1
00:00:20,000 --> 00:00:24,000
*** Subtitles by dylux ***
2
00:01:17,037 --> 00:01:19,623
(WOMAN VOCALIZING)
3
00:01:36,682 --> 00:01:41,561
(VOCALIZING CONTINUES)
4
00:02:02,374 --> 00:02:07,796
COMPUTER VOICE: Stasis interrupted.
Fire in cryogenic compartment.
5
00:02:07,879 --> 00:02:12,384
Repeat.
Fire in cryogenic compartment.
6
00:02:12,467 --> 00:02:15,387
All personnel report to...
7
00:02:15,470 --> 00:02:18,181
...emergency escape vehicle.
8
00:02:18,265 --> 00:02:23,020
Launch of the escape lifeboat
will commence...
9
00:02:23,103 --> 00:02:27,024
...in T-minus 20 seconds.
10
00:02:38,285 --> 00:02:40,787
(SIREN WAILING)
11
00:02:50,047 --> 00:02:52,924
(VOCALIZING CONTINUES)
12
00:03:43,308 --> 00:03:46,520
(BREATHING HEAVILY)
13
00:03:46,603 --> 00:03:49,648
(ALARM BLARING)
14
00:03:57,697 --> 00:04:00,909
(VOCALIZING CONTINUES)
15
00:04:36,278 --> 00:04:38,780
(WIND GUSTING)
16
00:04:41,324 --> 00:04:44,828
(CHAINS CLANKING)
17
00:05:02,596 --> 00:05:05,724
(BELL TOLLS)
18
00:06:24,261 --> 00:06:27,389
An E.E.V.'s come down.
19
00:06:27,472 --> 00:06:29,558
Get down to the beach.
There may be others.
20
00:06:29,641 --> 00:06:31,851
Now!
21
00:06:45,949 --> 00:06:47,951
Talk to me.
22
00:06:49,286 --> 00:06:51,955
Come on. Come on.
23
00:06:54,624 --> 00:06:56,543
(GRUNTS)
24
00:07:11,641 --> 00:07:15,270
LOWS: Hey, Frank! Come on!
Let's go! Let's go!
25
00:07:15,353 --> 00:07:17,022
Wait!
26
00:07:18,398 --> 00:07:20,775
(TYPING)
27
00:07:50,221 --> 00:07:52,307
(ELECTRICITY CRACKLING)
28
00:07:58,188 --> 00:08:00,190
(GROANS)
29
00:08:43,274 --> 00:08:45,193
MAN: Get goin', Frank. Get in there.
30
00:08:45,276 --> 00:08:48,154
MAN 2: Oh! Jesus Christ!
31
00:08:48,238 --> 00:08:50,615
MAN 3: Hell of a way to make a landing!
32
00:08:50,699 --> 00:08:53,201
MAN 4: Use the torch.
33
00:08:53,284 --> 00:08:58,081
- How many?
- Don't know.
34
00:08:58,164 --> 00:08:59,999
Three. Maybe four.
35
00:09:00,083 --> 00:09:04,337
Hey, Frank. Can we hurry this up?
It's gonna be 40 below in five minutes.
36
00:09:04,421 --> 00:09:06,881
(WIND GUSTING)
37
00:09:29,696 --> 00:09:33,032
All right, all right.
Let's get it going.
38
00:09:33,116 --> 00:09:36,578
Keep it together.
Come on. Right.
39
00:09:36,661 --> 00:09:38,997
Right. Here we go, Mr. Dillon.
40
00:09:46,212 --> 00:09:49,924
Give us strength,
O Lord, to endure.
41
00:09:50,008 --> 00:09:54,220
We recognize that we are poor sinners
in the hands of an angry God.
42
00:09:55,555 --> 00:09:57,849
Let the circle be unbroken...
43
00:09:57,932 --> 00:10:00,018
...until the day.
44
00:10:04,856 --> 00:10:07,025
- Amen.
- ALL: Amen.
45
00:10:12,655 --> 00:10:15,992
Thank you, gentlemen.
This is rumor control.
46
00:10:16,075 --> 00:10:18,620
Here are the facts.
47
00:10:18,703 --> 00:10:21,206
As some of you know,
48
00:10:21,289 --> 00:10:24,667
...a 337 model E.E.V...
49
00:10:24,751 --> 00:10:27,962
...crash-landed here at 0600...
50
00:10:28,046 --> 00:10:30,632
...on the morning watch.
51
00:10:30,715 --> 00:10:33,259
There was one survivor,
52
00:10:33,343 --> 00:10:37,722
...two dead and a droid that was
hopelessly smashed beyond repair.
53
00:10:37,806 --> 00:10:40,391
The survivor is a woman.
54
00:10:40,475 --> 00:10:42,811
(CHATTERING, LAUGHING)
55
00:10:42,894 --> 00:10:44,062
MAN: That's what I saw.
56
00:10:44,145 --> 00:10:46,689
I just want to say that I've
taken a vow of celibacy.
57
00:10:46,815 --> 00:10:49,067
- MAN 2: So have we all.
- That also includes women.
58
00:10:49,192 --> 00:10:51,277
- Yes.
- We've all taken the vow!
59
00:10:51,402 --> 00:10:54,089
- MAN 3: Shut your gob, Morse.
- MORSE: I'd like to say that I, for one,
60
00:10:54,113 --> 00:10:56,616
...do not appreciate company policy
allowing her to freely...
61
00:10:56,699 --> 00:10:58,827
...intermingle with inmates
and the rest of the staff.
62
00:10:58,910 --> 00:11:03,581
What brother means to say is we view
the presence of any outsider,
63
00:11:03,665 --> 00:11:08,294
...especially a woman
as a violation of the harmony,
64
00:11:08,378 --> 00:11:10,296
...a potential break
in the spiritual unity.
65
00:11:10,380 --> 00:11:13,007
We are well aware of your feelings
in this matter.
66
00:11:13,091 --> 00:11:17,720
You will be pleased to know
that I have requested a rescue team.
67
00:11:17,804 --> 00:11:20,390
Hopefully, they will be here
inside of a week...
68
00:11:20,515 --> 00:11:24,561
- Oh, come on!
- ...and evacuate her A.S.A.P.
69
00:11:24,644 --> 00:11:26,563
MAN: Don't give us that!
70
00:11:26,646 --> 00:11:28,523
What's her medical status?
71
00:11:28,606 --> 00:11:30,525
She doesn't seem too badly damaged.
72
00:11:30,608 --> 00:11:34,445
She's unconscious. Can't give you
a more specific diagnosis at the moment.
73
00:11:34,529 --> 00:11:36,906
- Will she live?
- I would think so.
74
00:11:38,741 --> 00:11:40,660
Look.
It's in everybody's interest...
75
00:11:40,743 --> 00:11:44,455
...the woman doesn't come out of the
infirmary until the rescue team arrives.
76
00:11:44,581 --> 00:11:48,710
- And certainly not without an escort, right?
- Sir.
77
00:11:50,003 --> 00:11:54,299
Gentlemen, we should all stick
to our set routine...
78
00:11:54,382 --> 00:11:56,551
...and not get unduly agitated.
79
00:11:56,634 --> 00:11:58,136
- Right.
- Correct?
80
00:11:58,219 --> 00:12:02,098
All right.
Thank you, gentlemen.
81
00:12:03,391 --> 00:12:05,643
(SIGHS)
82
00:12:07,478 --> 00:12:09,397
All right.
83
00:12:09,522 --> 00:12:12,191
MAN: Better get here soon or
there ain't gonna be much left.
84
00:12:40,511 --> 00:12:42,639
(CLATTERING)
85
00:12:48,394 --> 00:12:51,064
INHALES SHARPLY What's that?
86
00:12:52,315 --> 00:12:56,361
It's just a little cocktail of my own mix.
Sort of eye-opener.
87
00:12:56,444 --> 00:12:58,863
(BREATHING HEAVILY) You a doctor?
88
00:12:58,947 --> 00:13:02,492
My name is Clemens.
I'm the Chief Medical Officer here.
89
00:13:02,575 --> 00:13:05,620
- Here?
- Fury 161.
90
00:13:05,703 --> 00:13:09,082
It's one of Weyland-Yutani's
backwater work prisons'...
91
00:13:09,165 --> 00:13:11,084
...it grieves me to say.
92
00:13:11,167 --> 00:13:13,086
Do you mind?
93
00:13:15,630 --> 00:13:18,800
This is basically a stabilizer.
94
00:13:18,883 --> 00:13:21,803
I really ought to
shave your head.
95
00:13:21,886 --> 00:13:24,389
We have a big problem
with lice here.
96
00:13:24,472 --> 00:13:26,975
And when you're feeling better,
I'll give you some clippers,
97
00:13:27,100 --> 00:13:31,104
- ...and you can tend to your private parts yourself.
- How'd I get here?
98
00:13:32,647 --> 00:13:36,234
You crash-landed in an E.E.V.
99
00:13:36,317 --> 00:13:39,821
Evidently separated from your mother ship
before you hit our atmosphere.
100
00:13:39,904 --> 00:13:43,241
You have any idea how long
you were in hyper sleep?
101
00:13:43,324 --> 00:13:46,004
'Cause coming out the way you did
can be quite a jolt to the system.
102
00:13:46,077 --> 00:13:48,538
- Yeah, I'll be sick for a couple of weeks.
- Indeed.
103
00:13:48,621 --> 00:13:52,375
(SIGHS)
104
00:13:52,458 --> 00:13:55,378
- Where are the others?
- They didn't make it.
105
00:13:55,461 --> 00:13:58,548
- What?
- They didn't survive.
106
00:14:02,260 --> 00:14:04,637
I have to get to the ship.
107
00:14:04,721 --> 00:14:07,807
- Have to get to the ship.
- You're in no condition for that.
108
00:14:07,890 --> 00:14:11,769
You want to get me some clothes,
or should I just go like this?
109
00:14:11,853 --> 00:14:16,691
Given the nature of our indigenous
population, I would suggest clothes.
110
00:14:18,443 --> 00:14:21,654
- (CLEARS THROAT)
- None of them have seen a woman in years.
111
00:14:24,282 --> 00:14:26,617
Neither have I, for that matter.
112
00:14:28,870 --> 00:14:32,331
This used to be a 5,000 convict facility,
113
00:14:32,415 --> 00:14:36,044
but it's been reduced to a
custodial staff of 25.
114
00:14:36,127 --> 00:14:37,127
Why?
115
00:14:37,170 --> 00:14:41,172
- Keep the pilot light on.
- The pilot light for what?
116
00:14:41,466 --> 00:14:44,844
CLEMENS (SHOUTING)
Blast furnace. Natural methane.
117
00:14:44,927 --> 00:14:48,556
We have a foundry,
Lieutenant Ripley.
118
00:14:48,639 --> 00:14:52,018
The inmates forge lead sheets
for toxic waste containers.
119
00:14:52,101 --> 00:14:54,854
How do you know my name?
120
00:14:54,937 --> 00:14:57,732
It's stenciled on the back
of your shorts.
121
00:14:57,815 --> 00:15:01,360
(MEN SHOUTING, INDISTINCT)
122
00:15:06,324 --> 00:15:09,285
MAN: Release the cable!
123
00:15:26,344 --> 00:15:28,888
- Where are the bodies?
- We have a morgue.
124
00:15:29,013 --> 00:15:32,934
We put them there until the investigative
team arrives in about a week, I think.
125
00:15:33,017 --> 00:15:35,478
(CLATTERING)
126
00:15:35,603 --> 00:15:39,273
- There was a droid.
- Disconnected.
127
00:15:39,357 --> 00:15:41,859
There were bits and pieces
of him all over the place.
128
00:15:41,943 --> 00:15:44,028
We put what was left
on the rubbish tip.
129
00:15:44,111 --> 00:15:47,490
The corporal was impaled
by that safety support.
130
00:15:47,573 --> 00:15:49,534
He never knew what hit him.
131
00:15:49,617 --> 00:15:51,994
And the girl?
132
00:15:52,078 --> 00:15:55,414
She drowned in her cryo-tube.
133
00:15:55,498 --> 00:15:59,919
I don't think she was conscious
when it happened.
134
00:16:00,002 --> 00:16:03,172
Um, I'm sorry.
135
00:16:03,256 --> 00:16:06,008
(SOBBING)
136
00:16:06,092 --> 00:16:08,052
(EXHALES)
137
00:16:22,817 --> 00:16:24,777
- (GASPS)
- What's the matter?
138
00:16:24,902 --> 00:16:28,281
- Where is she?
- In the morgue.
139
00:16:28,364 --> 00:16:30,283
I have to see her.
140
00:16:31,742 --> 00:16:33,619
I have to see what's left of her.
141
00:16:33,703 --> 00:16:36,831
(DOOR OPENS)
142
00:16:39,000 --> 00:16:42,670
Is there any particular reason
that you're so insistent?
143
00:16:42,753 --> 00:16:46,883
Yes. I have to be sure
how she died.
144
00:16:46,966 --> 00:16:50,052
I hate to be repetitious about
such a sensitive subject,
145
00:16:50,136 --> 00:16:54,265
but it is perfectly clear
that she drowned.
146
00:16:58,561 --> 00:17:00,563
Was she your daughter?
147
00:17:02,899 --> 00:17:05,943
No. She wasn't.
148
00:17:45,816 --> 00:17:47,818
Um...
149
00:17:47,902 --> 00:17:50,321
C-Could I have a moment alone, please?
150
00:17:50,404 --> 00:17:52,365
Yes, of course.
151
00:18:06,337 --> 00:18:08,798
(SIGHS)
152
00:18:25,564 --> 00:18:27,566
(SOFTLY) Forgive me.
153
00:18:51,632 --> 00:18:54,385
What's she doing?
154
00:19:06,397 --> 00:19:08,899
Okay?
155
00:19:08,983 --> 00:19:11,193
No.
156
00:19:12,278 --> 00:19:14,155
We have to do an autopsy.
157
00:19:14,280 --> 00:19:15,990
- What?
- I told you,
158
00:19:16,073 --> 00:19:18,325
we have to make sure how she died.
159
00:19:19,744 --> 00:19:23,039
And I told you, she drowned.
160
00:19:23,122 --> 00:19:28,669
I'm not so sure.
I-I have to see inside of her.
161
00:19:28,753 --> 00:19:31,172
You're disorientated.
Half your system's still in...
162
00:19:31,255 --> 00:19:33,257
I have a very,
very good reason.
163
00:19:33,340 --> 00:19:35,426
Well, perhaps you'd like to
share that reason.
164
00:19:38,679 --> 00:19:41,557
Possible contagion.
165
00:19:41,640 --> 00:19:44,518
What kind exactly?
166
00:19:44,602 --> 00:19:46,604
- Cholera.
- Cholera?
167
00:19:50,441 --> 00:19:53,235
There hasn't been a case of cholera
reported for 200 years.
168
00:19:59,825 --> 00:20:01,827
Please.
169
00:20:09,835 --> 00:20:11,796
(WATER GURGLING)
170
00:20:13,923 --> 00:20:16,300
(CUTTING SKIN)
171
00:20:28,562 --> 00:20:31,148
(YAWNS)
172
00:20:38,322 --> 00:20:41,325
Everything's in place.
173
00:20:41,408 --> 00:20:44,787
There's no sign of infection.
174
00:20:44,870 --> 00:20:47,581
- No indication of disease.
- Chest.
175
00:20:47,665 --> 00:20:49,625
Open the chest.
176
00:20:58,008 --> 00:21:00,136
Careful.
177
00:21:13,858 --> 00:21:15,985
(BONES CRACKING)
178
00:21:21,365 --> 00:21:23,701
(SOBBING)
179
00:21:31,542 --> 00:21:33,836
Lungs.
180
00:21:35,963 --> 00:21:38,215
Flooded with fluid.
181
00:21:40,050 --> 00:21:42,344
Ergo, she drowned.
182
00:21:48,142 --> 00:21:53,314
Now, since I'm not
a complete idiot,
183
00:21:53,397 --> 00:21:57,234
would you like to tell me
what we're really looking for?
184
00:22:06,160 --> 00:22:08,495
Mr. Clemens.
185
00:22:08,579 --> 00:22:10,497
Superintendent.
186
00:22:12,166 --> 00:22:15,586
I don't believe you've met
Lieutenant Ripley.
187
00:22:15,669 --> 00:22:17,671
What's going on, Mr. Clemens?
188
00:22:17,755 --> 00:22:19,882
That's right, sir.
What's going on, Mr. Clemens?
189
00:22:21,258 --> 00:22:23,260
- Well, first...
- (CLATTERING)
190
00:22:23,344 --> 00:22:28,182
...the lieutenant is feeling
much better, I'm happy to say.
191
00:22:28,265 --> 00:22:30,726
Second, in the interest
of public health,
192
00:22:30,851 --> 00:22:33,520
- I am performing an autopsy.
- Without my authority.
193
00:22:33,604 --> 00:22:36,023
Well, there didn't seem to be time.
194
00:22:36,106 --> 00:22:37,983
But it's turned out all right.
195
00:22:38,108 --> 00:22:40,527
- There's no sign of contagion in the body.
- Good.
196
00:22:40,611 --> 00:22:44,365
But it might be helpful if Lt. Ripley
didn't parade around in front of the prisoners,
197
00:22:44,448 --> 00:22:46,575
as I am told she did
in the last hour.
198
00:22:46,659 --> 00:22:48,577
It might also be helpful...
199
00:22:48,661 --> 00:22:51,705
if you kept me informed as to
any change in her physical status.
200
00:22:51,789 --> 00:22:53,766
Or would that be asking too much?
201
00:22:53,901 --> 00:22:56,172
We have to cremate the bodies.
202
00:22:56,462 --> 00:22:59,672
Nonsense. We'll keep the bodies on ice
till the rescue team arrives.
203
00:22:59,755 --> 00:23:04,134
- On ice.
- There is the public health issue.
204
00:23:04,218 --> 00:23:09,223
The lieutenant feels that there is still
a possibility of a communicable infection.
205
00:23:11,308 --> 00:23:13,560
I thought you said there was
no sign of disease.
206
00:23:13,644 --> 00:23:15,771
CLEMENS: It would appear
that the child drowned.
207
00:23:15,854 --> 00:23:18,399
But without the benefit
of proper laboratory tests,
208
00:23:18,482 --> 00:23:20,401
...it's impossible to
be absolutely certain.
209
00:23:20,484 --> 00:23:22,736
I would consider it unwise...
210
00:23:22,820 --> 00:23:26,573
to tolerate even the possibility
of an unwelcome virus.
211
00:23:26,657 --> 00:23:31,120
An outbreak of cholera would
look extremely bad on a report.
212
00:23:31,245 --> 00:23:33,539
- Would it not, sir?
- (CLEARS THROAT)
213
00:23:34,873 --> 00:23:37,626
We've 25 prisoners in this facility.
214
00:23:37,710 --> 00:23:39,795
All double-Y-chromos.
215
00:23:39,878 --> 00:23:44,091
All thieves, rapists, murderers,
child molesters. All scum.
216
00:23:44,174 --> 00:23:48,929
Just because they've taken on religion
doesn't make them any less dangerous.
217
00:23:49,013 --> 00:23:51,432
I try not to offend their convictions.
218
00:23:51,515 --> 00:23:54,018
I don't want to upset the order.
219
00:23:55,185 --> 00:23:57,604
I don't want ripples in the water.
220
00:23:57,688 --> 00:24:02,693
And I don't want a woman walking
around giving them ideas.
221
00:24:02,776 --> 00:24:06,822
I see. For my own personal safety.
222
00:24:07,990 --> 00:24:09,950
Exactly.
223
00:24:10,034 --> 00:24:14,663
I will leave the details of the
cremation to you, Mr. Clemens.
224
00:24:17,041 --> 00:24:21,086
They may use the furnace, but I want
everyone back in lockup by 22:00 hours.
225
00:24:21,170 --> 00:24:23,213
ASSISTANT: You called it, sir.
226
00:24:27,926 --> 00:24:32,514
(ANIMAL GRUNTING)
227
00:24:49,406 --> 00:24:52,743
- Ah, Christmas has come early, Murph.
- What do you mean?
228
00:24:52,826 --> 00:24:56,830
- Any dead ox is a good ox.
- You're bloody right.
229
00:24:56,914 --> 00:24:59,166
Smelly bastards, all covered in lice.
230
00:24:59,249 --> 00:25:03,253
There's only seven of the friggin'things left,
and then we're done with them.
231
00:25:03,337 --> 00:25:05,631
God, I hates hosin'
these bastards down.
232
00:25:05,714 --> 00:25:08,175
I always get shite
all over me boots.
233
00:25:08,300 --> 00:25:11,428
- Talkin' of hosing things down, Frank...
- Yeah?
234
00:25:11,512 --> 00:25:14,098
You had the chance,
what would you say to her?
235
00:25:14,181 --> 00:25:16,391
- What do you mean, if I got the chance?
- You know.
236
00:25:16,517 --> 00:25:19,311
- If you got the chance.
- You mean, casual like?
237
00:25:19,394 --> 00:25:23,649
Yeah. I mean, how would you put it to her if you
bumped into her in the mess hall or somewhere?
238
00:25:23,732 --> 00:25:25,609
No problem!
239
00:25:26,860 --> 00:25:29,780
I've never had any problem
with the ladies.
240
00:25:29,863 --> 00:25:32,783
I'd say to her, "Good day, my dear.
How's it goin?"
241
00:25:32,866 --> 00:25:35,452
"Anything I can do to be of service?"
242
00:25:35,577 --> 00:25:38,539
Then I'd give her the look, you know...
up and down. (GRUNTS)
243
00:25:38,622 --> 00:25:41,959
And I'd give her the wink,
the dirty smile.
244
00:25:42,084 --> 00:25:44,545
- She'd soon get the picture.
- Yeah, right.
245
00:25:44,628 --> 00:25:48,298
And then she'd say, "Kiss my ass,
you horny old fucker!"
246
00:25:48,382 --> 00:25:51,051
I'd be happy to kiss her ass.
247
00:25:51,135 --> 00:25:54,096
I'd be happy to kiss her anywhere
she wants. (SMACKS LIPS)
248
00:25:54,221 --> 00:25:59,017
- Yeah, but treat 'em mean, keep 'em keen. Right, Frank?
- Told you before, Murph.
249
00:25:59,101 --> 00:26:02,855
Treat a queen like a whore
and a whore like a queen.
250
00:26:02,938 --> 00:26:05,774
Can't go wrong.
251
00:26:05,858 --> 00:26:09,528
What do you think killed Babe?
252
00:26:09,611 --> 00:26:12,197
Beats me. She just keeled over.
253
00:26:12,322 --> 00:26:15,868
- How old was she?
- The charts say 11.
254
00:26:15,951 --> 00:26:19,997
In her prime.
Never mind.
255
00:26:20,122 --> 00:26:23,917
- We'll chop her up later and throw her in the stew.
- Right.
256
00:26:26,086 --> 00:26:28,088
Hey, Frank.
257
00:26:29,089 --> 00:26:31,675
What's this?
258
00:27:17,012 --> 00:27:18,222
(CLATTERING)
259
00:27:33,237 --> 00:27:36,156
"We commit this child"
260
00:27:36,240 --> 00:27:39,826
"and this man to your keeping, O Lord."
261
00:27:40,827 --> 00:27:43,080
"Their bodies"
262
00:27:43,163 --> 00:27:48,210
"have been taken from
the shadow of our nights."
263
00:27:49,795 --> 00:27:53,757
"They have been released..."
264
00:27:53,840 --> 00:27:57,970
"from all darkness and pain."
265
00:27:58,053 --> 00:28:01,974
(GURGLING)
266
00:28:02,057 --> 00:28:05,310
"The child and the man..."
267
00:28:05,394 --> 00:28:09,982
"...have gone beyond our world."
268
00:28:10,065 --> 00:28:13,860
"They are forever eternal..."
269
00:28:13,944 --> 00:28:16,154
"...and everlasting."
270
00:28:23,412 --> 00:28:28,834
"Ashes to ashes, dust to dust."
271
00:28:30,877 --> 00:28:33,672
DILLON: Why?
272
00:28:33,755 --> 00:28:36,466
Why are the innocent punished?
273
00:28:41,972 --> 00:28:44,975
Why the sacrifice?
274
00:28:47,644 --> 00:28:49,354
Why the pain?
275
00:28:52,190 --> 00:28:55,027
There aren't any promises.
276
00:28:56,320 --> 00:28:59,239
Nothing's certain.
277
00:28:59,323 --> 00:29:04,453
Only that some get called,
some get saved.
278
00:29:04,536 --> 00:29:09,333
She won't ever know
the hardship and grief..
279
00:29:09,416 --> 00:29:11,168
...for those of us left behind.
280
00:29:12,127 --> 00:29:15,797
We commit these bodies to the void...
281
00:29:15,881 --> 00:29:18,342
...with a glad heart.
282
00:29:28,352 --> 00:29:31,271
For within each seed,
283
00:29:31,355 --> 00:29:33,815
...there is a promise of a flower.
284
00:29:35,817 --> 00:29:39,863
- (GURGLING)
- And within each death,
285
00:29:39,946 --> 00:29:44,201
...no matter how small,
286
00:29:44,284 --> 00:29:46,536
...there's always a new life.
287
00:29:50,540 --> 00:29:53,251
A new beginning.
288
00:29:53,335 --> 00:29:56,671
(GROWLING)
289
00:29:56,755 --> 00:29:59,007
Amen.
290
00:30:01,718 --> 00:30:04,221
ALL: Amen.
291
00:30:14,481 --> 00:30:16,441
(SQUAWKING)
292
00:30:33,291 --> 00:30:36,128
MAN: I'll tell you,
it's fucking weird.
293
00:30:36,211 --> 00:30:38,880
The only one to survive
that crash is a woman.
294
00:30:38,964 --> 00:30:41,091
What trouble can she cause?
295
00:30:41,174 --> 00:30:43,093
She's already changed everything.
296
00:30:43,176 --> 00:30:46,596
(CHATTERING CONTINUES)
297
00:30:46,680 --> 00:30:49,766
(WATER RUNNING)
298
00:30:52,310 --> 00:30:54,938
What the fuck are
we supposed to do...
299
00:30:55,021 --> 00:30:58,024
- I, for one...
- (MEN CHATTERING, OVERLAPPING)
300
00:30:59,443 --> 00:31:01,653
I mean it!
301
00:31:11,246 --> 00:31:14,291
(NO AUDIBLE DIALOGUE)
302
00:31:39,149 --> 00:31:42,235
Okay.
303
00:31:42,319 --> 00:31:47,282
There's a lot of talk going around
that we've got some disharmony here?
304
00:31:47,365 --> 00:31:51,119
Any you guys want to tell me
what the problem is?
305
00:31:51,203 --> 00:31:53,205
(SNIFFS)
306
00:31:54,498 --> 00:31:56,666
Come on.
Speak to me, brothers.
307
00:31:58,335 --> 00:32:00,504
All right. I'll tell ya.
308
00:32:02,339 --> 00:32:05,050
I don't mind the dark.
I don't mind the bugs.
309
00:32:05,133 --> 00:32:09,221
I don't mind wanderin' around in some
cold, wet, damp tunnel for a week at a time.
310
00:32:09,304 --> 00:32:11,973
I don't mind anything.
But I mind Golic.
311
00:32:13,225 --> 00:32:15,310
That the way you feel about it?
312
00:32:15,393 --> 00:32:18,480
Yeah. The guy's crazy
and he smells bad.
313
00:32:18,563 --> 00:32:23,151
- (SNICKERING)
- I ain't going out with him anymore.
314
00:32:26,363 --> 00:32:29,866
You got anything to say for yourself?
315
00:32:33,787 --> 00:32:36,331
Well, he's going with you.
316
00:32:36,414 --> 00:32:41,336
Golic is just another poor, miserable,
suffering son of a bitch, just like you and me.
317
00:32:41,461 --> 00:32:43,630
'Cept he smells worse.
And he's crazy.
318
00:32:43,713 --> 00:32:46,174
Knock off the shit!
319
00:32:47,259 --> 00:32:50,303
You got a job to do.
320
00:32:50,387 --> 00:32:54,015
I don't want to hear
another word about Golic.
321
00:32:55,892 --> 00:32:57,894
Okay?
322
00:32:58,937 --> 00:33:00,855
Okay?
323
00:33:07,529 --> 00:33:09,447
(CHATTERING)
324
00:33:17,163 --> 00:33:19,457
MAN: Well, hello.
325
00:33:58,413 --> 00:34:01,833
As I thought, Mr. Aaron.
326
00:34:01,958 --> 00:34:05,128
- As I thought.
- You called it, sir.
327
00:34:11,551 --> 00:34:16,848
I just wanted to, uh, say thanks for what
you said at the funeral. It was, uh...
328
00:34:18,725 --> 00:34:20,602
My friends would have appreciated it.
329
00:34:20,685 --> 00:34:23,480
Yeah, well, you don't
wanna know me, lady.
330
00:34:23,563 --> 00:34:27,651
I'm a murderer and rapist of women.
331
00:34:29,069 --> 00:34:31,780
Really?
332
00:34:33,406 --> 00:34:37,327
Well, I guess I must make you nervous.
333
00:34:52,717 --> 00:34:56,429
- Do you have any faith, sister?
- Not much.
334
00:34:56,513 --> 00:35:01,393
Well, we've got a lot of faith here.
Enough even for you.
335
00:35:01,476 --> 00:35:04,104
I thought women weren't allowed.
336
00:35:04,187 --> 00:35:06,106
Well, we've never had any before,
337
00:35:06,189 --> 00:35:10,443
...but we tolerate anybody.
338
00:35:10,527 --> 00:35:15,156
- Even the intolerable.
- Thank you.
339
00:35:15,240 --> 00:35:19,911
That's just a statement of principle.
Nothing personal.
340
00:35:19,994 --> 00:35:23,331
You see, we've got
a good place to wait here.
341
00:35:23,415 --> 00:35:27,043
And until now, no temptation.
342
00:35:32,424 --> 00:35:35,510
What are you waiting for?
343
00:35:39,973 --> 00:35:43,059
Huh!
(CHUCKLES)
344
00:35:45,270 --> 00:35:47,522
We're waiting for God to return...
345
00:35:47,605 --> 00:35:51,443
...and raise his servants
to redemption.
346
00:35:53,528 --> 00:35:58,533
CLEMENS: Dillon and the rest
of the alternative people...
347
00:35:58,616 --> 00:36:03,163
embraced religion, as it were,
about five years ago.
348
00:36:03,288 --> 00:36:06,374
- Tincture?
- RIPLEY: I'm on medication.
349
00:36:06,499 --> 00:36:08,960
- Hardly.
- What kind of religion?
350
00:36:09,043 --> 00:36:14,466
Some sort of apocalyptic, millenarian,
Christian fundamentalist, uh...
351
00:36:14,591 --> 00:36:16,926
- Right.
- Exactly.
352
00:36:17,010 --> 00:36:19,846
Point is, when the company
wanted to close the facility down,
353
00:36:19,929 --> 00:36:23,600
Dillon and the rest of the
converts wanted to stay.
354
00:36:23,683 --> 00:36:27,812
And they were allowed
to remain as custodians...
355
00:36:27,896 --> 00:36:30,815
...with two minders...
356
00:36:30,899 --> 00:36:33,568
...and a medical officer.
357
00:36:33,651 --> 00:36:35,737
And here we are.
358
00:36:35,820 --> 00:36:38,114
How did you get this
wonderful assignment?
359
00:36:41,409 --> 00:36:43,328
How do you like
your new haircut?
360
00:36:45,246 --> 00:36:47,165
It's okay.
361
00:37:04,265 --> 00:37:07,977
Now that I've gone out on a
limb for you with Andrews,
362
00:37:08,061 --> 00:37:11,314
...damaged my already less-than-perfect
relationship with that good man,
363
00:37:11,397 --> 00:37:13,817
...and briefed you...
364
00:37:13,900 --> 00:37:17,737
...on the humdrum history of Fury 161,
365
00:37:17,821 --> 00:37:20,257
...can you not tell me what you
were looking for in the girl?
366
00:37:20,281 --> 00:37:23,326
You attracted to me?
367
00:37:23,409 --> 00:37:25,495
In what way?
368
00:37:27,664 --> 00:37:29,666
In that way.
369
00:37:31,459 --> 00:37:34,003
Very direct.
370
00:37:35,046 --> 00:37:37,382
I've been out here a long time.
371
00:37:40,051 --> 00:37:41,970
So have I.
372
00:37:46,182 --> 00:37:51,604
♪ In the year 7510 ♪
373
00:37:51,688 --> 00:37:53,857
♪ If God's a-comin' ♪
374
00:37:53,940 --> 00:37:57,610
♪ He oughta make it by then ♪
375
00:37:57,694 --> 00:38:01,281
♪ Maybe he'll look around and say ♪
376
00:38:01,364 --> 00:38:04,659
♪ Guess it's time for the Judgment... ♪
377
00:38:28,558 --> 00:38:30,268
Yech!
378
00:38:32,562 --> 00:38:34,564
♪ In the year... ♪
379
00:38:39,652 --> 00:38:44,574
Hey, Spike.
Spike? Spikey!
380
00:38:49,829 --> 00:38:52,957
Are you down there?
What are you doing?
381
00:39:00,048 --> 00:39:03,259
(SCREAMING, INDISTINCT)
382
00:39:37,460 --> 00:39:40,046
I really appreciate your affections,
383
00:39:41,965 --> 00:39:44,968
...but I am aware that they...
deflected my question.
384
00:39:46,928 --> 00:39:49,889
In the nicest possible way,
of course.
385
00:39:53,643 --> 00:39:55,812
RIPLEY: You're spoiling the mood.
386
00:39:56,813 --> 00:39:59,732
I have a job to do.
(CLEARS THROAT)
387
00:39:59,816 --> 00:40:02,193
I just want to know why
we had to cremate the bodies.
388
00:40:02,276 --> 00:40:05,655
And now that I'm in your cot,
389
00:40:05,738 --> 00:40:08,116
...you think I owe you an answer.
390
00:40:08,199 --> 00:40:10,910
I think you owe me an answer.
391
00:40:10,994 --> 00:40:13,204
Being in my bed's got
nothing to do with it.
392
00:40:13,287 --> 00:40:16,207
(SIGHS)
393
00:40:17,625 --> 00:40:21,546
I had a terrible dream
in hypersleep.
394
00:40:21,629 --> 00:40:24,382
And I had to be sure
what killed her.
395
00:40:24,465 --> 00:40:26,718
Anyway, I made a mistake.
396
00:40:26,801 --> 00:40:29,595
Possibly.
397
00:40:29,679 --> 00:40:33,725
(SIGHS) And now I've
made another mistake.
398
00:40:33,808 --> 00:40:35,727
Really? What's that?
399
00:40:35,810 --> 00:40:38,438
Fraternizing with a prisoner.
400
00:40:38,521 --> 00:40:42,692
Physical contact. It's
against the rules, isn't it?
401
00:40:42,775 --> 00:40:46,904
Definitely.
When was this?
402
00:40:46,988 --> 00:40:49,574
I think you know.
403
00:40:54,871 --> 00:40:56,914
I'm not a prisoner.
404
00:40:58,875 --> 00:41:02,045
You have a bar code
on the back of your head.
405
00:41:03,046 --> 00:41:06,299
(SIGHS)
406
00:41:06,382 --> 00:41:09,010
That does deserve an explanation.
407
00:41:10,887 --> 00:41:14,015
But I don't think now is the moment.
408
00:41:16,059 --> 00:41:20,229
Sorry. We are rather
spoiling things, aren't we?
409
00:41:22,607 --> 00:41:24,847
- (INTERCOM BUZZES)
- ASSISTANT (ON INTERCOM) Mr. Clemens.
410
00:41:25,860 --> 00:41:29,655
- Mr. Aaron.
- Superintendent Andrews would like you to report...
411
00:41:29,739 --> 00:41:33,451
...to vent shaft 22 on
the second quadrant... now.
412
00:41:33,576 --> 00:41:35,620
- We've had an accident.
- Something serious?
413
00:41:35,703 --> 00:41:41,042
You could call it that.
One of our prisoners has been... diced.
414
00:41:41,125 --> 00:41:44,879
Sorry. I have to go.
415
00:41:47,256 --> 00:41:49,258
Official duties.
416
00:41:50,760 --> 00:41:53,262
(DOOR OPENS)
417
00:41:56,682 --> 00:41:58,684
(DOOR CLOSES)
418
00:42:17,578 --> 00:42:21,124
- Who was it?
- Murphy.
419
00:42:21,207 --> 00:42:23,209
How do you know?
420
00:42:23,292 --> 00:42:25,795
That's his boot.
421
00:42:27,463 --> 00:42:30,258
I gave him the assignment, sir.
He was a wanker.
422
00:42:30,341 --> 00:42:32,760
No apologies, Mr. Aaron.
It wasn't your fault.
423
00:42:44,605 --> 00:42:46,732
Well, not much to say, is there?
424
00:42:46,816 --> 00:42:49,861
- Death was instantaneous.
- No shit.
425
00:42:49,944 --> 00:42:52,321
I take it he was pulled
into the fan.
426
00:42:52,405 --> 00:42:54,365
Sudden rush of air,
I'd imagine, except...
427
00:42:54,448 --> 00:42:56,534
Right.
Almost happened to me once.
428
00:42:56,617 --> 00:43:00,997
I've told him so many times,
"Stay away from the fans."
429
00:43:01,080 --> 00:43:02,999
Nobody bloody listens.
430
00:43:03,082 --> 00:43:06,210
Except the fan was blowing.
431
00:43:13,176 --> 00:43:15,261
- What's that?
- I don't know.
432
00:43:15,344 --> 00:43:20,141
I want to see you in my quarters in 30 minutes,
if you'll please, Mr. Clemens.
433
00:43:25,646 --> 00:43:28,524
AARON: Have you got any ideas?
434
00:43:56,677 --> 00:43:58,763
(GAS HISSING)
435
00:44:04,810 --> 00:44:07,188
(BEEPING)
436
00:44:13,402 --> 00:44:17,156
Here you are. You know, wandering
around without an escort...
437
00:44:17,239 --> 00:44:21,077
is really gonna piss
Superintendent Andrews off.
438
00:44:21,160 --> 00:44:23,496
Will you tell me about your accident?
439
00:44:23,579 --> 00:44:27,208
One of the prisoners has been killed.
440
00:44:27,333 --> 00:44:29,669
- Really? How?
- Hmm.
441
00:44:29,752 --> 00:44:32,296
In the air shaft.
442
00:44:32,380 --> 00:44:34,882
Poor soul backed into a nine-foot fan.
443
00:44:36,050 --> 00:44:38,386
I found something
at the accident site,
444
00:44:38,469 --> 00:44:41,889
just a bit away from
where it happened.
445
00:44:41,973 --> 00:44:45,559
A mark. A burn.
446
00:44:47,061 --> 00:44:49,939
Rather like the one you found
on the girl's cryo-tube.
447
00:44:56,320 --> 00:45:00,241
Look. I'm on your side.
448
00:45:00,324 --> 00:45:03,828
I want to help, but I need
to know what's going on...
449
00:45:03,911 --> 00:45:06,288
or what you think is going on.
450
00:45:08,916 --> 00:45:10,918
If you really wanna help,
451
00:45:11,002 --> 00:45:13,170
find me a computer with
audio capabilities...
452
00:45:13,254 --> 00:45:15,381
so I can access this flight recorder.
453
00:45:15,464 --> 00:45:17,591
We don't have anything like that here.
454
00:45:17,717 --> 00:45:19,885
- (SIGHS) Well, what about Bishop?
- Bishop?
455
00:45:19,969 --> 00:45:22,471
The droid that crashed with me.
456
00:45:22,555 --> 00:45:24,932
I can point you in the right direction.
457
00:45:25,016 --> 00:45:27,018
I can't join you.
458
00:45:27,101 --> 00:45:30,312
I have a previous engagement.
459
00:45:31,897 --> 00:45:35,735
- This'll top you up.
- Golic, don't fidget.
460
00:45:35,818 --> 00:45:40,698
What's all this shit?
It's not properly wrapped.
461
00:45:40,823 --> 00:45:42,908
- What the hell does he ever do right?
- Eat.
462
00:45:43,034 --> 00:45:45,327
- He's got that down pretty good.
- Golic!
463
00:45:45,411 --> 00:45:49,498
- You light a candle for Murphy.
- I'll light a thousand.
464
00:45:51,959 --> 00:45:54,503
GOLIC: He was special.
465
00:45:54,587 --> 00:45:57,882
Never complained about me once.
466
00:45:57,965 --> 00:46:00,009
I loved him.
467
00:46:02,928 --> 00:46:05,931
Is it true what they say?
468
00:46:06,015 --> 00:46:08,350
His head split into a million pieces?
469
00:46:08,476 --> 00:46:11,187
- MAN: Okay. Who's got the matches?
- (DOOR SLAMS)
470
00:46:14,815 --> 00:46:18,027
- Sit down, Mr. Clemens.
- Thank you.
471
00:46:20,863 --> 00:46:22,823
- Sugar?
- Uh, no thanks.
472
00:46:22,948 --> 00:46:25,451
- Milk?
- Just a little, please.
473
00:46:29,205 --> 00:46:31,248
Thank you, Mr. Aaron.
474
00:46:41,008 --> 00:46:43,260
Listen to me, you piece of shit.
475
00:46:43,344 --> 00:46:46,222
You screw with me one more time,
I'll cut you in half
476
00:46:47,473 --> 00:46:49,517
I'm sorry.
I don't think I understand.
477
00:46:49,600 --> 00:46:52,645
At 07:00 hours, I received word
from the network.
478
00:46:52,728 --> 00:46:55,564
I may point out this is the first
high-level communication...
479
00:46:55,648 --> 00:46:59,777
this installation has ever received,
to my knowledge.
480
00:46:59,860 --> 00:47:01,737
They want this woman looked after.
481
00:47:01,862 --> 00:47:04,573
- They consider her to be very high priority.
- Why?
482
00:47:04,657 --> 00:47:06,951
I have no idea.
483
00:47:07,034 --> 00:47:10,329
But why did you let her
out of the infirmary?
484
00:47:10,412 --> 00:47:12,581
This accident with Murphy
is what happens...
485
00:47:12,665 --> 00:47:15,668
when one of these dumb sons of a bitches
walks around with a hard-on.
486
00:47:15,751 --> 00:47:18,462
I'm a doctor. You're the jailer.
487
00:47:20,214 --> 00:47:23,843
We both know exactly what you are.
488
00:47:23,968 --> 00:47:27,096
- Sit down.
- I think it might be better if I left.
489
00:47:27,179 --> 00:47:30,891
I find you...
unpleasant to be around.
490
00:47:30,975 --> 00:47:34,353
You do? Isn't that lovely?
Consider this, Mr. Clemens.
491
00:47:34,436 --> 00:47:37,523
How would you like me to explain
your sordid history...
492
00:47:37,606 --> 00:47:39,859
to your newfound friend?
493
00:47:39,942 --> 00:47:43,737
For her personal edification, of course.
494
00:47:43,821 --> 00:47:46,448
Now sit the hell down.
495
00:47:57,001 --> 00:48:00,171
I don't like you.
You're unpredictable.
496
00:48:00,254 --> 00:48:03,048
Insolent. Possibly dangerous.
497
00:48:03,132 --> 00:48:06,010
You question everything!
498
00:48:06,093 --> 00:48:08,554
If I didn't need a medical officer,
499
00:48:08,637 --> 00:48:10,890
I wouldn't let you within
light years of this operation.
500
00:48:10,973 --> 00:48:14,185
- I'm eternally grateful.
- Keep your sarcasms to yourself.
501
00:48:14,268 --> 00:48:18,272
Now, is there anything
I should know?
502
00:48:19,857 --> 00:48:22,109
- About what?
- About the woman.
503
00:48:22,193 --> 00:48:25,738
Don't play with me, Mr. Clemens.
You spend every second you can with her.
504
00:48:25,821 --> 00:48:29,325
And I have my suspicions not all of
your concerns with her are medical.
505
00:48:33,704 --> 00:48:38,584
Has she said anything to you... anything about
where she's from, what her mission is?
506
00:48:38,667 --> 00:48:40,836
What the hell she was doing
in an E.E.V.?
507
00:48:40,920 --> 00:48:43,714
She told me she was part of a
combat unit that came to grief.
508
00:48:43,797 --> 00:48:46,300
Beyond that, I assume
it's all classified.
509
00:48:46,383 --> 00:48:49,720
I haven't pressed her for more.
510
00:48:49,803 --> 00:48:51,805
- That's all?
- That's all.
511
00:48:51,931 --> 00:48:53,974
- You're sure?
- Yes.
512
00:48:54,099 --> 00:48:57,186
- Nothing more?
- No.
513
00:49:00,856 --> 00:49:02,900
Get out of here.
514
00:49:12,701 --> 00:49:15,204
(DOOR CLOSES)
515
00:49:19,041 --> 00:49:21,877
(THUNDERCLAP)
516
00:49:53,075 --> 00:49:55,369
(GRUNTS)
517
00:50:02,084 --> 00:50:04,503
(THUNDERCLAP)
518
00:50:48,630 --> 00:50:51,592
(GRUNTING)
519
00:50:51,675 --> 00:50:54,053
(SCREAMS)
- Shut up, you fuckin' bitch!
520
00:50:54,136 --> 00:50:56,513
- Get in there!
- Shut up, you bitch!
521
00:50:56,597 --> 00:51:00,768
- Nobody's gonna hear you.
- Goddamn it, let go of me!
522
00:51:00,851 --> 00:51:03,437
Fuck you! No!
523
00:51:03,562 --> 00:51:06,565
Hold still! Shh! Shh!
(SHOUTING)
524
00:51:06,648 --> 00:51:08,400
No! Goddamn it!
525
00:51:08,484 --> 00:51:12,321
(ROARS)
526
00:51:13,864 --> 00:51:16,200
(GRUNTS, GROANS)
527
00:51:16,283 --> 00:51:18,327
You okay?
528
00:51:19,495 --> 00:51:22,623
- No!
- Son of a bitch!
529
00:51:28,170 --> 00:51:32,383
Take off. I gotta reeducate
some of the brothers.
530
00:51:32,466 --> 00:51:35,302
We've gotta discuss some matters
of the spirit.
531
00:51:41,517 --> 00:51:43,519
(GROANS)
532
00:51:46,814 --> 00:51:48,816
Cigarettes!
533
00:52:05,749 --> 00:52:07,751
So let's do it.
534
00:52:13,549 --> 00:52:16,593
MAN: This is like 10 city blocks.
535
00:52:16,677 --> 00:52:19,054
(MAN CHEWING LOUDLY)
536
00:52:19,179 --> 00:52:25,102
- How many?
- This makes 176.
537
00:52:25,185 --> 00:52:27,771
Can't you chew a little quieter?
538
00:52:27,855 --> 00:52:30,023
I'm trying to figure out how
big this compartment is.
539
00:52:30,107 --> 00:52:32,901
I can't think with all this
goddamn noise you're making.
540
00:52:33,026 --> 00:52:35,863
- You're not supposed to swear.
- I'm sorry.
541
00:52:35,946 --> 00:52:40,367
- Now, we've encircled this entire compartment once...
- Hey.
542
00:52:40,451 --> 00:52:42,911
What?
543
00:52:46,874 --> 00:52:48,834
What the shit is doing that?
544
00:52:48,917 --> 00:52:50,669
- Swearing.
- Shut up.
545
00:52:50,752 --> 00:52:53,255
It's all right to say "shit."
It ain't against God.
546
00:52:53,338 --> 00:52:55,716
What the hell is going on
with the candles?
547
00:53:00,179 --> 00:53:03,015
Must be the wind from
one of the vent shafts.
548
00:53:03,098 --> 00:53:05,893
Backwash from the closest
circulating unit.
549
00:53:05,976 --> 00:53:08,979
But if all the candles go out,
how the hell we gonna know where we are?
550
00:53:09,062 --> 00:53:12,357
Somebody will just have to
go back and relight them.
551
00:53:12,441 --> 00:53:15,235
I guess I'm nominated.
552
00:53:24,912 --> 00:53:27,581
Watch your step, brother.
553
00:53:36,673 --> 00:53:40,469
Okay, who are the comedians?
554
00:54:02,324 --> 00:54:04,326
(LIQUID DRIPPING)
555
00:54:14,336 --> 00:54:16,171
(SCREECHES)
556
00:54:18,340 --> 00:54:20,926
(MAN SCREAMING)
557
00:54:23,470 --> 00:54:26,431
(BOTH SCREAMING)
558
00:54:26,515 --> 00:54:28,433
Wait, wait, wait!
559
00:54:28,517 --> 00:54:30,686
- Quick, grab it. Here.
- Help me! Help me!
560
00:54:32,479 --> 00:54:35,524
Go! Fuckin' go!
561
00:54:37,442 --> 00:54:40,904
Go, go, go! Quick! Run!
562
00:54:42,364 --> 00:54:44,866
(BOTH SCREAMING)
563
00:54:50,122 --> 00:54:52,124
Gimme that!
564
00:55:26,158 --> 00:55:28,577
(NO AUDIBLE DIALOGUE)
565
00:55:28,660 --> 00:55:30,203
(CLATTERING)
566
00:55:32,039 --> 00:55:34,458
(SCREAMS) Get this
fucking thing off me!
567
00:55:34,541 --> 00:55:36,752
Oh, fuck!
568
00:55:36,835 --> 00:55:38,795
- Let me go!
- (SCREAMS)
569
00:55:39,755 --> 00:55:41,757
(SCREAMS)
570
00:55:48,430 --> 00:55:50,641
(SCREAMING)
571
00:55:52,893 --> 00:55:55,062
(BEEPING)
572
00:56:29,513 --> 00:56:31,640
(BEEPING CONTINUES)
573
00:56:32,683 --> 00:56:34,685
(SERVO WHIRS)
574
00:56:36,895 --> 00:56:38,897
(SOFTLY) Hey.
575
00:56:40,273 --> 00:56:42,484
Ah, Ripley.
576
00:56:42,567 --> 00:56:46,196
Hi, Bishop. How you feeling?
577
00:56:46,279 --> 00:56:48,240
My legs hurt.
578
00:56:48,323 --> 00:56:50,534
Uh, listen, I'm sorry.
579
00:56:50,617 --> 00:56:53,203
It's okay.
I'm just a glorified toaster.
580
00:56:53,286 --> 00:56:55,288
How are you?
581
00:56:56,623 --> 00:56:58,917
I like your new haircut.
582
00:56:59,000 --> 00:57:01,253
Bishop, can you access data
on the flight recorder?
583
00:57:01,336 --> 00:57:02,336
No problem.
584
00:57:04,840 --> 00:57:06,466
(BEEPING)
585
00:57:06,550 --> 00:57:10,178
- (SPOON CLANGING)
- (SLURPING)
586
00:57:28,989 --> 00:57:31,324
Golic?
587
00:57:36,079 --> 00:57:39,332
- I'm home.
- What happened on the Sulaco?
588
00:57:39,416 --> 00:57:42,043
Why were our cryo-tubes ejected?
589
00:57:42,127 --> 00:57:44,671
(COMPUTER VOICE) Stasis interrupted.
590
00:57:44,754 --> 00:57:48,633
Fire in cryogenic compartment.
591
00:57:48,758 --> 00:57:52,220
- Repeat. Fire in cryogenic...
- What happened?
592
00:57:52,304 --> 00:57:54,848
What started the fire, Bishop?
593
00:57:54,931 --> 00:57:56,933
Can you hear me?
594
00:57:58,226 --> 00:58:00,228
(NORMAL VOICE) The fire was electrical.
595
00:58:00,312 --> 00:58:03,565
It was in the subflooring.
596
00:58:03,648 --> 00:58:07,235
Did the sensors pick up anything moving
around on the ship prior to separation?
597
00:58:07,319 --> 00:58:10,780
It's very dark here, Ripley.
I'm not what I used to be.
598
00:58:10,864 --> 00:58:15,243
Just tell me. Does the recorder
indicate anything?
599
00:58:15,327 --> 00:58:17,787
Was there an alien on board?
600
00:58:19,289 --> 00:58:21,082
Yes.
601
00:58:24,419 --> 00:58:28,548
Is it on the Sulaco or did it
come with us on the E.E.V.?
602
00:58:28,632 --> 00:58:31,927
It was with us all the way.
603
00:58:34,346 --> 00:58:36,264
(SLURPING)
604
00:58:47,192 --> 00:58:50,237
Does the company know?
605
00:58:50,320 --> 00:58:53,532
The company knows everything
that happened on the ship.
606
00:58:53,615 --> 00:58:57,994
It all goes into the computer
and gets sent back to network.
607
00:58:58,078 --> 00:59:00,038
And they want it.
608
00:59:00,121 --> 00:59:05,418
I hurt. Do me a favor.
Disconnect me.
609
00:59:05,502 --> 00:59:09,589
I could be reworked, but I'll never
be top of the line again.
610
00:59:09,673 --> 00:59:12,342
I'd rather be nothing.
611
00:59:12,425 --> 00:59:14,928
You're sure?
612
00:59:16,680 --> 00:59:19,307
Do it for me, Ripley.
613
00:59:24,980 --> 00:59:26,898
(WHIRRING)
614
00:59:26,982 --> 00:59:28,984
(EXHALES)
615
00:59:31,278 --> 00:59:32,278
(MEN CHATTERING)
616
00:59:33,405 --> 00:59:37,325
It wasn't me! I didn't do it!
617
00:59:37,409 --> 00:59:41,538
(CHATTERING)
It was...It was the dragon.
618
00:59:41,621 --> 00:59:43,790
Feeds on minds. It was...
619
00:59:43,915 --> 00:59:46,251
- Nobody can stop it.
- What about Boggs and Rains?
620
00:59:46,334 --> 00:59:48,670
They got s-slaughtered like pigs.
It wasn't me!
621
00:59:48,753 --> 00:59:53,508
- It wasn't me!
- Stark raving mad.
622
00:59:53,592 --> 00:59:56,320
I'm not saying it was anyone's fault,
but he should have been chained up.
623
00:59:56,344 --> 00:59:59,681
You called it, sir.
Mad as a fucking hatter.
624
00:59:59,764 --> 01:00:03,560
Keep him separated from the rest.
I don't want him causing a panic.
625
01:00:03,643 --> 01:00:05,812
- Clemens, sedate this poor idiot.
- Yeah?
626
01:00:05,895 --> 01:00:08,315
Not until we know about the brothers.
627
01:00:08,398 --> 01:00:12,235
Now, now. Pull yourself together.
Talk to me now.
628
01:00:12,360 --> 01:00:15,238
- Now, where are Boggs and Rains?
- It wasn't me!
629
01:00:15,322 --> 01:00:17,300
ANDREWS: Hopeless. You're not
gonna get anything out of him.
630
01:00:17,324 --> 01:00:20,160
- It wasn't me.
- We'll have to send out a search team.
631
01:00:20,243 --> 01:00:22,638
I'm afraid we'll have to assume
there's a very good chance...
632
01:00:22,662 --> 01:00:24,998
this simple bastard has murdered them.
633
01:00:26,875 --> 01:00:29,252
Now, you don't know that.
634
01:00:30,253 --> 01:00:33,006
He's never lied to me.
635
01:00:33,089 --> 01:00:36,343
He's crazy, he's a fool,
but he's not a liar.
636
01:00:38,386 --> 01:00:40,722
He's telling the truth.
637
01:00:40,805 --> 01:00:43,933
I'd like to talk to him about this...
this dragon.
638
01:00:44,017 --> 01:00:46,978
- It was a dragon.
- ANDREWS: You're not talking to anyone, Lieutenant.
639
01:00:47,062 --> 01:00:49,939
I'm not interested in your opinion,
640
01:00:50,023 --> 01:00:52,183
because you are not in full possession
of the facts.
641
01:00:52,233 --> 01:00:55,779
This man is a convicted multiple murderer,
known for particularly brutal crimes.
642
01:00:55,862 --> 01:00:58,531
Isn't that right, Mr. Dillon?
643
01:00:58,615 --> 01:01:01,409
Yeah. That part's right.
644
01:01:03,828 --> 01:01:06,331
Then I'll talk to you.
It's important.
645
01:01:06,414 --> 01:01:08,833
When I have finished
with my official duties,
646
01:01:08,917 --> 01:01:12,045
I will be quite pleased
to have a little chat, yes?
647
01:01:16,424 --> 01:01:21,805
Let me see if I have this correct, Lieutenant.
It's an eight-foot creature of some kind,
648
01:01:21,888 --> 01:01:26,142
...with acid for blood,
and it arrived on your spaceship.
649
01:01:26,226 --> 01:01:29,729
It kills on sight
and is generally unpleasant.
650
01:01:29,813 --> 01:01:32,357
And, of course, you expect me to
accept all this on your word.
651
01:01:32,440 --> 01:01:34,818
No, I don't expect anything.
652
01:01:34,901 --> 01:01:39,739
- Quite a story, Mr. Aaron.
- Right, sir. It's a beauty.
653
01:01:39,823 --> 01:01:42,784
- Never heard anything quite like it, sir.
- Expect not.
654
01:01:42,867 --> 01:01:44,953
Tell me, Lieutenant,
what would you suggest we do?
655
01:01:47,330 --> 01:01:49,749
Well, what kind of
weapons have you got?
656
01:01:49,833 --> 01:01:51,835
This is a prison.
657
01:01:51,918 --> 01:01:54,379
It's not a good idea to allow
prisoners access to firearms.
658
01:01:54,462 --> 01:01:56,256
What keeps them from killing you?
659
01:01:56,339 --> 01:01:59,300
Fear.
There's no way to escape.
660
01:01:59,384 --> 01:02:03,346
With the arrival of the next supply ship,
the company would eliminate them.
661
01:02:03,430 --> 01:02:07,308
This is a maximum security prison,
662
01:02:08,810 --> 01:02:12,522
and you have no weapons of any kind?
663
01:02:14,816 --> 01:02:18,611
We have some carving knives in the abattoir.
A few more in the mess hall.
664
01:02:18,695 --> 01:02:22,115
Some fire axes scattered about the place.
Nothing terribly formidable.
665
01:02:22,198 --> 01:02:23,491
That's all?
666
01:02:23,575 --> 01:02:25,326
We're on the honor system.
667
01:02:31,332 --> 01:02:35,545
- Then we're fucked.
- No, you're fucked!
668
01:02:35,628 --> 01:02:39,007
Confined to the infirmary.
Quarantined.
669
01:02:39,090 --> 01:02:41,801
Mr. Aaron will escort you.
670
01:02:41,885 --> 01:02:46,181
I think you'll be safe from any large,
nasty beast while you're there, right?
671
01:02:48,183 --> 01:02:51,352
Yes, that's a good girl.
672
01:02:54,355 --> 01:02:58,026
- (INTERCOM BUZZES)
- AARON: Let's all report to the mess hall.
673
01:02:58,109 --> 01:03:02,113
Superintendent Andrews wants a meeting.
Mess hall, right away, people.
674
01:03:02,197 --> 01:03:06,284
Isn't there any way off of this place?
Some way to escape?
675
01:03:06,367 --> 01:03:10,121
(LAUGHS) No. Supply ship
comes every six months.
676
01:03:10,205 --> 01:03:12,207
- And that's it?
- Mm-hmm.
677
01:03:12,290 --> 01:03:15,126
Fuck.
678
01:03:15,210 --> 01:03:19,464
They are sending somebody
to pick you up quite soon, I gather.
679
01:03:19,547 --> 01:03:22,342
Really. (COUGHS)
What's "soon"?
680
01:03:22,425 --> 01:03:27,096
I don't know. Nobody's ever been
in a hurry to get here before.
681
01:03:29,766 --> 01:03:32,685
Do you want to tell me what
you and Andrews talked about?
682
01:03:32,769 --> 01:03:35,021
No.
683
01:03:35,146 --> 01:03:39,150
You'll just say I'm crazy.
(LIQUID SWISHING)
684
01:03:39,234 --> 01:03:45,198
- That's a bit uncharitable.
- (INHALES, COUGHING)
685
01:03:48,368 --> 01:03:50,328
How are you feeling?
686
01:03:50,411 --> 01:03:54,541
(SIGHS) Not so hot.
(CLEARS THROAT)
687
01:03:54,624 --> 01:03:56,543
Sore throat.
688
01:03:56,626 --> 01:04:00,547
Sick to my stomach.
Pissed off.
689
01:04:00,630 --> 01:04:04,509
Well, that's understandable
given the circumstances.
690
01:04:04,592 --> 01:04:08,054
Perhaps I should give you
one of my special cocktails.
691
01:04:08,179 --> 01:04:10,974
GOLIC: I don't know why everybody
blames everybody for everything.
692
01:04:11,057 --> 01:04:13,476
Nobody's perfect, only human.
693
01:04:15,687 --> 01:04:17,981
There's no such thing
as a perfect human.
694
01:04:18,064 --> 01:04:21,150
In an insane world,
695
01:04:21,234 --> 01:04:23,695
...a sane man...
696
01:04:23,778 --> 01:04:28,241
...must...appear...insane.
697
01:04:28,324 --> 01:04:31,911
- That's very profound, Golic.
- Thank you.
698
01:04:37,667 --> 01:04:40,545
You married?
699
01:04:40,628 --> 01:04:43,214
- Me?
- You should get married, have kids.
700
01:04:43,298 --> 01:04:48,511
Pretty girl.
I used to know lots of 'em back home.
701
01:04:48,595 --> 01:04:51,472
They used to like me.
702
01:04:53,933 --> 01:04:55,935
For a while.
703
01:05:00,982 --> 01:05:02,942
You're gonna die too.
704
01:05:10,992 --> 01:05:14,704
- Are you?
- What?
705
01:05:14,787 --> 01:05:17,040
Married.
706
01:05:17,123 --> 01:05:19,542
RIPLEY: Why?
707
01:05:19,626 --> 01:05:22,879
- Just curious.
- No.
708
01:05:25,798 --> 01:05:31,054
- How about leveling with me?
- Could you be more specific?
709
01:05:31,137 --> 01:05:34,766
When I asked how you got assigned here,
you avoided the question.
710
01:05:34,849 --> 01:05:38,061
And then when I asked about the prison I.D.
tattooed on the back of your head,
711
01:05:38,144 --> 01:05:40,021
...you ducked me again.
712
01:05:42,982 --> 01:05:45,193
It's a long, sad story...
713
01:05:46,402 --> 01:05:48,738
...and more than a little melodramatic.
714
01:05:48,821 --> 01:05:51,199
Try me.
715
01:05:53,201 --> 01:05:55,703
- (LIQUID SWISHING)
- If you insist.
716
01:06:00,416 --> 01:06:02,752
After my student years,
717
01:06:03,878 --> 01:06:06,839
...despite the fact that I had become
718
01:06:06,923 --> 01:06:09,342
secretly addicted to morphine,
719
01:06:09,425 --> 01:06:11,678
I was considered to be most promising,
720
01:06:11,761 --> 01:06:14,222
a man with a future.
721
01:06:17,225 --> 01:06:21,521
And during my first residency,
I did a 36-hour stretch on an E.R.
722
01:06:22,772 --> 01:06:26,317
So, I went out and I got
more than a little drunk.
723
01:06:26,401 --> 01:06:28,569
Then I got called back.
724
01:06:28,653 --> 01:06:30,822
Boiler had blown on a fuel plant,
725
01:06:30,905 --> 01:06:33,992
...and there were 30 casualties.
726
01:06:34,075 --> 01:06:36,411
And 11 of them died.
727
01:06:36,494 --> 01:06:38,663
Not as a result of the accident...
728
01:06:38,746 --> 01:06:41,207
but because I prescribed
the wrong dosage of painkiller.
729
01:06:43,334 --> 01:06:47,338
I got seven years in prison
and my license reduced to a 3-C.
730
01:06:50,299 --> 01:06:52,635
At least I got off the morphine.
731
01:06:52,719 --> 01:06:54,887
I'm sorry.
732
01:06:56,639 --> 01:06:58,808
I think I was let off lightly.
733
01:06:58,891 --> 01:07:01,811
Did you serve your time here?
734
01:07:03,980 --> 01:07:06,899
I got to know this
motley crew quite well.
735
01:07:06,983 --> 01:07:10,862
So when they stayed, I stayed.
736
01:07:12,280 --> 01:07:14,615
Nobody else would employ me.
737
01:07:18,036 --> 01:07:21,789
So, do you still trust
me with a needle?
738
01:07:45,938 --> 01:07:48,149
(WHIMPERING)
739
01:08:02,205 --> 01:08:04,791
(HISSES, SCREECHES)
740
01:08:07,752 --> 01:08:08,878
(WHIMPERING)
741
01:08:27,188 --> 01:08:29,190
- (GROWLS, HISSES)
- (YELPS)
742
01:08:35,404 --> 01:08:37,406
(WHIMPERING)
743
01:08:50,795 --> 01:08:53,381
Magnificent.
744
01:08:57,718 --> 01:09:00,429
DILLON: Give us strength,
O Lord, to endure.
745
01:09:00,513 --> 01:09:05,059
We recognize that we are poor sinners
in the hands of an angry God.
746
01:09:05,143 --> 01:09:09,480
Let the circle be unbroken
until the day. Amen.
747
01:09:09,605 --> 01:09:13,067
- ALL: Amen.
- DILLON: What the fuck is happening here?
748
01:09:14,485 --> 01:09:17,905
What the fuck is this bullshit
that's comin' down?
749
01:09:17,989 --> 01:09:20,992
We got murder. We got rape.
We got brothers in trouble.
750
01:09:21,075 --> 01:09:25,454
I don't want no more
bullshit around here!
751
01:09:25,538 --> 01:09:30,251
Now, we got problems,
we stand together.
752
01:09:30,334 --> 01:09:33,171
Yes. Thank you, Mr. Dillon.
All right.
753
01:09:33,254 --> 01:09:36,382
Once again, this is rumor control.
754
01:09:36,465 --> 01:09:39,010
Here are the facts.
755
01:09:39,093 --> 01:09:41,762
At 08:00 hours, prisoner Murphy,
756
01:09:41,846 --> 01:09:44,682
through carelessness on his part,
757
01:09:44,765 --> 01:09:47,602
was found dead in vent shaft 17.
758
01:09:47,685 --> 01:09:50,229
He seems to have been sucked
into a ventilator fan.
759
01:09:51,606 --> 01:09:53,608
(GASPING)
760
01:09:53,691 --> 01:09:56,444
At about 21:00 hours,
761
01:09:56,527 --> 01:10:00,656
prisoner Golic reappeared
in a deranged state.
762
01:10:00,740 --> 01:10:03,034
Prisoners Boggs and Rains are missing.
763
01:10:03,117 --> 01:10:07,788
There seems to be a good chance
that they have met with foul play...
764
01:10:07,872 --> 01:10:11,125
...at the hands of prisoner Golic.
(MUTTERS)
765
01:10:13,085 --> 01:10:15,922
We need to organize and send out
a search party.
766
01:10:17,757 --> 01:10:20,635
Volunteers will be appreciated.
767
01:10:23,221 --> 01:10:27,391
I think it's fair to say that
our smoothly running facility...
768
01:10:27,475 --> 01:10:30,311
has suddenly developed a few problems.
769
01:10:30,394 --> 01:10:36,275
I can only hope we are able to all
pull together over the next few days...
770
01:10:36,359 --> 01:10:39,570
...until the rescue team arrives
for Lieutenant Ripley.
771
01:10:39,654 --> 01:10:41,614
It's here! It got Clemens!
772
01:10:41,697 --> 01:10:45,409
- Stop this raving at once! Stop it!
- I'm telling you, it's here!
773
01:10:45,493 --> 01:10:48,412
Aaron, get that foolish woman
back to the infirmary!
774
01:10:48,496 --> 01:10:51,624
- (SCREAMS)
- (ALL SHOUTING)
775
01:10:51,707 --> 01:10:53,668
MAN: Move it!
776
01:10:55,086 --> 01:10:56,337
Out of my way!
777
01:10:59,966 --> 01:11:01,968
Fuck!
778
01:11:08,724 --> 01:11:11,769
DILLON: We give you thanks, O Lord.
779
01:11:11,852 --> 01:11:16,857
Your wrath has come, and the time
is near for us to be judged.
780
01:11:17,900 --> 01:11:21,904
The Apocalypse is upon us.
781
01:11:21,988 --> 01:11:27,618
Let us be ready.
Let your mercy be just.
782
01:11:27,702 --> 01:11:29,328
- It was massive.
- Amen!
783
01:11:29,453 --> 01:11:31,998
- And fast.
- I was there. I saw it.
784
01:11:32,081 --> 01:11:36,419
What the fuck do we do now?
Who's in fucking charge?
785
01:11:40,423 --> 01:11:42,925
MAN: Organize. We gotta organize, right?
786
01:11:43,009 --> 01:11:45,720
Right. Well, I guess I'm next in line.
787
01:11:45,803 --> 01:11:49,390
- 85's gonna be in charge. Jesus, give us a break!
- Don't call me that.
788
01:11:49,473 --> 01:11:51,851
AARON: Okay, look. There's no way
I can replace Andrews.
789
01:11:51,934 --> 01:11:54,645
He was a good man. I know you guys
didn't appreciate him.
790
01:11:54,729 --> 01:11:57,898
Aaron, we don't want
to hear that shit now.
791
01:11:57,982 --> 01:12:01,027
Hey, sister, what about you?
You're an officer.
792
01:12:01,110 --> 01:12:03,029
How about showing us
a little leadership?
793
01:12:03,112 --> 01:12:05,072
Forget fucking Shirley Temple.
You take charge.
794
01:12:05,156 --> 01:12:07,408
- Right.
- You run things here anyway.
795
01:12:07,491 --> 01:12:12,496
No fuckin' way.
I'm not the officer type.
796
01:12:13,581 --> 01:12:15,750
I just take care of my own.
797
01:12:15,833 --> 01:12:19,045
Well, what does this
fucking beast want?
798
01:12:21,172 --> 01:12:23,090
Is this mother gonna try for us all?
799
01:12:26,469 --> 01:12:29,055
- Yeah.
- Well, ain't that sweet?
800
01:12:29,138 --> 01:12:31,932
- So how are we gonna stop it?
- (CLEARS THROAT)
801
01:12:35,478 --> 01:12:38,272
- We have no weapons. Is that correct?
- Right.
802
01:12:38,355 --> 01:12:42,068
I haven't seen one exactly
like this before.
803
01:12:42,151 --> 01:12:44,612
Moves differently.
804
01:12:46,697 --> 01:12:49,200
But the others were afraid of fire...
805
01:12:49,283 --> 01:12:51,285
...not much else.
806
01:12:52,578 --> 01:12:55,748
- Can we seal off this area?
- No chance.
807
01:12:55,831 --> 01:12:58,000
The installation's 10 miles square.
808
01:12:58,125 --> 01:13:00,437
- There's 600 air ducts running to the surface.
- What about video?
809
01:13:00,461 --> 01:13:04,173
I see these closed-circuit monitors everywhere.
We could try to find it that way.
810
01:13:04,256 --> 01:13:08,385
The video system hasn't worked in years.
Nothing much works here.
811
01:13:08,469 --> 01:13:10,679
We got a lot of technology,
no way to fix it.
812
01:13:10,763 --> 01:13:13,182
- What 85 is trying to tell you is...
- Don't call me that!
813
01:13:13,265 --> 01:13:16,352
We ain't got no entertainment center,
no climate control...
814
01:13:16,435 --> 01:13:19,021
...no video system,
no surveillance,
815
01:13:19,105 --> 01:13:22,608
...no freezers, no fucking ice cream,
816
01:13:22,691 --> 01:13:25,486
...no rubbers, no women, no guns.
817
01:13:25,569 --> 01:13:27,655
All we got here is shit!
818
01:13:27,738 --> 01:13:30,449
Oh, what the hell are we
even talking to her for?
819
01:13:30,533 --> 01:13:33,953
She's the one that brought the fucker.
820
01:13:34,036 --> 01:13:37,915
Why don't we just get her head
and shove it through the fucking wall?
821
01:13:37,998 --> 01:13:40,251
That sounds good to me.
822
01:13:40,334 --> 01:13:42,336
DILLON: Hey, Morse.
823
01:13:46,257 --> 01:13:48,384
Why don't you shut the fuck up?
824
01:13:49,552 --> 01:13:51,554
Hmm.
825
01:13:54,348 --> 01:13:56,350
Right.
826
01:13:57,351 --> 01:14:00,396
Right.
What are we going to do?
827
01:14:14,827 --> 01:14:17,288
- What's this?
- Um...
828
01:14:17,371 --> 01:14:20,457
that leads from the mess hall
to the infirmary.
829
01:14:20,541 --> 01:14:22,543
It's a ventilation shaft.
830
01:14:22,626 --> 01:14:25,963
Then we go in there, flush it out.
831
01:14:26,046 --> 01:14:30,050
Hey. Hey, look, there's miles and
miles of tunnel through there.
832
01:14:31,051 --> 01:14:33,053
It won't go far.
833
01:14:34,096 --> 01:14:36,390
It'll nest in this area.
834
01:14:36,473 --> 01:14:38,475
Right around...
835
01:14:39,476 --> 01:14:42,980
- ...here.
- How do you know that?
836
01:14:44,231 --> 01:14:46,775
It's like a lion.
837
01:14:46,859 --> 01:14:49,069
It sticks close to the zebras.
838
01:14:49,153 --> 01:14:51,572
Zebras? Oh, right.
839
01:14:51,655 --> 01:14:54,325
But, look. Running around down here
in the dark...are you kidding?
840
01:14:54,408 --> 01:14:56,785
Once you get out of this main shaft,
there's no overheads.
841
01:14:56,911 --> 01:15:00,039
- Don't we have flashlights?
- We got thousands of 'em, but no batteries.
842
01:15:00,164 --> 01:15:02,958
- I told you, nothing works.
- Torches?
843
01:15:03,042 --> 01:15:06,045
Do we have the capacity to make fire?
844
01:15:06,128 --> 01:15:09,423
Most humans have enjoyed that
privilege since the Stone Age.
845
01:15:10,507 --> 01:15:12,760
No need to be sarcastic.
846
01:15:14,511 --> 01:15:18,432
Never been used. They were gonna dump
a lot of nuclear crap in there.
847
01:15:18,515 --> 01:15:21,644
Never got around to it.
It's clean as a whistle inside.
848
01:15:21,727 --> 01:15:24,188
This the only way in or out?
849
01:15:24,271 --> 01:15:28,025
That's right.
Walls are six feet thick, solid steel.
850
01:15:28,108 --> 01:15:30,527
Really knew how
to build these babies.
851
01:15:30,611 --> 01:15:33,530
You're saying we get
something in there,
852
01:15:33,614 --> 01:15:36,075
...there's no way it can get out?
853
01:15:36,158 --> 01:15:39,411
That's right.
No fucking way.
854
01:15:43,123 --> 01:15:44,959
(WHISTLES)
855
01:15:46,377 --> 01:15:48,754
This is where we keep it.
I forget what the stuff's called.
856
01:15:48,837 --> 01:15:52,341
- Quinitricetyline.
- I knew that.
857
01:15:52,424 --> 01:15:55,678
Right. I've got to get these section
arrangements organized with Dillon...
858
01:15:55,761 --> 01:15:58,389
...for the paintbrush, uh...
859
01:15:58,472 --> 01:16:00,849
- So, um...
- David.
860
01:16:00,975 --> 01:16:05,020
- Yeah. You can get these drums organized.
- Right, 85.
861
01:16:05,104 --> 01:16:08,482
And, uh, don't call me that.
862
01:16:10,985 --> 01:16:14,905
What's this "85" thing?
863
01:16:14,989 --> 01:16:18,284
Couple of us sneaked a look at
his personnel file the day he arrived.
864
01:16:18,367 --> 01:16:20,369
It's his I.Q.
865
01:16:27,501 --> 01:16:29,628
I saw a drum of this stuff...
866
01:16:29,712 --> 01:16:31,880
...fall into a beachhead bunker once.
867
01:16:31,964 --> 01:16:35,426
The blast put a tug
in dry dock for 17 weeks.
868
01:16:35,509 --> 01:16:36,509
Great stuff!
869
01:16:42,057 --> 01:16:45,102
All right let me get this straight.
870
01:16:45,185 --> 01:16:48,605
You want to burn it down
and out of the pipes,
871
01:16:48,689 --> 01:16:50,858
...force it in here,
slam the door...
872
01:16:50,941 --> 01:16:53,569
- ...and trap its ass?
- Right.
873
01:16:53,652 --> 01:16:57,489
And you want help from
us y-chromo boys, huh?
874
01:16:57,573 --> 01:16:59,450
You got something better to do?
875
01:16:59,533 --> 01:17:02,327
Why should we put our
ass on the line for you?
876
01:17:02,411 --> 01:17:04,580
Your ass is already on the line.
877
01:17:04,663 --> 01:17:06,290
The only question is...
878
01:17:06,373 --> 01:17:08,792
...what are you gonna do about it?
879
01:17:08,876 --> 01:17:12,046
(CHATTERING)
880
01:17:21,597 --> 01:17:23,599
Look at this.
881
01:17:23,682 --> 01:17:26,202
There's only one of these fucking
batteries in 2,000 that works.
882
01:17:26,268 --> 01:17:28,479
- Hey, it could have been a lot worse.
- Yeah?
883
01:17:28,562 --> 01:17:33,108
We might have got
the paintbrush detail.
884
01:17:36,779 --> 01:17:38,864
Man, this stuff stinks.
885
01:17:52,461 --> 01:17:56,340
- This shit smells awful.
- Then don't breathe the fucking fumes.
886
01:17:56,423 --> 01:17:59,384
I'm in a fucking pipe with it.
How can I keep from breathing it!
887
01:17:59,468 --> 01:18:02,721
I mean, don't breathe too hard.
888
01:18:02,846 --> 01:18:06,266
- You'll get high.
- That's good for me.
889
01:18:14,775 --> 01:18:17,027
So you miss Doc, right?
890
01:18:19,738 --> 01:18:22,241
What makes you say that?
891
01:18:22,324 --> 01:18:24,660
I thought you two got real close.
892
01:18:24,743 --> 01:18:27,204
(SIGHS)
893
01:18:27,287 --> 01:18:30,165
I guess you've been looking
through some keyholes.
894
01:18:30,290 --> 01:18:34,920
- That's what I thought.
- (EXHALES) Oh!
895
01:18:35,003 --> 01:18:37,005
Oh.
896
01:18:39,424 --> 01:18:43,137
- You okay?
- Yeah. I'm fine.
897
01:18:43,220 --> 01:18:47,808
Whatever you say, but, uh,
you don't look okay to me, sister.
898
01:18:49,476 --> 01:18:51,478
I'm fine.
899
01:18:55,023 --> 01:18:57,484
I hate this place.
I hate this place.
900
01:19:00,988 --> 01:19:02,948
Well.
901
01:19:03,031 --> 01:19:05,659
There's definitely something
in here with us.
902
01:19:07,953 --> 01:19:10,747
Okay. Don't light the fire
until I give the signal.
903
01:19:10,831 --> 01:19:13,417
This is the signal.
904
01:19:13,500 --> 01:19:16,837
Got it?
Can you remember that?
905
01:19:19,006 --> 01:19:21,133
(GRUNTS)
906
01:19:21,216 --> 01:19:23,010
GROANS: Shit!
907
01:20:00,631 --> 01:20:03,091
(HISSING)
908
01:20:15,395 --> 01:20:18,065
- (MUTTERING)
- Buh...
909
01:20:23,612 --> 01:20:25,864
Wait for the fucking signal!
910
01:20:26,949 --> 01:20:27,949
(NO AUDIBLE DIALOGUE)
911
01:20:34,081 --> 01:20:36,124
Get down!
912
01:20:37,209 --> 01:20:39,753
Aaah!
913
01:20:39,836 --> 01:20:43,298
Come on, come on!
We gotta find the sprinklers!
914
01:20:43,382 --> 01:20:45,550
Come on!
We gotta help these guys!
915
01:20:47,761 --> 01:20:50,264
(SCREAMING)
916
01:20:53,725 --> 01:20:56,103
Come on! Move! Move!
917
01:20:57,729 --> 01:21:00,315
Go to the waste dump.
Don't open the doors!
918
01:21:51,491 --> 01:21:55,162
(SCREAMING)
919
01:22:03,170 --> 01:22:05,047
- Oh, God!
- It's all right.
920
01:22:05,130 --> 01:22:08,508
It's all right. You're gonna be
all right. We got you.
921
01:22:09,551 --> 01:22:12,679
- Fire's out.
- (SCREAMING CONTINUES)
922
01:22:22,397 --> 01:22:25,150
Junior! Junior! Get those sprinklers
and turn them on.
923
01:22:26,068 --> 01:22:28,695
We gotta get him out of here.
924
01:22:34,951 --> 01:22:37,704
Come on. We're walking you out.
925
01:22:44,920 --> 01:22:48,215
Junior! Behind you!
926
01:22:50,384 --> 01:22:52,010
Open the door!
927
01:22:53,345 --> 01:22:55,389
Come on! Come on!
928
01:23:00,894 --> 01:23:02,938
(HISSES)
929
01:23:03,021 --> 01:23:05,899
Come on! Come on!
930
01:23:05,982 --> 01:23:07,526
Come and get me, fucker!
931
01:23:18,578 --> 01:23:20,705
- (JUNIOR SCREAMING)
- (ALIEN SCREECHING)
932
01:23:21,832 --> 01:23:24,042
(PANTING)
933
01:23:27,254 --> 01:23:29,756
- (FLESH TEARING)
- (SCREAMING CONTINUES)
934
01:23:32,884 --> 01:23:34,803
(SCREAMING STOPS)
935
01:23:49,151 --> 01:23:53,363
(WOMAN VOCALIZING)
936
01:24:41,328 --> 01:24:44,498
DILLON: Even for those
who have fallen,
937
01:24:44,581 --> 01:24:48,418
...this is a time of rejoicing.
938
01:24:49,753 --> 01:24:54,049
- (MUSIC CONTINUES)
- We salute their courage.
939
01:24:54,132 --> 01:24:57,802
They will live forever.
940
01:25:01,223 --> 01:25:04,726
Those that are dead
are not dead.
941
01:25:04,809 --> 01:25:07,604
They have moved up.
942
01:25:07,687 --> 01:25:11,358
They have moved to a higher place.
943
01:25:11,441 --> 01:25:14,152
Crazy bastards.
944
01:25:14,236 --> 01:25:18,073
Andrews used to call them Dillon's God Squad.
Keeps 'em out of mischief.
945
01:25:19,866 --> 01:25:22,619
- You're not the religious type.
- Me? (SCOFFS)
946
01:25:22,702 --> 01:25:25,372
Shit, no. I've got a job.
947
01:25:26,706 --> 01:25:29,000
Look, uh... (CLEARS THROAT)
948
01:25:29,084 --> 01:25:32,045
Figure the rescue team gets
here in four, five days...
949
01:25:32,128 --> 01:25:34,256
...six, tops.
950
01:25:34,339 --> 01:25:39,344
They open the door, go in there
with smart guns and kill it.
951
01:25:41,888 --> 01:25:45,725
- What have you heard from them?
- Nothing much.
952
01:25:45,809 --> 01:25:48,311
We got a message received.
953
01:25:48,395 --> 01:25:51,356
Later, we got something
that said you were top priority.
954
01:25:53,191 --> 01:25:55,360
They don't cut us in on much.
955
01:25:55,443 --> 01:25:58,655
We're the ass end of
the totem pole out here.
956
01:25:58,738 --> 01:26:00,949
What if they don't want to kill it?
957
01:26:03,076 --> 01:26:06,204
- Take it back?
- Yeah.
958
01:26:06,288 --> 01:26:10,542
They're not lunatics, you know?
Gotta kill it.
959
01:26:10,625 --> 01:26:12,752
Right?
960
01:26:18,508 --> 01:26:22,554
GOLIC: Morse, please,
cut me loose.
961
01:26:22,637 --> 01:26:24,389
- No fucking way.
- (TRIMMER BUZZING)
962
01:26:24,472 --> 01:26:26,141
Come on, man. It hurts.
963
01:26:26,266 --> 01:26:28,226
- Oh, sorry.
- (WHIMPERING)
964
01:26:28,310 --> 01:26:31,479
Come on. I haven't done nothing.
965
01:26:31,605 --> 01:26:36,151
- Just don't talk to me.
- Please, what did I do? Please.
966
01:26:36,234 --> 01:26:40,780
I'll tell you what I'm gonna do. I'm gonna sit
here and guard your ass like I'm supposed to.
967
01:26:40,864 --> 01:26:43,491
I don't need any fucking trouble
with Dillon.
968
01:26:43,575 --> 01:26:47,412
All I did was tell 'em about the dragon,
what it did to Boggs and Rains.
969
01:26:47,495 --> 01:26:51,124
I didn't lie. You saw it.
970
01:26:51,207 --> 01:26:53,084
Fuckin' A, I saw it.
971
01:26:53,168 --> 01:26:55,587
Oh, please. (WHIMPERING)
972
01:26:55,670 --> 01:26:58,673
If this gets in here,
I'm dead. I can't run.
973
01:26:58,757 --> 01:27:00,800
It's not going to get in here.
We got it trapped.
974
01:27:04,554 --> 01:27:07,599
So what's the big deal?
Come on. Let me loose, man.
975
01:27:09,517 --> 01:27:14,189
- Don't I always give you cigarettes first?
- Yeah.
976
01:27:14,314 --> 01:27:17,275
- Aren't I your friend?
- (CLICKS OFF)
977
01:27:17,359 --> 01:27:22,322
- I love you, Morse.
- (TRIMMER CLATTERS)
978
01:27:23,490 --> 01:27:25,909
Why not?
979
01:27:30,830 --> 01:27:33,333
But behave yourself.
No fucking around...
980
01:27:33,416 --> 01:27:35,877
...or I'll get nothing but shit.
981
01:27:44,094 --> 01:27:47,514
- So where they got it?
- (CHUCKLES) In the waste tank.
982
01:27:47,639 --> 01:27:52,310
- (CLICKS ON)
- We got that sucker nailed. I mean, tight.
983
01:27:52,394 --> 01:27:54,938
Gotta see it again.
984
01:27:55,021 --> 01:27:56,898
What the fuck you talking about?
985
01:27:59,901 --> 01:28:02,779
No more cigarettes for you.
986
01:28:02,862 --> 01:28:06,616
(TYPING)
987
01:28:10,453 --> 01:28:14,582
Right. We got the first part.
Now what do we say?
988
01:28:14,708 --> 01:28:18,044
- Tell them we trapped it.
- (BEEPS)
989
01:28:18,169 --> 01:28:22,298
- What do we call it?
- A xenomorph.
990
01:28:22,382 --> 01:28:24,384
Right.
991
01:28:25,385 --> 01:28:28,471
(CLEARS THROAT)
How do you spell it?
992
01:28:28,555 --> 01:28:31,057
Here.
993
01:28:34,060 --> 01:28:36,020
(TYPING)
994
01:28:45,613 --> 01:28:47,240
Hey, wait a minute.
We can't kill it.
995
01:28:47,365 --> 01:28:49,085
- We don't have any weapons, right?
- Right.
996
01:28:53,204 --> 01:28:57,250
See? That's all they ever tell us.
Treat us like shit.
997
01:29:09,929 --> 01:29:12,932
(BREATHING LOUDLY)
998
01:29:23,526 --> 01:29:26,571
- Off and on me now?
- What the hell you talking about?
999
01:29:26,654 --> 01:29:29,240
Talk to me, the beast.
1000
01:29:29,324 --> 01:29:34,704
You can't go in there, dickhead.
The big motherfucker will eat you alive.
1001
01:29:44,088 --> 01:29:46,674
- Sorry.
- (GASPS)
1002
01:29:46,758 --> 01:29:49,803
Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry.
1003
01:29:58,728 --> 01:30:01,940
(WOMAN VOCALIZING)
1004
01:30:15,036 --> 01:30:17,038
Tell me what to do next.
1005
01:30:18,498 --> 01:30:22,836
(VOCALIZING CONTINUES)
1006
01:30:41,104 --> 01:30:42,856
(BONES CRUNCHING)
1007
01:30:46,192 --> 01:30:48,987
So, you're telling me they're coming
to take this thing away?
1008
01:30:49,070 --> 01:30:52,365
Yeah, they're gonna try.
They don't wanna kill it.
1009
01:30:52,448 --> 01:30:54,951
We gotta figure out a way to do it
before they come here.
1010
01:30:55,034 --> 01:30:59,080
Why do we have to kill it? You just said
the company's coming for it.
1011
01:30:59,163 --> 01:31:02,208
That's right.
They wanna take it back.
1012
01:31:02,292 --> 01:31:05,086
- Some sort of weapon.
- Yeah, what's wrong with that?
1013
01:31:05,169 --> 01:31:07,769
They can't control it. They don't understand.
It'll kill them all.
1014
01:31:08,840 --> 01:31:10,675
Like I said,
what's wrong with that?
1015
01:31:10,758 --> 01:31:15,096
Nothing's wrong with that...
except a lot of innocent people will die.
1016
01:31:18,850 --> 01:31:21,853
(SIGHS) I thought
you were a religious man.
1017
01:31:21,936 --> 01:31:24,564
You don't understand, do you?
1018
01:31:26,441 --> 01:31:30,612
That world out there doesn't exist
for us anymore.
1019
01:31:31,738 --> 01:31:34,490
We've got our own little world out here.
1020
01:31:34,574 --> 01:31:38,244
It ain't much, but it's ours.
1021
01:31:38,328 --> 01:31:42,123
So fuck everybody else.
1022
01:31:42,206 --> 01:31:45,919
No. Fuck them.
1023
01:31:48,421 --> 01:31:50,506
- Hey, Dillon?
- Yeah?
1024
01:31:52,759 --> 01:31:57,597
Uh, Dillon, we got
a teeny-weeny problem.
1025
01:32:13,112 --> 01:32:16,324
AARON: Fucking great!
1026
01:32:16,407 --> 01:32:20,036
Miserable, crazy son of a bitch
let him loose.
1027
01:32:20,119 --> 01:32:21,788
Got what he fucking deserved.
1028
01:32:23,122 --> 01:32:26,042
(EXHALES) Well, now what
are we gonna do?
1029
01:32:26,125 --> 01:32:30,338
Andrews was right. Should've kept
the shithead chained up.
1030
01:32:30,421 --> 01:32:34,759
- (GASPS)
- You okay?
1031
01:32:34,884 --> 01:32:38,054
Piss on her. The fucking thing's loose
out there. What are we gonna do?
1032
01:32:38,137 --> 01:32:40,765
I just said that.
1033
01:32:40,848 --> 01:32:44,894
And you're the dumb prick that let
Golic out. You miserable little shit!
1034
01:32:44,978 --> 01:32:46,688
Come on. Cut that shit out.
1035
01:32:46,813 --> 01:32:51,025
- Tell your fucking bozo to shape up!
- (GASPING)
1036
01:32:51,109 --> 01:32:53,403
Wh-Wh-What do you think?
1037
01:32:53,486 --> 01:32:55,655
(EXHALES) I think I have
to get to the E.E.V.
1038
01:32:55,738 --> 01:32:59,867
- Why? What's up?
- I just have to use the neuroscanner.
1039
01:33:01,494 --> 01:33:03,681
- You don't look so good.
- Who gives a shit how she looks?
1040
01:33:03,705 --> 01:33:07,417
- What are we gonna do?
- Want a smack in the mouth, you stupid wanker?
1041
01:33:07,500 --> 01:33:09,419
Shut the fuck up and stop causing panic!
1042
01:33:09,502 --> 01:33:12,964
Panic...you're so fucking stupid, you couldn't
spell it. Don't talk to me about panic.
1043
01:33:13,089 --> 01:33:15,526
We ought to panic! We're fucking
screwed! Whose fault is that?
1044
01:33:15,550 --> 01:33:17,510
All right.
Now shut up, both of you!
1045
01:33:19,595 --> 01:33:21,681
Shut up!
1046
01:33:37,989 --> 01:33:41,159
- Well, I'm out of ideas!
- Oh, surprise me.
1047
01:33:43,536 --> 01:33:46,039
- What about outside?
- Great idea.
1048
01:33:46,122 --> 01:33:48,458
Sun don't come up for another
two days. It's 40 below zero.
1049
01:33:48,541 --> 01:33:51,169
The rescue team's 10 hours away.
So that makes a lot of sense!
1050
01:33:51,252 --> 01:33:54,589
Wonderful. You just want us to stay here
and let this thing have us for lunch!
1051
01:33:54,672 --> 01:33:58,301
I want you to get everybody
that's still left together.
1052
01:33:58,384 --> 01:34:02,638
Get 'em into the assembly hall.
1053
01:34:02,722 --> 01:34:04,891
Okay.
1054
01:34:08,061 --> 01:34:10,021
Where'd she go?
1055
01:34:12,774 --> 01:34:14,817
(SWITCHES CLICKING)
1056
01:34:36,798 --> 01:34:40,676
- Need any help?
- (EXHALES)
1057
01:34:40,760 --> 01:34:44,680
I don't mean to scare you.
1058
01:34:44,764 --> 01:34:47,100
You shouldn't be wandering around alone.
1059
01:34:47,183 --> 01:34:50,353
Do me a favor and run
this keyboard, will you?
1060
01:34:52,188 --> 01:34:53,856
Okay.
1061
01:35:04,325 --> 01:35:06,536
- What do I do?
- Hit "B" or "C."
1062
01:35:06,619 --> 01:35:08,287
What's "C"?
1063
01:35:08,412 --> 01:35:10,081
- "Display biofunctions."
- That's it.
1064
01:35:12,041 --> 01:35:13,835
(ELECTRICAL PULSES)
1065
01:35:13,918 --> 01:35:16,587
Okay, we're hot. Now what?
1066
01:35:16,671 --> 01:35:19,257
Let it run a cycle.
1067
01:35:19,340 --> 01:35:21,467
AARON: It's real fuzzy.
1068
01:35:21,551 --> 01:35:24,637
Hit "Enhancement."
1069
01:35:27,557 --> 01:35:29,809
(PULSING CONTINUES)
1070
01:35:40,653 --> 01:35:42,989
(SIGHS)
1071
01:35:43,072 --> 01:35:44,991
Keep looking.
1072
01:35:52,290 --> 01:35:54,208
I don't know how to read this stuff.
1073
01:35:54,292 --> 01:35:57,795
RIPLEY: Hemorrhaging will
show as a dark patch.
1074
01:36:03,467 --> 01:36:06,053
(CLEARS THROAT) Look for...
1075
01:36:06,137 --> 01:36:08,973
...hairline fractures through
the base of the skull.
1076
01:36:09,098 --> 01:36:11,225
- (ELECTRICAL DRONE)
- Little white lines.
1077
01:36:19,483 --> 01:36:21,402
What is it?
1078
01:36:23,196 --> 01:36:24,989
I think you've got one inside of you.
1079
01:36:27,033 --> 01:36:29,869
That's not possible.
1080
01:36:32,622 --> 01:36:35,041
(PANTING) What does it look like?
1081
01:36:39,587 --> 01:36:43,591
- Horrible.
- I have to see it.
1082
01:36:46,135 --> 01:36:48,054
- Freeze it.
- You don't want to look at it.
1083
01:36:48,137 --> 01:36:50,056
Freeze it!
1084
01:36:52,058 --> 01:36:53,893
(BEEPING)
1085
01:37:15,539 --> 01:37:17,708
I'm sorry.
1086
01:37:22,546 --> 01:37:25,841
All right. The fucking thing
is loose. It's out there.
1087
01:37:25,925 --> 01:37:29,303
A rescue team is on its
way with guns and shit.
1088
01:37:29,387 --> 01:37:31,889
Right now there isn't
any place that's real safe.
1089
01:37:33,307 --> 01:37:35,268
But we stay here,
in the assembly hall.
1090
01:37:35,351 --> 01:37:38,437
This place never had any
fucking air conditioning.
1091
01:37:38,521 --> 01:37:40,761
If it comes in, it's gotta be
through one of these doors.
1092
01:37:40,815 --> 01:37:43,693
Now we post a guard to let us know
if it's coming.
1093
01:37:43,776 --> 01:37:49,031
In the meantime, you lay low,
be ready and stay right...
1094
01:37:49,115 --> 01:37:51,450
...in case your time comes.
1095
01:37:51,534 --> 01:37:56,706
Don't you start bullshitting, Dillon.
1096
01:37:56,789 --> 01:37:58,791
We're gonna be trapped
in here like rats.
1097
01:37:58,874 --> 01:38:02,628
You got a weapon? You got a blade?
Then you take it out and you fucking use it!
1098
01:38:02,712 --> 01:38:07,466
Oh, right. So you think we're gonna
stab this motherfucker to death?
1099
01:38:07,550 --> 01:38:10,219
No, I don't think shit! Maybe.
1100
01:38:10,303 --> 01:38:13,222
Maybe you'll hurt it before
it takes you out, huh?
1101
01:38:13,306 --> 01:38:16,684
Isn't that something?
Any of you got any better ideas?
1102
01:38:22,064 --> 01:38:26,485
And I'll tell you, until the rescue
team gets here, we're fucked!
1103
01:38:28,154 --> 01:38:31,157
So you better get prepared.
1104
01:38:38,497 --> 01:38:40,958
Well, I ain't staying here.
1105
01:38:42,710 --> 01:38:45,338
Well, then, suit yourself.
1106
01:38:51,677 --> 01:38:53,512
Fire.
1107
01:38:57,975 --> 01:39:02,813
- Furnace.
- Yeah. Let's make it to the furnace.
1108
01:39:04,982 --> 01:39:07,985
Holy shit.
1109
01:39:09,320 --> 01:39:11,906
Well, all right.
1110
01:39:11,989 --> 01:39:14,075
Fuckin' A.
1111
01:39:14,158 --> 01:39:17,495
- Fuckin' A.
- Too fuckin' right it's right.
1112
01:39:35,554 --> 01:39:39,141
It's up. What do you want to say?
1113
01:39:40,726 --> 01:39:42,561
Tell them the whole place
has gone toxic.
1114
01:39:42,645 --> 01:39:45,356
Are you kidding?
1115
01:39:45,439 --> 01:39:47,900
Then they won't come here.
The rescue team will turn back.
1116
01:39:48,025 --> 01:39:50,569
- Yeah. I know.
- What are you talking about?
1117
01:39:50,653 --> 01:39:54,490
Our only hope is that
they kill this fucker.
1118
01:39:54,573 --> 01:39:57,827
And maybe they can do something for you.
I don't know, freeze you...
1119
01:39:57,910 --> 01:40:00,246
They can do an operation.
They've got the technology.
1120
01:40:00,329 --> 01:40:04,125
If this organism gets off the planet,
it'll kill everything.
1121
01:40:04,208 --> 01:40:06,502
The company doesn't care about that.
1122
01:40:06,585 --> 01:40:09,547
They just want it for their
bioweapons division, okay?
1123
01:40:09,630 --> 01:40:13,342
So we can't let them come here.
1124
01:40:13,426 --> 01:40:15,511
Fuck you.
1125
01:40:15,594 --> 01:40:19,348
Look, I'm sorry you've got this thing
inside you, but I'm getting rescued.
1126
01:40:19,432 --> 01:40:22,852
I don't give a shit about these stupid
prisoners, but I've got a wife, a kid.
1127
01:40:22,935 --> 01:40:25,938
- I'll go home on the next rotation!
- I know. This is hard.
1128
01:40:26,021 --> 01:40:29,692
I'm gonna send this message.
I need that fucking code.
1129
01:40:29,775 --> 01:40:32,778
I'm sorry, babe. It's classified.
1130
01:40:32,862 --> 01:40:35,656
Listen, you stupid little shit!
This has got to be done, okay?
1131
01:40:35,781 --> 01:40:38,200
- There are no alternatives!
- No way!
1132
01:40:38,284 --> 01:40:41,370
You're not getting it!
No fucking way!
1133
01:40:43,539 --> 01:40:45,458
(COMPUTER BEEPS)
1134
01:40:47,877 --> 01:40:50,045
Look,
it's nothing personal.
1135
01:40:50,129 --> 01:40:52,631
Understand?
1136
01:40:52,715 --> 01:40:54,800
I think you're okay.
1137
01:40:55,801 --> 01:40:57,720
Ah. (CHUCKLES)
1138
01:41:00,139 --> 01:41:01,640
Thanks.
1139
01:41:10,149 --> 01:41:13,527
- Have you got any ideas?
- (EXHALES)
1140
01:41:13,611 --> 01:41:18,240
It won't kill me.
1141
01:41:18,324 --> 01:41:20,743
I'm carrying the new queen.
1142
01:41:20,826 --> 01:41:23,996
It won't kill its future.
1143
01:41:24,121 --> 01:41:28,918
You really wanna bet this thing's
that smart? (CLEARS THROAT)
1144
01:41:29,001 --> 01:41:33,505
Maybe I'll go find it.
See how smart it is.
1145
01:41:33,631 --> 01:41:36,926
- You're gonna go and look for it?
- Yeah.
1146
01:41:37,009 --> 01:41:40,596
I have a pretty good
idea of where it is.
1147
01:41:40,679 --> 01:41:45,643
It's just down there...
in the basement.
1148
01:41:45,768 --> 01:41:49,313
This whole place is a basement.
(CHUCKLES)
1149
01:41:49,396 --> 01:41:54,068
It's a metaphor.
Wanna come?
1150
01:41:56,862 --> 01:42:01,992
- (EXHALES) Fuck me.
- (COMPUTER BEEPING)
1151
01:42:56,088 --> 01:42:59,550
(BREATHING HEAVILY)
1152
01:42:59,633 --> 01:43:02,886
- (GAS HISSES)
- (CLATTERING)
1153
01:43:11,270 --> 01:43:13,314
(EXHALES SHARPLY)
1154
01:43:22,614 --> 01:43:24,450
Where are you when I need you?
1155
01:43:28,787 --> 01:43:31,790
- (CLATTERING)
- (HISSING)
1156
01:43:43,969 --> 01:43:45,971
(EXHALES)
1157
01:43:50,893 --> 01:43:53,771
(LIQUID GURGLING)
1158
01:43:57,149 --> 01:43:59,401
Don't be afraid.
1159
01:44:01,612 --> 01:44:03,614
I'm part of the family.
1160
01:44:32,309 --> 01:44:34,728
(CLATTERING)
1161
01:45:10,639 --> 01:45:13,684
You've been in my life so long,
1162
01:45:13,767 --> 01:45:16,311
I can't remember anything else.
1163
01:45:18,564 --> 01:45:20,691
Now do something for me.
1164
01:45:22,526 --> 01:45:24,486
It's easy.
1165
01:45:24,570 --> 01:45:27,364
Just...
1166
01:45:27,448 --> 01:45:30,284
Just do what you do.
1167
01:45:30,367 --> 01:45:31,869
(GRUNTS)
1168
01:45:37,207 --> 01:45:39,626
(METAL CLATTERS)
1169
01:45:55,684 --> 01:45:58,562
(SQUEALING)
1170
01:45:59,646 --> 01:46:01,773
(HISSES)
1171
01:46:04,985 --> 01:46:07,404
- Oh!
- (THUDS)
1172
01:46:14,536 --> 01:46:15,615
It won't kill me.
1173
01:46:15,935 --> 01:46:18,415
What are you doing out here?
You're supposed to be laying low.
1174
01:46:18,499 --> 01:46:22,085
I have one... inside of me.
1175
01:46:22,169 --> 01:46:23,795
Big one won't kill its own.
1176
01:46:23,921 --> 01:46:27,049
- What are you talking about?
- I just saw it,
1177
01:46:27,132 --> 01:46:29,801
...an hour ago.
1178
01:46:29,885 --> 01:46:32,262
I stood right next to it.
1179
01:46:32,346 --> 01:46:36,350
I could've been lunch
but it wouldn't touch me.
1180
01:46:36,433 --> 01:46:38,977
It ran away.
1181
01:46:40,103 --> 01:46:42,356
It knows I'm carrying its future.
1182
01:46:42,439 --> 01:46:45,609
Aw, bullshit. How do you know
that thing's inside you?
1183
01:46:45,692 --> 01:46:49,279
I saw it...
on the CAT scan.
1184
01:46:49,363 --> 01:46:54,451
It's a queen...
an egg layer.
1185
01:46:54,535 --> 01:46:56,596
It can make thousands more
like the one we've got here.
1186
01:46:56,620 --> 01:47:00,332
Still sounds like bullshit to me.
1187
01:47:00,415 --> 01:47:03,293
If that thing's inside you,
how'd it get there?
1188
01:47:03,377 --> 01:47:07,589
(EXHALES) I don't know.
1189
01:47:07,673 --> 01:47:10,092
When I was in hypersleep, I guess.
1190
01:47:10,175 --> 01:47:12,386
I was violated.
1191
01:47:14,137 --> 01:47:16,807
Now I get to be the mother.
1192
01:47:20,269 --> 01:47:23,939
I don't have much time,
1193
01:47:24,022 --> 01:47:27,359
...and I can't do what I should.
1194
01:47:29,820 --> 01:47:31,822
I need you to help me.
1195
01:47:35,367 --> 01:47:38,412
I need you to kill me.
1196
01:47:38,495 --> 01:47:42,124
- What the fuck are you talking about?
- I'm dead anyway.
1197
01:47:42,207 --> 01:47:45,794
I can't survive it.
1198
01:47:45,877 --> 01:47:48,880
But the one inside of me
can generate thousands more,
1199
01:47:50,632 --> 01:47:53,427
...can wipe out the whole universe.
1200
01:47:53,510 --> 01:47:56,013
It has to die.
1201
01:47:56,096 --> 01:47:58,557
So somebody's gotta kill me.
1202
01:48:01,143 --> 01:48:03,186
Are you up to it?
1203
01:48:04,229 --> 01:48:07,232
You don't have to worry about that.
1204
01:48:18,660 --> 01:48:20,746
(EXHALES)
1205
01:48:24,750 --> 01:48:26,793
No speeches.
1206
01:48:30,005 --> 01:48:32,257
No prayers.
1207
01:48:48,774 --> 01:48:50,942
(EXHALES, SNIFFS)
1208
01:49:03,622 --> 01:49:06,208
- What's going on?
- I don't like losing a fight.
1209
01:49:06,291 --> 01:49:08,502
- (METAL CLATTERS)
- Not to nobody, not to nothing.
1210
01:49:08,627 --> 01:49:09,690
Fuck.
1211
01:49:09,790 --> 01:49:13,090
That damn thing out there has
already killed half my men,
1212
01:49:13,173 --> 01:49:15,008
got the other half scared shitless.
1213
01:49:15,092 --> 01:49:18,178
As long as it's alive, sister,
you're not gonna save any universe.
1214
01:49:18,261 --> 01:49:19,888
(SOFTLY) You said
you were gonna kill me.
1215
01:49:19,971 --> 01:49:24,142
- You fucking coward!
- I want that thing!
1216
01:49:24,226 --> 01:49:27,729
I want to get this thing,
and I need you to do it.
1217
01:49:27,813 --> 01:49:31,983
And if it won't kill you,
then maybe that helps us fight it.
1218
01:49:32,109 --> 01:49:35,987
Otherwise, fuck you!
(GROANS)
1219
01:49:36,113 --> 01:49:39,116
(WHIMPERING)
Go kill yourself.
1220
01:49:43,120 --> 01:49:45,497
- (METAL SCRAPES)
- Dillon.
1221
01:49:46,873 --> 01:49:48,709
We waste this thing...
1222
01:49:50,544 --> 01:49:52,671
- then you take care of me.
- No problem.
1223
01:49:54,005 --> 01:49:57,676
Quick, easy and painless.
1224
01:50:02,264 --> 01:50:04,599
This is the choice.
1225
01:50:04,683 --> 01:50:08,603
You die sitting here on your ass,
or you die out there.
1226
01:50:08,687 --> 01:50:12,274
At least we take a shot.
We owe it one.
1227
01:50:12,357 --> 01:50:16,778
It's fucked us up. Maybe we can
get even for the others.
1228
01:50:18,071 --> 01:50:20,782
- Now how do you want it?
- What the fuck are you talking about?
1229
01:50:20,866 --> 01:50:23,493
I'm talkin' about killing
that big motherfucker.
1230
01:50:23,577 --> 01:50:26,830
Hold it, hold it.
The rescue team's on its way.
1231
01:50:26,913 --> 01:50:30,167
We could just sit this out.
1232
01:50:30,250 --> 01:50:33,044
- RIPLEY: Rescue team for whom?
- For us.
1233
01:50:34,921 --> 01:50:38,008
They just want the beast.
You know that.
1234
01:50:38,091 --> 01:50:39,760
I don't give a damn what they want.
1235
01:50:39,843 --> 01:50:42,012
They're not gonna pick us
off one by one, are they?
1236
01:50:42,095 --> 01:50:43,764
I wouldn't be so sure.
1237
01:50:43,847 --> 01:50:46,099
Come on.
They're gonna take us home.
1238
01:50:46,183 --> 01:50:47,476
They're not gonna take us home.
1239
01:50:47,559 --> 01:50:49,537
MORSE: Still doesn't mean we
should go out and fight it.
1240
01:50:49,561 --> 01:50:53,607
- Jesus Christ! Give us a break!
- You guys have got to be fucking nuts!
1241
01:50:53,690 --> 01:50:56,377
- Look, I've got a wife and a kid.
- Nobody gives a shit about you, 85.
1242
01:50:56,401 --> 01:50:58,904
You're not one of us.
You're not a believer.
1243
01:50:58,987 --> 01:51:01,656
- You're a fucking company man!
- Yeah, okay.
1244
01:51:01,740 --> 01:51:04,534
Okay, I'm a company man
and not a fucking criminal.
1245
01:51:04,618 --> 01:51:07,120
You keep telling me
how dumb I am.
1246
01:51:07,204 --> 01:51:09,474
Well, I'm smart enough not to have
a life sentence on this rock!
1247
01:51:09,498 --> 01:51:11,291
- Fuck you!
- Piss off, 85!
1248
01:51:11,416 --> 01:51:16,004
Yeah, and I'm smart enough to wait for some
firepower to show up before we fight this thing!
1249
01:51:16,087 --> 01:51:17,756
Right, Morse?
1250
01:51:17,839 --> 01:51:20,550
Right. Okay. Just sit here
on your asses. Fine.
1251
01:51:20,634 --> 01:51:23,428
How about if I sit here
on my ass?
1252
01:51:23,512 --> 01:51:26,973
No problem.
Oh, I forgot.
1253
01:51:27,057 --> 01:51:29,017
You're the guy that's
made a deal with God...
1254
01:51:29,100 --> 01:51:31,728
...to live forever, huh?
1255
01:51:31,812 --> 01:51:36,107
And all the rest of you pussies
can sit it out too.
1256
01:51:36,191 --> 01:51:39,277
Me and her'll do all the fighting.
1257
01:51:39,361 --> 01:51:42,364
Okay. But I want the
same thing as you.
1258
01:51:42,447 --> 01:51:45,492
I want to see it dead. I hate the fucker!
It killed my mates too!
1259
01:51:45,575 --> 01:51:50,121
Why the fuck can't we wait for the company
and have some guns on our side?
1260
01:51:50,205 --> 01:51:53,792
- Why do we have to go on some fucking suicide run?
- Right.
1261
01:51:53,875 --> 01:51:55,460
Because they won't kill it.
1262
01:51:55,544 --> 01:51:59,089
They might kill you just for having seen it.
But they're not gonna kill it.
1263
01:51:59,172 --> 01:52:03,468
That is crazy! That is horseshit!
They will not kill us!
1264
01:52:05,971 --> 01:52:09,015
When they first heard about this thing,
1265
01:52:09,099 --> 01:52:11,393
...it was "crew expendable."
1266
01:52:11,476 --> 01:52:16,189
The next time they sent in marines.
They were expendable too.
1267
01:52:16,273 --> 01:52:20,110
What makes you think they're
gonna care about a bunch of lifers...
1268
01:52:20,193 --> 01:52:24,114
who found God at the
ass end of space?
1269
01:52:24,197 --> 01:52:26,533
You really think they're
going to let you
1270
01:52:26,616 --> 01:52:28,869
interfere with their plans
for this thing?
1271
01:52:30,036 --> 01:52:32,622
They think we're...
we're crud.
1272
01:52:32,706 --> 01:52:36,042
And they don't give a fuck
about one friend of yours...
1273
01:52:36,126 --> 01:52:38,336
...that's... that's died.
1274
01:52:38,420 --> 01:52:40,171
Not one.
1275
01:52:44,259 --> 01:52:46,303
Have you got some sort of plan?
1276
01:52:46,386 --> 01:52:49,180
This is a lead works, isn't it?
1277
01:52:49,264 --> 01:52:53,310
All we got to do is lure the
fucking beast into the mold,
1278
01:52:53,393 --> 01:52:55,604
...drown it in hot lead.
1279
01:52:55,687 --> 01:52:58,815
All right.
So how do we do that?
1280
01:52:58,899 --> 01:53:02,193
Yeah.
What are we gonna use for bait?
1281
01:53:08,533 --> 01:53:13,330
- Oh, fuck!
- We're all gonna die.
1282
01:53:13,413 --> 01:53:16,333
The only question is when.
1283
01:53:16,416 --> 01:53:20,045
This is as good a place as any
1284
01:53:20,128 --> 01:53:23,298
to take your first steps to Heaven.
1285
01:53:23,381 --> 01:53:26,217
Only question is how you check out.
1286
01:53:28,053 --> 01:53:31,014
Do you want it on your feet...
1287
01:53:31,097 --> 01:53:34,893
or on your fucking knees, begging?
1288
01:53:34,976 --> 01:53:37,479
I ain't much for begging.
1289
01:53:37,562 --> 01:53:40,398
Nobody ever gave me nothin'.
1290
01:53:40,482 --> 01:53:43,777
So I say fuck that thing!
Let's fight it!
1291
01:53:49,240 --> 01:53:52,243
Fuck it! Let's go for it!
1292
01:53:52,327 --> 01:53:55,622
(CHATTERING)
1293
01:53:55,747 --> 01:53:59,501
Let's kick its fucking ass.
What if it runs at us?
1294
01:53:59,584 --> 01:54:02,087
That's a fucking good idea.
1295
01:54:05,674 --> 01:54:09,678
(COMPUTER VOICE)
Channel A, Door 1 open.
1296
01:54:09,761 --> 01:54:12,013
When was the last time
you used this place?
1297
01:54:12,097 --> 01:54:14,349
We fired it up five, six years ago.
1298
01:54:14,432 --> 01:54:16,059
You sure the piston's gonna work?
1299
01:54:16,142 --> 01:54:18,436
There's nothing for
sure in this place.
1300
01:54:18,520 --> 01:54:20,855
(ELECTRICITY CRACKLING)
1301
01:54:23,233 --> 01:54:26,653
We trap it here first, then you
pull the lever, start the piston.
1302
01:54:26,736 --> 01:54:29,298
Then the piston's gonna push
the motherfucker right into the mold.
1303
01:54:29,322 --> 01:54:33,034
Then one of the guys will pour the lead.
End of his ass. End of story.
1304
01:54:33,118 --> 01:54:35,912
- What if somebody screws it up?
- We're fucked. You got one chance.
1305
01:54:35,996 --> 01:54:38,790
One shot at it. That's all.
1306
01:54:38,873 --> 01:54:43,378
We'll never have time to reset it.
Now remember, when you pull the lever,
1307
01:54:43,461 --> 01:54:47,716
...for a few seconds you're gonna be
trapped in here with that fuckin' thing.
1308
01:54:47,799 --> 01:54:50,051
If you guys don't drop the ball,
I won't.
1309
01:54:50,135 --> 01:54:53,054
Well, you just better be right about
that thing not wanting you.
1310
01:54:53,138 --> 01:54:56,099
Because if it wants out,
that's how it's gonna go.
1311
01:54:56,182 --> 01:54:58,852
Through that alcove,
through you.
1312
01:54:58,977 --> 01:55:01,479
- Where are you gonna be?
- I'll be around.
1313
01:55:01,563 --> 01:55:05,233
- What about the others? Where are they?
- Praying.
1314
01:55:05,316 --> 01:55:08,069
(MOUTHING WORDS)
1315
01:55:10,321 --> 01:55:15,118
- You believe in this heaven shit?
- Eh? I don't know.
1316
01:55:15,201 --> 01:55:17,537
Me neither.
1317
01:55:19,164 --> 01:55:24,044
Fuck it, though. What else
have we got to believe in?
1318
01:55:24,127 --> 01:55:27,297
Say that for fucking sure.
1319
01:55:29,340 --> 01:55:31,384
Well...
Hey.
1320
01:55:33,136 --> 01:55:36,473
What the fuck, right?
1321
01:55:37,766 --> 01:55:39,768
(LAUGHING)
1322
01:55:48,526 --> 01:55:53,406
(LAUGHTER CONTINUES, ECHOING)
1323
01:55:53,490 --> 01:55:56,868
Silence!
I can't hear...
1324
01:55:58,578 --> 01:56:00,789
(LAUGHTER CONTINUES)
1325
01:56:00,872 --> 01:56:04,375
Let's launch this thing!
1326
01:56:13,384 --> 01:56:16,721
(COMPUTER VOICE)
Channel B, Door 7.
1327
01:56:17,722 --> 01:56:21,059
I don't know about this shit.
1328
01:56:21,142 --> 01:56:26,815
- Hey, guys! My door ain't working!
- What the fuck's he saying?
1329
01:56:26,898 --> 01:56:29,943
I think we'd better rethink
this thing! (ECHOING)
1330
01:56:31,569 --> 01:56:34,739
(SCREAMING, FAINT)
1331
01:56:34,823 --> 01:56:38,159
Did anybody hear anything?
1332
01:56:48,920 --> 01:56:52,090
Come on!
Come and get me, you fucker!
1333
01:56:53,508 --> 01:56:55,468
It's behind me!
1334
01:56:56,094 --> 01:57:00,181
- It's starting.
- Still behind me!
1335
01:57:00,265 --> 01:57:02,892
It's in Channel B!
1336
01:57:02,976 --> 01:57:06,479
Still coming!
Shut the doors!
1337
01:57:06,563 --> 01:57:09,107
Must be heading over to Channel A!
1338
01:57:14,028 --> 01:57:16,656
This thing is really pissed off!
1339
01:57:16,739 --> 01:57:19,159
- Did you say "B"?
- No, "E"!
1340
01:57:19,284 --> 01:57:21,644
- But you said we should stay here!
- Move your fucking ass!
1341
01:57:22,787 --> 01:57:24,455
Morse?
1342
01:57:27,250 --> 01:57:29,502
Kevin!
1343
01:57:32,088 --> 01:57:34,924
(BREATHING HEAVILY)
1344
01:57:41,764 --> 01:57:45,143
I think I found Vincent!
1345
01:57:48,646 --> 01:57:51,733
Yoo-hoo! Hey, fuckface!
1346
01:57:51,816 --> 01:57:56,196
Come and get me!
Take your best shot!
1347
01:57:57,238 --> 01:58:01,201
(SHOUTING)
1348
01:58:01,284 --> 01:58:03,411
Kevin, where are you?
1349
01:58:03,494 --> 01:58:05,163
A-7 closed.
1350
01:58:05,246 --> 01:58:08,374
(SHOUTING)
1351
01:58:10,043 --> 01:58:14,672
Open the east wing.
Door B-7 safe!
1352
01:58:19,969 --> 01:58:22,639
(SCREAMING)
1353
01:58:22,722 --> 01:58:24,557
(GROANING)
1354
01:58:28,353 --> 01:58:30,647
- You cool? Okay. Over to E, everybody!
- Yeah!
1355
01:58:30,730 --> 01:58:32,857
- Where the fuck is "E"?
- This way!
1356
01:58:35,068 --> 01:58:37,987
Troy. Troy? Troy, help 'em!
1357
01:58:38,071 --> 01:58:39,989
(SCREAMING)
1358
01:58:41,950 --> 01:58:43,701
How did I get here?
1359
01:58:44,702 --> 01:58:48,289
Where the hell are they going?
What about the plan?
1360
01:58:48,373 --> 01:58:50,708
- Look, you're immune, they're not.
- So what are we doing?
1361
01:58:53,461 --> 01:58:55,922
- Improvising!
- We're improvising.
1362
01:58:56,005 --> 01:58:57,674
Great.
1363
01:59:05,181 --> 01:59:08,768
(PANTING)
1364
01:59:15,942 --> 01:59:19,153
Here. Here, kitty, kitty, kitty.
1365
01:59:19,237 --> 01:59:20,905
Here, kitty, kitty.
1366
01:59:22,615 --> 01:59:24,867
Oh, my God.
1367
01:59:24,951 --> 01:59:29,539
- Oh, my... You bastard!
- (HISSING)
1368
01:59:29,622 --> 01:59:34,293
It's coming! It's coming, Dillon!
Geez, it's coming!
1369
01:59:34,377 --> 01:59:39,549
It's comin' after us! Shut the
fucking doors! That was the plan!
1370
01:59:39,632 --> 01:59:41,968
Geez, it's on the fucking ceiling!
1371
01:59:42,051 --> 01:59:46,347
Dillon! Anybody! This is not a drill!
1372
01:59:46,431 --> 01:59:49,225
Kevin! Gregor!
1373
01:59:49,308 --> 01:59:51,102
Where the fuck are you?
1374
01:59:51,185 --> 01:59:53,438
(SHOUTING)
1375
01:59:53,521 --> 01:59:55,773
Now I'm back in A!
1376
01:59:58,985 --> 02:00:01,821
Shut. Come on.
1377
02:00:09,662 --> 02:00:13,541
Door 3, F Channel closed!
1378
02:00:13,624 --> 02:00:16,127
I hope.
1379
02:00:16,252 --> 02:00:18,588
(GRUNTS) Fuck!
1380
02:00:18,713 --> 02:00:20,339
- What the fuck are you doing?
- What?
1381
02:00:20,465 --> 02:00:23,259
- Don't hold it like that. Hold it like this.
- What the fuck...
1382
02:00:23,384 --> 02:00:25,544
- You'll fucking kill someone, you fucking moron!
- Ow!
1383
02:00:29,348 --> 02:00:31,809
- (HISSING)
- (SCREAMS)
1384
02:00:31,893 --> 02:00:36,606
- Morse! Kevin!
- (SCREAMS)
1385
02:00:36,689 --> 02:00:38,441
Gregor!
1386
02:00:38,524 --> 02:00:42,320
All they have to do is run
down the damn corridor.
1387
02:00:42,403 --> 02:00:44,322
Stay here.
1388
02:00:47,492 --> 02:00:49,994
- Where the hell is it?
- (HISSES)
1389
02:00:51,704 --> 02:00:56,334
(MEN SHOUTING, OVERLAPPING)
1390
02:01:22,944 --> 02:01:25,071
- (HISSING)
- (SCREAMS)
1391
02:01:26,906 --> 02:01:31,035
(FAINT) It's coming.
Aw, Jesus!
1392
02:01:35,540 --> 02:01:38,960
(SCREAMS, WHIMPERS)
1393
02:01:39,085 --> 02:01:41,754
- RIPLEY: No! Don't start the piston!
- (CACKLING)
1394
02:01:41,838 --> 02:01:44,382
- No! We have to trap it! No!
- (GRUNTING)
1395
02:01:44,507 --> 02:01:49,303
No! What are you doing? It's gone! No! No.
(STAMMERING)
1396
02:01:49,428 --> 02:01:52,223
(PANTING)
It's gone.
1397
02:01:52,306 --> 02:01:54,225
Okay?
1398
02:01:56,727 --> 02:01:58,729
Okay.
1399
02:02:03,234 --> 02:02:05,278
(GROANS)
1400
02:02:27,216 --> 02:02:32,013
(SCREAMING, GROANING)
1401
02:02:32,096 --> 02:02:34,891
What the heck?
1402
02:02:34,974 --> 02:02:37,476
All right!
1403
02:02:37,602 --> 02:02:40,146
Kevin! Don't struggle!
(GROANING)
1404
02:02:40,229 --> 02:02:42,940
- Don't move! No! Don't struggle!
- (GRUNTS)
1405
02:02:44,734 --> 02:02:46,485
Come on. Come on, Kevin.
Come on!
1406
02:02:46,611 --> 02:02:48,863
Come on! Come on! Come on.
(GAGGING)
1407
02:02:48,946 --> 02:02:51,782
- The doors.
- It's coming!
1408
02:02:53,534 --> 02:02:55,494
Take the piston!
1409
02:02:56,996 --> 02:02:58,915
I got ya. It's all right.
1410
02:02:58,998 --> 02:03:01,584
It's okay. I got ya. It's okay.
1411
02:03:01,709 --> 02:03:03,461
It's all right, Kevin.
(GURGLES)
1412
02:03:05,087 --> 02:03:06,464
Kevin!
1413
02:03:07,465 --> 02:03:09,091
(SOFTLY) Kevin.
1414
02:03:09,175 --> 02:03:11,761
(HISSING)
1415
02:03:14,847 --> 02:03:16,557
Leave him.
1416
02:03:16,641 --> 02:03:18,935
Leave him. He's dead.
Lure it in.
1417
02:03:21,395 --> 02:03:23,606
(HISSING)
1418
02:03:33,074 --> 02:03:35,243
Shit. How much time?
1419
02:03:35,326 --> 02:03:37,119
DILLON: I'm not sure.
Four or five minutes.
1420
02:03:37,203 --> 02:03:41,249
But we've got to get it back in here
before the piston seals this place off.
1421
02:03:41,332 --> 02:03:45,461
- Now, let's move it!
- (GASPS)
1422
02:03:45,544 --> 02:03:47,838
(COMPUTER VOICE, INDISTINCT)
1423
02:03:50,716 --> 02:03:52,260
(GRUNTS)
1424
02:03:52,343 --> 02:03:55,304
(PANTING)
1425
02:03:55,388 --> 02:03:59,392
(SHOUTING, BABBLING)
1426
02:04:11,529 --> 02:04:14,365
- Help me!
- Jude!
1427
02:04:16,617 --> 02:04:20,705
JUDE:(SCREAMING)
Dillon! Help me, Dillon!
1428
02:04:20,788 --> 02:04:24,166
It's coming at me!
1429
02:04:24,250 --> 02:04:27,378
Don't look back, Jude!
Run as fast as you fucking can!
1430
02:04:27,461 --> 02:04:29,714
SHOUTING: Help me!
1431
02:04:29,797 --> 02:04:32,383
God! Please! Help!
1432
02:04:33,926 --> 02:04:35,594
(COMPUTER VOICE, INDISTINCT)
1433
02:04:49,150 --> 02:04:54,530
- (COMPUTER VOICE) Channel C, Door 3 closed.
- (PANTING)
1434
02:04:54,613 --> 02:04:56,615
(DOOR OPENS)
1435
02:04:56,699 --> 02:05:00,202
Jesus Christ!
Thank God you're here.
1436
02:05:01,787 --> 02:05:04,206
Warder Aaron, sir.
1-3-7-5-1-2.
1437
02:05:04,290 --> 02:05:08,169
- Not many of us left, sir.
- Where is Lieutenant Ripley?
1438
02:05:08,252 --> 02:05:12,423
- Is she still alive?
- If she's alive, she's in the furnace.
1439
02:05:13,674 --> 02:05:15,760
She's in the lead works with the beast.
1440
02:05:15,843 --> 02:05:17,928
Wouldn't wait.
1441
02:05:30,191 --> 02:05:32,401
(GRUNTING)
1442
02:05:32,526 --> 02:05:35,946
- Jesus Christ. (LAUGHING)
- You fucker. Scared me shitless!
1443
02:05:36,030 --> 02:05:40,242
I thought you were the fucking beast.
You fuck!
1444
02:05:40,326 --> 02:05:42,661
(LAUGHING)
1445
02:05:45,706 --> 02:05:49,460
(SCREAMS) Wanker!
1446
02:06:01,972 --> 02:06:04,809
(GRUNTING, GASPING)
1447
02:06:09,563 --> 02:06:13,275
Move. Come on, you bastard!
1448
02:06:19,448 --> 02:06:23,411
Come on! Come on,
get out of there!
1449
02:06:23,494 --> 02:06:25,830
Come here!
1450
02:06:27,581 --> 02:06:29,708
DILLON: Ripley, we're
running out of time!
1451
02:06:30,960 --> 02:06:33,504
- (TAIL WHIPPING)
- (GRUNTING)
1452
02:06:36,298 --> 02:06:39,969
- Ripley, where are you?
- (GRUNTING)
1453
02:06:46,183 --> 02:06:49,854
- (TAIL WHIPPING)
- (GRUNTS, SCREAMS)
1454
02:06:52,022 --> 02:06:54,358
(RIPLEY GRUNTING, SCREAMING)
1455
02:06:57,319 --> 02:06:58,863
No!
1456
02:07:08,414 --> 02:07:11,417
Come on. Get out of there!
1457
02:07:11,500 --> 02:07:13,377
- What the fuck is wrong with you?
- No! No!
1458
02:07:13,461 --> 02:07:15,796
Let it go! Let it go!
1459
02:07:15,880 --> 02:07:18,674
- Yes! It's working!
- Scream!
1460
02:07:18,799 --> 02:07:21,510
- To the piston!
- Scream! Let it follow us.
1461
02:07:21,635 --> 02:07:23,721
- Come on!
- We got to get it in front of the piston.
1462
02:07:23,804 --> 02:07:27,057
RIPLEY: Get back there.
It's following us!
1463
02:07:27,183 --> 02:07:29,744
- (RIPLEY SCREAMING)
- DILLON: Motherfucker! Come on! Come and get us!
1464
02:07:29,768 --> 02:07:31,687
Come on!
1465
02:07:31,770 --> 02:07:34,064
RIPLEY: Up to the door!
Close it!
1466
02:07:34,148 --> 02:07:36,859
DILLON: Come on, motherfucker!
Come on.
1467
02:07:36,942 --> 02:07:40,112
RIPLEY: Come on!
Get the door!
1468
02:07:40,196 --> 02:07:43,199
- Get the door!
- Morse!
1469
02:07:43,282 --> 02:07:44,909
- Now!
- Shut it!
1470
02:07:44,992 --> 02:07:46,243
Shut it, Morse!
(GASPS)
1471
02:07:47,203 --> 02:07:50,956
Morse, shut that door!
1472
02:07:51,040 --> 02:07:53,250
- Now!
- Shut the fucking door!
1473
02:07:55,336 --> 02:07:58,422
- (HISSES)
- I'm going for the lead!
1474
02:08:09,183 --> 02:08:10,726
(HISSES)
1475
02:08:13,270 --> 02:08:15,105
(GRUNTING)
1476
02:08:25,991 --> 02:08:28,786
(SCREECHING)
1477
02:08:34,500 --> 02:08:36,919
- Go! Now!
- What about you?
1478
02:08:37,002 --> 02:08:40,339
- I'm staying.
- Bullshit! There's gonna be 10 tons of hot lead in there!
1479
02:08:40,464 --> 02:08:43,551
- I keep telling you, I want to die!
- We got a deal!
1480
02:08:43,634 --> 02:08:46,178
Remember? It dies first, then you!
1481
02:08:46,262 --> 02:08:48,973
I'm not gonna move without you!
Now get going!
1482
02:08:52,017 --> 02:08:54,436
(HISSES)
1483
02:09:04,822 --> 02:09:07,575
- Dillon!
- I've got to hold it here.
1484
02:09:07,658 --> 02:09:10,619
- What about me?
- God will take care of you now, sister!
1485
02:09:10,703 --> 02:09:12,621
No!
1486
02:09:12,705 --> 02:09:14,623
Pour the lead.
1487
02:09:21,922 --> 02:09:23,841
- Fuck you.
(HISSES)
1488
02:09:26,218 --> 02:09:31,724
(SCREAMING) Go on! Pour it, Ripley!
Go on! Damn it!
1489
02:09:31,807 --> 02:09:34,268
Pour that lead, Ripley!
Pour it now!
1490
02:09:34,351 --> 02:09:37,479
Come on! Come on!
That's all you've got?
1491
02:09:37,563 --> 02:09:39,857
Is that all that you fight,
motherfucker! Come on!
1492
02:09:39,982 --> 02:09:43,402
- Morse! Morse, over here!
- (SCREAMING CONTINUES)
1493
02:09:45,321 --> 02:09:47,865
- Ripley!
- Pour the lead!
1494
02:09:49,116 --> 02:09:51,493
Pour the lead!
(SCREAMING)
1495
02:09:51,577 --> 02:09:52,661
Pour it!
1496
02:10:01,295 --> 02:10:03,839
- (GRUNTING)
- (GRUNTING)
1497
02:10:45,255 --> 02:10:48,509
(LAUGHING)
1498
02:10:48,592 --> 02:10:50,094
I hate bugs!
1499
02:10:51,929 --> 02:10:54,306
(SCREECHES)
1500
02:11:03,649 --> 02:11:05,901
(HISSING)
1501
02:11:12,700 --> 02:11:15,744
(GRUNTING)
1502
02:11:16,745 --> 02:11:19,540
Ripley! It's burning hot!
1503
02:11:19,623 --> 02:11:23,085
Hit the sprinklers!
1504
02:11:23,168 --> 02:11:25,629
Douse the fucker!
1505
02:11:25,713 --> 02:11:28,132
(GASPS)
1506
02:11:33,762 --> 02:11:36,306
- (HISSING)
- (GRUNTS)
1507
02:11:48,110 --> 02:11:51,488
(SCREECHING)
1508
02:11:58,287 --> 02:11:59,830
Gotcha!
1509
02:12:00,914 --> 02:12:02,583
Yes!
1510
02:12:26,690 --> 02:12:28,358
(COUGHING)
1511
02:12:32,362 --> 02:12:35,365
(GASPS)
1512
02:13:03,268 --> 02:13:05,729
(GASPS)
1513
02:13:07,731 --> 02:13:11,276
- RIPLEY: Don't come any closer.
- Wait. They're here to help.
1514
02:13:11,360 --> 02:13:12,903
Stay where you are!
1515
02:13:15,989 --> 02:13:19,326
- Ripley.
- Bishop.
1516
02:13:19,409 --> 02:13:21,912
- I'm here to help you.
- No more bullshit.
1517
02:13:21,995 --> 02:13:24,581
I just felt it move.
1518
02:13:24,665 --> 02:13:28,001
- You know who I am?
- You're a droid.
1519
02:13:28,085 --> 02:13:31,088
Same model as Bishop.
Sent by the fucking company.
1520
02:13:31,171 --> 02:13:35,217
No. I'm not the Bishop android.
1521
02:13:35,300 --> 02:13:37,553
I designed it.
1522
02:13:37,636 --> 02:13:40,138
I'm very human.
1523
02:13:40,222 --> 02:13:42,516
The company sent me here
to show you a friendly face,
1524
02:13:42,599 --> 02:13:46,353
to demonstrate how important
you are to us...
1525
02:13:46,436 --> 02:13:48,063
...to me.
1526
02:13:48,146 --> 02:13:51,400
- You just want to take it back.
- We want to kill it and take you home.
1527
02:13:51,483 --> 02:13:55,988
- Bullshit.
- You're wrong. We want to help.
1528
02:13:56,071 --> 02:13:58,991
What does that mean?
1529
02:13:59,116 --> 02:14:03,287
- We're gonna take that out of you.
- And keep it.
1530
02:14:03,370 --> 02:14:07,291
Can't allow it to live. Everything we
know would be in jeopardy.
1531
02:14:09,459 --> 02:14:11,712
You don't want to take it back?
1532
02:14:11,795 --> 02:14:17,551
Ripley, time is important.
Let us deal with the malignancy.
1533
02:14:17,634 --> 02:14:21,680
We've got a surgical bay
set up on the rescue ship.
1534
02:14:21,805 --> 02:14:25,392
Come with me.
It's very quick.
1535
02:14:25,475 --> 02:14:30,772
Painless. A couple of incisions.
You'll be out for two hours.
1536
02:14:33,400 --> 02:14:35,277
And then it's over.
1537
02:14:40,657 --> 02:14:45,704
You still can have a life...
children...
1538
02:14:47,414 --> 02:14:50,500
And most important,
you'll know it's dead.
1539
02:14:50,584 --> 02:14:52,961
Let me help you.
1540
02:14:54,004 --> 02:14:56,506
What guarantee do I have...
1541
02:14:58,467 --> 02:15:02,763
once you've taken it out,
you'll destroy it?
1542
02:15:02,846 --> 02:15:05,641
You have to trust me.
1543
02:15:10,771 --> 02:15:14,024
Please? Trust me?
1544
02:15:18,737 --> 02:15:20,530
No.
1545
02:15:30,749 --> 02:15:33,460
- What's this gonna achieve?
- (SCREAMS)
1546
02:15:33,543 --> 02:15:36,463
- Stop!
- Ow! Oh, Jesus!
1547
02:15:36,546 --> 02:15:39,716
- (GROANING)
- Morse.
1548
02:15:42,177 --> 02:15:46,348
- Will you help me?
- What do you want me to do?
1549
02:15:49,476 --> 02:15:52,896
It was a mistake! There was
no need for any of it!
1550
02:15:52,980 --> 02:15:54,272
Fucking android!
1551
02:16:12,916 --> 02:16:14,584
I'm not a droid!
1552
02:16:18,463 --> 02:16:22,926
Ripley, think of all
we could learn from it.
1553
02:16:23,010 --> 02:16:26,138
It's the chance of a lifetime!
1554
02:16:26,221 --> 02:16:31,226
You must let me have it!
It's a magnificent specimen!
1555
02:16:32,436 --> 02:16:34,980
Oh, Jesus!
1556
02:16:36,273 --> 02:16:38,108
No pictures!
1557
02:17:06,678 --> 02:17:08,930
You're crazy.
1558
02:17:09,014 --> 02:17:11,767
What are you doing?
1559
02:17:20,233 --> 02:17:22,611
No!
1560
02:18:21,169 --> 02:18:22,754
- (GRUNTS)
- (CHUCKLES)
1561
02:18:22,879 --> 02:18:26,383
- Come on, you. Get going.
- Oh, fuck you!
1562
02:18:29,594 --> 02:18:32,848
(STATIC)
1563
02:18:32,931 --> 02:18:36,268
(RIPLEY'S VOICE)
Ash, Captain Dallas are dead.
1564
02:18:36,351 --> 02:18:40,147
Cargo and ship destroyed.
1565
02:18:40,230 --> 02:18:44,442
I should reach the frontier
in about six weeks.
1566
02:18:44,526 --> 02:18:48,238
With a little luck,
the network will pick me up.
1567
02:18:48,321 --> 02:18:50,282
This is Ripley,
1568
02:18:50,365 --> 02:18:53,910
...last survivor of the Nostromo,
signing off.
1569
02:18:55,287 --> 02:18:56,872
(BEEPING)