:41,410
-Bist du sicher?
-Es schmerzt nicht.
446
00:43:42,494 --> 00:43:43,787
Es geht.
447
00:43:45,372 --> 00:43:49,877
Wer bist du? Du scheinst
alles so leichtfertig anzugehen.
448
00:43:49,877 --> 00:43:52,963
Ich meine das im positiven Sinne.
Es ist nur...
449
00:43:52,963 --> 00:43:57,009
Ich kann auch weitersprechen,
bis du mich totschlägst.
450
00:43:57,009 --> 00:44:00,554
-Es ist alles so konfus.
-Kauf ich dir ab.
451
00:44:02,389 --> 00:44:05,517
Vor drei Wochen dachte ich nur an...
452
00:44:05,517 --> 00:44:10,105
Ich dachte eigentlich an gar nichts.
So etwas habe ich nicht erwartet.
453
00:44:10,105 --> 00:44:13,609
Kennst du das,
wenn plötzlich alles anders ist?
454
00:44:13,609 --> 00:44:20,658
Und alles, was dir wichtig vorkam,
erscheint dir auf einmal so töricht.
455
00:44:20,658 --> 00:44:26,830
Da sprichst du plötzlich zusammenhanglos
mit einem fremden Mann im Wohnzimmer.
456
00:44:31,585 --> 00:44:34,963
Nennst du mich einen Mann?
457
00:44:43,972 --> 00:44:46,141
Ich gehe schlafen.
458
00:44:47,351 --> 00:44:53,190
Wenn du bleiben möchtest,
kannst du im Gästezimmer schlafen.
459
00:44:53,190 --> 00:44:57,945
Nein, ich bleibe hier.
Stelle sicher, dass die Sonne aufgeht.
460
00:44:59,947 --> 00:45:01,115
Ok.
461
00:45:03,492 --> 00:45:05,119
Ich weiß, wie du dich fühlst.
462
00:45:14,837 --> 00:45:20,384
Du Narr. Du hast die anderen wegen
diesem kleinen Ding zurückgelassen.
463
00:45:20,384 --> 00:45:22,469
Bei ihrem ersten Mal?
464
00:45:23,429 --> 00:45:25,514
Er hat mir den Arm abgerissen.
465
00:45:27,015 --> 00:45:31,895
Selber schuld,
du leichtsinniger Schwachkopf.
466
00:45:31,895 --> 00:45:35,858
Los Angeles wartet nur auf uns.
467
00:45:35,858 --> 00:45:42,072
Aber du mit deinen 1.200 Jahren
benimmst dich wie ein Kind.
468
00:45:43,532 --> 00:45:45,659
Ich hatte ihn schon gepackt.
469
00:45:47,035 --> 00:45:50,456
Kopf hoch. Du kriegst ihn schon noch.
470
00:45:51,665 --> 00:45:54,918
Und mach was mit deinem Arm.
Er sieht furchtbar aus.
471
00:45:55,836 --> 00:45:59,131
Ich weiß wirklich nicht,
wie du die Kreuzzüge überlebt hast.
472
00:46:00,507 --> 00:46:02,301
Ich bin in meinem Zimmer,
473
00:46:04,887 --> 00:46:06,680
einen kleinen Imbiss essen.
474
00:46:13,479 --> 00:46:17,149
Cassandras Leiche
wurde auf den Hügeln gefunden.
475
00:46:17,149 --> 00:46:20,068
Sie muss wochenlang
da gelegen haben, ekelhaft.
476
00:46:20,068 --> 00:46:22,029
-Schrecklich.
-Ja.
477
00:46:22,029 --> 00:46:24,823
-Sie hat noch meine Jacke.
-Die gelbe aus Leder?
478
00:46:24,823 --> 00:46:28,786
-Du hast sie nicht zurückbekommen?
-Das tut mir so leid.
479
00:46:29,536 --> 00:46:33,665
-Ich habe die Jacke geliebt.
-Gehst du zu der Gedenkfeier morgen?
480
00:46:33,665 --> 00:46:36,502
Ich weiß nicht.
Muss meinen Bauch trainieren.
481
00:46:36,502 --> 00:46:38,629
Ah, ich will das hier.
482
00:46:38,962 --> 00:46:39,963
He!
483
00:46:43,884 --> 00:46:45,385
He! He!
484
00:46:45,385 --> 00:46:48,472
Es tut mir leid.
Das brauch ich jetzt doch nicht.
485
00:46:49,264 --> 00:46:52,476
-Hey, was ist mit dir los?
-Begrabsch mich nicht!
486
00:46:52,476 --> 00:46:55,813
Genau.
Ich sehe meinen Fehler jetzt ein.
487
00:46:55,813 --> 00:46:59,399
Lass die Finger von ihr.
Sonst kriegst du's mit mir zu tun.
488
00:46:59,983 --> 00:47:03,654
-Hat er dich erschreckt?
-Ich kann mich selbst verteidigen.
489
00:47:03,654 --> 00:47:05,823
Habe ich bemerkt.
490
00:47:05,823 --> 00:47:10,035
-Hey, Jeff.
-Schön, gebraucht zu werden.
491
00:47:10,035 --> 00:47:12,329
-Gehen wir!
-Ja!
492
00:47:13,705 --> 00:47:18,168
Ich habe dreimal gefehlt. Wenn ich
morgen nicht zum Spiel gehe, fällt es auf.
493
00:47:18,168 --> 00:47:21,213
Es ist eine weitere Ablenkung.
Es ist nicht gut.
494
00:47:21,213 --> 00:47:24,842
Warum? Weil in Ihrem
allwissenden Buch nicht steht,
495
00:47:24,842 --> 00:47:28,762
dass ich morgen zum Spiel gehe?
Nehmen Sie nicht alles so ernst.
496
00:47:28,762 --> 00:47:31,932
Keine der anderen
hat so viele Probleme gemacht.
497
00:47:31,932 --> 00:47:34,768
Und wo sind sie jetzt?
498
00:47:37,896 --> 00:47:43,485
Wenn wir zusammenarbeiten, schaffen wir's!
Seid ihr dabei? Dann los!
499
00:47:43,485 --> 00:47:45,737
Ok. Macht Punkte.
500
00:47:45,737 --> 00:47:51,201
Hey. Du hast im Training gefehlt. Denk mal
nach, was du mir damit angetan hast.
501
00:47:53,745 --> 00:47:55,831
Auf geht's!
502
00:48:02,963 --> 00:48:04,840
Bereit? ok.
503
00:48:04,840 --> 00:48:09,303
Wie verrückt ist euer Huhn?
Wie verrückt ist euer Huhn?
504
00:48:09,303 --> 00:48:12,890
Wie dumm ist eure Gans?
Wie dumm ist eure Gans?
505
00:48:13,390 --> 00:48:17,394
Jetzt rafft euch auf ihr Hog-Fans
Jetzt rafft euch auf ihr Hog-Fans
506
00:48:17,394 --> 00:48:21,148
Und tanzt den Ententanz
Und tanzt den Ententanz
507
00:48:25,611 --> 00:48:28,780
Zwei, vier, sechs, acht.
508
00:48:28,780 --> 00:48:32,993
Murph, raus. Du bist dran.
Und vergiss nicht, du bist was Besonderes.
509
00:48:32,993 --> 00:48:36,496
Gut. Macht eure Person geltend.
510
00:48:36,496 --> 00:48:38,874
Verwirklicht euch!
511
00:48:47,507 --> 00:48:50,093
Höflicher. Höflicher.
512
00:48:50,093 --> 00:48:53,096
Haut sie um mit eurer Höflichkeit.
513
00:48:53,096 --> 00:48:55,807
Ich bin frei. Grueller?
514
00:48:55,807 --> 00:48:57,893
Ich bin frei!
515
00:49:05,692 --> 00:49:10,364
-So nicht. Nehmen Sie ihn raus.
-Es ist tadelnswert. Die Punkte zählen.
516
00:49:10,364 --> 00:49:11,949
-Nehmen Sie ihn raus.
-Ja, ok.
517
00:49:17,079 --> 00:49:18,664
Nimm ihn doch, Mann.
518
00:49:22,918 --> 00:49:24,503
Nimm du ihn raus.
519
00:49:29,383 --> 00:49:32,803
Grueller hat das Zonenkonzept
so ziemlich aufgegeben.
520
00:49:38,058 --> 00:49:39,434
Da ist ein Mädchen auf dem Spielfeld.
521
00:49:49,069 --> 00:49:51,363
-Buffy.
-Er weiß, wer ich bin.
522
00:49:56,868 --> 00:49:58,787
-Ich habe...
-Ha!
523
00:49:58,787 --> 00:50:01,498
Hey, Eric. Ist wohl Halbzeit.
524
00:50:01,498 --> 00:50:04,584
Süße. Willst du mal was Echtes
zwischen deinen Beinen spüren?
525
00:50:05,168 --> 00:50:06,586
Ja, will ich.
526
00:50:08,296 --> 00:50:11,842
Lesbe! Bist eine Lesbe!
527
00:50:11,842 --> 00:50:13,760
Ich sage es allen!
528
00:50:23,770 --> 00:50:26,148
Grueller! Grueller!
529
00:50:26,898 --> 00:50:28,316
Komm schon!
530
00:50:37,701 --> 00:50:39,036
Komm!
531
00:50:57,596 --> 00:51:00,390
LAGERPLATZ
WAGEN FÜR FESTUMZÜGE
532
00:51:29,127 --> 00:51:31,296
Hat sich jemand wehgetan?
533
00:51:31,296 --> 00:51:36,927
Ich bin's. Erinnerst du dich? Buffy.
Du warst auf meiner Geburtstagsfeier.
534
00:51:36,927 --> 00:51:40,138
Du hast den gesamten Schnaps getrunken
und meine Mutter angemacht.
535
00:51:41,932 --> 00:51:46,019
-Du warst mein Freund.
-Jetzt bin ich ein Gott.
536
00:51:52,818 --> 00:51:55,320
Und jetzt bist du
ein Garderobenständer.
537
00:51:58,657 --> 00:52:00,117
Flasche.
538
00:52:00,117 --> 00:52:01,535
Der Nächste, bitte!
539
00:52:12,337 --> 00:52:13,797
Schau. Dort.
540
00:52:22,013 --> 00:52:25,392
-Hallo.
-Hallo. Was machst du hier?
541
00:52:25,392 --> 00:52:28,186
Was ich hier mache?
Deinen Hintern retten.
542
00:52:28,186 --> 00:52:32,023
Wir haben uns gegenseitig gerettet.
Wenigstens wurde ich nicht ohnmächtig.
543
00:52:33,567 --> 00:52:36,361
Pike, du hättest
nicht zurückkommen sollen.
544
00:52:37,571 --> 00:52:40,782
Was soll ich tun?
Wegrennen? Wo soll ich hin?
545
00:52:40,782 --> 00:52:46,413
Diese Typen sind überall, und ich will
Schaden anrichten. Darin bin ich gut.
546
00:52:46,413 --> 00:52:48,290
Ich sollte Merrick suchen gehen.
547
00:52:58,466 --> 00:53:01,344
Ich habe dich nicht
so früh zurück erwartet.
548
00:53:05,098 --> 00:53:08,935
Ich kenne den. Er ist böse.
Können wir bitte gehen?
549
00:53:08,935 --> 00:53:11,188
Ist es endlich soweit?
550
00:53:11,897 --> 00:53:14,399
Bist du so schnell herangereift?
551
00:53:14,399 --> 00:53:16,026
Komm näher.
552
00:53:17,110 --> 00:53:18,570
Schau mich an.
553
00:53:21,239 --> 00:53:23,867
Bin ich der Einzige
mit einem Problem hier?
554
00:53:29,664 --> 00:53:32,125
Komm näher.
555
00:53:32,125 --> 00:53:34,669
-Ja.
-Hey.
556
00:53:36,713 --> 00:53:42,302
Das ist kein liebevoller Erzieher, sondern
ein blutsaugender Dämon aus dem Jenseits.
557
00:53:42,552 --> 00:53:47,140
Wirst du weiterplappern,
während ich dir den Kiefer abbeiße?
558
00:53:47,140 --> 00:53:49,309
Sprichst du mit mir?
559
00:53:49,309 --> 00:53:51,394
Wer kann mich stoppen?
560
00:53:52,479 --> 00:53:54,564
Du nicht, Merrick.
561
00:53:55,398 --> 00:54:00,695
Endlich hast du mir etwas Brauchbares
gebracht. Aber ist sie auch bereit?
562
00:54:00,987 --> 00:54:04,282
Sie kann einem
ziemlich auf den Geist gehen.
563
00:54:04,282 --> 00:54:06,660
-Schade.
-Sie sind dran, Merrick.
564
00:54:07,911 --> 00:54:12,999
Komm, Linkshänder. Vergiss nicht,
was das letzte Mal mit deinem Arm geschah.
565
00:54:12,999 --> 00:54:16,336
-Ich erinnere mich.
-Scheiße.
566
00:54:19,673 --> 00:54:22,509
Sie ist noch nicht
für dich bereit, Lothos.
567
00:54:22,509 --> 00:54:26,930
Wirklich Schade. Ich hatte so große
Hoffnungen in dich gesteckt.
568
00:54:27,597 --> 00:54:29,849
Schließ die Augen.
569
00:54:31,518 --> 00:54:33,728
Nein! Sie nicht.
570
00:54:35,647 --> 00:54:37,440
Lothos.
571
00:54:44,489 --> 00:54:46,533
Asche zu Asche.
572
00:54:51,413 --> 00:54:54,124
Oh, schau.
573
00:54:54,124 --> 00:54:56,835
Schau, was ich gemacht habe.
574
00:55:00,714 --> 00:55:03,383
Staub zu Staub.
575
00:55:03,383 --> 00:55:06,219
-Gehen wir.
-Essen wir nicht?
576
00:55:06,219 --> 00:55:07,887
Sie ist noch nicht bereit.
577
00:55:11,141 --> 00:55:12,517
Gott.
578
00:55:14,102 --> 00:55:16,187
-Bleiben Sie ruhig.
-Ich bin ruhig.
579
00:55:18,064 --> 00:55:19,774
Ich hole Hilfe.
580
00:55:24,446 --> 00:55:25,864
Du...
581
00:55:27,157 --> 00:55:30,493
Du machst alles falsch.
582
00:55:34,164 --> 00:55:36,833
Tut mir leid. Ich nehme es zurück.
583
00:55:36,833 --> 00:55:38,293
Nein.
584
00:55:39,753 --> 00:55:42,255
Mach es falsch.
585
00:55:42,255 --> 00:55:45,717
Spiel nicht unser Spiel.
586
00:55:46,593 --> 00:55:52,515
Lothos ist ein Angeber.
587
00:55:53,141 --> 00:55:55,685
Vergiss die Musik nicht.
588
00:55:55,685 --> 00:55:57,270
Hör zu.
589
00:55:58,730 --> 00:56:04,986
Wenn die Musik anhält, ist der Rest...
590
00:56:09,032 --> 00:56:11,868
Merrick? Merrick?
591
00:57:01,000 --> 00:57:04,003
Es war wirklich bizarr.
592
00:57:04,003 --> 00:57:09,300
Unglaublich, wie sie aufs Spielfeld
gerannt ist. Oder habe ich das geträumt?
593
00:57:09,300 --> 00:57:11,386
Nein. Total übergeschnappt.
594
00:57:14,347 --> 00:57:17,350
-Oh, hallo, Buffy.
-Hallo.
595
00:57:17,350 --> 00:57:19,853
Du hättest um drei hier sein sollen.
596
00:57:20,645 --> 00:57:24,524
-Es tut mir leid, ich habe es vergessen.
-Was ist los mit dir?
597
00:57:24,524 --> 00:57:28,111
Du tust so, als wärst du
in einer anderen Steuerklasse.
598
00:57:28,111 --> 00:57:31,197
Es ist viel geschehen.
599
00:57:31,197 --> 00:57:34,784
Und ich wollte wirklich
mit euch darüber sprechen.
600
00:57:36,453 --> 00:57:41,166
Vor zwei Wochen habe ich
diesen Typen getroffen.
601
00:57:41,166 --> 00:57:43,877
Oh, mein Gott. Hast du eine Affäre?
602
00:57:43,877 --> 00:57:45,962
-Toll.
-Weiß es Jeffrey?
603
00:57:47,464 --> 00:57:52,093
Es ist nichts dergleichen.
Er ist alt. Er ist 50.
604
00:57:52,635 --> 00:57:54,804
Igitt!
605
00:57:54,804 --> 00:57:56,347
-Krank.
-Krass.
606
00:57:56,347 --> 00:58:01,352
Habt ihr denn nicht bemerkt, was los ist?
Die komischen Sachen, die geschehen?
607
00:58:01,978 --> 00:58:06,024
Die Leute, die verschwinden?
Tot aufgefunden werden?
608
00:58:06,024 --> 00:58:08,401
-Wovon sprichst du?
-Komisch.
609
00:58:08,401 --> 00:58:11,988
Du hast dich mit diesem Penner
Poke herumgetrieben?
610
00:58:11,988 --> 00:58:13,406
Pike.
611
00:58:15,575 --> 00:58:19,787
-Du hast eine Affäre mit ihm?
-Er sieht nicht aus wie 50.
612
00:58:19,787 --> 00:58:23,875
Hey, kommt auf den Boden
der Tatsachen zurück.
613
00:58:23,875 --> 00:58:27,086
-Danke vielmals.
-Ja. Und was ist mit dir?
614
00:58:27,086 --> 00:58:31,716
Geht's noch? Du hast das Cheerleading-
und das Ballkomitee verlassen.
615
00:58:31,716 --> 00:58:34,636
Ich habe leider was Wichtigeres zu tun.
616
00:58:34,636 --> 00:58:38,723
Und das ist nicht wichtig?
Es ist ja nur der Ball.
617
00:58:38,723 --> 00:58:40,725
Stimmt. Es ist ein Ball.
618
00:58:40,725 --> 00:58:45,772
Es ist ein doofer Ball mit einem Haufen
doofer Leute, die ich jeden Tag sehe.
619
00:58:45,772 --> 00:58:48,066
Wir sind also doof?
620
00:58:48,066 --> 00:58:51,402
Weißt du, Buffy,
das ist nicht irgendein Ball.
621
00:58:51,402 --> 00:58:55,073
Zufällig ist es der letzte Ball
unseres letzten Jahres.
622
00:58:55,073 --> 00:58:57,575
-Außer dem Halbformellen.
-Genau.
623
00:58:57,575 --> 00:59:00,036
-Und dem ganz Formellen.
-Ah, ja.
624
00:59:00,036 --> 00:59:02,705
-Ah, ja. Und dem Abschlussball.
-Ok.
625
00:59:02,705 --> 00:59:06,876
Wenn du dich mit armen Leuten
zusammentun willst, gut.
626
00:59:06,876 --> 00:59:11,214
Persönlich finde ich aber,
dass du Prioritäten setzen solltest.
627
00:59:11,214 --> 00:59:15,218
-Welche Sprache sprichst du eigentlich?
-Geh mir aus den Augen.
628
00:59:19,681 --> 00:59:23,226
Du hast wohl erreicht, was du wolltest.
629
00:59:24,936 --> 00:59:27,397
-Nic...
-Nicht jetzt.
630
00:59:29,732 --> 00:59:30,942
Jen?
631
00:59:36,990 --> 00:59:39,075
UMARME DIE WELT
632
00:59:44,622 --> 00:59:49,836
Buff! Hey, Buff! Was machst du so?
Ich habe dich überall gesucht.
633
00:59:49,836 --> 00:59:52,547
Ich gehe einkaufen.
Halt mich nicht auf.
634
00:59:52,547 --> 00:59:55,091
Ich brauche Inbusschlüssel.
Und du?
635
00:59:55,091 --> 00:59:57,260
-Ein Kleid.
-Wofür?
636
00:59:57,260 --> 00:59:59,429
-Den Ballabend.
-Wie bitte?
637
00:59:59,429 --> 01:00:01,639
Ich gehe zum Ball.
638
01:00:01,639 --> 01:00:04,434
Das hörte sich an wie "Ball".
639
01:00:04,434 --> 01:00:08,855
-Ich gehe zum Ballabend.
-Wozu?
640
01:00:08,855 --> 01:00:12,358
Um zu tanzen, Punsch zu trinken
und mit Freunden zu sein, comprende?
641
01:00:12,358 --> 01:00:18,364
Die Welt wird von den Legionen der Untoten
angegriffen, und du gehst auf ein Fest.
642
01:00:18,364 --> 01:00:22,160
Es ist ein Ballabend.
Es ist wichtig. Du verstehst das nicht.
643
01:00:22,160 --> 01:00:25,204
Nein. Ich dachte,
du wolltest Vampire töten.
644
01:00:25,204 --> 01:00:30,418
Ich möchte niemanden töten. Und ich
möchte nicht mehr darüber sprechen.
645
01:00:30,418 --> 01:00:34,589
-Was ist mit Merrick? Wollte er das so?
-Merrick ist tot.
646
01:00:34,589 --> 01:00:36,841
Billige Antwort.
647
01:00:36,841 --> 01:00:41,721
Ich bin schuld an seinem Tod, weil ich
mich nicht gegen Lothos wehren konnte.
648
01:00:41,721 --> 01:00:43,890
Ich stecke viel zu tief drin.
649
01:00:43,890 --> 01:00:48,019
Ok, das Leben ist Scheiße, gebe ich zu.
Aber du bist es.
650
01:00:48,019 --> 01:00:50,104
Du bist die Auserlesene.
651
01:00:50,813 --> 01:00:55,026
Ja. Ich bin die Auserwählte.
Und es ist meine Wahl, einkaufen zu gehen.
652
01:00:55,902 --> 01:00:59,697
-Das hätte ich wissen sollen.
-Lass mich also in Ruhe, ok?
653
01:01:00,782 --> 01:01:06,329
Benny hatte recht. Ihr seid alle gleich.
Ich bin nicht enttäuscht, nur wütend.
654
01:01:20,551 --> 01:01:21,636
Buffy?
655
01:01:32,188 --> 01:01:35,942
-Buffy.
-Leg meinen Anzug bereit.
656
01:01:35,942 --> 01:01:38,319
Wir werden einem Ball beiwohnen.
657
01:01:38,319 --> 01:01:41,739
Einem Ball?
Meister, worauf warten wir?
658
01:01:41,739 --> 01:01:45,284
Die Jägerin ist entlarvt.
Beenden wir es doch!
659
01:01:45,284 --> 01:01:48,371
-Wir warten bis Samstag.
-Warum?
660
01:01:48,371 --> 01:01:52,750
Weil ich tanzen möchte.
661
01:01:54,043 --> 01:01:56,129
Stehe zu Ihren Diensten.
662
01:03:09,202 --> 01:03:10,620
Tolles Outfit.
663
01:03:12,079 --> 01:03:15,166
-Die hat wohl keinen Spiegel zu Hause.
-Ha!
664
01:03:29,764 --> 01:03:34,310
-Hast du Jeffrey gesehen?
-Tust du mir weh, wenn ich nein sage?
665
01:03:34,811 --> 01:03:37,271
-Nein.
-Nein.
666
01:03:44,278 --> 01:03:46,364
-Hallo, Leute.
-Hallo.
667
01:03:47,281 --> 01:03:53,955
Habt ihr Jeffrey gesehen? Da die Limousine
nicht kam, dachte ich, er sei hier.
668
01:03:56,207 --> 01:03:57,500
Was?
669
01:04:01,295 --> 01:04:04,549
-Jeffrey, hier bist du ja.
-Was machst du hier?
670
01:04:04,549 --> 01:04:08,010
Ich dachte, wir wollten
zusammen hierher kommen.
671
01:04:08,010 --> 01:04:09,345
Ich bin mit Jenny hier.
672
01:04:13,683 --> 01:04:17,103
-Versteh ich nicht.
-Komm schon. Du weißt, was los ist.
673
01:04:17,103 --> 01:04:19,730
Es funktioniert nicht mit uns.
674
01:04:19,730 --> 01:04:22,567
Das Leben geht weiter.
Ich habe auch Bedürfnisse.
675
01:04:23,776 --> 01:04:28,072
-Ich habe dir das alles gesagt.
-Nein, hast du nicht.
676
01:04:28,406 --> 01:04:31,284
-Hast du die Nachricht nicht gekriegt?
-Was?
677
01:04:31,284 --> 01:04:33,578
Du warst nicht zu Hause. Wie immer.
678
01:04:33,953 --> 01:04:38,124
-Du hast per Beantworter Schluss gemacht?
-Ich gehe.
679
01:04:38,541 --> 01:04:40,626
Jenny! Gehen wir!
680
01:05:57,244 --> 01:05:58,955
Oh, Gott. Pike.
681
01:05:59,914 --> 01:06:02,208
Ich bin in deine Party reingeplatzt.
682
01:06:02,208 --> 01:06:06,379
-Wie unbedacht von dir.
-Ja, ich bin ziemlich unbedacht.
683
01:06:08,339 --> 01:06:10,383
Schön, dass du gekommen bist.
684
01:06:10,383 --> 01:06:15,888
Du schienst dich gut zu amüsieren,
als Königin des Pappkartondschungels.
685
01:06:21,018 --> 01:06:24,146
Riskier ich was,
wenn ich dich zum Tanz auffordere?
686
01:06:27,274 --> 01:06:28,567
Vielleicht.
687
01:06:47,128 --> 01:06:51,007
Weißt du, Buffy,
du bist nicht wie die anderen Mädchen.
688
01:06:55,594 --> 01:06:57,138
Doch, das bin ich.
689
01:07:37,678 --> 01:07:39,764
Ich glaube es einfach nicht.
690
01:07:49,899 --> 01:07:51,734
Soll das ein Scherz sein?
691
01:07:59,492 --> 01:08:02,703
Mann. Da draußen sind Vampire.
692
01:08:07,041 --> 01:08:08,751
Mein Gott!
693
01:08:09,126 --> 01:08:11,212
Ok. Bleibt von der Tür weg.
694
01:08:13,547 --> 01:08:15,508
Die Party kann beginnen!
695
01:08:16,926 --> 01:08:20,096
Keine Sorge. Sie können nur rein,
wenn sie jemand herein bittet.
696
01:08:21,388 --> 01:08:23,057
Ich habe sie eingeladen.
697
01:08:25,434 --> 01:08:27,103
Sie sind von der Abschlussklasse.
698
01:08:27,686 --> 01:08:29,438
Buffy!
699
01:08:29,438 --> 01:08:31,148
Willst du tanzen?
700
01:08:31,899 --> 01:08:35,736
Wir wollen sie.
Wir wollen Buffy. Schickt sie raus.
701
01:08:35,736 --> 01:08:38,447
Sonst kommen wir rein.
702
01:08:38,447 --> 01:08:42,034
Ich habe Nachsitzscheine bei mir
und zögere nicht, sie zu benutzen.
703
01:08:45,329 --> 01:08:46,997
Das sieht nach Problemen aus.
704
01:08:49,041 --> 01:08:52,670
Ich habe eine Tasche voller Lösungen.
Was tun wir damit?
705
01:08:52,670 --> 01:08:55,131
-Du bleibst hier.
-Was?
706
01:08:55,131 --> 01:08:58,217
Wenn sie reinkommen,
endet das in einem Blutbad.
707
01:08:58,217 --> 01:09:00,511
Als wäre das etwas Schlechtes.
708
01:09:00,511 --> 01:09:03,222
Wenigstens war einer von uns vorbereitet.
709
01:09:04,098 --> 01:09:08,602
-Ich lass dich nicht alleine rausgehen.
-Nerv mich nicht.
710
01:09:10,354 --> 01:09:11,981
Buffy!
711
01:09:13,107 --> 01:09:14,567
Hey, Buff.
712
01:09:48,642 --> 01:09:51,187
Ist schon gut. Sie sind hinter ihr her.
713
01:09:58,110 --> 01:10:01,447
-Jeffrey. Wow.
-Das ging aber schnell.
714
01:10:01,697 --> 01:10:03,782
Renn, Buffy. Renn.
715
01:10:07,578 --> 01:10:08,537
Igitt!
716
01:10:13,250 --> 01:10:15,127
Pass auf, Mann.
717
01:10:28,182 --> 01:10:30,434
Hallo. Wie geht's?
718
01:10:32,436 --> 01:10:36,273
Gut. Deine Haare scheinen aber
einen schlechten Tag zu haben.
719
01:10:36,857 --> 01:10:38,108
Witzig.
720
01:11:02,216 --> 01:11:05,761
Sie könnte auch
zur Tür Nummer drei gehen.
721
01:11:28,158 --> 01:11:30,244
Scheiß-Party, Mann.
722
01:11:34,081 --> 01:11:36,667
Komm schon. Kämpfe wie ein Mann.
723
01:11:44,883 --> 01:11:50,097
Ist das nicht toll, Pike?
Endlich sind diese Ziegen auf der Flucht.
724
01:11:50,889 --> 01:11:55,352
Ich lasse dich fünf Minuten alleine,
und mit wem bist du zusammen?
725
01:11:55,352 --> 01:11:58,480
Aber es muss nicht so sein.
Ich kann dich noch ändern.
726
01:11:58,480 --> 01:12:00,566
Lass mich in Ruhe, Benny.
727
01:12:01,525 --> 01:12:04,278
Warum magst du diese Leute?
Es sind Schafe.
728
01:12:06,739 --> 01:12:11,243
Vergiss sie. Lebe ewig.
Wir könnten eine Band gründen.
729
01:12:14,079 --> 01:12:20,127
Ich krieg dich, Buffy. Auch deinen
kleinen Hund. Was sieht er nur in dir?
730
01:12:20,127 --> 01:12:23,922
Du glaubst doch nicht,
ihm die Stirn bieten zu können?
731
01:12:23,922 --> 01:12:29,345
Gib's zu, Buffy. Gibt es nicht Momente,
in denen du dich nicht so frisch fühlst?
732
01:12:33,265 --> 01:12:35,809
Du bist erbärmlich.
733
01:12:35,809 --> 01:12:37,978
Du bist es nicht mal wert,
für ihn zu sterben.
734
01:12:39,146 --> 01:12:41,565
Wir sind unsterblich, Buffy.
735
01:12:42,149 --> 01:12:44,401
Wir können alles tun, was wir wollen.
736
01:12:44,401 --> 01:12:46,487
Ach ja? Klatsch mal.
737
01:13:13,931 --> 01:13:16,433
Du wirst bereuen, dass du noch lebst.
738
01:13:47,548 --> 01:13:49,425
Du weißt, dass das unsere Nacht ist.
739
01:13:50,592 --> 01:13:51,718
Ja.
740
01:13:54,555 --> 01:13:56,932
-Es war ein schönes Gefühl, oder?
-Was?
741
01:13:56,932 --> 01:14:01,186
Ihn zu töten. So intim.
742
01:14:01,186 --> 01:14:06,608
Dein erstes richtiges Mal,
und mein letztes Geschenk an ihn.
743
01:14:07,693 --> 01:14:10,279
-Wo ist sie?
-Sie ist Futter für die Bestie.
744
01:14:10,863 --> 01:14:13,991
Der Meister will sie.
Und Amerika braucht dich.
745
01:14:18,036 --> 01:14:21,248
-Die Zeiten ändern sich, Ben.
-Was soll das?
746
01:14:28,213 --> 01:14:33,594
Es ist Zeit, kindliche Dinge
hinter sich zu lassen.
747
01:14:46,106 --> 01:14:47,691
Schweigen.
748
01:14:53,197 --> 01:14:55,532
Schau mich an.
749
01:14:55,532 --> 01:14:58,952
Der Rest ist Schweigen. Das ist es.
750
01:14:58,952 --> 01:15:02,915
-Was?
-Merrick sagte es. Ich hab's gewusst.
751
01:15:06,293 --> 01:15:08,378
Die Musik ist verstummt.
752
01:15:10,088 --> 01:15:12,174
Schau mich an.
753
01:15:14,426 --> 01:15:18,388
-Es ist zu spät.
-Du und ich sind eins.
754
01:15:19,723 --> 01:15:23,393
Ein was? Ein niedliches Paar? Kaum.
755
01:15:26,355 --> 01:15:28,690
Du und ich... Schau mich an.
756
01:15:28,690 --> 01:15:31,401
Du und ich sind vereint.
757
01:15:31,401 --> 01:15:34,488
Wir sind vereint? Bitte!
758
01:15:35,072 --> 01:15:37,866
Du dumme kleine Hure!
759
01:15:37,866 --> 01:15:39,910
Wie willst du mich aufhalten?
760
01:15:40,285 --> 01:15:43,872
Ich bin das Leben jenseits des Todes.
761
01:15:43,872 --> 01:15:48,418
Und du bist genau
wie die anderen Mädchen.
762
01:15:48,418 --> 01:15:50,546
Vielleicht überrasche ich Sie.
763
01:15:51,213 --> 01:15:54,299
Ist das deine Verteidigung? Bitte!
764
01:15:54,841 --> 01:15:57,553
-Dein schwacher Glaube?
-Nein.
765
01:15:58,679 --> 01:16:00,973
Mein scharfer Sinn für Mode.
766
01:16:08,397 --> 01:16:10,482
Nachsitzen.
767
01:16:11,191 --> 01:16:16,697
Nachsitzen, nachsitzen, nachsitzen.
768
01:16:16,697 --> 01:16:22,661
Nachsitzen, nachsitzen. Ich glaube,
das sind alle. Nein! Nachsitzen.
769
01:16:22,661 --> 01:16:25,831
Schaut her. Buffy ist da.
770
01:16:25,831 --> 01:16:30,419
Buffy? Nein! Lass sie nicht rein.
Sie werden uns umbringen!
771
01:16:39,094 --> 01:16:43,348
Buffy. Ich dachte nicht, dass wir
uns wieder sehen. Geht es dir gut?
772
01:16:45,517 --> 01:16:47,936
Aus dem Weg!
Finde meinen Freund Pike.
773
01:16:56,653 --> 01:16:59,072
Ihr werdet mich anflehen.
774
01:16:59,072 --> 01:17:02,993
Aufgeschlitzt
wie eine verfaulte Frucht, ihr alle.
775
01:17:03,702 --> 01:17:06,121
Das ist bestimmt kein Schüler.
776
01:17:09,166 --> 01:17:11,209
Du bist mein Schicksal.
777
01:17:14,296 --> 01:17:16,465
Ich könnte dir nie etwas antun.
778
01:17:25,849 --> 01:17:31,188
Ich werde euch schreiend in die
Höllenschlünde schicken. Glaubt mir!
779
01:17:45,577 --> 01:17:48,205
Ich bin noch nicht fertig mit dir, Hure.
780
01:18:05,305 --> 01:18:06,515
Ich hab ihn unter Kontrolle!
781
01:18:15,816 --> 01:18:17,818
Nun, ich hatte ihn unter Kontrolle.
782
01:18:21,947 --> 01:18:23,615
Nein, nein, nein, nein.
783
01:18:34,501 --> 01:18:37,462
Jetzt bin ich wirklich stocksauer.
784
01:18:38,880 --> 01:18:40,090
Gut!
785
01:18:42,718 --> 01:18:43,927
Huch.
786
01:18:59,359 --> 01:19:00,569
Pike?
787
01:19:09,578 --> 01:19:10,954
Pike.
788
01:19:13,790 --> 01:19:15,876
Oh, ich war einmal.
789
01:19:18,170 --> 01:19:19,713
Es tut mir leid.
790
01:19:21,506 --> 01:19:23,925
Geht es dir gut?
791
01:19:23,925 --> 01:19:27,262
Ja, mir geht es gut. Und dir?
792
01:19:27,262 --> 01:19:29,514
Ich kann meine Beine nicht bewegen.
793
01:19:29,514 --> 01:19:32,142
-Warum nicht?
-Weil du auf ihnen sitzt.
794
01:19:35,645 --> 01:19:38,398
Komm. Ich helfe dir aufzustehen.
795
01:19:49,326 --> 01:19:51,411
Habe ich das so zugerichtet?
796
01:19:52,996 --> 01:19:55,165
Nein.
797
01:19:55,165 --> 01:19:57,375
Hast du das so zugerichtet?
798
01:19:57,375 --> 01:19:59,461
Ja. Ja, das habe ich.
799
01:20:09,679 --> 01:20:11,598
Ich...
800
01:20:11,598 --> 01:20:13,683
Das ist unser Tanz.
801
01:20:17,062 --> 01:20:18,730
Forderst du mich auf?
802
01:20:25,695 --> 01:20:28,490
-Ich nehme an, du willst führen.
-Nein.
803
01:20:32,077 --> 01:20:33,620
Ich auch nicht.
804
01:20:36,039 --> 01:20:37,791
Das ist gut so.
805
01:21:50,405 --> 01:21:54,284
..und belagerten den Ballabend.
806
01:21:54,284 --> 01:21:57,245
Sie hatten Vampirzähne,
sie bissen die Leute.
807
01:21:57,245 --> 01:22:01,416
Sie hatten so einen Blick in ihren Augen.
Total kalt. Animalisch.
808
01:22:02,542 --> 01:22:04,711
Es waren wohl junge Republikaner.
809
01:22:04,711 --> 01:22:09,883
Es war wie ein Alptraum. Ich musste
natürlich einen kühlen Kopf behalten.
810
01:22:09,883 --> 01:22:14,846
Ich kenne das, wissen Sie.
Ja. Ich habe Einiges in Vietnam gesehen.
811
01:22:16,306 --> 01:22:18,808
Nun, ich habe Platoon gesehen.
812
01:22:19,517 --> 01:22:23,521
Ich fühle mich geehrt,
diesen Titel entgegenzunehmen
813
01:22:23,521 --> 01:22:29,069
und werde versuchen, meine Bedürfnisse
als eure neue Miss Amerika zu erfüllen.
814
01:22:29,069 --> 01:22:33,531
Die Schüler haben etwas Wertvolles
über Sicherheit gelernt.
815
01:22:34,699 --> 01:22:38,828
Außer den toten, natürlich.
Die haben es zwar gelernt,
816
01:22:38,828 --> 01:22:43,583
sie hatten aber keine Zeit,
es in die Tat umzusetzen, und...
817
01:22:45,126 --> 01:22:47,587
Sind wir auf Sendung?
818
01:22:47,587 --> 01:22:52,175
Ich merkte, dass etwas nicht stimmte,
weshalb wir flohen, bevor...
819
01:22:52,175 --> 01:22:56,179
Ich hörte etwas.
Wir waren in der Nähe. Wir hörten...
820
01:22:56,179 --> 01:22:58,932
Wie konntest du mir das antun?
821
01:23:03,395 --> 01:23:08,525
Es ist immer noch nicht ganz klar,
wer verantwortlich ist.
822
01:23:08,525 --> 01:23:13,238
Eine Bande? Ein Kult? Jeder scheint
etwas Anderes gesehen zu haben.
823
01:23:13,238 --> 01:23:16,658
Liz Smith, Los Angeles.