1 00:01:17,035 --> 00:01:19,620 ♪♪ [ Woman Vocalizing ] 2 00:01:36,680 --> 00:01:41,559 ♪♪ [ Vocalizing Continues ] 3 00:02:02,372 --> 00:02:07,794 [ Computer Voice ] Stasis interrupted. Fire in cryogenic compartment. 4 00:02:07,878 --> 00:02:12,381 Repeat. Fire in cryogenic compartment. 5 00:02:12,466 --> 00:02:15,384 All personnel report to... 6 00:02:15,469 --> 00:02:18,179 emergency escape vehicle. 7 00:02:18,263 --> 00:02:23,017 Launch of the escape lifeboat will commence... 8 00:02:23,101 --> 00:02:27,021 in T-minus 20 seconds. 9 00:02:38,283 --> 00:02:40,785 [ Siren Wailing ] 10 00:02:50,045 --> 00:02:52,922 ♪♪ [ Vocalizing Continues ] 11 00:03:43,307 --> 00:03:46,517 [ Breathing Heavily ] 12 00:03:46,602 --> 00:03:49,645 [ Alarm Blaring ] 13 00:03:57,696 --> 00:04:00,907 ♪♪ [ Vocalizing Continues ] 14 00:04:36,276 --> 00:04:38,778 [ Wind Gusting ] 15 00:04:41,323 --> 00:04:44,825 [ Chains Clanking ] 16 00:05:02,594 --> 00:05:05,721 [ Bell Tolls ] 17 00:06:24,259 --> 00:06:27,386 An E.E.V.'s come down. 18 00:06:27,471 --> 00:06:29,555 Get down to the beach. There may be others. 19 00:06:29,639 --> 00:06:31,849 Now! 20 00:06:45,947 --> 00:06:47,948 Talk to me. 21 00:06:49,284 --> 00:06:51,952 Come on. Come on. 22 00:06:54,623 --> 00:06:56,540 [ Grunts ] 23 00:07:11,640 --> 00:07:15,267 [ Lows ] Hey, Frank! Come on! Let's go! Let's go! 24 00:07:15,352 --> 00:07:17,019 Wait! 25 00:07:18,396 --> 00:07:20,773 [ Typing ] 26 00:07:50,220 --> 00:07:52,304 [ Electricity Crackling ] 27 00:07:58,186 --> 00:08:00,187 [ Groans ] 28 00:08:43,273 --> 00:08:45,191 [ Man ] Get goin', Frank. Get in there. 29 00:08:45,275 --> 00:08:48,152 [ Man #2 ] Oh! Jesus Christ! 30 00:08:48,236 --> 00:08:50,613 [ Man #3 ] Hell of a way to make a landing! 31 00:08:50,697 --> 00:08:53,199 [ Man #4 ] Use the torch. 32 00:08:53,283 --> 00:08:58,078 How many? Don't know. 33 00:08:58,163 --> 00:08:59,997 Three. Maybe four. 34 00:09:00,081 --> 00:09:04,335 Hey, Frank. Can we hurry this up? It's gonna be 40 below in five minutes. 35 00:09:04,419 --> 00:09:06,879 [ Wind Gusting ] 36 00:09:29,694 --> 00:09:33,030 All right, all right. Let's get it going. 37 00:09:33,114 --> 00:09:36,575 Keep it together. Come on. Right. 38 00:09:36,660 --> 00:09:38,994 Right. Here we go, Mr. Dillon. 39 00:09:46,211 --> 00:09:49,922 Give us strength, O Lord, to endure. 40 00:09:50,006 --> 00:09:54,218 We recognize that we are poor sinners in the hands of an angry God. 41 00:09:55,553 --> 00:09:57,846 Let the circle be unbroken... 42 00:09:57,931 --> 00:10:00,015 until the day. 43 00:10:04,854 --> 00:10:07,022 - Amen. - [ All ] Amen. 44 00:10:12,654 --> 00:10:15,990 Thank you, gentlemen. This is rumor control. 45 00:10:16,074 --> 00:10:18,617 Here are the facts. 46 00:10:18,702 --> 00:10:21,203 As some of you know, 47 00:10:21,288 --> 00:10:24,665 a 337 model E.E.V.... 48 00:10:24,749 --> 00:10:27,960 crash-landed here at 0600... 49 00:10:28,044 --> 00:10:30,629 on the morning watch. 50 00:10:30,714 --> 00:10:33,257 There was one survivor, 51 00:10:33,341 --> 00:10:37,720 two dead and a droid that was hopelessly smashed beyond repair. 52 00:10:37,804 --> 00:10:40,389 The survivor is a woman. 53 00:10:40,473 --> 00:10:42,808 [ Chattering, Laughing ] 54 00:10:42,892 --> 00:10:44,059 [ Man ] That's what I saw. 55 00:10:44,144 --> 00:10:46,687 I just want to say that I've taken a vow of celibacy. 56 00:10:46,813 --> 00:10:49,064 [ Man #2 ] So have we all. That also includes women. 57 00:10:49,190 --> 00:10:51,275 Yes. We've all taken the vow! 58 00:10:51,401 --> 00:10:54,028 [ Man #3 ] Shut your gob, Morse. [ Morse ] I'd like to say that I, for one, 59 00:10:54,112 --> 00:10:56,613 do not appreciate company policy allowing her to freely... 60 00:10:56,698 --> 00:10:58,824 intermingle with inmates and the rest of the staff. 61 00:10:58,908 --> 00:11:03,579 What brother means to say is we view the presence of any outsider, 62 00:11:03,663 --> 00:11:08,292 especially a woman, as a violation of the harmony, 63 00:11:08,376 --> 00:11:10,294 a potential break in the spiritual unity. 64 00:11:10,378 --> 00:11:13,005 We are well aware of your feelings in this matter. 65 00:11:13,089 --> 00:11:17,718 You will be pleased to know that I have requested a rescue team. 66 00:11:17,802 --> 00:11:20,387 Hopefully, they will be here inside of a week- 67 00:11:20,513 --> 00:11:24,558 Oh, come on! and evacuate her A.S.A.P. 68 00:11:24,642 --> 00:11:26,560 [ Man ] Don't give us that! 69 00:11:26,644 --> 00:11:28,520 What's her medical status? 70 00:11:28,605 --> 00:11:30,522 She doesn't seem too badly damaged. 71 00:11:30,607 --> 00:11:34,443 She's unconscious. Can't give you a more specific diagnosis at the moment. 72 00:11:34,527 --> 00:11:36,904 - Will she live? - I would think so. 73 00:11:38,740 --> 00:11:40,657 Look. It's in everybody's interest... 74 00:11:40,742 --> 00:11:44,453 the woman doesn't come out of the infirmary until the rescue team arrives. 75 00:11:44,579 --> 00:11:48,707 And certainly not without an escort, right? Sir. 76 00:11:50,001 --> 00:11:54,296 Gentlemen, we should all stick to our set routine... 77 00:11:54,381 --> 00:11:56,548 and not get unduly agitated. 78 00:11:56,633 --> 00:11:58,133 Right. Correct? 79 00:11:58,218 --> 00:12:02,096 All right. Thank you, gentlemen. 80 00:12:03,390 --> 00:12:05,641 [ Sighs ] 81 00:12:07,477 --> 00:12:09,395 All right. 82 00:12:09,521 --> 00:12:12,189 [ Man ] Better get here soon or there ain't gonna be much left. 83 00:12:40,510 --> 00:12:42,636 [ Clattering ] 84 00:12:48,393 --> 00:12:51,061 [ lnhales Sharply ] What's that? 85 00:12:52,313 --> 00:12:56,358 It's just a little cocktail of my own mix. Sort of eye-opener. 86 00:12:56,443 --> 00:12:58,861 [ Breathing Heavily ] You a doctor? 87 00:12:58,945 --> 00:13:02,489 My name is Clemens. I'm the chief medical officer here. 88 00:13:02,574 --> 00:13:05,617 Here? Fury 161. 89 00:13:05,702 --> 00:13:09,079 It's one of Weyland-Yutani's backwater work prisons, 90 00:13:09,164 --> 00:13:11,081 it grieves me to say. 91 00:13:11,166 --> 00:13:13,083 Do you mind? 92 00:13:15,628 --> 00:13:18,797 This is basically a stabilizer. 93 00:13:18,882 --> 00:13:21,800 I really ought to shave your head. 94 00:13:21,885 --> 00:13:24,386 We have a big problem with lice here. 95 00:13:24,471 --> 00:13:26,972 And when you're feeling better, I'll give you some clippers, 96 00:13:27,098 --> 00:13:31,101 and you can tend to your private parts yourself. How'd I get here? 97 00:13:32,645 --> 00:13:36,231 You crash-landed in an E.E.V. 98 00:13:36,316 --> 00:13:39,818 Evidently separated from your mother ship before you hit our atmosphere. 99 00:13:39,903 --> 00:13:43,238 You have any idea how long you were in hypersleep? 100 00:13:43,323 --> 00:13:45,949 'Cause coming out the way you did can be quite a jolt to the system. 101 00:13:46,075 --> 00:13:48,535 Yeah, I'll be sick for a couple of weeks. Indeed. 102 00:13:48,620 --> 00:13:52,372 [ Sighs ] 103 00:13:52,457 --> 00:13:55,375 - Where are the others? - They didn't make it. 104 00:13:55,460 --> 00:13:58,545 - What? - They didn't survive. 105 00:14:02,258 --> 00:14:04,635 I have to get to the ship. 106 00:14:04,719 --> 00:14:07,804 - Have to get to the ship. - You're in no condition for that. 107 00:14:07,889 --> 00:14:11,767 You want to get me some clothes, or should I just go like this? 108 00:14:11,851 --> 00:14:16,688 Given the nature of our indigenous population, I would suggest clothes. 109 00:14:18,441 --> 00:14:21,652 - [ Clears Throat ] - None of them have seen a woman in years. 110 00:14:24,280 --> 00:14:26,615 Neither have I, for that matter. 111 00:14:28,868 --> 00:14:32,329 This used to be a 5,000 convict facility, 112 00:14:32,413 --> 00:14:36,041 but it's been reduced to a custodial staff of 25. 113 00:14:36,125 --> 00:14:37,084 Why? 114 00:14:37,168 --> 00:14:39,169 Keep the pilot light on. The pilot light for what? 115 00:14:41,464 --> 00:14:44,841 [ Shouting ] Blast furnace. Natural methane. 116 00:14:44,926 --> 00:14:48,553 We have a foundry, Lieutenant Ripley. 117 00:14:48,638 --> 00:14:52,015 The inmates forge lead sheets for toxic waste containers. 118 00:14:52,100 --> 00:14:54,851 How do you know my name? 119 00:14:54,936 --> 00:14:57,729 It's stenciled on the back of your shorts. 120 00:14:57,814 --> 00:15:01,358 [ Men Shouting, Indistinct ] 121 00:15:06,322 --> 00:15:09,283 [ Man ] Release the cable! 122 00:15:26,342 --> 00:15:28,885 Where are the bodies? We have a morgue. 123 00:15:29,012 --> 00:15:32,931 We put them there until the investigative team arrives in about a week, I think. 124 00:15:33,016 --> 00:15:35,475 [ Clattering ] 125 00:15:35,601 --> 00:15:39,271 There was a droid. Disconnected. 126 00:15:39,355 --> 00:15:41,857 There were bits and pieces of him all over the place. 127 00:15:41,941 --> 00:15:44,026 We put what was left on the rubbish tip. 128 00:15:44,110 --> 00:15:47,487 The corporal was impaled by that safety support. 129 00:15:47,572 --> 00:15:49,531 He never knew what hit him. 130 00:15:49,615 --> 00:15:51,992 And the girl? 131 00:15:52,076 --> 00:15:55,412 She drowned in her cryo-tube. 132 00:15:55,496 --> 00:15:59,916 I don't think she was conscious when it happened. 133 00:16:00,001 --> 00:16:03,170 Um, I'm sorry. 134 00:16:03,254 --> 00:16:06,006 [ Sobbing ] 135 00:16:06,090 --> 00:16:08,050 [ Exhales ] 136 00:16:22,815 --> 00:16:24,775 [ Gasps ] What's the matter? 137 00:16:24,901 --> 00:16:28,278 Where is she? In the morgue. 138 00:16:28,363 --> 00:16:30,280 I have to see her. 139 00:16:31,741 --> 00:16:33,617 I have to see what's left of her. 140 00:16:33,701 --> 00:16:36,828 [ Door Opens ] 141 00:16:38,998 --> 00:16:42,667 Is there any particular reason that you're so insistent? 142 00:16:42,752 --> 00:16:46,880 Yes. I have to be sure how she died. 143 00:16:46,964 --> 00:16:50,050 I hate to be repetitious about such a sensitive subject, 144 00:16:50,134 --> 00:16:54,262 but it is persectly clear that she drowned. 145 00:16:58,559 --> 00:17:00,560 Was she your daughter? 146 00:17:02,897 --> 00:17:05,941 No. She wasn't. 147 00:17:45,815 --> 00:17:47,816 Um- 148 00:17:47,900 --> 00:17:50,318 C-Could I have a moment alone, please? 149 00:17:50,403 --> 00:17:52,362 Yes, of course. 150 00:18:06,335 --> 00:18:08,795 [ Sighs ] 151 00:18:25,563 --> 00:18:27,564 [ Softly ] Forgive me. 152 00:18:51,631 --> 00:18:54,382 What's she doing? 153 00:19:06,395 --> 00:19:08,897 Okay? 154 00:19:08,981 --> 00:19:11,191 No. 155 00:19:12,276 --> 00:19:14,152 We have to do an autopsy. 156 00:19:14,278 --> 00:19:15,987 What? I told you, 157 00:19:16,072 --> 00:19:18,323 we have to make sure how she died. 158 00:19:19,742 --> 00:19:23,036 And I told you, she drowned. 159 00:19:23,120 --> 00:19:28,667 I'm not so sure. I-I have to see inside of her. 160 00:19:28,751 --> 00:19:31,169 You're disorientated. Half your system's still in- 161 00:19:31,254 --> 00:19:33,255 I have a very, very good reason. 162 00:19:33,339 --> 00:19:35,423 Well, perhaps you'd like to share that reason. 163 00:19:38,678 --> 00:19:41,555 Possible contagion. 164 00:19:41,639 --> 00:19:44,516 What kind exactly? 165 00:19:44,600 --> 00:19:46,601 - Cholera. - Cholera? 166 00:19:50,439 --> 00:19:53,233 There hasn't been a case of cholera reported for 200 years. 167 00:19:59,824 --> 00:20:01,825 Please. 168 00:20:09,834 --> 00:20:11,793 [ Water Gurgling ] 169 00:20:13,921 --> 00:20:16,298 [ Cutting Skin ] 170 00:20:28,561 --> 00:20:31,146 [ Yawns ] 171 00:20:38,321 --> 00:20:41,323 Everything's in place. 172 00:20:41,407 --> 00:20:44,784 There's no sign of infection. 173 00:20:44,869 --> 00:20:47,579 No indication of disease. Chest. 174 00:20:47,663 --> 00:20:49,623 Open the chest. 175 00:20:58,007 --> 00:21:00,133 Careful. 176 00:21:13,856 --> 00:21:15,982 [ Bones Cracking ] 177 00:21:21,364 --> 00:21:23,698 [ Sobbing ] 178 00:21:31,540 --> 00:21:33,833 Lungs. 179 00:21:35,961 --> 00:21:38,213 Flooded with fluid. 180 00:21:40,049 --> 00:21:42,342 Ergo, she drowned. 181 00:21:48,140 --> 00:21:53,311 Now, since I'm not a complete idiot, 182 00:21:53,396 --> 00:21:57,232 would you like to tell me what we're really looking for? 183 00:22:06,158 --> 00:22:08,493 Mr. Clemens. 184 00:22:08,577 --> 00:22:10,495 Superintendent. 185 00:22:12,164 --> 00:22:15,583 I don't believe you've met Lieutenant Ripley. 186 00:22:15,668 --> 00:22:17,669 What's going on, Mr. Clemens? 187 00:22:17,753 --> 00:22:19,879 That's right, sir. What's going on, Mr. Clemens? 188 00:22:21,257 --> 00:22:23,258 Well, first- [ Clattering ] 189 00:22:23,342 --> 00:22:28,179 the lieutenant is feeling much better, I'm happy to say. 190 00:22:28,264 --> 00:22:30,724 Second, in the interest of public health, 191 00:22:30,850 --> 00:22:33,518 I am performing an autopsy. Without my authority. 192 00:22:33,602 --> 00:22:36,020 Well, there didn't seem to be time. 193 00:22:36,105 --> 00:22:37,981 But it's turned out all right. 194 00:22:38,107 --> 00:22:40,525 There's no sign of contagion in the body. Good. 195 00:22:40,609 --> 00:22:44,362 But it might be helpful if Lt. Ripley didn't parade around in front of the prisoners, 196 00:22:44,447 --> 00:22:46,573 as I am told she did in the last hour. 197 00:22:46,657 --> 00:22:48,575 It might also be helpful... 198 00:22:48,659 --> 00:22:51,703 if you kept me informed as to any change in her physical status. 199 00:22:51,787 --> 00:22:54,164 Or would that be asking too much? 200 00:22:54,290 --> 00:22:59,669 - We have to cremate the bodies. - Nonsense. We'll keep the bodies on ice till the rescue team arrives. 201 00:22:59,754 --> 00:23:04,132 - On ice. - There is the public health issue. 202 00:23:04,216 --> 00:23:09,220 The lieutenant feels that there is still a possibility of a communicable infection. 203 00:23:11,307 --> 00:23:13,558 I thought you said there was no sign of disease. 204 00:23:13,642 --> 00:23:15,769 [ Clemens ] It would appear that the child drowned. 205 00:23:15,853 --> 00:23:18,396 But without the benefit of proper laboratory tests, 206 00:23:18,481 --> 00:23:20,398 it's impossible to be absolutely certain. 207 00:23:20,483 --> 00:23:22,734 I would consider it unwise... 208 00:23:22,818 --> 00:23:26,571 to tolerate even the possibility of an unwelcome virus. 209 00:23:26,655 --> 00:23:31,117 An outbreak of cholera would look extremely bad on a report. 210 00:23:31,243 --> 00:23:33,536 Would it not, sir? [ Clears Throat ] 211 00:23:34,872 --> 00:23:37,624 We've 25 prisoners in this facility. 212 00:23:37,708 --> 00:23:39,793 All double-y-chromos. 213 00:23:39,877 --> 00:23:44,088 All thieves, rapists, murderers, child molesters. All scum. 214 00:23:44,173 --> 00:23:48,927 Just because they've taken on religion doesn't make them any less dangerous. 215 00:23:49,011 --> 00:23:51,429 I try not to offend their convictions. 216 00:23:51,514 --> 00:23:54,015 I don't want to upset the order. 217 00:23:55,184 --> 00:23:57,602 I don't want ripples in the water. 218 00:23:57,686 --> 00:24:02,690 And I don't want a woman walking around giving them ideas. 219 00:24:02,775 --> 00:24:06,820 I see. For my own personal safety. 220 00:24:07,988 --> 00:24:09,948 Exactly. 221 00:24:10,032 --> 00:24:14,661 I will leave the details of the cremation to you, Mr. Clemens. 222 00:24:17,039 --> 00:24:21,084 They may use the furnace, but I want everyone back in lockup by 2200 hours. 223 00:24:21,168 --> 00:24:23,211 [ Assistant ] You called it, sir. 224 00:24:27,925 --> 00:24:32,512 [ Animal Grunting ] 225 00:24:49,405 --> 00:24:52,740 Ah, Christmas has come early, Murph. What do you mean? 226 00:24:52,825 --> 00:24:56,828 - Any dead ox is a good ox. - You're bloody right. 227 00:24:56,912 --> 00:24:59,163 Smelly bastards, all covered in lice. 228 00:24:59,248 --> 00:25:03,251 There's only seven of the friggin' things left, and then we're done with them. 229 00:25:03,335 --> 00:25:05,628 God, I hates hosin' these bastards down. 230 00:25:05,713 --> 00:25:08,172 I always get shite all over me boots. 231 00:25:08,299 --> 00:25:11,426 Talkin' of hosing things down, Frank- Yeah? 232 00:25:11,510 --> 00:25:14,095 You had the chance, what would you say to her? 233 00:25:14,179 --> 00:25:16,389 - What do you mean, if I got the chance? - You know. 234 00:25:16,515 --> 00:25:19,309 If you got the chance. You mean, casual like? 235 00:25:19,393 --> 00:25:23,646 Yeah. I mean, how would you put it to her if you bumped into her in the mess hall or somewhere? 236 00:25:23,731 --> 00:25:25,607 No problem! 237 00:25:26,859 --> 00:25:29,777 I've never had any problem with the ladies. 238 00:25:29,862 --> 00:25:32,780 I'd say to her, "Good day, my dear. How's it goin'? 239 00:25:32,865 --> 00:25:35,450 Anything I can do to be of service?" 240 00:25:35,576 --> 00:25:38,536 Then I'd give her the look, you know- up and down. [ Grunts ] 241 00:25:38,621 --> 00:25:41,956 And I'd give her the wink, the dirty smile. 242 00:25:42,082 --> 00:25:44,542 She'd soon get the picture. Yeah, right. 243 00:25:44,627 --> 00:25:48,296 And then she'd say, "Kiss my ass, you horny old fucker!" 244 00:25:48,380 --> 00:25:51,049 I'd be happy to kiss her ass. 245 00:25:51,133 --> 00:25:54,093 I'd be happy to kiss her anywhere she wants. [ Smacks Lips ] 246 00:25:54,219 --> 00:25:59,015 Yeah, but treat 'em mean, keep 'em keen. Right, Frank? Told you before, Murph. 247 00:25:59,099 --> 00:26:02,852 Treat a queen like a whore and a whore like a queen. 248 00:26:02,936 --> 00:26:05,772 Can't go wrong. 249 00:26:05,856 --> 00:26:09,525 What do you think killed Babe? 250 00:26:09,610 --> 00:26:12,195 Beats me. She just keeled over. 251 00:26:12,321 --> 00:26:15,865 How old was she? The charts say 1 1 . 252 00:26:15,949 --> 00:26:19,994 In her prime. Never mind. 253 00:26:20,120 --> 00:26:23,915 We'll chop her up later and throw her in the stew. Right. 254 00:26:26,085 --> 00:26:28,086 Hey, Frank. 255 00:26:29,088 --> 00:26:31,673 What's this? 256 00:27:17,010 --> 00:27:18,219 [ Clattering ] 257 00:27:33,235 --> 00:27:36,154 "We commit this child... 258 00:27:36,238 --> 00:27:39,824 "and this man to your keeping, O Lord. 259 00:27:40,826 --> 00:27:43,077 "Their bodies... 260 00:27:43,162 --> 00:27:48,207 "have been taken from the shadow of our nights. 261 00:27:49,793 --> 00:27:53,755 "They have been released... 262 00:27:53,839 --> 00:27:57,967 from all darkness and pain." 263 00:27:58,051 --> 00:28:01,971 [ Gurgling ] 264 00:28:02,055 --> 00:28:05,308 "The child and the man... 265 00:28:05,392 --> 00:28:09,979 "have gone beyond our world. 266 00:28:10,063 --> 00:28:13,858 "They are forever eternal... 267 00:28:13,942 --> 00:28:16,152 "and everlasting. 268 00:28:23,410 --> 00:28:28,831 Ashes to ashes, dust to dust." 269 00:28:30,876 --> 00:28:33,669 [ Dillon ] Why? 270 00:28:33,754 --> 00:28:36,464 Why are the innocent punished? 271 00:28:41,970 --> 00:28:44,972 Why the sacrifice? 272 00:28:47,643 --> 00:28:49,352 Why the pain? 273 00:28:52,189 --> 00:28:55,024 There aren't any promises. 274 00:28:56,318 --> 00:28:59,237 Nothing's certain. 275 00:28:59,321 --> 00:29:04,450 Only that some get called, some get saved. 276 00:29:04,535 --> 00:29:09,330 She won't ever know the hardship and grief... 277 00:29:09,414 --> 00:29:11,165 for those of us left behind. 278 00:29:12,125 --> 00:29:15,795 We commit these bodies to the void... 279 00:29:15,879 --> 00:29:18,339 with a glad heart. 280 00:29:28,350 --> 00:29:31,269 For within each seed, 281 00:29:31,353 --> 00:29:33,813 there is a promise of a flower. 282 00:29:35,816 --> 00:29:39,861 - [ Gurgling ] - And within each death, 283 00:29:39,945 --> 00:29:44,198 no matter how small, 284 00:29:44,283 --> 00:29:46,534 there's always a new life. 285 00:29:50,539 --> 00:29:53,249 A new beginning. 286 00:29:53,333 --> 00:29:56,669 [ Growling ] 287 00:29:56,753 --> 00:29:59,005 Amen. 288 00:30:01,717 --> 00:30:04,218 [ All ] Amen. 289 00:30:14,479 --> 00:30:16,439 [ Squawking ] 290 00:30:33,290 --> 00:30:36,125 [ Man ] I'll tell you, it's fucking weird. 291 00:30:36,209 --> 00:30:38,878 The only one to survive that crash is a woman. 292 00:30:38,962 --> 00:30:41,088 What trouble can she cause? 293 00:30:41,173 --> 00:30:43,090 She's already changed everything. 294 00:30:43,175 --> 00:30:46,594 [ Chattering Continues ] 295 00:30:46,678 --> 00:30:49,764 [ Water Running ] 296 00:30:52,309 --> 00:30:54,936 What the fuck are we supposed to do- 297 00:30:55,020 --> 00:30:58,022 I, for one- [ Men Chattering, Overlapping ] 298 00:30:59,441 --> 00:31:01,651 I mean it! 299 00:31:11,244 --> 00:31:14,288 [ No Audible Dialogue ] 300 00:31:39,147 --> 00:31:42,233 Okay. 301 00:31:42,317 --> 00:31:47,279 There's a lot of talk going around that we've got some disharmony here? 302 00:31:47,364 --> 00:31:51,117 Any you guys want to tell me what the problem is? 303 00:31:51,201 --> 00:31:53,202 [ Sniffs ] 304 00:31:54,496 --> 00:31:56,664 Come on. Speak to me, brothers. 305 00:31:58,333 --> 00:32:00,501 All right. I'll tell ya. 306 00:32:02,337 --> 00:32:05,047 I don't mind the dark. I don't mind the bugs. 307 00:32:05,132 --> 00:32:09,218 I don't mind wanderin' around in some cold, wet, damp tunnel for a week at a time. 308 00:32:09,302 --> 00:32:11,971 I don't mind anything. But I mind Golic. 309 00:32:13,223 --> 00:32:15,307 That the way you feel about it? 310 00:32:15,392 --> 00:32:18,477 Yeah. The guy's crazy and he smells bad. 311 00:32:18,562 --> 00:32:23,149 - [ Snickering ] -I ain't going out with him anymore. 312 00:32:26,361 --> 00:32:29,864 You got anything to say for yourself? 313 00:32:33,785 --> 00:32:36,328 Well, he's going with you. 314 00:32:36,413 --> 00:32:41,333 Golic is just another poor, miserable, suffering son of a bitch, just like you and me. 315 00:32:41,460 --> 00:32:43,627 'Cept he smells worse. And he's crazy. 316 00:32:43,712 --> 00:32:46,172 Knock off the shit! 317 00:32:47,257 --> 00:32:50,301 You got a job to do. 318 00:32:50,385 --> 00:32:54,013 I don't want to hear another word about Golic. 319 00:32:55,891 --> 00:33:00,853 Okay? 320 00:33:07,527 --> 00:33:09,445 [ Chattering ] 321 00:33:17,162 --> 00:33:19,455 [ Man ] Well, hello. 322 00:33:58,411 --> 00:34:01,831 As I thought, Mr. Aaron. 323 00:34:01,957 --> 00:34:05,126 As I thought. You called it, sir. 324 00:34:11,550 --> 00:34:16,846 I just wanted to, uh, say thanks for what you said at the funeral. It was, uh- 325 00:34:18,723 --> 00:34:20,599 My friends would have appreciated it. 326 00:34:20,684 --> 00:34:23,477 Yeah, well, you don't wanna know me, lady. 327 00:34:23,562 --> 00:34:27,648 I'm a murderer and rapist of women. 328 00:34:29,067 --> 00:34:31,777 Really? 329 00:34:33,405 --> 00:34:37,324 Well, I guess I must make you nervous. 330 00:34:52,716 --> 00:34:56,427 - Do you have any faith, sister? - Not much. 331 00:34:56,511 --> 00:35:01,390 Well, we've got a lot of faith here. Enough even for you. 332 00:35:01,474 --> 00:35:04,101 I thought women weren't allowed. 333 00:35:04,186 --> 00:35:06,103 Well, we've never had any before, 334 00:35:06,188 --> 00:35:10,441 but we tolerate anybody. 335 00:35:10,525 --> 00:35:15,154 - Even the intolerable. - Thank you. 336 00:35:15,238 --> 00:35:19,909 That's just a statement of principle. Nothing personal. 337 00:35:19,993 --> 00:35:23,329 You see, we've got a good place to wait here. 338 00:35:23,413 --> 00:35:27,041 And until now, no temptation. 339 00:35:32,422 --> 00:35:35,507 What are you waiting for? 340 00:35:39,971 --> 00:35:43,057 Huh! [ Chuckles ] 341 00:35:45,268 --> 00:35:47,519 We're waiting for God to return... 342 00:35:47,604 --> 00:35:51,440 and raise his servants to redemption. 343 00:35:53,526 --> 00:35:58,530 [ Clemens ] Dillon and the rest of the alternative people... 344 00:35:58,615 --> 00:36:03,160 embraced religion, as it were, about five years ago. 345 00:36:03,286 --> 00:36:06,372 Tincture? [ Ripley ] I'm on medication. 346 00:36:06,498 --> 00:36:08,958 Hardly. What kind of religion? 347 00:36:09,042 --> 00:36:14,463 Some sort of apocalyptic, millenarian, Christian fundamentalist, uh- 348 00:36:14,589 --> 00:36:16,924 Right. Exactly. 349 00:36:17,008 --> 00:36:19,843 Point is, when the company wanted to close the facility down, 350 00:36:19,928 --> 00:36:23,597 Dillon and the rest of the converts wanted to stay. 351 00:36:23,682 --> 00:36:27,810 And they were allowed to remain as custodians... 352 00:36:27,894 --> 00:36:30,813 with two minders... 353 00:36:30,897 --> 00:36:33,565 and a medical officer. 354 00:36:33,650 --> 00:36:35,734 And here we are. 355 00:36:35,819 --> 00:36:38,112 How did you get this wonderful assignment? 356 00:36:41,408 --> 00:36:43,325 How do you like your new haircut? 357 00:36:45,245 --> 00:36:47,162 It's okay. 358 00:37:04,264 --> 00:37:07,975 Now that I've gone out on a limb for you with Andrews, 359 00:37:08,059 --> 00:37:11,312 damaged my already less-than-perfect relationship with that good man, 360 00:37:11,396 --> 00:37:13,814 and briefed you... 361 00:37:13,898 --> 00:37:17,735 on the humdrum history of Fury 1 61 , 362 00:37:17,819 --> 00:37:20,195 can you not tell me what you were looking for in the girl? 363 00:37:20,280 --> 00:37:23,324 You attracted to me? 364 00:37:23,408 --> 00:37:25,492 ln what way? 365 00:37:27,662 --> 00:37:29,663 ln that way. 366 00:37:31,458 --> 00:37:34,001 Very direct. 367 00:37:35,045 --> 00:37:37,379 I've been out here a long time. 368 00:37:40,050 --> 00:37:41,967 So have I. 369 00:37:46,181 --> 00:37:51,602 ♪ In the year 751 0 ♪ 370 00:37:51,686 --> 00:37:53,854 ♪ If God's a-comin' ♪ 371 00:37:53,938 --> 00:37:57,608 ♪ He oughta make it by then ♪ 372 00:37:57,692 --> 00:38:01,278 ♪ Maybe he'll look around and say ♪ 373 00:38:01,363 --> 00:38:04,656 ♪ Guess it's time for the Judgment- ♪ 374 00:38:28,556 --> 00:38:30,265 Yech! 375 00:38:32,560 --> 00:38:34,561 ♪ In the year ♪♪ 376 00:38:39,651 --> 00:38:44,571 Hey, Spike. Spike? Spikey! 377 00:38:49,828 --> 00:38:52,955 Are you down there? What are you doing? 378 00:39:00,046 --> 00:39:03,257 [ Screaming , Indistinct ] 379 00:39:37,459 --> 00:39:40,043 I really appreciate your affections, 380 00:39:41,963 --> 00:39:44,965 but I am aware that they... deflected my question. 381 00:39:46,926 --> 00:39:49,887 In the nicest possible way, of course. 382 00:39:53,641 --> 00:39:55,809 [ Ripley ] You're spoiling the mood. 383 00:39:56,811 --> 00:39:59,730 I have a job to do. [ Clears Throat ] 384 00:39:59,814 --> 00:40:02,191 I just want to know why we had to cremate the bodies. 385 00:40:02,275 --> 00:40:05,652 And now that I'm in your cot, 386 00:40:05,737 --> 00:40:08,113 you think I owe you an answer. 387 00:40:08,198 --> 00:40:10,908 I think you owe me an answer. 388 00:40:10,992 --> 00:40:13,202 Being in my bed's got nothing to do with it. 389 00:40:13,286 --> 00:40:16,205 [ Sighs ] 390 00:40:17,624 --> 00:40:21,543 I had a terrible dream in hypersleep. 391 00:40:21,628 --> 00:40:24,379 And I had to be sure what killed her. 392 00:40:24,464 --> 00:40:26,715 Anyway, I made a mistake. 393 00:40:26,799 --> 00:40:29,593 Possibly. 394 00:40:29,677 --> 00:40:33,722 [ Sighs ] And now I've made another mistake. 395 00:40:33,806 --> 00:40:35,724 Really? What's that? 396 00:40:35,808 --> 00:40:38,435 Fraternizing with a prisoner. 397 00:40:38,520 --> 00:40:42,689 Physical contact. It's against the rules, isn't it? 398 00:40:42,774 --> 00:40:46,902 Definitely. When was this? 399 00:40:46,986 --> 00:40:49,571 l think you know. 400 00:40:54,869 --> 00:40:56,912 I'm not a prisoner. 401 00:40:58,873 --> 00:41:02,042 You have a bar code on the back of your head. 402 00:41:03,044 --> 00:41:06,296 [ Sighs ] 403 00:41:06,381 --> 00:41:09,007 That does deserve an explanation. 404 00:41:10,885 --> 00:41:14,012 But I don't think now is the moment. 405 00:41:16,057 --> 00:41:20,227 Sorry. We are rather spoiling things, aren't we? 406 00:41:22,605 --> 00:41:24,439 [ Intercom Buzzes ] [ Assistant On Intercom ] Mr. Clemens. 407 00:41:25,858 --> 00:41:29,653 Mr. Aaron. Superintendent Andrews would like you to report... 408 00:41:29,737 --> 00:41:33,448 to vent shaft 22 on the second quadrant- now. 409 00:41:33,575 --> 00:41:35,617 We've had an accident. Something serious? 410 00:41:35,702 --> 00:41:41,039 You could call it that. One of our prisoners has been... diced. 411 00:41:41,124 --> 00:41:44,876 Sorry. I have to go. 412 00:41:47,255 --> 00:41:49,256 Official duties. 413 00:41:50,758 --> 00:41:53,260 [ Door Opens ] 414 00:41:56,681 --> 00:41:58,682 [ Door Closes ] 415 00:42:17,577 --> 00:42:21,121 - Who was it? - Murphy. 416 00:42:21,205 --> 00:42:23,206 How do you know? 417 00:42:23,291 --> 00:42:25,792 That's his boot. 418 00:42:27,462 --> 00:42:30,255 I gave him the assignment, sir. He was a wanker. 419 00:42:30,340 --> 00:42:32,758 No apologies, Mr. Aaron. It wasn't your fault. 420 00:42:44,604 --> 00:42:46,730 Well, not much to say, is there? 421 00:42:46,814 --> 00:42:49,858 Death was instantaneous. No shit. 422 00:42:49,942 --> 00:42:52,319 I take it he was pulled into the fan. 423 00:42:52,403 --> 00:42:54,363 Sudden rush of air, I'd imagine, except- 424 00:42:54,447 --> 00:42:56,531 Right. Almost happened to me once. 425 00:42:56,616 --> 00:43:00,994 I've told him so many times, "Stay away from the fans." 426 00:43:01,079 --> 00:43:02,996 Nobody bloody listens. 427 00:43:03,081 --> 00:43:06,208 Except the fan was blowing. 428 00:43:13,174 --> 00:43:15,258 - What's that? - I don't know. 429 00:43:15,343 --> 00:43:20,138 I want to see you in my quarters in 30 minutes, if you'll please, Mr. Clemens. 430 00:43:25,645 --> 00:43:28,522 [ Aaron ] Have you got any ideas? 431 00:43:56,676 --> 00:43:58,760 [ Gas Hissing ] 432 00:44:04,809 --> 00:44:07,185 [ Beeping ] 433 00:44:13,401 --> 00:44:17,154 Here you are. You know, wandering around without an escort... 434 00:44:17,238 --> 00:44:21,074 is really gonna piss Superintendent Andrews off. 435 00:44:21,159 --> 00:44:23,493 Will you tell me about your accident? 436 00:44:23,578 --> 00:44:27,205 One of the prisoners has been killed. 437 00:44:27,331 --> 00:44:29,666 Really? How? Hmm. 438 00:44:29,750 --> 00:44:32,294 In the air shaft. 439 00:44:32,378 --> 00:44:34,880 Poor soul backed into a nine-foot fan. 440 00:44:36,048 --> 00:44:38,383 I found something at the accident site, 441 00:44:38,468 --> 00:44:41,887 just a bit away from where it happened. 442 00:44:41,971 --> 00:44:45,557 A mark. A burn. 443 00:44:47,059 --> 00:44:49,936 Rather like the one you found on the girl's cryo-tube. 444 00:44:56,319 --> 00:45:00,238 Look. I'm on your side. 445 00:45:00,323 --> 00:45:03,825 I want to help, but I need to know what's going on... 446 00:45:03,910 --> 00:45:06,286 or what you think is going on. 447 00:45:08,915 --> 00:45:10,916 lf you really wanna help, 448 00:45:11,000 --> 00:45:13,168 find me a computer with audio capabilities... 449 00:45:13,252 --> 00:45:15,378 so I can access this flight recorder. 450 00:45:15,463 --> 00:45:17,589 We don't have anything like that here. 451 00:45:17,715 --> 00:45:19,883 [ Sighs ] Well, what about Bishop? Bishop? 452 00:45:19,967 --> 00:45:22,469 The droid that crashed with me. 453 00:45:22,553 --> 00:45:24,930 I can point you in the right direction. 454 00:45:25,014 --> 00:45:27,015 I can't join you. 455 00:45:27,099 --> 00:45:30,310 I have a previous engagement. 456 00:45:31,896 --> 00:45:35,732 This'll top you up. Golic, don't fidget. 457 00:45:35,816 --> 00:45:40,695 What's all this shit? It's not properly wrapped. 458 00:45:40,821 --> 00:45:42,906 What the hell does he ever do right? Eat. 459 00:45:43,032 --> 00:45:45,325 He's got that down pretty good. Golic! 460 00:45:45,409 --> 00:45:49,496 You light a candle for Murphy. I'll light a thousand. 461 00:45:51,958 --> 00:45:54,501 [ Golic ] He was special. 462 00:45:54,585 --> 00:45:57,879 Never complained about me once. 463 00:45:57,964 --> 00:46:00,006 I loved him. 464 00:46:02,927 --> 00:46:05,929 Is it true what they say? 465 00:46:06,013 --> 00:46:08,348 His head split into a million pieces? 466 00:46:08,474 --> 00:46:11,184 [ Man ] Okay. Who's got the matches? [ Door Slams ] 467 00:46:14,814 --> 00:46:18,024 - Sit down, Mr. Clemens. - Thank you. 468 00:46:20,861 --> 00:46:22,821 Sugar? Uh, no thanks. 469 00:46:22,947 --> 00:46:25,448 Milk? Just a little, please. 470 00:46:29,203 --> 00:46:31,246 Thank you, Mr. Aaron. 471 00:46:41,007 --> 00:46:43,258 Listen to me, you piece of shit. 472 00:46:43,342 --> 00:46:46,219 You screw with me one more time, I'll cut you in half. 473 00:46:47,471 --> 00:46:49,514 I'm sorry. I don't think I understand. 474 00:46:49,599 --> 00:46:52,642 At 0700 hours, I received word from the network. 475 00:46:52,727 --> 00:46:55,562 I may point out this is the first high-level communication... 476 00:46:55,646 --> 00:46:59,774 this installation has ever received, to my knowledge. 477 00:46:59,859 --> 00:47:01,735 They want this woman looked after. 478 00:47:01,861 --> 00:47:04,571 They consider her to be very high priority. Why? 479 00:47:04,655 --> 00:47:06,948 l have no idea. 480 00:47:07,033 --> 00:47:10,327 But why did you let her out of the infirmary? 481 00:47:10,411 --> 00:47:12,579 This accident with Murphy is what happens... 482 00:47:12,663 --> 00:47:15,665 when one of these dumb sons of a bitches walks around with a hard-on. 483 00:47:15,750 --> 00:47:18,460 I'm a doctor. You're the jailer. 484 00:47:20,212 --> 00:47:23,840 We both know exactly what you are. 485 00:47:23,966 --> 00:47:27,093 Sit down. I think it might be better if I left. 486 00:47:27,178 --> 00:47:30,889 I find you... unpleasant to be around. 487 00:47:30,973 --> 00:47:34,351 You do? Isn't that lovely? Consider this, Mr. Clemens. 488 00:47:34,435 --> 00:47:37,520 How would you like me to explain your sordid history... 489 00:47:37,605 --> 00:47:39,856 to your newfound friend? 490 00:47:39,940 --> 00:47:43,735 For her personal edification, of course. 491 00:47:43,819 --> 00:47:46,446 Now sit the hell down. 492 00:47:56,999 --> 00:48:00,168 I don't like you. You're unpredictable. 493 00:48:00,252 --> 00:48:03,046 Insolent. Possibly dangerous. 494 00:48:03,130 --> 00:48:06,007 You question everything! 495 00:48:06,092 --> 00:48:08,551 If I didn't need a medical officer, 496 00:48:08,636 --> 00:48:10,887 I wouldn't let you within light years of this operation. 497 00:48:10,971 --> 00:48:14,182 - I'm eternally grateful. - Keep your sarcasms to yourself. 498 00:48:14,266 --> 00:48:18,269 Now, is there anything I should know? 499 00:48:19,855 --> 00:48:22,107 About what? About the woman. 500 00:48:22,191 --> 00:48:25,735 Don't play with me, Mr. Clemens. You spend every second you can with her. 501 00:48:25,820 --> 00:48:29,322 And I have my suspicions not all of your concerns with her are medical. 502 00:48:33,703 --> 00:48:38,581 Has she said anything to you- anything about where she's from, what her mission is? 503 00:48:38,666 --> 00:48:40,834 What the hell she was doing in an E.E.V.? 504 00:48:40,918 --> 00:48:43,712 She told me she was part of a combat unit that came to grief. 505 00:48:43,796 --> 00:48:46,297 Beyond that, I assume it's all classified. 506 00:48:46,382 --> 00:48:49,718 I haven't pressed her for more. 507 00:48:49,802 --> 00:48:51,803 That's all? That's all. 508 00:48:51,929 --> 00:48:53,972 You're sure? Yes. 509 00:48:54,098 --> 00:48:57,183 Nothing more? No. 510 00:49:00,855 --> 00:49:02,897 Get out of here. 511 00:49:12,700 --> 00:49:15,201 [ Door Closes ] 512 00:49:19,039 --> 00:49:21,875 [ Thunderclap ] 513 00:49:53,073 --> 00:49:55,366 [ Grunts ] 514 00:50:02,082 --> 00:50:04,501 [ Thunderclap ] 515 00:50:48,629 --> 00:50:51,589 [ Grunting ] 516 00:50:51,674 --> 00:50:54,050 - [ Screams ] - Shut up, you fuckin' bitch! 517 00:50:54,134 --> 00:50:56,511 - Get in there! - Shut up, you bitch! 518 00:50:56,595 --> 00:51:00,765 - Nobody's gonna hear you. - Goddamn it, let go of me! 519 00:51:00,850 --> 00:51:03,434 Fuck you! No! 520 00:51:03,561 --> 00:51:06,563 Hold still! Shh! Shh! [ Shouting ] 521 00:51:06,647 --> 00:51:08,398 No! Goddamn it! 522 00:51:08,482 --> 00:51:12,318 [ Roars ] 523 00:51:13,863 --> 00:51:16,197 [ Grunts, Groans ] 524 00:51:16,282 --> 00:51:18,324 You okay? 525 00:51:19,493 --> 00:51:22,620 No! Son of a bitch! 526 00:51:28,168 --> 00:51:32,380 Take off. I gotta reeducate some of the brothers. 527 00:51:32,464 --> 00:51:35,300 We've gotta discuss some matters of the spirit. 528 00:51:41,515 --> 00:51:43,516 [ Groans ] 529 00:51:46,812 --> 00:51:48,813 Cigarettes! 530 00:52:05,748 --> 00:52:07,749 So let's do it. 531 00:52:13,547 --> 00:52:16,591 [ Man ] This is like 1 0 city blocks. 532 00:52:16,675 --> 00:52:19,052 [ Man Chewing Loudly ] 533 00:52:19,178 --> 00:52:25,099 How many? This makes 1 76. 534 00:52:25,184 --> 00:52:27,769 Can't you chew a little quieter? 535 00:52:27,853 --> 00:52:30,021 I'm trying to figure out how big this compartment is. 536 00:52:30,105 --> 00:52:32,899 I can't think with all this goddamn noise you're making. 537 00:52:33,025 --> 00:52:35,860 You're not supposed to swear. I'm sorry. 538 00:52:35,945 --> 00:52:40,365 - Now, we've encircled this entire compartment once- - Hey. 539 00:52:40,449 --> 00:52:42,909 What? 540 00:52:46,872 --> 00:52:48,831 What the shit is doing that? 541 00:52:48,916 --> 00:52:50,667 Swearing. Shut up. 542 00:52:50,751 --> 00:52:53,252 It's all right to say "shit." It ain't against God. 543 00:52:53,337 --> 00:52:55,713 What the hell is going on with the candles? 544 00:53:00,177 --> 00:53:03,012 Must be the wind from one of the vent shafts. 545 00:53:03,097 --> 00:53:05,890 Backwash from the closest circulating unit. 546 00:53:05,975 --> 00:53:08,977 But if all the candles go out, how the hell we gonna know where we are? 547 00:53:09,061 --> 00:53:12,355 Somebody will just have to go back and relight them. 548 00:53:12,439 --> 00:53:15,233 I guess I'm nominated. 549 00:53:24,910 --> 00:53:27,578 Watch your step, brother. 550 00:53:36,672 --> 00:53:40,466 Okay, who are the comedians? 551 00:54:02,322 --> 00:54:04,323 [ Liquid Dripping ] 552 00:54:14,334 --> 00:54:16,169 [ Screeches ] 553 00:54:18,338 --> 00:54:20,923 [ Man Screaming ] 554 00:54:23,469 --> 00:54:26,429 [ Both Screaming ] 555 00:54:26,513 --> 00:54:28,431 Wait, wait, wait! 556 00:54:28,515 --> 00:54:30,683 - Quick, grab it. Here. - Help me! Help me! 557 00:54:32,478 --> 00:54:35,521 Go! Fuckin' go! 558 00:54:37,441 --> 00:54:40,902 Go, go, go! Quick! Run! 559 00:54:42,362 --> 00:54:44,864 [ Both Screaming ] 560 00:54:50,120 --> 00:54:52,121 Gimme that! 561 00:55:26,156 --> 00:55:28,574 [ No Audible Dialogue ] 562 00:55:28,659 --> 00:55:30,201 [ Clattering ] 563 00:55:32,037 --> 00:55:34,455 [ Screams ] Get this fucking thing off me! 564 00:55:34,540 --> 00:55:36,749 Oh, fuck! 565 00:55:36,834 --> 00:55:38,793 Let me go! [ Screams ] 566 00:55:39,753 --> 00:55:41,754 [ Screams ] 567 00:55:48,428 --> 00:55:50,638 [ Screaming ] 568 00:55:52,891 --> 00:55:55,059 [ Beeping ] 569 00:56:29,511 --> 00:56:31,637 [ Beeping Continues ] 570 00:56:32,681 --> 00:56:34,682 [ Servo Whirs ] 571 00:56:36,894 --> 00:56:38,895 [ Softly ] Hey. 572 00:56:40,272 --> 00:56:42,481 Ah, Ripley. 573 00:56:42,566 --> 00:56:46,194 Hi, Bishop. How you feeling? 574 00:56:46,278 --> 00:56:48,237 My legs hurt. 575 00:56:48,322 --> 00:56:50,531 Uh, listen, I'm sorry. 576 00:56:50,616 --> 00:56:53,201 It's okay. I'm just a glorified toaster. 577 00:56:53,285 --> 00:56:55,286 How are you? 578 00:56:56,622 --> 00:56:58,915 I like your new haircut. 579 00:56:58,999 --> 00:57:01,250 Bishop, can you access data on the flight recorder? 580 00:57:01,335 --> 00:57:02,001 No problem. 581 00:57:04,838 --> 00:57:06,464 [ Beeping ] 582 00:57:06,548 --> 00:57:10,176 [ Spoon Clanging ] [ Slurping ] 583 00:57:28,987 --> 00:57:31,322 Golic? 584 00:57:36,078 --> 00:57:39,330 I'm home. What happened on the Sulaco? 585 00:57:39,414 --> 00:57:42,041 Why were our cryo-tubes ejected? 586 00:57:42,125 --> 00:57:44,669 [ Computer Voice ] Stasis interrupted. 587 00:57:44,753 --> 00:57:48,631 Fire in cryogenic compartment. 588 00:57:48,757 --> 00:57:52,218 Repeat. Fire in cryogenic- What happened? 589 00:57:52,302 --> 00:57:54,845 What started the fire, Bishop? 590 00:57:54,930 --> 00:57:56,931 Can you hear me? 591 00:57:58,225 --> 00:58:00,226 [ Normal Voice ] The fire was electrical. 592 00:58:00,310 --> 00:58:03,562 lt was in the subflooring. 593 00:58:03,647 --> 00:58:07,233 Did the sensors pick up anything moving around on the ship prior to separation? 594 00:58:07,317 --> 00:58:10,778 It's very dark here, Ripley. I'm not what I used to be. 595 00:58:10,862 --> 00:58:15,241 Just tell me. Does the recorder indicate anything? 596 00:58:15,325 --> 00:58:17,785 Was there an alien on board? 597 00:58:19,287 --> 00:58:21,080 Yes. 598 00:58:24,418 --> 00:58:28,546 Is it on the Sulaco or did it come with us on the E.E.V.? 599 00:58:28,630 --> 00:58:31,924 It was with us all the way. 600 00:58:34,344 --> 00:58:36,262 [ Slurping ] 601 00:58:47,190 --> 00:58:50,234 Does the company know? 602 00:58:50,318 --> 00:58:53,529 The company knows everything that happened on the ship. 603 00:58:53,613 --> 00:58:57,992 It all goes into the computer and gets sent back to network. 604 00:58:58,076 --> 00:59:00,036 And they want it. 605 00:59:00,120 --> 00:59:05,416 I hurt. Do me a favor. Disconnect me. 606 00:59:05,500 --> 00:59:09,587 I could be reworked, but I'll never be top of the line again. 607 00:59:09,671 --> 00:59:12,339 I'd rather be nothing. 608 00:59:12,424 --> 00:59:14,925 You're sure? 609 00:59:16,678 --> 00:59:19,305 Do it for me, Ripley. 610 00:59:24,978 --> 00:59:26,896 [ Whirring ] 611 00:59:26,980 --> 00:59:28,981 [ Exhales ] 612 00:59:31,276 --> 00:59:31,984 [ Men Chattering ] 613 00:59:33,403 --> 00:59:37,323 It wasn't me! I didn't do it! 614 00:59:37,407 --> 00:59:41,535 [ Chattering ] It was- It was the dragon. 615 00:59:41,620 --> 00:59:43,788 Feeds on minds. It was- 616 00:59:43,914 --> 00:59:46,248 Nobody can stop it. What about Boggs and Rains? 617 00:59:46,333 --> 00:59:48,667 They got s-slaughtered like pigs. It wasn't me! 618 00:59:48,752 --> 00:59:53,506 - It wasn't me! - Stark raving mad. 619 00:59:53,590 --> 00:59:56,258 I'm not saying it was anyone's fault, but he should have been chained up. 620 00:59:56,343 --> 00:59:59,678 You called it, sir. Mad as a fucking hatter. 621 00:59:59,763 --> 01:00:03,557 Keep him separated from the rest. I don't want him causing a panic. 622 01:00:03,642 --> 01:00:05,810 Clemens, sedate this poor idiot. Yeah? 623 01:00:05,894 --> 01:00:08,312 Not until we know about the brothers. 624 01:00:08,396 --> 01:00:12,233 Now, now. Pull yourself together. Talk to me now. 625 01:00:12,359 --> 01:00:15,236 Now, where are Boggs and Rains? It wasn't me! 626 01:00:15,320 --> 01:00:17,196 [ Andrews ] Hopeless. You're not gonna get anything out of him. 627 01:00:17,322 --> 01:00:20,157 It wasn't me. We'll have to send out a search team. 628 01:00:20,242 --> 01:00:22,576 I'm afraid we'll have to assume there's a very good chance... 629 01:00:22,661 --> 01:00:24,995 this simple bastard has murdered them. 630 01:00:26,873 --> 01:00:29,250 Now, you don't know that. 631 01:00:30,252 --> 01:00:33,003 He's never lied to me. 632 01:00:33,088 --> 01:00:36,340 He's crazy, he's a fool, but he's not a liar. 633 01:00:38,385 --> 01:00:40,719 He's telling the truth. 634 01:00:40,804 --> 01:00:43,931 I'd like to talk to him about this- this dragon. 635 01:00:44,015 --> 01:00:46,976 - It was a dragon. - [ Andrews ] You're not talking to anyone, Lieutenant. 636 01:00:47,060 --> 01:00:49,937 I'm not interested in your opinion, 637 01:00:50,021 --> 01:00:52,148 because you are not in full possession of the facts. 638 01:00:52,232 --> 01:00:55,776 This man is a convicted multiple murderer, known for particularly brutal crimes. 639 01:00:55,861 --> 01:00:58,529 Isn't that right, Mr. Dillon? 640 01:00:58,613 --> 01:01:01,407 Yeah. That part's right. 641 01:01:03,827 --> 01:01:06,328 Then I'll talk to you. lt's important. 642 01:01:06,413 --> 01:01:08,831 When I have finished with my official duties, 643 01:01:08,915 --> 01:01:12,042 I will be quite pleased to have a little chat, yes? 644 01:01:16,423 --> 01:01:21,802 Let me see if I have this correct, Lieutenant. It's an eight-foot creature of some kind, 645 01:01:21,887 --> 01:01:26,140 with acid for blood, and it arrived on your spaceship. 646 01:01:26,224 --> 01:01:29,727 It kills on sight and is generally unpleasant. 647 01:01:29,811 --> 01:01:32,354 And, of course, you expect me to accept all this on your word. 648 01:01:32,439 --> 01:01:34,815 No, I don't expect anything. 649 01:01:34,900 --> 01:01:39,737 - Quite a story, Mr. Aaron. - Right, sir. It's a beauty. 650 01:01:39,821 --> 01:01:42,781 - Never heard anything quite like it, sir. - Expect not. 651 01:01:42,866 --> 01:01:44,950 Tell me, Lieutenant, what would you suggest we do? 652 01:01:47,329 --> 01:01:49,747 Well, what kind of weapons have you got? 653 01:01:49,831 --> 01:01:51,832 This is a prison. 654 01:01:51,917 --> 01:01:54,376 It's not a good idea to allow prisoners access to firearms. 655 01:01:54,461 --> 01:01:56,253 What keeps them from killing you? 656 01:01:56,338 --> 01:01:59,298 Fear. There's no way to escape. 657 01:01:59,382 --> 01:02:03,344 With the arrival of the next supply ship, the company would eliminate them. 658 01:02:03,428 --> 01:02:07,306 This is a maximum security prison, 659 01:02:08,808 --> 01:02:12,519 and you have no weapons of any kind? 660 01:02:14,814 --> 01:02:18,609 We have some carving knives in the abattoir. A few more in the mess hall. 661 01:02:18,693 --> 01:02:22,112 Some fire axes scattered about the place. Nothing terribly formidable. 662 01:02:22,197 --> 01:02:23,489 That's all? 663 01:02:23,573 --> 01:02:25,324 We're on the honor system. 664 01:02:31,331 --> 01:02:35,542 - Then we're fucked. - No, you're fucked. 665 01:02:35,627 --> 01:02:39,004 Confined to the infirmary. Quarantined. 666 01:02:39,089 --> 01:02:41,799 Mr. Aaron will escort you. 667 01:02:41,883 --> 01:02:46,178 I think you'll be safe from any large, nasty beast while you're there, right? 668 01:02:48,181 --> 01:02:51,350 Yes, that's a good girl. 669 01:02:54,354 --> 01:02:58,023 [ Intercom Buzzes ] [ Aaron ] Let's all report to the mess hall. 670 01:02:58,108 --> 01:03:02,111 Superintendent Andrews wants a meeting. Mess hall, right away, people. 671 01:03:02,195 --> 01:03:06,282 Isn't there any way off of this place? Some way to escape? 672 01:03:06,366 --> 01:03:10,119 [ Laughs ] No. Supply ship comes every six months. 673 01:03:10,203 --> 01:03:12,204 And that's it? Mm-hmm. 674 01:03:12,289 --> 01:03:15,124 Fuck. 675 01:03:15,208 --> 01:03:19,461 They are sending somebody to pick you up quite soon, I gather. 676 01:03:19,546 --> 01:03:22,339 Really. [ Coughs ] What's "soon"? 677 01:03:22,424 --> 01:03:27,094 I don't know. Nobody's ever been in a hurry to get here before. 678 01:03:29,764 --> 01:03:32,683 Do you want to tell me what you and Andrews talked about? 679 01:03:32,767 --> 01:03:35,019 No. 680 01:03:35,145 --> 01:03:39,148 You'll just say I'm crazy. [ Liquid Swishing ] 681 01:03:39,232 --> 01:03:45,195 - That's a bit uncharitable. - [ Inhales, Coughing ] 682 01:03:48,366 --> 01:03:50,326 How are you feeling? 683 01:03:50,410 --> 01:03:54,538 [ Sighs ] Not so hot. [ Clears Throat ] 684 01:03:54,622 --> 01:03:56,540 Sore throat. 685 01:03:56,624 --> 01:04:00,544 Sick to my stomach. Pissed off. 686 01:04:00,628 --> 01:04:04,506 Well, that's understandable given the circumstances. 687 01:04:04,591 --> 01:04:08,052 Perhaps I should give you one of my special cocktails. 688 01:04:08,178 --> 01:04:10,971 [ Golic ] I don't know why everybody blames everybody for everything. 689 01:04:11,056 --> 01:04:13,474 Nobody's persect, only human. 690 01:04:15,685 --> 01:04:17,978 There's no such thing as a perfect human. 691 01:04:18,063 --> 01:04:21,148 In an insane world, 692 01:04:21,232 --> 01:04:23,692 a sane man... 693 01:04:23,777 --> 01:04:28,238 must... appear... insane. 694 01:04:28,323 --> 01:04:31,909 That's very profound, Golic. Thank you. 695 01:04:37,665 --> 01:04:40,542 You married? 696 01:04:40,627 --> 01:04:43,212 Me? You should get married, have kids. 697 01:04:43,296 --> 01:04:48,509 Pretty girl. I used to know lots of 'em back home. 698 01:04:48,593 --> 01:04:51,470 They used to like me. 699 01:04:53,932 --> 01:04:55,933 For a while. 700 01:05:00,980 --> 01:05:02,940 You're gonna die too. 701 01:05:10,990 --> 01:05:14,701 Are you? What? 702 01:05:14,786 --> 01:05:17,037 Married. 703 01:05:17,122 --> 01:05:19,540 [ Ripley ] Why? 704 01:05:19,624 --> 01:05:22,876 - Just curious. - No. 705 01:05:25,797 --> 01:05:31,051 - How about leveling with me? - Could you be more specific? 706 01:05:31,136 --> 01:05:34,763 When I asked how you got assigned here, you avoided the question. 707 01:05:34,848 --> 01:05:38,058 And then when I asked about the prison I.D. tattooed on the back of your head, 708 01:05:38,143 --> 01:05:40,018 you ducked me again. 709 01:05:42,981 --> 01:05:45,190 lt's a long, sad story... 710 01:05:46,401 --> 01:05:48,735 and more than a little melodramatic. 711 01:05:48,820 --> 01:05:51,196 Try me. 712 01:05:53,199 --> 01:05:55,701 [ Liquid Swishing ] If you insist. 713 01:06:00,415 --> 01:06:02,749 After my student years, 714 01:06:03,877 --> 01:06:06,837 despite the fact that I had become... 715 01:06:06,921 --> 01:06:09,339 secretly addicted to morphine, 716 01:06:09,424 --> 01:06:11,675 I was considered to be most promising, 717 01:06:11,759 --> 01:06:14,219 a man with a future. 718 01:06:17,223 --> 01:06:21,518 And during my first residency, I did a 36-hour stretch on an E.R. 719 01:06:22,770 --> 01:06:26,315 So, I went out and I got more than a little drunk. 720 01:06:26,399 --> 01:06:28,567 Then I got called back. 721 01:06:28,651 --> 01:06:30,819 Boiler had blown on a fuel plant, 722 01:06:30,904 --> 01:06:33,989 and there were 30 casualties. 723 01:06:34,073 --> 01:06:36,408 And 1 1 of them died. 724 01:06:36,493 --> 01:06:38,660 Not as a result of the accident... 725 01:06:38,745 --> 01:06:41,205 but because I prescribed the wrong dosage of painkiller. 726 01:06:43,333 --> 01:06:47,336 I got seven years in prison and my license reduced to a 3-C. 727 01:06:50,298 --> 01:06:52,633 At least I got off the morphine. 728 01:06:52,717 --> 01:06:54,885 l'm sorry. 729 01:06:56,638 --> 01:06:58,805 l think I was let off lightly. 730 01:06:58,890 --> 01:07:01,808 Did you serve your time here? 731 01:07:03,978 --> 01:07:06,897 I got to know this motley crew quite well. 732 01:07:06,981 --> 01:07:10,859 So when they stayed, I stayed. 733 01:07:12,278 --> 01:07:14,613 Nobody else would employ me. 734 01:07:18,034 --> 01:07:21,787 So, do you still trust me with a needle? 735 01:07:45,937 --> 01:07:48,146 [ Whimpering ] 736 01:08:02,203 --> 01:08:04,788 [ Hisses, Screeches ] 737 01:08:07,750 --> 01:08:08,875 [ Whimpering ] 738 01:08:27,186 --> 01:08:29,187 [ Growls, Hisses ] [ Yelps ] 739 01:08:35,403 --> 01:08:37,404 [ Whimpering ] 740 01:08:50,793 --> 01:08:53,378 Magnificent. 741 01:08:57,717 --> 01:09:00,427 [ Dillon ] Give us strength, O Lord, to endure. 742 01:09:00,511 --> 01:09:05,057 We recognize that we are poor sinners in the hands of an angry God. 743 01:09:05,141 --> 01:09:09,478 Let the circle be unbroken until the day. Amen. 744 01:09:09,604 --> 01:09:13,065 [ All ] Amen. [ Dillon ] What the fuck is happening here? 745 01:09:14,484 --> 01:09:17,903 What the fuck is this bullshit that's comin' down? 746 01:09:17,987 --> 01:09:20,989 We got murder. We got rape. We got brothers in trouble. 747 01:09:21,074 --> 01:09:25,452 I don't want no more bullshit around here! 748 01:09:25,536 --> 01:09:30,248 Now, we got problems, we stand together. 749 01:09:30,333 --> 01:09:33,168 Yes. Thank you, Mr. Dillon. All right. 750 01:09:33,252 --> 01:09:36,380 Once again, this is rumor control. 751 01:09:36,464 --> 01:09:39,007 Here are the facts. 752 01:09:39,092 --> 01:09:41,760 At 0800 hours, prisoner Murphy, 753 01:09:41,844 --> 01:09:44,680 through carelessness on his part, 754 01:09:44,764 --> 01:09:47,599 was found dead in vent shaft 1 7. 755 01:09:47,684 --> 01:09:50,227 He seems to have been sucked into a ventilator fan. 756 01:09:51,604 --> 01:09:53,605 [ Gasping ] 757 01:09:53,690 --> 01:09:56,441 At about 21 00 hours, 758 01:09:56,526 --> 01:10:00,654 prisoner Golic reappeared in a deranged state. 759 01:10:00,738 --> 01:10:03,031 Prisoners Boggs and Rains are missing. 760 01:10:03,116 --> 01:10:07,786 There seems to be a good chance that they have met with foul play... 761 01:10:07,870 --> 01:10:11,123 at the hands of prisoner Golic. [ Mutters ] 762 01:10:13,084 --> 01:10:15,919 We need to organize and send out a search party. 763 01:10:17,755 --> 01:10:20,632 Volunteers will be appreciated. 764 01:10:23,219 --> 01:10:27,389 I think it's fair to say that our smoothly running facility... 765 01:10:27,473 --> 01:10:30,308 has suddenly developed a few problems. 766 01:10:30,393 --> 01:10:36,273 I can only hope we are able to all pull together over the next few days... 767 01:10:36,357 --> 01:10:39,568 until the rescue team arrives for Lieutenant Ripley. 768 01:10:39,652 --> 01:10:41,611 lt's here! It got Clemens! 769 01:10:41,696 --> 01:10:45,407 - Stop this raving at once! Stop it! - I'm telling you, it's here! 770 01:10:45,491 --> 01:10:48,410 Aaron, get that foolish woman back to the infirmary! 771 01:10:48,494 --> 01:10:51,621 - [ Screams ] - [ All Shouting ] 772 01:10:51,706 --> 01:10:53,665 [ Man ] Move it! 773 01:10:55,084 --> 01:10:56,334 Out of my way! 774 01:10:59,964 --> 01:11:01,965 Fuck! 775 01:11:08,723 --> 01:11:11,766 [ Dillon ] We give you thanks, O Lord. 776 01:11:11,851 --> 01:11:16,855 Your wrath has come, and the time is near for us to be judged. 777 01:11:17,899 --> 01:11:21,902 The apocalypse is upon us. 778 01:11:21,986 --> 01:11:27,616 Let us be ready. Let your mercy be just. 779 01:11:27,700 --> 01:11:29,326 It was massive. Amen! 780 01:11:29,452 --> 01:11:31,995 And fast. l was there. I saw it. 781 01:11:32,079 --> 01:11:36,416 What the fuck do we do now? Who's in fucking charge? 782 01:11:40,421 --> 01:11:42,923 [ Man ] Organize. We gotta organize, right? 783 01:11:43,007 --> 01:11:45,717 Right. Well, I guess I'm next in line. 784 01:11:45,801 --> 01:11:49,387 - 85's gonna be in charge. Jesus, give us a break! - Don't call me that. 785 01:11:49,472 --> 01:11:51,848 [ Aaron ] Okay, look. There's no way I can replace Andrews. 786 01:11:51,933 --> 01:11:54,643 He was a good man. I know you guys didn't appreciate him. 787 01:11:54,727 --> 01:11:57,896 Aaron, we don't want to hear that shit now. 788 01:11:57,980 --> 01:12:01,024 Hey, sister, what about you? You're an officer. 789 01:12:01,108 --> 01:12:03,026 How about showing us a little leadership? 790 01:12:03,110 --> 01:12:05,070 Forget fucking Shirley Temple. You take charge. 791 01:12:05,154 --> 01:12:07,405 - Right. - You run things here anyway. 792 01:12:07,490 --> 01:12:12,494 No fuckin' way. I'm not the officer type. 793 01:12:13,579 --> 01:12:15,747 I just take care of my own. 794 01:12:15,831 --> 01:12:19,042 Well, what does this fucking beast want? 795 01:12:21,170 --> 01:12:23,088 Is this mother gonna try for us all? 796 01:12:26,467 --> 01:12:29,052 - Yeah. - Well, ain't that sweet? 797 01:12:29,136 --> 01:12:31,930 - So how are we gonna stop it? - [ Clears Throat ] 798 01:12:35,476 --> 01:12:38,270 - We have no weapons. Is that correct? - Right. 799 01:12:38,354 --> 01:12:42,065 I haven't seen one exactly like this before. 800 01:12:42,149 --> 01:12:44,609 Moves differently. 801 01:12:46,696 --> 01:12:49,197 But the others were afraid of fire- 802 01:12:49,282 --> 01:12:51,283 not much else. 803 01:12:52,577 --> 01:12:55,745 - Can we seal off this area? - No chance. 804 01:12:55,830 --> 01:12:57,998 The installation's 1 0 miles square. 805 01:12:58,124 --> 01:13:00,375 There's 600 air ducts running to the surface. What about video? 806 01:13:00,459 --> 01:13:04,170 I see these closed-circuit monitors everywhere. We could try to find it that way. 807 01:13:04,255 --> 01:13:08,383 The video system hasn't worked in years. Nothing much works here. 808 01:13:08,467 --> 01:13:10,677 We got a lot of technology, no way to fix it. 809 01:13:10,761 --> 01:13:13,179 - What 85 is trying to tell you is- - Don't call me that! 810 01:13:13,264 --> 01:13:16,349 we ain't got no entertainment center, no climate control, 811 01:13:16,434 --> 01:13:19,019 no video system, no surveillance, 812 01:13:19,103 --> 01:13:22,606 no freezers, no fucking ice cream, 813 01:13:22,690 --> 01:13:25,483 no rubbers, no women, no guns. 814 01:13:25,568 --> 01:13:27,652 All we got here is shit! 815 01:13:27,737 --> 01:13:30,447 Oh, what the hell are we even talking to her for? 816 01:13:30,531 --> 01:13:33,950 She's the one that brought the fucker. 817 01:13:34,035 --> 01:13:37,912 Why don't we just get her head and shove it through the fucking wall? 818 01:13:37,997 --> 01:13:40,248 That sounds good to me. 819 01:13:40,333 --> 01:13:42,334 [ Dillon ] Hey, Morse. 820 01:13:46,255 --> 01:13:48,381 Why don't you shut the fuck up? 821 01:13:49,550 --> 01:13:51,551 Hmm. 822 01:13:54,347 --> 01:13:56,348 Right. 823 01:13:57,350 --> 01:14:00,393 Right. What are we going to do? 824 01:14:14,825 --> 01:14:17,285 What's this? Um, 825 01:14:17,370 --> 01:14:20,455 that leads from the mess hall to the infirmary. 826 01:14:20,539 --> 01:14:22,540 It's a ventilation shaft. 827 01:14:22,625 --> 01:14:25,960 Then we go in there, flush it out. 828 01:14:26,045 --> 01:14:30,048 Hey. Hey, look, there's miles and miles of tunnel through there. 829 01:14:31,050 --> 01:14:33,051 It won't go far. 830 01:14:34,095 --> 01:14:36,388 It'll nest in this area. 831 01:14:36,472 --> 01:14:38,473 Right around... 832 01:14:39,475 --> 01:14:42,977 here. How do you know that? 833 01:14:44,230 --> 01:14:46,773 It's like a lion. 834 01:14:46,857 --> 01:14:49,067 It sticks close to the zebras. 835 01:14:49,151 --> 01:14:51,569 Zebras? Oh, right. 836 01:14:51,654 --> 01:14:54,322 But, look. Running around down here in the dark- Are you kidding? 837 01:14:54,407 --> 01:14:56,783 Once you get out of this main shaft, there's no overheads. 838 01:14:56,909 --> 01:15:00,036 Don't we have flashlights? We got thousands of 'em, but no batteries. 839 01:15:00,162 --> 01:15:02,956 I told you, nothing works. Torches? 840 01:15:03,040 --> 01:15:06,042 Do we have the capacity to make fire? 841 01:15:06,127 --> 01:15:09,421 Most humans have enjoyed that privilege since the Stone Age. 842 01:15:10,506 --> 01:15:12,757 No need to be sarcastic. 843 01:15:14,510 --> 01:15:18,430 Never been used. They were gonna dump a lot of nuclear crap in there. 844 01:15:18,514 --> 01:15:21,641 Never got around to it. It's clean as a whistle inside. 845 01:15:21,726 --> 01:15:24,185 This the only way in or out? 846 01:15:24,270 --> 01:15:28,022 That's right. Walls are six feet thick, solid steel. 847 01:15:28,107 --> 01:15:30,525 Really knew how to build these babies. 848 01:15:30,609 --> 01:15:33,528 You're saying we get something in there, 849 01:15:33,612 --> 01:15:36,072 there's no way it can get out? 850 01:15:36,157 --> 01:15:39,409 That's right. No fucking way. 851 01:15:43,122 --> 01:15:44,956 [ Whistles ] 852 01:15:46,375 --> 01:15:48,752 This is where we keep it. I forget what the stuff's called. 853 01:15:48,836 --> 01:15:52,338 Quinitricetyline. l knew that. 854 01:15:52,423 --> 01:15:55,675 Right. I've got to get these section arrangements organized with Dillon... 855 01:15:55,760 --> 01:15:58,386 for the paintbrush, uh- 856 01:15:58,471 --> 01:16:00,847 So, um- David. 857 01:16:00,973 --> 01:16:05,018 Yeah. You can get these drums organized. Right, 85. 858 01:16:05,102 --> 01:16:08,480 And, uh, don't call me that. 859 01:16:10,983 --> 01:16:14,903 What's this "85" thing? 860 01:16:14,987 --> 01:16:18,281 Couple of us sneaked a look at his personnel file the day he arrived. 861 01:16:18,365 --> 01:16:20,366 lt's his I.Q. 862 01:16:27,500 --> 01:16:29,626 I saw a drum of this stuff... 863 01:16:29,710 --> 01:16:31,878 fall into a beachhead bunker once. 864 01:16:31,962 --> 01:16:35,423 The blast put a tug in dry dock for 1 7 weeks. 865 01:16:35,508 --> 01:16:36,299 Great stuff! 866 01:16:42,056 --> 01:16:45,099 All right. Let me get this straight. 867 01:16:45,184 --> 01:16:48,603 You want to burn it down and out of the pipes, 868 01:16:48,687 --> 01:16:50,855 force it in here, slam the door... 869 01:16:50,940 --> 01:16:53,566 and trap its ass? Right. 870 01:16:53,651 --> 01:16:57,487 And you want help from us y-chromo boys, huh? 871 01:16:57,571 --> 01:16:59,447 You got something better to do? 872 01:16:59,532 --> 01:17:02,325 Why should we put our ass on the line for you? 873 01:17:02,409 --> 01:17:04,577 Your ass is already on the line. 874 01:17:04,662 --> 01:17:06,287 The only question is... 875 01:17:06,372 --> 01:17:08,790 what are you gonna do about it? 876 01:17:08,874 --> 01:17:12,043 [ Chattering ] 877 01:17:21,595 --> 01:17:23,596 Look at this. 878 01:17:23,681 --> 01:17:26,140 There's only one of these fucking batteries in 2,000 that works. 879 01:17:26,267 --> 01:17:28,476 Hey, it could have been a lot worse. Yeah? 880 01:17:28,561 --> 01:17:33,106 We might have got the paintbrush detail. 881 01:17:36,777 --> 01:17:38,861 Man, this stuff stinks. 882 01:17:52,459 --> 01:17:56,337 This shit smells awful. Then don't breathe the fucking fumes. 883 01:17:56,422 --> 01:17:59,382 I'm in a fucking pipe with it. How can I keep from breathing it! 884 01:17:59,466 --> 01:18:02,719 I mean, don't breathe too hard. 885 01:18:02,845 --> 01:18:06,264 You'll get high. That's good for me. 886 01:18:14,773 --> 01:18:17,025 So you miss Doc, right? 887 01:18:19,737 --> 01:18:22,238 What makes you say that? 888 01:18:22,323 --> 01:18:24,657 I thought you two got real close. 889 01:18:24,742 --> 01:18:27,201 [ Sighs ] 890 01:18:27,286 --> 01:18:30,163 I guess you've been looking through some keyholes. 891 01:18:30,289 --> 01:18:34,917 That's what I thought. [ Exhales ] Oh! 892 01:18:35,002 --> 01:18:37,003 Oh. 893 01:18:39,423 --> 01:18:43,134 - You okay? - Yeah. l'm fine. 894 01:18:43,218 --> 01:18:47,805 Whatever you say, but, uh, you don't look okay to me, sister. 895 01:18:49,475 --> 01:18:51,476 l'm fine. 896 01:18:55,022 --> 01:18:57,482 I hate this place. I hate this place. 897 01:19:00,986 --> 01:19:02,945 Well. 898 01:19:03,030 --> 01:19:05,657 There's definitely something in here with us. 899 01:19:07,951 --> 01:19:10,745 Okay. Don't light the fire until I give the signal. 900 01:19:10,829 --> 01:19:13,414 This is the signal. 901 01:19:13,499 --> 01:19:16,834 Got it? Can you remember that? 902 01:19:19,004 --> 01:19:21,130 [ Grunts ] 903 01:19:21,215 --> 01:19:23,007 [ Groans ] Shit! 904 01:20:00,629 --> 01:20:03,089 [ Hissing ] 905 01:20:15,394 --> 01:20:18,062 [ Muttering ] Buh- 906 01:20:23,610 --> 01:20:25,862 Wait for the fucking signal! 907 01:20:26,947 --> 01:20:27,613 [ No Audible Dialogue ] 908 01:20:34,079 --> 01:20:36,122 Get down! 909 01:20:37,207 --> 01:20:39,751 Aaah! 910 01:20:39,835 --> 01:20:43,296 Come on, come on! We gotta find the sprinklers! 911 01:20:43,380 --> 01:20:45,548 Come on! We gotta help these guys! 912 01:20:47,760 --> 01:20:50,261 [ Screaming ] 913 01:20:53,724 --> 01:20:56,100 Come on! Move! Move! 914 01:20:57,728 --> 01:21:00,313 Go to the waste dump. Don't open the doors! 915 01:21:51,490 --> 01:21:55,159 [ Screaming ] 916 01:22:03,168 --> 01:22:05,044 Oh, God! It's all right. 917 01:22:05,128 --> 01:22:08,506 It's all right. You're gonna be all right. We got you. 918 01:22:09,550 --> 01:22:12,677 - Fire's out. - [ Screaming Continues ] 919 01:22:22,396 --> 01:22:25,147 Junior! Junior! Get those sprinklers and turn them on. 920 01:22:26,066 --> 01:22:28,693 We gotta get him out of here. 921 01:22:34,950 --> 01:22:37,702 Come on. We're walking you out. 922 01:22:44,918 --> 01:22:48,212 Junior! Behind you! 923 01:22:50,382 --> 01:22:52,008 Open the door! 924 01:22:53,343 --> 01:22:55,386 Come on! Come on! 925 01:23:00,893 --> 01:23:02,935 [ Hisses ] 926 01:23:03,020 --> 01:23:05,897 Come on! Come on! 927 01:23:05,981 --> 01:23:07,523 Come and get me, fucker! 928 01:23:18,577 --> 01:23:20,703 [ Junior Screaming ] [ Alien Screeching ] 929 01:23:21,830 --> 01:23:24,040 [ Panting ] 930 01:23:27,252 --> 01:23:29,754 [ Flesh Tearing ] [ Screaming Continues ] 931 01:23:32,883 --> 01:23:34,800 [ Screaming Stops ] 932 01:23:49,149 --> 01:23:53,361 ♪♪ [ Woman Vocalizing ] 933 01:24:41,326 --> 01:24:44,495 [ Dillon ] Even for those who have fallen, 934 01:24:44,579 --> 01:24:48,416 this is a time of rejoicing. 935 01:24:49,751 --> 01:24:54,046 ♪♪ [ Continues ] We salute their courage. 936 01:24:54,131 --> 01:24:57,800 They will live forever. 937 01:25:01,221 --> 01:25:04,724 Those that are dead are not dead. 938 01:25:04,808 --> 01:25:07,601 They have moved up. 939 01:25:07,686 --> 01:25:11,355 They have moved to a higher place. 940 01:25:11,440 --> 01:25:14,150 Crazy bastards. 941 01:25:14,234 --> 01:25:18,070 Andrews used to call them Dillon's God Squad. Keeps 'em out of mischief. 942 01:25:19,865 --> 01:25:22,616 - You're not the religious type. - Me? [ Scoffs ] 943 01:25:22,701 --> 01:25:25,369 Shit, no. I've got a job. 944 01:25:26,705 --> 01:25:28,998 Look, uh- [ Clears Throat ] 945 01:25:29,082 --> 01:25:32,043 Figure the rescue team gets here in four, five days- 946 01:25:32,127 --> 01:25:34,253 six, tops. 947 01:25:34,337 --> 01:25:39,341 They open the door, go in there with smart guns and kill it. 948 01:25:41,887 --> 01:25:45,723 What have you heard from them? Nothing much. 949 01:25:45,807 --> 01:25:48,309 We got a message received. 950 01:25:48,393 --> 01:25:51,353 Later, we got something that said you were top priority. 951 01:25:53,190 --> 01:25:55,357 They don't cut us in on much. 952 01:25:55,442 --> 01:25:58,652 We're the ass end of the totem pole out here. 953 01:25:58,737 --> 01:26:00,946 What if they don't want to kill it? 954 01:26:03,075 --> 01:26:06,202 - Take it back? - Yeah. 955 01:26:06,286 --> 01:26:10,539 They're not lunatics, you know? Gotta kill it. 956 01:26:10,624 --> 01:26:12,750 Right? 957 01:26:18,507 --> 01:26:22,551 [ Golic ] Morse, please, cut me loose. 958 01:26:22,636 --> 01:26:24,386 No fucking way. [ Trimmer Buzzing ] 959 01:26:24,471 --> 01:26:26,138 Come on, man. It hurts. 960 01:26:26,264 --> 01:26:28,224 Oh, sorry. [ Whimpering ] 961 01:26:28,308 --> 01:26:31,477 Come on. I haven't done nothing. 962 01:26:31,603 --> 01:26:36,148 Just don't talk to me. Please, what did I do? Please. 963 01:26:36,233 --> 01:26:40,778 I'll tell you what I'm gonna do. I'm gonna sit here and guard your ass like l'm supposed to. 964 01:26:40,862 --> 01:26:43,489 I don't need any fucking trouble with Dillon. 965 01:26:43,573 --> 01:26:47,409 All I did was tell 'em about the dragon, what it did to Boggs and Rains. 966 01:26:47,494 --> 01:26:51,122 I didn't lie. You saw it. 967 01:26:51,206 --> 01:26:53,082 Fuckin' "A" I saw it. 968 01:26:53,166 --> 01:26:55,584 Oh, please. [ Whimpering ] 969 01:26:55,669 --> 01:26:58,671 If this gets in here, I'm dead. I can't run. 970 01:26:58,755 --> 01:27:00,798 It's not going to get in here. We got it trapped. 971 01:27:04,553 --> 01:27:07,596 So what's the big deal? Come on. Let me loose, man. 972 01:27:09,516 --> 01:27:14,186 Don't I always give you cigarettes first? Yeah. 973 01:27:14,312 --> 01:27:17,273 Aren't I your friend? [ Clicks Off ] 974 01:27:17,357 --> 01:27:22,319 - I love you, Morse. - [ Trimmer Clatters ] 975 01:27:23,488 --> 01:27:25,906 Why not? 976 01:27:30,829 --> 01:27:33,330 But behave yourself. No fucking around... 977 01:27:33,415 --> 01:27:35,875 or I'll get nothing but shit. 978 01:27:44,092 --> 01:27:47,511 - So where they got it? - [ Chuckles ] In the waste tank. 979 01:27:47,637 --> 01:27:52,308 [ Clicks On ] We got that sucker nailed. I mean, tight. 980 01:27:52,392 --> 01:27:54,935 Gotta see it again. 981 01:27:55,020 --> 01:27:56,896 What the fuck you talking about? 982 01:27:59,900 --> 01:28:02,776 No more cigarettes for you. 983 01:28:02,861 --> 01:28:06,614 [ Typing ] 984 01:28:10,452 --> 01:28:14,580 Right. We got the first part. Now what do we say? 985 01:28:14,706 --> 01:28:18,042 Tell them we trapped it. [ Beeps ] 986 01:28:18,168 --> 01:28:22,296 What do we call it? A xenomorph. 987 01:28:22,380 --> 01:28:24,381 Right. 988 01:28:25,383 --> 01:28:28,469 [ Clears Throat ] How do you spell it? 989 01:28:28,553 --> 01:28:31,055 Here. 990 01:28:34,059 --> 01:28:36,018 [ Typing ] 991 01:28:45,612 --> 01:28:47,238 Hey, wait a minute. We can't kill it. 992 01:28:47,364 --> 01:28:49,031 We don't have any weapons, right? Right. 993 01:28:53,203 --> 01:28:57,248 See? That's all they ever tell us. Treat us like shit. 994 01:29:09,928 --> 01:29:12,930 [ Breathing Loudly ] 995 01:29:23,525 --> 01:29:26,568 - Off and on me now? - What the hell you talking about? 996 01:29:26,653 --> 01:29:29,238 Talk to me, the beast. 997 01:29:29,322 --> 01:29:34,702 You can't go in there, dickhead. The big mothersucker will eat you alive. 998 01:29:44,087 --> 01:29:46,672 Sorry. [ Gasps ] 999 01:29:46,756 --> 01:29:49,800 Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. 1000 01:29:58,727 --> 01:30:01,937 ♪♪ [ Woman Vocalizing ] 1001 01:30:15,035 --> 01:30:17,036 Tell me what to do next. 1002 01:30:18,496 --> 01:30:22,833 ♪♪ [ Vocalizing Continues ] 1003 01:30:41,102 --> 01:30:42,853 [ Bones Crunching ] 1004 01:30:46,191 --> 01:30:48,984 So, you're telling me they're coming to take this thing away? 1005 01:30:49,069 --> 01:30:52,363 Yeah, they're gonna try. They don't wanna kill it. 1006 01:30:52,447 --> 01:30:54,948 We gotta figure out a way to do it before they come here. 1007 01:30:55,033 --> 01:30:59,078 Why do we have to kill it? You just said the company's coming for it. 1008 01:30:59,162 --> 01:31:02,206 That's right. They wanna take it back. 1009 01:31:02,290 --> 01:31:05,084 Some sort of weapon. Yeah, what's wrong with that? 1010 01:31:05,168 --> 01:31:07,503 They can't control it. They don't understand. It'll kill them all. 1011 01:31:08,838 --> 01:31:10,672 Like I said, what's wrong with that? 1012 01:31:10,757 --> 01:31:15,094 Nothing's wrong with that... except a lot of innocent people will die. 1013 01:31:18,848 --> 01:31:21,850 [ Sighs ] I thought you were a religious man. 1014 01:31:21,935 --> 01:31:24,561 You don't understand, do you? 1015 01:31:26,439 --> 01:31:30,609 That world out there doesn't exist for us anymore. 1016 01:31:31,736 --> 01:31:34,488 We've got our own little world out here. 1017 01:31:34,572 --> 01:31:38,242 It ain't much, but it's ours. 1018 01:31:38,326 --> 01:31:42,121 So fuck everybody else. 1019 01:31:42,205 --> 01:31:45,916 No. Fuck them. 1020 01:31:48,420 --> 01:31:50,504 - Hey, Dillon? - Yeah? 1021 01:31:52,757 --> 01:31:57,594 Uh, Dillon, we got a teeny-weeny problem. 1022 01:32:13,111 --> 01:32:16,321 [ Aaron ] Fucking great! 1023 01:32:16,406 --> 01:32:20,033 Miserable, crazy son of a bitch let him loose. 1024 01:32:20,118 --> 01:32:21,785 Got what he fucking deserved. 1025 01:32:23,121 --> 01:32:26,039 [ Exhales ] Well, now what are we gonna do? 1026 01:32:26,124 --> 01:32:30,335 Andrews was right. Should've kept the shithead chained up. 1027 01:32:30,420 --> 01:32:34,756 - [ Gasps ] - You okay? 1028 01:32:34,883 --> 01:32:38,051 Piss on her. The fucking thing's loose out there. What are we gonna do? 1029 01:32:38,136 --> 01:32:40,762 l just said that. 1030 01:32:40,847 --> 01:32:44,892 And you're the dumb prick that let Golic out. You miserable little shit! 1031 01:32:44,976 --> 01:32:46,685 Come on. Cut that shit out. 1032 01:32:46,811 --> 01:32:51,023 Tell your fucking bozo to shape up! [ Gasping ] 1033 01:32:51,107 --> 01:32:53,400 Wh-Wh-What do you think? 1034 01:32:53,485 --> 01:32:55,652 [ Exhales ] I think I have to get to the E.E.V. 1035 01:32:55,737 --> 01:32:59,865 - Why? What's up? - I just have to use the neuroscanner. 1036 01:33:01,493 --> 01:33:03,619 - You don't look so good. - Who gives a shit how she looks? 1037 01:33:03,703 --> 01:33:07,414 - What are we gonna do? - Want a smack in the mouth, you stupid wanker? 1038 01:33:07,499 --> 01:33:09,416 Shut the fuck up and stop causing panic! 1039 01:33:09,501 --> 01:33:12,961 Panic- You're so fucking stupid, you couldn't spell it. Don't talk to me about panic. 1040 01:33:13,087 --> 01:33:15,464 We ought to panic! We're fucking screwed! Whose fault is that? 1041 01:33:15,548 --> 01:33:17,508 All right. Now shut up, both of you! 1042 01:33:19,594 --> 01:33:21,678 Shut up! 1043 01:33:37,987 --> 01:33:41,156 - Well, I'm out of ideas! - Oh, surprise me. 1044 01:33:43,535 --> 01:33:46,036 What about outside? Great idea. 1045 01:33:46,120 --> 01:33:48,455 Sun don't come up for another two days. It's 40 below zero. 1046 01:33:48,540 --> 01:33:51,166 The rescue team's 1 0 hours away. So that makes a lot of sense! 1047 01:33:51,251 --> 01:33:54,586 Wonderful. You just want us to stay here and let this thing have us for lunch! 1048 01:33:54,671 --> 01:33:58,298 I want you to get everybody that's still left together. 1049 01:33:58,383 --> 01:34:02,636 Get 'em into the assembly hall. 1050 01:34:02,720 --> 01:34:04,888 Okay. 1051 01:34:08,059 --> 01:34:10,018 Where'd she go? 1052 01:34:12,772 --> 01:34:14,815 [ Switches Clicking ] 1053 01:34:36,796 --> 01:34:40,674 - Need any help? - [ Exhales ] 1054 01:34:40,758 --> 01:34:44,678 I don't mean to scare you. 1055 01:34:44,762 --> 01:34:47,097 You shouldn't be wandering around alone. 1056 01:34:47,181 --> 01:34:50,350 Do me a favor and run this keyboard, will you? 1057 01:34:52,186 --> 01:34:53,854 Okay. 1058 01:35:04,324 --> 01:35:06,533 What do I do? Hit "B" or "C." 1059 01:35:06,618 --> 01:35:08,285 What's "C"? 1060 01:35:08,411 --> 01:35:10,078 "Display biofunctions." That's it. 1061 01:35:12,040 --> 01:35:13,832 [ Electrical Pulses ] 1062 01:35:13,916 --> 01:35:16,585 Okay, we're hot. Now what? 1063 01:35:16,669 --> 01:35:19,254 Let it run a cycle. 1064 01:35:19,339 --> 01:35:21,465 [ Aaron ] It's real fuzzy. 1065 01:35:21,549 --> 01:35:24,635 Hit "enhancement." 1066 01:35:27,555 --> 01:35:29,806 [ Pulsing Continues ] 1067 01:35:40,652 --> 01:35:42,986 [ Sighs ] 1068 01:35:43,071 --> 01:35:44,988 Keep looking. 1069 01:35:52,288 --> 01:35:54,206 I don't know how to read this stuff. 1070 01:35:54,290 --> 01:35:57,793 [ Ripley ] Hemorrhaging will show as a dark patch. 1071 01:36:03,466 --> 01:36:06,051 [ Clears Throat ] Look for... 1072 01:36:06,135 --> 01:36:08,970 hairline fractures through the base of the skull. 1073 01:36:09,097 --> 01:36:11,223 [ Electrical Drone ] Little white lines. 1074 01:36:19,482 --> 01:36:21,400 What is it? 1075 01:36:23,194 --> 01:36:24,986 I think you've got one inside of you. 1076 01:36:27,031 --> 01:36:29,866 That's not possible. 1077 01:36:32,620 --> 01:36:35,038 [ Panting ] What does it look like? 1078 01:36:39,585 --> 01:36:43,588 - Horrible. - I have to see it. 1079 01:36:46,134 --> 01:36:48,051 - Freeze it. - You don't want to look at it. 1080 01:36:48,136 --> 01:36:50,053 Freeze it! 1081 01:36:52,056 --> 01:36:53,890 [ Beeping ] 1082 01:37:15,538 --> 01:37:17,706 l'm sorry. 1083 01:37:22,545 --> 01:37:25,839 All right. The fucking thing is loose. It's out there. 1084 01:37:25,923 --> 01:37:29,301 A rescue team is on its way with guns and shit. 1085 01:37:29,385 --> 01:37:31,887 Right now there isn't any place that's real safe. 1086 01:37:33,306 --> 01:37:35,265 But we stay here, in the assembly hall. 1087 01:37:35,349 --> 01:37:38,435 This place never had any fucking air conditioning. 1088 01:37:38,519 --> 01:37:40,729 If it comes in, it's gotta be through one of these doors. 1089 01:37:40,813 --> 01:37:43,690 Now we post a guard to let us know if it's coming. 1090 01:37:43,775 --> 01:37:49,029 In the meantime, you lay low, be ready and stay right... 1091 01:37:49,113 --> 01:37:51,448 in case your time comes. 1092 01:37:51,532 --> 01:37:56,703 Don't you start bullshitting, Dillon. 1093 01:37:56,788 --> 01:37:58,789 We're gonna be trapped in here like rats. 1094 01:37:58,873 --> 01:38:02,626 You got a weapon? You got a blade? Then you take it out and you fucking use it! 1095 01:38:02,710 --> 01:38:07,464 Oh, right. So you think we're gonna stab this mothersucker to death? 1096 01:38:07,548 --> 01:38:10,217 No, I don't think shit! Maybe. 1097 01:38:10,301 --> 01:38:13,220 Maybe you'll hurt it before it takes you out, huh? 1098 01:38:13,304 --> 01:38:16,681 Isn't that something? Any of you got any better ideas? 1099 01:38:22,063 --> 01:38:26,483 And I'll tell you, until the rescue team gets here, we're fucked! 1100 01:38:28,152 --> 01:38:31,154 So you better get prepared. 1101 01:38:38,496 --> 01:38:40,956 Well, I ain't staying here. 1102 01:38:42,708 --> 01:38:45,335 Well, then, suit yourself. 1103 01:38:51,676 --> 01:38:53,510 Fire. 1104 01:38:57,974 --> 01:39:02,811 - Furnace. - Yeah. Let's make it to the furnace. 1105 01:39:04,981 --> 01:39:07,983 Holy shit. 1106 01:39:09,318 --> 01:39:11,903 Well, all right. 1107 01:39:11,988 --> 01:39:14,072 Fuckin' "A." 1108 01:39:14,156 --> 01:39:17,492 - Fuckin' "A." - Too fuckin' right it's right. 1109 01:39:35,553 --> 01:39:39,139 It's up. What do you want to say? 1110 01:39:40,725 --> 01:39:42,559 Tell them the whole place has gone toxic. 1111 01:39:42,643 --> 01:39:45,353 Are you kidding? 1112 01:39:45,438 --> 01:39:47,898 Then they won't come here. The rescue team will turn back. 1113 01:39:48,024 --> 01:39:50,567 Yeah. I know. What are you talking about? 1114 01:39:50,651 --> 01:39:54,487 Our only hope is that they kill this fucker. 1115 01:39:54,572 --> 01:39:57,824 And maybe they can do something for you. I don't know, freeze you- 1116 01:39:57,909 --> 01:40:00,243 They can do an operation. They've got the technology. 1117 01:40:00,328 --> 01:40:04,122 If this organism gets off the planet, it'll kill everything. 1118 01:40:04,206 --> 01:40:06,499 The company doesn't care about that. 1119 01:40:06,584 --> 01:40:09,544 They just want it for their bioweapons division, okay? 1120 01:40:09,629 --> 01:40:13,340 So we can't let them come here. 1121 01:40:13,424 --> 01:40:15,508 Fuck you. 1122 01:40:15,593 --> 01:40:19,346 Look, I'm sorry you've got this thing inside you, but l'm getting rescued. 1123 01:40:19,430 --> 01:40:22,849 I don't give a shit about these stupid prisoners, but l've got a wife, a kid. 1124 01:40:22,934 --> 01:40:25,936 - I'll go home on the next rotation! - I know. This is hard. 1125 01:40:26,020 --> 01:40:29,689 I'm gonna send this message. I need that fucking code. 1126 01:40:29,774 --> 01:40:32,776 I'm sorry, babe. It's classified. 1127 01:40:32,860 --> 01:40:35,654 Listen, you stupid little shit! This has got to be done, okay? 1128 01:40:35,780 --> 01:40:38,198 There are no alternatives! No way! 1129 01:40:38,282 --> 01:40:41,368 You're not getting it! No fucking way! 1130 01:40:43,537 --> 01:40:45,455 [ Computer Beeps ] 1131 01:40:47,875 --> 01:40:50,043 Look, it's nothing personal. 1132 01:40:50,127 --> 01:40:52,629 Understand? 1133 01:40:52,713 --> 01:40:54,798 I think you're okay. 1134 01:40:55,800 --> 01:40:57,717 Ah. [ Chuckles ] 1135 01:41:00,137 --> 01:41:01,638 Thanks. 1136 01:41:10,147 --> 01:41:13,525 - Have you got any ideas? - [ Exhales ] 1137 01:41:13,609 --> 01:41:18,238 It won't kill me. 1138 01:41:18,322 --> 01:41:20,740 I'm carrying the new queen. 1139 01:41:20,825 --> 01:41:23,993 It won't kill its future. 1140 01:41:24,120 --> 01:41:28,915 You really wanna bet this thing's that smart? [ Clears Throat ] 1141 01:41:28,999 --> 01:41:33,503 Maybe I'll go find it. See how smart it is. 1142 01:41:33,629 --> 01:41:36,923 You're gonna go and look for it? Yeah. 1143 01:41:37,007 --> 01:41:40,593 I have a pretty good idea of where it is. 1144 01:41:40,678 --> 01:41:45,640 It's just down there... in the basement. 1145 01:41:45,766 --> 01:41:49,310 This whole place is a basement. [ Chuckles ] 1146 01:41:49,395 --> 01:41:54,065 It's a metaphor. Wanna come? 1147 01:41:56,861 --> 01:42:01,990 [ Exhales ] Fuck me. [ Computer Beeping ] 1148 01:42:56,086 --> 01:42:59,547 [ Breathing Heavily ] 1149 01:42:59,632 --> 01:43:02,884 [ Gas Hisses ] [ Clattering ] 1150 01:43:11,268 --> 01:43:13,311 [ Exhales Sharply ] 1151 01:43:22,613 --> 01:43:24,447 Where are you when I need you? 1152 01:43:28,786 --> 01:43:31,788 [ Clattering ] [ Hissing ] 1153 01:43:43,968 --> 01:43:45,969 [ Exhales ] 1154 01:43:50,891 --> 01:43:53,768 [ Liquid Gurgling ] 1155 01:43:57,147 --> 01:43:59,399 Don't be afraid. 1156 01:44:01,610 --> 01:44:03,611 l'm part of the family. 1157 01:44:32,308 --> 01:44:34,726 [ Clattering ] 1158 01:45:10,638 --> 01:45:13,681 You've been in my life so long, 1159 01:45:13,766 --> 01:45:16,309 I can't remember anything else. 1160 01:45:18,562 --> 01:45:20,688 Now do something for me. 1161 01:45:22,524 --> 01:45:24,484 It's easy. 1162 01:45:24,568 --> 01:45:27,362 Just- 1163 01:45:27,446 --> 01:45:30,281 Just do what you do. 1164 01:45:30,366 --> 01:45:31,866 [ Grunts ] 1165 01:45:37,206 --> 01:45:39,624 [ Metal Clatters ] 1166 01:45:55,683 --> 01:45:58,559 [ Squealing ] 1167 01:45:59,645 --> 01:46:01,771 [ Hisses ] 1168 01:46:04,984 --> 01:46:07,402 Oh! [ Thuds ] 1169 01:46:14,535 --> 01:46:18,413 - It won't kill me. - What are you doing out here? You're supposed to be laying low. 1170 01:46:18,497 --> 01:46:22,083 I have one inside of me. 1171 01:46:22,167 --> 01:46:23,793 Big one won't kill its own. 1172 01:46:23,919 --> 01:46:27,046 What are you talking about? I just saw it, 1173 01:46:27,131 --> 01:46:29,799 an hour ago. 1174 01:46:29,883 --> 01:46:32,260 I stood right next to it. 1175 01:46:32,344 --> 01:46:36,347 I could've been lunch, but it wouldn't touch me. 1176 01:46:36,432 --> 01:46:38,975 It ran away. 1177 01:46:40,102 --> 01:46:42,353 It knows I'm carrying its future. 1178 01:46:42,438 --> 01:46:45,606 Aw, bullshit. How do you know that thing's inside you? 1179 01:46:45,691 --> 01:46:49,277 I saw it... on the CAT scan. 1180 01:46:49,361 --> 01:46:54,449 It's a queen- an egg layer. 1181 01:46:54,533 --> 01:46:56,534 It can make thousands more like the one we've got here. 1182 01:46:56,618 --> 01:47:00,329 Still sounds like bullshit to me. 1183 01:47:00,414 --> 01:47:03,291 If that thing's inside you, how'd it get there? 1184 01:47:03,375 --> 01:47:07,587 [ Exhales ] I don't know. 1185 01:47:07,671 --> 01:47:10,089 When I was in hypersleep, I guess. 1186 01:47:10,174 --> 01:47:12,383 l was violated. 1187 01:47:14,136 --> 01:47:16,804 Now I get to be the mother. 1188 01:47:20,267 --> 01:47:23,936 I don't have much time, 1189 01:47:24,021 --> 01:47:27,356 and I can't do what I should. 1190 01:47:29,818 --> 01:47:31,819 I need you to help me. 1191 01:47:35,365 --> 01:47:38,409 I need you to kill me. 1192 01:47:38,494 --> 01:47:42,121 - What the fuck are you talking about? - I'm dead anyway. 1193 01:47:42,206 --> 01:47:45,792 I can't survive it. 1194 01:47:45,876 --> 01:47:48,878 But the one inside of me can generate thousands more, 1195 01:47:50,631 --> 01:47:53,424 can wipe out the whole universe. 1196 01:47:53,509 --> 01:47:56,010 lt has to die. 1197 01:47:56,095 --> 01:47:58,554 So somebody's gotta kill me. 1198 01:48:01,141 --> 01:48:03,184 Are you up to it? 1199 01:48:04,228 --> 01:48:07,230 You don't have to worry about that. 1200 01:48:18,659 --> 01:48:20,743 [ Exhales ] 1201 01:48:24,748 --> 01:48:26,791 No speeches. 1202 01:48:30,003 --> 01:48:32,255 No prayers. 1203 01:48:48,772 --> 01:48:50,940 [ Exhales, Sniffs ] 1204 01:49:03,620 --> 01:49:06,205 - What's going on? - I don't like losing a fight. 1205 01:49:06,290 --> 01:49:08,499 [ Metal Clatters ] Not to nobody, not to nothing. 1206 01:49:08,625 --> 01:49:13,087 Fuck. That damn thing out there has already killed half my men, 1207 01:49:13,172 --> 01:49:15,006 got the other half scared shitless. 1208 01:49:15,090 --> 01:49:18,176 As long as it's alive, sister, you're not gonna save any universe. 1209 01:49:18,260 --> 01:49:19,886 [ Softly ] You said you were gonna kill me. 1210 01:49:19,970 --> 01:49:24,140 - You fucking coward! - I want that thing! 1211 01:49:24,224 --> 01:49:27,727 I want to get this thing, and I need you to do it. 1212 01:49:27,811 --> 01:49:31,981 And if it won't kill you, then maybe that helps us fight it. 1213 01:49:32,107 --> 01:49:35,985 Otherwise, fuck you! [ Groans ] 1214 01:49:36,111 --> 01:49:39,113 [ Whimpering ] Go kill yourself. 1215 01:49:43,118 --> 01:49:45,494 [ Metal Scrapes ] Dillon. 1216 01:49:46,872 --> 01:49:48,706 We waste this thing, 1217 01:49:50,542 --> 01:49:52,668 then you take care of me. No problem. 1218 01:49:54,004 --> 01:49:57,673 Quick, easy and painless. 1219 01:50:02,262 --> 01:50:04,597 This is the choice. 1220 01:50:04,681 --> 01:50:08,601 You die sitting here on your ass, or you die out there. 1221 01:50:08,685 --> 01:50:12,271 At least we take a shot. We owe it one. 1222 01:50:12,356 --> 01:50:16,776 It's fucked us up. Maybe we can get even for the others. 1223 01:50:18,070 --> 01:50:20,780 - Now how do you want it? - What the fuck are you talking about? 1224 01:50:20,864 --> 01:50:23,491 I'm talkin' about killing that big motherfucker. 1225 01:50:23,575 --> 01:50:26,827 Hold it, hold it. The rescue team's on its way. 1226 01:50:26,912 --> 01:50:30,164 We could just sit this out. 1227 01:50:30,249 --> 01:50:33,042 - [ Ripley ] Rescue team for whom? - For us. 1228 01:50:34,920 --> 01:50:38,005 They just want the beast. You know that. 1229 01:50:38,090 --> 01:50:39,757 I don't give a damn what they want. 1230 01:50:39,841 --> 01:50:42,009 They're not gonna pick us off one by one, are they? 1231 01:50:42,094 --> 01:50:43,761 I wouldn't be so sure. 1232 01:50:43,845 --> 01:50:46,097 Come on. They're gonna take us home. 1233 01:50:46,181 --> 01:50:47,473 They're not gonna take us home. 1234 01:50:47,557 --> 01:50:49,475 [ Morse ] Still doesn't mean we should go out and fight it. 1235 01:50:49,559 --> 01:50:53,604 - Jesus Christ! Give us a break! - You guys have got to be fucking nuts! 1236 01:50:53,689 --> 01:50:56,315 - Look, I've got a wife and a kid. - Nobody gives a shit about you, 85. 1237 01:50:56,400 --> 01:50:58,901 You're not one of us. You're not a believer. 1238 01:50:58,986 --> 01:51:01,654 - You're a fucking company man! - Yeah, okay. 1239 01:51:01,738 --> 01:51:04,532 Okay, I'm a company man and not a fucking criminal. 1240 01:51:04,616 --> 01:51:07,118 You keep telling me how dumb I am. 1241 01:51:07,202 --> 01:51:09,412 Well, I'm smart enough not to have a life sentence on this rock! 1242 01:51:09,496 --> 01:51:11,289 - Fuck you! - Piss off, 85! 1243 01:51:11,415 --> 01:51:16,002 Yeah, and I'm smart enough to wait for some firepower to show up before we fight this thing! 1244 01:51:16,086 --> 01:51:17,753 Right, Morse? 1245 01:51:17,838 --> 01:51:20,548 Right. Okay. Just sit here on your asses. Fine. 1246 01:51:20,632 --> 01:51:23,426 How about if I sit here on my ass? 1247 01:51:23,510 --> 01:51:26,971 No problem. Oh, I forgot. 1248 01:51:27,055 --> 01:51:29,015 You're the guy that's made a deal with God... 1249 01:51:29,099 --> 01:51:31,726 to live forever, huh? 1250 01:51:31,810 --> 01:51:36,105 And all the rest of you pussies can sit it out too. 1251 01:51:36,189 --> 01:51:39,275 Me and her'll do all the fighting. 1252 01:51:39,359 --> 01:51:42,361 Okay. But I want the same thing as you. 1253 01:51:42,446 --> 01:51:45,489 I want to see it dead. I hate the fucker! It killed my mates too! 1254 01:51:45,574 --> 01:51:50,119 Why the fuck can't we wait for the company and have some guns on our side? 1255 01:51:50,203 --> 01:51:53,789 - Why do we have to go on some fucking suicide run? - Right. 1256 01:51:53,874 --> 01:51:55,458 Because they won't kill it. 1257 01:51:55,542 --> 01:51:59,086 They might kill you just for having seen it. But they're not gonna kill it. 1258 01:51:59,171 --> 01:52:03,466 That is crazy! That is horseshit! They will not kill us! 1259 01:52:05,969 --> 01:52:09,013 When they first heard about this thing, 1260 01:52:09,097 --> 01:52:11,390 it was "crew expendable." 1261 01:52:11,475 --> 01:52:16,187 The next time they sent in marines. They were expendable too. 1262 01:52:16,271 --> 01:52:20,107 What makes you think they're gonna care about a bunch of lifers... 1263 01:52:20,192 --> 01:52:24,111 who found God at the ass end of space? 1264 01:52:24,196 --> 01:52:26,530 You really think they're going to let you... 1265 01:52:26,615 --> 01:52:28,866 interfere with their plans for this thing? 1266 01:52:30,035 --> 01:52:32,620 They think we're- we're crud. 1267 01:52:32,704 --> 01:52:36,040 And they don't give a fuck about one friend of yours... 1268 01:52:36,124 --> 01:52:38,334 that's- that's died. 1269 01:52:38,418 --> 01:52:40,169 Not one. 1270 01:52:44,257 --> 01:52:46,300 Have you got some sort of plan? 1271 01:52:46,385 --> 01:52:49,178 This is a lead works, isn't it? 1272 01:52:49,262 --> 01:52:53,307 All we got to do is lure the fucking beast into the mold, 1273 01:52:53,392 --> 01:52:55,601 drown it in hot lead. 1274 01:52:55,685 --> 01:52:58,813 All right. So how do we do that? 1275 01:52:58,897 --> 01:53:02,191 Yeah. What are we gonna use for bait? 1276 01:53:08,532 --> 01:53:13,327 - Oh, fuck! - We're all gonna die. 1277 01:53:13,412 --> 01:53:16,330 The only question is when. 1278 01:53:16,415 --> 01:53:20,042 This is as good a place as any... 1279 01:53:20,127 --> 01:53:23,295 to take your first steps to heaven. 1280 01:53:23,380 --> 01:53:26,215 Only question is how you check out. 1281 01:53:28,051 --> 01:53:31,011 Do you want it on your feet... 1282 01:53:31,096 --> 01:53:34,890 or on your fucking knees, begging? 1283 01:53:34,975 --> 01:53:37,476 I ain't much for begging. 1284 01:53:37,561 --> 01:53:40,396 Nobody ever gave me nothin'. 1285 01:53:40,480 --> 01:53:43,774 So I say fuck that thing! Let's fight it! 1286 01:53:49,239 --> 01:53:52,241 Fuck it! Let's go for it! 1287 01:53:52,325 --> 01:53:55,619 [ Chattering ] 1288 01:53:55,745 --> 01:53:59,498 Let's kick its fucking ass. What if it runs at us? 1289 01:53:59,583 --> 01:54:02,084 That's a fucking good idea. 1290 01:54:05,672 --> 01:54:09,675 [ Computer Voice ] Channel "A," Door 1 open. 1291 01:54:09,759 --> 01:54:12,011 When was the last time you used this place? 1292 01:54:12,095 --> 01:54:14,346 We fired it up five, six years ago. 1293 01:54:14,431 --> 01:54:16,056 You sure the piston's gonna work? 1294 01:54:16,141 --> 01:54:18,434 There's nothing for sure in this place. 1295 01:54:18,518 --> 01:54:20,853 [ Electricity Crackling ] 1296 01:54:23,231 --> 01:54:26,650 We trap it here first, then you pull the lever, start the piston. 1297 01:54:26,735 --> 01:54:29,236 Then the piston's gonna push the mothersucker right into the mold. 1298 01:54:29,321 --> 01:54:33,032 Then one of the guys will pour the lead. End of his ass. End of story. 1299 01:54:33,116 --> 01:54:35,910 - What if somebody screws it up? - We're fucked. You got one chance. 1300 01:54:35,994 --> 01:54:38,787 One shot at it. That's all. 1301 01:54:38,872 --> 01:54:43,375 We'll never have time to reset it. Now remember, when you pull the lever, 1302 01:54:43,460 --> 01:54:47,713 for a few seconds you're gonna be trapped in here with that fuckin' thing. 1303 01:54:47,797 --> 01:54:50,049 If you guys don't drop the ball, I won't. 1304 01:54:50,133 --> 01:54:53,052 Well, you just better be right about that thing not wanting you. 1305 01:54:53,136 --> 01:54:56,096 Because if it wants out, that's how it's gonna go. 1306 01:54:56,181 --> 01:54:58,849 Through that alcove, through you. 1307 01:54:58,975 --> 01:55:01,477 Where are you gonna be? I'll be around. 1308 01:55:01,561 --> 01:55:05,231 - What about the others? Where are they? - Praying. 1309 01:55:05,315 --> 01:55:08,067 [ Mouthing Words ] 1310 01:55:10,320 --> 01:55:15,115 You believe in this heaven shit? Eh? I don't know. 1311 01:55:15,200 --> 01:55:17,535 Me neither. 1312 01:55:19,162 --> 01:55:24,041 Fuck it, though. What else have we got to believe in? 1313 01:55:24,125 --> 01:55:27,294 Say that for fucking sure. 1314 01:55:29,339 --> 01:55:31,382 Well- Hey. 1315 01:55:33,134 --> 01:55:36,470 What the fuck, right? 1316 01:55:37,764 --> 01:55:39,765 [ Laughing ] 1317 01:55:48,525 --> 01:55:53,404 [ Laughter Continues, Echoing ] 1318 01:55:53,488 --> 01:55:56,865 Silence! I can't hear- 1319 01:55:58,577 --> 01:56:00,786 [ Laughter Continues ] 1320 01:56:00,870 --> 01:56:04,373 Let's launch this thing! 1321 01:56:13,383 --> 01:56:16,719 [ Computer Voice ] Channel "B," Door 7. 1322 01:56:17,721 --> 01:56:21,056 I don't know about this shit. 1323 01:56:21,141 --> 01:56:26,812 - Hey, guys! My door ain't working! - What the fuck's he saying? 1324 01:56:26,896 --> 01:56:29,940 I think we'd better rethink this thing! [ Echoing ] 1325 01:56:31,568 --> 01:56:34,737 [ Screaming, Faint ] 1326 01:56:34,821 --> 01:56:38,157 Did anybody hear anything? 1327 01:56:48,918 --> 01:56:52,087 Come on! Come and get me, you fucker! 1328 01:56:53,506 --> 01:56:55,466 It's behind me! 1329 01:56:56,092 --> 01:57:00,179 - It's starting. - Still behind me! 1330 01:57:00,263 --> 01:57:02,890 It's in Channel "B"! 1331 01:57:02,974 --> 01:57:06,477 Still coming! Shut the doors! 1332 01:57:06,561 --> 01:57:09,104 Must be heading over to Channel "A"! 1333 01:57:14,027 --> 01:57:16,654 This thing is really pissed off! 1334 01:57:16,738 --> 01:57:19,156 Did you say "B"? No, "E"! 1335 01:57:19,282 --> 01:57:21,450 But you said we should stay here! Move your fucking ass! 1336 01:57:22,786 --> 01:57:24,453 Morse? 1337 01:57:27,248 --> 01:57:29,500 Kevin! 1338 01:57:32,087 --> 01:57:34,922 [ Breathing Heavily ] 1339 01:57:41,763 --> 01:57:45,140 I think I found Vincent! 1340 01:57:48,645 --> 01:57:51,730 Yoo-hoo! Hey, fuckface! 1341 01:57:51,815 --> 01:57:56,193 Come and get me! Take your best shot! 1342 01:57:57,237 --> 01:58:01,198 [ Shouting ] 1343 01:58:01,282 --> 01:58:03,409 Kevin, where are you? 1344 01:58:03,493 --> 01:58:05,160 A-7 closed. 1345 01:58:05,245 --> 01:58:08,372 [ Shouting ] 1346 01:58:10,041 --> 01:58:14,670 Open the east wing. Door B-7 safe! 1347 01:58:19,968 --> 01:58:22,636 [ Screaming ] 1348 01:58:22,721 --> 01:58:24,555 [ Groaning ] 1349 01:58:28,351 --> 01:58:30,644 You cool? Yeah! Okay. Over to "E," everybody! 1350 01:58:30,729 --> 01:58:32,855 Where the fuck is "E"? This way! 1351 01:58:35,066 --> 01:58:37,985 Troy. Troy? Troy, help 'em! 1352 01:58:38,069 --> 01:58:39,987 [ Screaming ] 1353 01:58:41,948 --> 01:58:43,699 How did I get here? 1354 01:58:44,701 --> 01:58:48,287 Where the hell are they going? What about the plan? 1355 01:58:48,371 --> 01:58:50,706 - Look, you're immune, they're not. - So what are we doing? 1356 01:58:53,460 --> 01:58:55,919 - Improvising! - We're improvising. 1357 01:58:56,004 --> 01:58:57,671 Great. 1358 01:59:05,180 --> 01:59:08,765 [ Panting ] 1359 01:59:15,940 --> 01:59:19,151 Here. Here, kitty, kitty, kitty. 1360 01:59:19,235 --> 01:59:20,903 Here, kitty, kitty. 1361 01:59:22,614 --> 01:59:24,865 Oh, my God. 1362 01:59:24,949 --> 01:59:29,536 - Oh, my- You bastard! - [ Hissing ] 1363 01:59:29,621 --> 01:59:34,291 It's coming! It's coming, Dillon! Geez, it's coming! 1364 01:59:34,375 --> 01:59:39,546 It's comin' after us! Shut the fucking doors! That was the plan! 1365 01:59:39,631 --> 01:59:41,965 Geez, it's on the fucking ceiling! 1366 01:59:42,050 --> 01:59:46,345 Dillon! Anybody! This is not a drill! 1367 01:59:46,429 --> 01:59:49,223 Kevin! Gregor! 1368 01:59:49,307 --> 01:59:51,099 Where the fuck are you? 1369 01:59:51,184 --> 01:59:53,435 [ Shouting ] 1370 01:59:53,520 --> 01:59:55,771 Now I'm back in "A"! 1371 01:59:58,983 --> 02:00:01,818 Shut. Come on. 1372 02:00:09,661 --> 02:00:13,539 Door 3, "F" Channel closed! 1373 02:00:13,623 --> 02:00:16,124 I hope. 1374 02:00:16,251 --> 02:00:18,585 [ Grunts ] Fuck! 1375 02:00:18,711 --> 02:00:20,337 What the fuck are you doing? What? 1376 02:00:20,463 --> 02:00:23,257 Don't hold it like that. Hold it like this. What the fuck- 1377 02:00:23,383 --> 02:00:25,133 You'll fucking kill someone, you fucking moron! Ow! 1378 02:00:29,347 --> 02:00:31,807 - [ Hissing ] - [ Screams ] 1379 02:00:31,891 --> 02:00:36,603 - Morse! Kevin! - [ Screams ] 1380 02:00:36,688 --> 02:00:38,438 Gregor! 1381 02:00:38,523 --> 02:00:42,317 All they have to do is run down the damn corridor. 1382 02:00:42,402 --> 02:00:44,319 Stay here. 1383 02:00:47,490 --> 02:00:49,992 Where the hell is it? [ Hisses ] 1384 02:00:51,703 --> 02:00:56,331 [ Men Shouting, Overlapping ] 1385 02:01:22,942 --> 02:01:25,068 - [ Hissing ] - [ Screams ] 1386 02:01:26,904 --> 02:01:31,033 [ Faint ] It's coming. Aw, Jesus! 1387 02:01:35,538 --> 02:01:38,957 [ Screams, Whimpers ] 1388 02:01:39,083 --> 02:01:41,752 [ Ripley ] No! Don't start the piston! [ Cackling ] 1389 02:01:41,836 --> 02:01:44,379 - No! We have to trap it! No! - [ Grunting ] 1390 02:01:44,505 --> 02:01:49,301 No! What are you doing? It's gone! No! No. [ Stammering ] 1391 02:01:49,427 --> 02:01:52,220 [ Panting ] It's gone. 1392 02:01:52,305 --> 02:01:54,222 Okay? 1393 02:01:56,726 --> 02:01:58,727 Okay. 1394 02:02:03,232 --> 02:02:05,275 [ Groans ] 1395 02:02:27,215 --> 02:02:32,010 [ Screaming, Groaning ] 1396 02:02:32,095 --> 02:02:34,888 What the heck? 1397 02:02:34,972 --> 02:02:37,474 All right! 1398 02:02:37,600 --> 02:02:40,143 Kevin! Don't struggle! [ Groaning ] 1399 02:02:40,228 --> 02:02:42,938 - Don't move! No! Don't struggle! - [ Grunts ] 1400 02:02:44,732 --> 02:02:46,483 Come on. Come on, Kevin. Come on! 1401 02:02:46,609 --> 02:02:48,860 Come on! Come on! Come on. [ Gagging ] 1402 02:02:48,945 --> 02:02:51,780 - The doors. - It's coming! 1403 02:02:53,533 --> 02:02:55,492 Take the piston! 1404 02:02:56,994 --> 02:02:58,912 I got ya. It's all right. 1405 02:02:58,996 --> 02:03:01,581 It's okay. I got ya. It's okay. 1406 02:03:01,708 --> 02:03:03,458 It's all right, Kevin. [ Gurgles ] 1407 02:03:05,086 --> 02:03:06,461 Kevin! 1408 02:03:07,463 --> 02:03:09,089 [ Softly ] Kevin. 1409 02:03:09,173 --> 02:03:11,758 [ Hissing ] 1410 02:03:14,846 --> 02:03:16,555 Leave him. 1411 02:03:16,639 --> 02:03:18,932 Leave him. He's dead. Lure it in. 1412 02:03:21,394 --> 02:03:23,603 [ Hissing ] 1413 02:03:33,072 --> 02:03:35,240 Shit. How much time? 1414 02:03:35,324 --> 02:03:37,117 [ Dillon ] I'm not sure. Four or five minutes. 1415 02:03:37,201 --> 02:03:41,246 But we've got to get it back in here before the piston seals this place off. 1416 02:03:41,330 --> 02:03:45,459 - Now, let's move it! - [ Gasps ] 1417 02:03:45,543 --> 02:03:47,836 [ Computer Voice, Indistinct ] 1418 02:03:50,715 --> 02:03:52,257 [ Grunts ] 1419 02:03:52,341 --> 02:03:55,302 [ Panting ] 1420 02:03:55,386 --> 02:03:59,389 [ Shouting, Babbling ] 1421 02:04:11,527 --> 02:04:14,362 - Help me! - Jude! 1422 02:04:16,616 --> 02:04:20,702 [ Jude Screaming ] Dillon! Help me, Dillon! 1423 02:04:20,787 --> 02:04:24,164 It's coming at me! 1424 02:04:24,248 --> 02:04:27,375 Don't look back, Jude! Run as fast as you fucking can! 1425 02:04:27,460 --> 02:04:29,711 [ Shouting ] Help me! 1426 02:04:29,796 --> 02:04:32,380 God! Please! Help! 1427 02:04:33,925 --> 02:04:35,592 [ Computer Voice, Indistinct ] 1428 02:04:49,148 --> 02:04:54,528 [ Computer Voice ] Channel "C," Door 3 closed. [ Panting ] 1429 02:04:54,612 --> 02:04:56,613 [ Door Opens ] 1430 02:04:56,697 --> 02:05:00,200 Jesus Christ! Thank God you're here. 1431 02:05:01,786 --> 02:05:04,204 Warder Aaron, sir. 1 -3-7-5-1 -2. 1432 02:05:04,288 --> 02:05:08,166 - Not many of us left, sir. - Where is Lieutenant Ripley? 1433 02:05:08,251 --> 02:05:12,420 - Is she still alive? - If she's alive, she's in the furnace. 1434 02:05:13,673 --> 02:05:15,757 She's in the lead works with the beast. 1435 02:05:15,842 --> 02:05:17,926 Wouldn't wait. 1436 02:05:30,189 --> 02:05:32,399 [ Grunting ] 1437 02:05:32,525 --> 02:05:35,944 Jesus Christ. You fucker. Scared me shitless! [ Laughing ] 1438 02:05:36,028 --> 02:05:40,240 I thought you were the fucking beast. You fuck! 1439 02:05:40,324 --> 02:05:42,659 [ Laughing ] 1440 02:05:45,705 --> 02:05:49,457 [ Screams ] Wanker! 1441 02:06:01,971 --> 02:06:04,806 [ Grunting, Gasping ] 1442 02:06:09,562 --> 02:06:13,273 Move. Come on, you bastard! 1443 02:06:19,447 --> 02:06:23,408 Come on! Come on, get out of there! 1444 02:06:23,492 --> 02:06:25,827 Come here! 1445 02:06:27,580 --> 02:06:29,706 [ Dillon ] Ripley, we're running out of time! 1446 02:06:30,958 --> 02:06:33,501 [ Tail Whipping ] [ Grunting ] 1447 02:06:36,297 --> 02:06:39,966 - Ripley, where are you? - [ Grunting ] 1448 02:06:46,182 --> 02:06:49,851 - [ Tail Whipping ] - [ Grunts, Screams ] 1449 02:06:52,021 --> 02:06:54,356 [ Ripley Grunting, Screaming ] 1450 02:06:57,318 --> 02:06:58,860 No! 1451 02:07:08,412 --> 02:07:11,414 Come on. Get out of there! 1452 02:07:11,499 --> 02:07:13,375 What the fuck is wrong with you? No! No! 1453 02:07:13,459 --> 02:07:15,794 Let it go! Let it go! 1454 02:07:15,878 --> 02:07:18,672 - Yes! It's working! - Scream! 1455 02:07:18,798 --> 02:07:21,508 To the piston! Scream! Let it follow us. 1456 02:07:21,634 --> 02:07:23,718 Come on! We got to get it in front of the piston. 1457 02:07:23,803 --> 02:07:27,055 [ Ripley ] Get back there. It's following us! 1458 02:07:27,181 --> 02:07:29,683 [ Ripley Screaming ] [ Dillon ] Motherfucker! Come on! Come and get us! 1459 02:07:29,767 --> 02:07:31,685 Come on! 1460 02:07:31,769 --> 02:07:34,062 [ Ripley ] Up to the door! Close it! 1461 02:07:34,146 --> 02:07:36,856 [ Dillon ] Come on, motherfucker! Come on. 1462 02:07:36,941 --> 02:07:40,110 [ Ripley ] Come on! Get the door! 1463 02:07:40,194 --> 02:07:43,196 - Get the door! - Morse! 1464 02:07:43,280 --> 02:07:44,906 Now! Shut it! 1465 02:07:44,991 --> 02:07:46,241 Shut it, Morse! [ Gasps ] 1466 02:07:47,201 --> 02:07:50,954 Morse, shut that door! 1467 02:07:51,038 --> 02:07:53,248 - Now! - Shut the fucking door! 1468 02:07:55,334 --> 02:07:58,420 - [ Hisses ] - I'm going for the lead! 1469 02:08:09,181 --> 02:08:10,724 [ Hisses ] 1470 02:08:13,269 --> 02:08:15,103 [ Grunting ] 1471 02:08:25,990 --> 02:08:28,783 [ Screeching ] 1472 02:08:34,498 --> 02:08:36,916 - Go! Now! - What about you? 1473 02:08:37,001 --> 02:08:40,336 - I'm staying. - Bullshit! There's gonna be 1 0 tons of hot lead in there! 1474 02:08:40,463 --> 02:08:43,548 I keep telling you, I want to die! We got a deal! 1475 02:08:43,632 --> 02:08:46,176 Remember? It dies first, then you! 1476 02:08:46,260 --> 02:08:48,970 I'm not gonna move without you! Now get going! 1477 02:08:52,016 --> 02:08:54,434 [ Hisses ] 1478 02:09:04,820 --> 02:09:07,572 - Dillon! - I've got to hold it here. 1479 02:09:07,656 --> 02:09:10,617 - What about me? - God will take care of you now, sister! 1480 02:09:10,701 --> 02:09:12,619 No! 1481 02:09:12,703 --> 02:09:14,621 Pour the lead. 1482 02:09:21,921 --> 02:09:23,838 - Fuck you. - [ Hisses ] 1483 02:09:26,217 --> 02:09:31,721 [ Screaming ] Go on! Pour it, Ripley! Go on! Damn it! 1484 02:09:31,806 --> 02:09:34,265 Pour that lead, Ripley! Pour it now! 1485 02:09:34,350 --> 02:09:37,477 Come on! Come on! That's all you've got? 1486 02:09:37,561 --> 02:09:39,854 Is that all that you fight, motherfucker! Come on! 1487 02:09:39,980 --> 02:09:43,399 Morse! Morse, over here! [ Screaming Continues ] 1488 02:09:45,319 --> 02:09:47,862 - Ripley! - Pour the lead! 1489 02:09:49,115 --> 02:09:51,491 - Pour the lead! - [ Screaming ] 1490 02:09:51,575 --> 02:09:52,659 Pour it! 1491 02:10:01,293 --> 02:10:03,837 - [ Grunting ] - [ Grunting ] 1492 02:10:45,254 --> 02:10:48,506 [ Laughing ] 1493 02:10:48,591 --> 02:10:50,091 I hate bugs! 1494 02:10:51,927 --> 02:10:54,304 [ Screeches ] 1495 02:11:03,647 --> 02:11:05,899 [ Hissing ] 1496 02:11:12,698 --> 02:11:15,742 [ Grunting ] 1497 02:11:16,744 --> 02:11:19,537 Ripley! It's burning hot! 1498 02:11:19,622 --> 02:11:23,082 Hit the sprinklers! 1499 02:11:23,167 --> 02:11:25,627 Douse the fucker! 1500 02:11:25,711 --> 02:11:28,129 [ Gasps ] 1501 02:11:33,761 --> 02:11:36,304 - [ Hissing ] - [ Grunts ] 1502 02:11:48,108 --> 02:11:51,486 [ Screeching ] 1503 02:11:58,285 --> 02:11:59,827 Gotcha! 1504 02:12:00,913 --> 02:12:02,580 Yes! 1505 02:12:26,689 --> 02:12:28,356 [ Coughing ] 1506 02:12:32,361 --> 02:13:05,727 [ Gasps ] 1507 02:13:07,730 --> 02:13:11,274 - [ Ripley ] Don't come any closer. - Wait. They're here to help. 1508 02:13:11,358 --> 02:13:12,900 Stay where you are! 1509 02:13:15,988 --> 02:13:19,324 - Ripley. - Bishop. 1510 02:13:19,408 --> 02:13:21,909 I'm here to help you. No more bullshit. 1511 02:13:21,994 --> 02:13:24,579 I just felt it move. 1512 02:13:24,663 --> 02:13:27,999 - You know who I am? - You're a droid. 1513 02:13:28,083 --> 02:13:31,085 Same model as Bishop. Sent by the fucking company. 1514 02:13:31,170 --> 02:13:35,214 No. I'm not the Bishop android. 1515 02:13:35,299 --> 02:13:37,550 I designed it. 1516 02:13:37,634 --> 02:13:40,136 I'm very human. 1517 02:13:40,220 --> 02:13:42,513 The company sent me here to show you a friendly face, 1518 02:13:42,598 --> 02:13:46,351 to demonstrate how important you are to us, 1519 02:13:46,435 --> 02:13:48,061 to me. 1520 02:13:48,145 --> 02:13:51,397 - You just want to take it back. - We want to kill it and take you home. 1521 02:13:51,482 --> 02:13:55,985 - Bullshit. - You're wrong. We want to help. 1522 02:13:56,070 --> 02:13:58,988 What does that mean? 1523 02:13:59,114 --> 02:14:03,284 We're gonna take that out of you. And keep it. 1524 02:14:03,369 --> 02:14:07,288 Can't allow it to live. Everything we know would be in jeopardy. 1525 02:14:09,458 --> 02:14:11,709 You don't want to take it back? 1526 02:14:11,794 --> 02:14:17,548 Ripley, time is important. Let us deal with the malignancy. 1527 02:14:17,633 --> 02:14:21,677 We've got a surgical bay set up on the rescue ship. 1528 02:14:21,804 --> 02:14:25,390 Come with me. It's very quick. 1529 02:14:25,474 --> 02:14:30,770 Painless. A couple of incisions. You'll be out for two hours. 1530 02:14:33,399 --> 02:14:35,274 And then it's over. 1531 02:14:40,656 --> 02:14:45,701 You still can have a life, children- 1532 02:14:47,413 --> 02:14:50,498 And most important, you'll know it's dead. 1533 02:14:50,582 --> 02:14:52,959 Let me help you. 1534 02:14:54,002 --> 02:14:56,504 What guarantee do I have... 1535 02:14:58,465 --> 02:15:02,760 once you've taken it out, you'll destroy it? 1536 02:15:02,845 --> 02:15:05,638 You have to trust me. 1537 02:15:10,769 --> 02:15:14,021 Please? Trust me? 1538 02:15:18,735 --> 02:15:20,528 No. 1539 02:15:30,747 --> 02:15:33,458 - What's this gonna achieve? - [ Screams ] 1540 02:15:33,542 --> 02:15:36,461 - Stop! - Ow! Oh, Jesus! 1541 02:15:36,545 --> 02:15:39,714 [ Groaning ] Morse. 1542 02:15:42,176 --> 02:15:46,345 Will you help me? What do you want me to do? 1543 02:15:49,475 --> 02:15:52,894 It was a mistake! There was no need for any of it! 1544 02:15:52,978 --> 02:15:54,270 Fucking android! 1545 02:16:12,915 --> 02:16:14,582 I'm not a droid! 1546 02:16:18,462 --> 02:16:22,924 Ripley, think of all we could learn from it. 1547 02:16:23,008 --> 02:16:26,135 It's the chance of a lifetime! 1548 02:16:26,220 --> 02:16:31,224 You must let me have it! It's a magnificent specimen! 1549 02:16:32,434 --> 02:16:34,977 Oh, Jesus! 1550 02:16:36,271 --> 02:16:38,105 No pictures! 1551 02:17:06,677 --> 02:17:08,928 You're crazy. 1552 02:17:09,012 --> 02:17:11,764 What are you doing? 1553 02:17:20,232 --> 02:17:22,608 No! 1554 02:18:21,168 --> 02:18:22,752 [ Grunts ] [ Chuckles ] 1555 02:18:22,878 --> 02:18:26,380 Come on, you. Get going. Oh, fuck you! 1556 02:18:29,593 --> 02:18:32,845 [ Static ] 1557 02:18:32,929 --> 02:18:36,265 [ Ripley's Voice ] Ash, Captain Dallas are dead. 1558 02:18:36,350 --> 02:18:40,144 Cargo and ship destroyed. 1559 02:18:40,228 --> 02:18:44,440 I should reach the frontier in about six weeks. 1560 02:18:44,524 --> 02:18:48,235 With a little luck, the network will pick me up. 1561 02:18:48,320 --> 02:18:50,279 This is Ripley, 1562 02:18:50,364 --> 02:18:53,908 last survivor of the Nostromo, signing off. 1563 02:18:55,285 --> 02:18:56,869 [ Beeping ] 1564 02:24:42,549 --> 02:24:43,549 English - US - PSDH