1 00:00:23,156 --> 00:00:23,856 I want to do it! 2 00:00:23,890 --> 00:00:25,258 No, I'm supposed to! 3 00:00:25,292 --> 00:00:26,193 Get out of here! 4 00:00:26,226 --> 00:00:27,794 Would you guys shut up? Just go. 5 00:00:27,827 --> 00:00:31,098 Last summer looked like another great summer 6 00:00:31,131 --> 00:00:32,199 with our grandfather. 7 00:00:32,232 --> 00:00:33,366 Me and my brothers... 8 00:00:33,400 --> 00:00:35,268 My brothers and I. 9 00:00:35,302 --> 00:00:36,369 Whatever! 10 00:00:36,403 --> 00:00:39,639 We spent most of our time training to be ninja masters 11 00:00:39,672 --> 00:00:40,607 at our grandpa's cabin. 12 00:00:40,640 --> 00:00:43,643 Yeah, when most kids are at some stupid camp, 13 00:00:43,676 --> 00:00:47,280 my 2 younger brothers... and I... 14 00:00:47,314 --> 00:00:49,116 Studied with our Japanese grandfather. 15 00:00:49,149 --> 00:00:51,351 Most mornings began the same way. 16 00:00:51,384 --> 00:00:53,520 He'd wake us up with a different test, 17 00:00:53,553 --> 00:00:55,822 which I was always ready for. 18 00:00:55,855 --> 00:00:56,489 So was I. 19 00:00:56,523 --> 00:00:59,526 - So was I! - Yeah, right! 20 00:01:32,725 --> 00:01:34,727 Grandpa's a kind of a goofball in a way, 21 00:01:34,761 --> 00:01:37,330 but when it comes to martial arts and stuff, 22 00:01:37,364 --> 00:01:38,331 he's pretty cool. 23 00:01:38,365 --> 00:01:40,733 Yeah! Like he'd slaughter 50 guys in 2 seconds. 24 00:01:40,767 --> 00:01:42,869 Shut up. You shut up! 25 00:01:42,902 --> 00:01:43,903 Just go! 26 00:01:43,936 --> 00:01:45,805 We've been training since we were really little. 27 00:01:45,838 --> 00:01:47,840 You're still really little. 28 00:01:47,874 --> 00:01:48,875 Jerk! 29 00:01:48,908 --> 00:01:49,709 With all our ninja training, 30 00:01:49,742 --> 00:01:51,611 we thought we were ready to be ninjas. 31 00:01:51,644 --> 00:01:52,745 Well, it's a good thing that we were, 32 00:01:52,779 --> 00:01:56,283 because that was the summer that we would never forget. 33 00:01:56,316 --> 00:01:57,184 Hyah! 34 00:02:00,753 --> 00:02:03,122 Hyah! 35 00:02:03,590 --> 00:02:07,594 Hyah! Hyah! Hyah! 36 00:02:43,830 --> 00:02:45,665 Hyah! Hyah! Hyah! 37 00:02:45,698 --> 00:02:49,736 Hyah! Hyah! Hyah! 38 00:03:00,247 --> 00:03:02,315 Hyah! 39 00:03:03,650 --> 00:03:05,852 Hyah! 40 00:03:06,886 --> 00:03:08,688 Hyah! 41 00:03:08,721 --> 00:03:10,523 Hyah! 42 00:03:10,557 --> 00:03:12,592 Heh heh! 43 00:03:15,995 --> 00:03:17,697 Hyah! 44 00:03:22,935 --> 00:03:26,273 Hyaaah! 45 00:03:26,306 --> 00:03:27,840 Hyah! 46 00:03:27,874 --> 00:03:30,843 Hyah! Hyaaah! 47 00:03:30,877 --> 00:03:34,714 Hyah! Hyah! Hyah! 48 00:03:34,747 --> 00:03:36,416 Hyah! Hyah! 49 00:03:36,449 --> 00:03:38,685 Hyaaah! 50 00:03:39,886 --> 00:03:41,588 Hyah! 51 00:03:41,621 --> 00:03:42,589 Hyah! 52 00:03:42,622 --> 00:03:44,557 Hyah! 53 00:03:48,895 --> 00:03:50,863 Ooowww! 54 00:03:52,965 --> 00:03:56,569 Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! 55 00:03:59,772 --> 00:04:01,508 Hyah! 56 00:04:02,041 --> 00:04:04,344 Hyah! 57 00:04:08,348 --> 00:04:11,250 Whoa! 58 00:04:16,456 --> 00:04:19,759 Yoo-hoo! Up here! 59 00:04:19,792 --> 00:04:21,060 Ha ha ha! 60 00:04:21,093 --> 00:04:22,695 Grandpa, how'd you do that? 61 00:04:22,729 --> 00:04:27,367 Next time, try attacking in a nonsmoking section. 62 00:04:27,400 --> 00:04:29,769 Man, we almost had you. 63 00:04:29,802 --> 00:04:31,704 Yeah, we almost had you! 64 00:04:31,738 --> 00:04:34,741 Had me? Ah, Michael! 65 00:04:34,774 --> 00:04:37,444 What? If I hadn't stopped the car, 66 00:04:37,477 --> 00:04:40,447 you would've been called pancake by now. 67 00:04:40,480 --> 00:04:43,383 Heh! You would've stopped. 68 00:04:43,416 --> 00:04:44,751 OK, guys, what now? 69 00:04:44,784 --> 00:04:46,719 Let's attack him again. 70 00:04:46,753 --> 00:04:50,089 Ah! 2 lessons you have to learn from this battle. 71 00:04:50,122 --> 00:04:56,396 Number 1... never attack unless you're gonna win. 72 00:04:56,429 --> 00:04:57,564 And lesson 2? 73 00:04:57,597 --> 00:05:00,967 Don't climb a tree that's full of thorns. 74 00:05:01,000 --> 00:05:01,901 Ooh! 75 00:05:08,040 --> 00:05:10,009 OK. 76 00:05:10,042 --> 00:05:13,079 Grandpa, where'd you get that ugly mask? 77 00:05:13,112 --> 00:05:17,384 This mask my father gave to me 78 00:05:17,417 --> 00:05:18,685 on my day of names, 79 00:05:18,718 --> 00:05:22,389 and I will continue this tradition with you. 80 00:05:22,422 --> 00:05:23,656 The day of names? 81 00:05:23,690 --> 00:05:25,692 We've already got names, grandpa. 82 00:05:25,725 --> 00:05:28,361 Ah, you may have family names, 83 00:05:28,395 --> 00:05:30,763 but not ninja names. 84 00:05:30,797 --> 00:05:33,366 All right... Samuel. 85 00:05:33,400 --> 00:05:34,200 Sir. 86 00:05:34,233 --> 00:05:37,103 From this day forward until forever, 87 00:05:37,136 --> 00:05:39,472 you shall be known as Rocky, 88 00:05:39,506 --> 00:05:42,409 because you are strong, solid, 89 00:05:42,442 --> 00:05:45,945 and cool as granite rock. 90 00:05:48,881 --> 00:05:49,949 Awesome. Yes. 91 00:05:49,982 --> 00:05:53,586 Jeffrey. Ah, you are fast and free, 92 00:05:53,620 --> 00:05:56,155 spirit of the young wild horse. 93 00:05:56,188 --> 00:05:59,559 You shall be known as Colt. 94 00:05:59,592 --> 00:06:01,861 Colt? 95 00:06:01,894 --> 00:06:04,464 Humph. 96 00:06:04,497 --> 00:06:05,364 That's cool. 97 00:06:05,398 --> 00:06:08,668 What about me? Can I be Monster Destroyer? 98 00:06:08,701 --> 00:06:11,003 Or how about Super Killer? 99 00:06:11,037 --> 00:06:12,905 How about Super Dork? 100 00:06:12,939 --> 00:06:14,541 Shut up, spaz. 101 00:06:14,574 --> 00:06:15,908 Little one, 102 00:06:15,942 --> 00:06:19,111 since your energy begins and ends 103 00:06:19,145 --> 00:06:20,112 with your tummy, 104 00:06:20,146 --> 00:06:23,149 you shall be known as Tum Tum! 105 00:06:23,182 --> 00:06:25,017 Tum Tum! 106 00:06:25,051 --> 00:06:25,785 Ha ha ha! 107 00:06:25,818 --> 00:06:27,887 I can't wait to show these to dad. 108 00:06:27,920 --> 00:06:29,055 He'll hate 'em. 109 00:06:29,088 --> 00:06:32,592 Grandpa, will our dad be home tomorrow when we get back? 110 00:06:32,625 --> 00:06:34,927 Well... 111 00:06:34,961 --> 00:06:37,430 He's a busy man... 112 00:06:37,464 --> 00:06:41,568 In a very troublesome job, Tum Tum. 113 00:06:44,637 --> 00:06:47,574 We're almost there. 114 00:07:56,876 --> 00:07:59,211 Hyah! 115 00:08:02,649 --> 00:08:05,518 On time, as promised. 116 00:08:09,756 --> 00:08:12,659 It is a pleasure to do business 117 00:08:12,692 --> 00:08:13,593 with you, Mr. Snyder. 118 00:08:13,626 --> 00:08:17,129 Now, on behalf of the people of my country, 119 00:08:17,163 --> 00:08:18,264 I would like to say 120 00:08:18,297 --> 00:08:20,567 You're under arrest. 121 00:08:20,600 --> 00:08:23,703 Freeze, Snyder! FBI! 122 00:08:27,039 --> 00:08:29,609 Heh heh heh heh! 123 00:08:30,710 --> 00:08:34,013 Hold your fire! Give it up, Snyder! 124 00:08:34,046 --> 00:08:35,181 You got nowhere to go. 125 00:08:35,214 --> 00:08:37,550 A surprise. Heh heh heh heh heh! 126 00:08:37,584 --> 00:08:40,286 I love surprises. Heh heh heh heh! 127 00:08:40,319 --> 00:08:43,856 The FBI! Whoo! Heh heh heh heh heh heh heh. 128 00:08:43,890 --> 00:08:46,659 Nice of you to drop in. 129 00:09:14,086 --> 00:09:15,688 Freeze! 130 00:09:17,223 --> 00:09:19,692 Get up. 131 00:09:21,227 --> 00:09:23,630 On the wall. 132 00:09:48,420 --> 00:09:50,923 All right, freeze, Snyder! 133 00:09:50,957 --> 00:09:53,125 It's over! Heh heh heh! 134 00:09:53,159 --> 00:09:54,260 Don't move a muscle! 135 00:09:54,293 --> 00:09:57,296 I'd love to stay and chat, 136 00:09:57,329 --> 00:09:59,732 but I've gotta fly. 137 00:10:04,871 --> 00:10:07,239 Ha ha ha! 138 00:10:23,890 --> 00:10:25,257 Sam! 139 00:10:25,291 --> 00:10:28,194 Agent Green is OK, and we got everything. 140 00:10:28,227 --> 00:10:29,762 We got guns, the mortars. 141 00:10:29,796 --> 00:10:32,431 It's like a warehouse for World War III. We got it all! 142 00:10:32,464 --> 00:10:34,100 We got nothing! I want Snyder! 143 00:10:34,133 --> 00:10:38,805 He's everything! I want him. 144 00:10:40,139 --> 00:10:41,908 I gotta go. Bye! 145 00:10:42,909 --> 00:10:45,878 I hear they almost got us, boss. 146 00:10:45,912 --> 00:10:49,015 Me! Got me, brown. Not us. 147 00:10:49,048 --> 00:10:51,450 My skin was on the line today. 148 00:10:51,483 --> 00:10:54,253 That was Sam Douglas, for god's sake. 149 00:10:54,286 --> 00:10:57,323 I knew him when I worked with Mori Tanaka. 150 00:10:57,356 --> 00:10:59,926 That FBI guy is a ninja, too? 151 00:10:59,959 --> 00:11:02,028 Are you kidding, huh?! 152 00:11:02,061 --> 00:11:03,830 Douglas despises martial arts. 153 00:11:03,863 --> 00:11:07,199 That little jerk is married to Mori Tanaka's daughter. 154 00:11:07,233 --> 00:11:09,001 Our luck old man Mori went 155 00:11:09,035 --> 00:11:11,003 and married his daughter off to a fed, huh? 156 00:11:11,037 --> 00:11:13,272 Mr. Brown, this afternoon, 157 00:11:13,305 --> 00:11:18,177 we pay my old friend Mori a little visit. 158 00:11:18,210 --> 00:11:20,046 Heh! 159 00:11:20,880 --> 00:11:22,982 Right. 160 00:11:25,384 --> 00:11:30,256 Look, I'll have them home for dinner tonight. 161 00:11:30,489 --> 00:11:33,793 Ninja training is good for the boys. 162 00:11:33,826 --> 00:11:34,994 Grandpa, who's this in the picture? 163 00:11:35,027 --> 00:11:39,732 It's your grandmother. OK, OK, but... 164 00:11:39,766 --> 00:11:41,968 No, whose hand is that? 165 00:11:42,001 --> 00:11:43,069 I'm talking to your mother. 166 00:11:43,102 --> 00:11:47,339 I know your husband hates it, but... 167 00:11:47,373 --> 00:11:48,941 OK, Jessica, I may be wrong, 168 00:11:48,975 --> 00:11:53,079 but he should spend more time with his own children. 169 00:11:53,112 --> 00:11:55,147 Food's coming! 170 00:11:59,919 --> 00:12:01,053 Ugh! 171 00:12:01,087 --> 00:12:03,322 Oops. 172 00:12:09,428 --> 00:12:10,963 Colt, what is a ninja? 173 00:12:10,997 --> 00:12:14,233 A ninja is one who can use everything around him 174 00:12:14,266 --> 00:12:16,168 to trick his enemies. He is fast, 175 00:12:16,202 --> 00:12:18,137 and he is friendly to his environment. 176 00:12:18,170 --> 00:12:20,072 A ninja is honest and good. 177 00:12:20,106 --> 00:12:22,809 His mind, body, and spirit are one. 178 00:12:22,842 --> 00:12:26,078 He has self-control. He has discipline. 179 00:12:26,112 --> 00:12:27,847 A ninja loves nature. 180 00:12:27,880 --> 00:12:30,817 Uh, 'cause he's part of nature. 181 00:12:30,850 --> 00:12:35,087 Uh, a ninja never fights a battle if he cannot win. 182 00:12:35,121 --> 00:12:36,455 A ninja... 183 00:12:36,488 --> 00:12:39,959 Mind, body, spirit, 184 00:12:39,992 --> 00:12:41,493 heart are one. 185 00:12:41,527 --> 00:12:43,863 And never use your power 186 00:12:43,896 --> 00:12:46,032 on anyone weaker than yourself. 187 00:12:46,065 --> 00:12:49,235 Hey, almost everyone is weaker than me, grandpa, 188 00:12:49,268 --> 00:12:51,470 and slower. 189 00:12:52,538 --> 00:12:54,540 Don't be overconfident. 190 00:12:54,573 --> 00:12:57,276 Yeah, don't be overconfident. 191 00:12:57,309 --> 00:12:59,378 OK, grandpa. 192 00:12:59,411 --> 00:13:03,215 All right, give me your hand. 193 00:13:04,050 --> 00:13:06,552 Love and trust be one. 194 00:13:06,585 --> 00:13:10,957 Just as a rope of one strand can be broken, 195 00:13:10,990 --> 00:13:13,225 a rope of 4 strands 196 00:13:13,259 --> 00:13:16,162 no enemy can break. 197 00:13:16,195 --> 00:13:18,064 Whoa! 198 00:13:19,932 --> 00:13:22,835 Grandpa, who is that? 199 00:13:22,869 --> 00:13:25,237 Stay here and eat. 200 00:13:31,944 --> 00:13:33,312 Grandpa, what's going on? 201 00:13:33,345 --> 00:13:34,413 Rocky, let me see! 202 00:13:34,446 --> 00:13:36,048 Get off! Shut up! 203 00:13:36,082 --> 00:13:39,051 Act like ninja, not little babies. 204 00:13:40,486 --> 00:13:43,055 What did I do? 205 00:14:05,211 --> 00:14:07,013 Hyah! 206 00:14:08,981 --> 00:14:10,082 Ow! 207 00:14:10,116 --> 00:14:11,317 Hyah! 208 00:14:11,350 --> 00:14:14,853 Ayah! Aah! 209 00:14:27,033 --> 00:14:29,435 Hyah! 210 00:14:32,471 --> 00:14:34,573 Ayah! 211 00:14:42,514 --> 00:14:44,183 Come here. 212 00:14:52,959 --> 00:14:55,061 Hyah! 213 00:14:57,029 --> 00:14:59,465 Hyah! Hyah! 214 00:15:04,203 --> 00:15:06,438 Face! 215 00:15:17,349 --> 00:15:19,051 Hyah! Hyah! 216 00:15:19,085 --> 00:15:21,187 Hyah! 217 00:15:32,198 --> 00:15:34,000 Hyah! 218 00:15:41,540 --> 00:15:44,576 Aah! 219 00:15:45,644 --> 00:15:47,179 Hyah! 220 00:15:47,213 --> 00:15:49,215 Hyah! Hyah! 221 00:15:49,248 --> 00:15:50,349 Hyah! 222 00:15:50,382 --> 00:15:51,383 Hyah! 223 00:15:51,417 --> 00:15:53,052 Hyah! 224 00:15:53,085 --> 00:15:54,720 Hyah! Hyah! 225 00:15:54,753 --> 00:15:56,322 Aah! 226 00:15:56,355 --> 00:15:59,191 Hyah! 227 00:16:00,092 --> 00:16:00,726 Yes! 228 00:16:00,759 --> 00:16:02,728 Come on! Grandpa! 229 00:16:27,586 --> 00:16:29,455 Go sit down. 230 00:16:31,323 --> 00:16:34,326 Heh heh heh! 231 00:16:35,261 --> 00:16:38,230 Well, you're looking good. 232 00:16:38,264 --> 00:16:41,233 You passed my little test, partner. 233 00:16:41,267 --> 00:16:42,668 Snyder. 234 00:16:42,701 --> 00:16:44,336 The only mistake I ever made 235 00:16:44,370 --> 00:16:45,637 was being partners with you. 236 00:16:45,671 --> 00:16:47,739 Your mistake was quitting. 237 00:16:47,773 --> 00:16:51,343 You made a fortune on those karate studios. 238 00:16:51,377 --> 00:16:53,245 Phht! Blood money. 239 00:16:53,279 --> 00:16:54,780 Come on. Heh heh. 240 00:16:54,813 --> 00:16:56,582 You're living in this junky place. 241 00:16:56,615 --> 00:16:59,385 And obviously you can't find many students. 242 00:16:59,418 --> 00:17:01,320 I mean, look at these 3 runts. 243 00:17:01,353 --> 00:17:03,822 They are not students. They're family. 244 00:17:03,855 --> 00:17:07,659 Well, maybe they'd like to work for me. 245 00:17:07,693 --> 00:17:10,329 I teach ninja, 246 00:17:10,362 --> 00:17:12,264 not murderers. 247 00:17:12,298 --> 00:17:15,067 Look... 248 00:17:15,101 --> 00:17:16,402 I want you to train my men. 249 00:17:16,435 --> 00:17:19,805 As you can see, they're kind of helpless. 250 00:17:19,838 --> 00:17:22,574 Hmm? You get back into training, 251 00:17:22,608 --> 00:17:27,213 and I'll pay you a fortune. Huh? 252 00:17:28,680 --> 00:17:29,615 Hmm? 253 00:17:29,648 --> 00:17:31,683 Is that all you want? 254 00:17:31,717 --> 00:17:34,620 Actually... no. 255 00:17:34,653 --> 00:17:36,722 It's your son-in-law Sam Douglas. 256 00:17:36,755 --> 00:17:39,825 Get him off my back for a couple weeks, 257 00:17:39,858 --> 00:17:42,661 for his sake and yours, 258 00:17:42,694 --> 00:17:43,795 not for mine. 259 00:17:43,829 --> 00:17:47,199 Or else you not only lose the money, 260 00:17:47,233 --> 00:17:50,702 you may also lose a son-in-law. 261 00:17:50,736 --> 00:17:53,172 And who knows? 262 00:17:53,205 --> 00:17:55,207 With Douglas out of the way, 263 00:17:55,241 --> 00:17:58,377 there may be no one left to defend 264 00:17:58,410 --> 00:18:03,149 the honor of your beautiful daughter. 265 00:18:03,649 --> 00:18:05,884 Heh heh heh! 266 00:18:05,917 --> 00:18:08,420 You are getting slow. 267 00:18:08,454 --> 00:18:12,824 Old man, take the money. 268 00:18:12,858 --> 00:18:14,660 Talk to Sam Douglas. 269 00:18:14,693 --> 00:18:18,530 Get him out of my life, hmm? 270 00:18:18,564 --> 00:18:22,634 Or I will rip out your heart! 271 00:18:29,741 --> 00:18:32,511 Boys, come here. 272 00:18:35,281 --> 00:18:36,348 Attention! 273 00:18:36,382 --> 00:18:38,850 Sir! 274 00:18:38,884 --> 00:18:43,322 Who told you I needed your help? 275 00:18:43,355 --> 00:18:47,726 I thought I told you to stay in the house. 276 00:18:48,894 --> 00:18:53,232 A ninja shouldn't be overconfident, grandpa. 277 00:18:54,800 --> 00:18:57,636 That's true. 278 00:18:57,669 --> 00:19:01,807 Come here. Ha ha ha! 279 00:19:02,241 --> 00:19:03,575 Oh, that's awesome! 280 00:19:03,609 --> 00:19:05,377 Quiet, boys. 281 00:19:05,411 --> 00:19:06,378 Sir! 282 00:19:06,412 --> 00:19:09,515 Before I show you this, 283 00:19:09,548 --> 00:19:11,850 you must promise me 284 00:19:11,883 --> 00:19:13,919 you will not use this knowledge 285 00:19:13,952 --> 00:19:16,688 unless you're in severe danger, 286 00:19:16,722 --> 00:19:19,425 that you can only, 287 00:19:19,458 --> 00:19:22,494 only use this technique, 288 00:19:22,528 --> 00:19:25,897 to save your lives. 289 00:19:25,931 --> 00:19:27,266 You promise this? 290 00:19:27,299 --> 00:19:28,367 Sir! 291 00:19:28,400 --> 00:19:31,803 There are a few places on the body, 292 00:19:31,837 --> 00:19:33,272 that if you hit, 293 00:19:33,305 --> 00:19:36,375 the person will remember nothing, 294 00:19:36,408 --> 00:19:38,544 except how much it hurts. 295 00:19:38,577 --> 00:19:40,979 You can be sure the person 296 00:19:41,012 --> 00:19:45,484 will not want to continue the fight. Heh heh heh. 297 00:19:45,517 --> 00:19:47,219 Rocky! Sir. 298 00:19:47,253 --> 00:19:51,423 I want you to hit right there. 299 00:19:51,457 --> 00:19:52,358 Ayah! 300 00:19:53,392 --> 00:19:54,993 See, see? Ah, now, 301 00:19:55,026 --> 00:19:58,397 I want you to hit right there. 302 00:19:58,430 --> 00:20:00,566 But, grandpa, that's the same spot 303 00:20:00,599 --> 00:20:04,270 oh, no, it isn't. Now hit! 304 00:20:04,303 --> 00:20:05,504 Ayah! 305 00:20:05,537 --> 00:20:08,674 You see? Nothing. 306 00:20:08,707 --> 00:20:12,911 A half an inch between life and death. 307 00:20:12,944 --> 00:20:16,482 Now, I want you to hit 308 00:20:16,515 --> 00:20:19,985 here... here... 309 00:20:20,018 --> 00:20:22,954 here... here... 310 00:20:22,988 --> 00:20:24,856 and here. 311 00:20:25,591 --> 00:20:27,859 I want you to practice for one hour, 312 00:20:27,893 --> 00:20:30,028 and then we'll go back to the city. 313 00:20:30,061 --> 00:20:31,597 But, grandpa... 314 00:20:31,630 --> 00:20:35,901 One hour. Now practice! 315 00:20:37,035 --> 00:20:39,671 And what was with that guy in the white suit? 316 00:20:40,772 --> 00:20:42,541 I don't know. From the way he acted with grandpa, 317 00:20:42,574 --> 00:20:43,875 I think the whole attack was fake. 318 00:20:43,909 --> 00:20:46,578 Man, those swords were real, buddy. 319 00:20:46,612 --> 00:20:47,579 I still don't know. 320 00:20:47,613 --> 00:20:48,947 I think he's just an old friend of grandpa's. 321 00:20:48,980 --> 00:20:53,018 He didn't look very friendly to me. 322 00:21:08,066 --> 00:21:09,968 Ooh! Look who's here. 323 00:21:10,001 --> 00:21:11,069 Shut up, Colt. 324 00:21:11,102 --> 00:21:13,405 It's your girlfriend. Look, she's chasing after us. 325 00:21:13,439 --> 00:21:15,507 She's not my girlfriend, OK? 326 00:21:15,541 --> 00:21:16,508 You gonna kiss her? 327 00:21:16,542 --> 00:21:17,943 Yeah, are you gonna kiss her? 328 00:21:17,976 --> 00:21:20,846 No, but I'm gonna kill you two if you don't shut up. 329 00:21:20,879 --> 00:21:22,614 Hey, there's dad! 330 00:21:22,648 --> 00:21:25,384 Dad! Dad! Dad! 331 00:21:25,417 --> 00:21:26,785 Dad! Dad! Dad! 332 00:21:26,818 --> 00:21:30,055 Jerry, remind me we got that briefing at 6:00. 333 00:21:30,088 --> 00:21:31,957 And I need that ballistics report. 334 00:21:31,990 --> 00:21:34,726 Hey, guys. How was your summer with grandpa? 335 00:21:34,760 --> 00:21:36,662 Great! I want to show you a lot of stuff we learned. 336 00:21:36,695 --> 00:21:37,929 Look, Jeffrey, show me that stuff later... 337 00:21:37,963 --> 00:21:39,064 It's not Jeffrey. It's Colt. 338 00:21:39,097 --> 00:21:41,066 Yeah, and I'm not Sam. I'm Rocky. 339 00:21:41,099 --> 00:21:42,368 Michael, you're Tum Tum? 340 00:21:42,401 --> 00:21:43,935 Yeah. You see, I'm Colt 'cause I'm fast, 341 00:21:43,969 --> 00:21:45,737 he's Rocky 'cause he's solid, 342 00:21:45,771 --> 00:21:47,539 and he's Tum Tum 'cause... 343 00:21:47,573 --> 00:21:48,974 He'll eat anything. 344 00:21:49,007 --> 00:21:50,075 I won't eat dog poop. 345 00:21:50,108 --> 00:21:52,744 It's bad enough he's got you doing karate all summer. 346 00:21:52,778 --> 00:21:54,946 What, they need new names? 347 00:21:56,848 --> 00:21:59,084 I like my new name. 348 00:21:59,117 --> 00:22:02,053 Sam! Come on, Sam. We gotta roll. 349 00:22:02,087 --> 00:22:05,056 Look, boys, I gotta go. 350 00:22:05,090 --> 00:22:06,558 I'm glad you're back. 351 00:22:06,592 --> 00:22:09,928 Don't forget to kiss your mother hello, Jeffrey. 352 00:22:12,598 --> 00:22:15,601 It's Colt. 353 00:22:21,740 --> 00:22:22,908 Hi. 354 00:22:22,941 --> 00:22:25,477 Hi. 355 00:22:32,884 --> 00:22:36,488 Did I hear your new name is Rocky? 356 00:22:36,522 --> 00:22:40,959 Nah. It's just a new name my grandpa gave me. 357 00:22:41,560 --> 00:22:44,996 I like that name. It's cute. 358 00:22:48,600 --> 00:22:51,169 Uh... I gotta go. 359 00:22:51,202 --> 00:22:53,772 Yeah. Me, too. 360 00:22:53,805 --> 00:22:55,941 Yeah, me, too. 361 00:22:58,009 --> 00:22:59,545 Bye. 362 00:22:59,578 --> 00:23:00,479 Hi, mom. 363 00:23:00,512 --> 00:23:02,481 Hey, hey, hey! 364 00:23:02,514 --> 00:23:03,114 Hi, mom! 365 00:23:03,148 --> 00:23:04,550 Where are you going, huh? 366 00:23:04,583 --> 00:23:07,653 Let me down! I'm sorry. 367 00:23:11,189 --> 00:23:15,761 Hey. I think you're gonna make a great ninja warrior. 368 00:23:15,794 --> 00:23:18,129 Whatever. 369 00:23:20,499 --> 00:23:22,634 You think being a ninja's hard work, 370 00:23:22,668 --> 00:23:25,170 try being a mom. 371 00:23:26,672 --> 00:23:28,774 Mr. Brown, 372 00:23:28,807 --> 00:23:31,977 I want you to snatch those 3 little kids 373 00:23:32,010 --> 00:23:33,979 and hold them as insurance 374 00:23:34,012 --> 00:23:37,182 till the deal with Colonel Farouk is done. 375 00:23:37,215 --> 00:23:38,283 Huh? 376 00:23:38,316 --> 00:23:41,052 Douglas doesn't dare touch me if I've got his kids. 377 00:23:41,086 --> 00:23:41,787 You should've grabbed them 378 00:23:41,820 --> 00:23:44,923 when you were up at the cabin. 379 00:23:44,956 --> 00:23:45,924 Unh! 380 00:23:45,957 --> 00:23:47,192 But I guess you knew that already. 381 00:23:47,225 --> 00:23:50,228 Snatch those kids without getting caught, 382 00:23:50,261 --> 00:23:53,231 or I'm going to crush your head 383 00:23:53,264 --> 00:23:56,201 until a slimy ooze comes out of your eyeballs. 384 00:23:56,234 --> 00:23:59,137 No problem, boss. I'll get right over there. 385 00:23:59,170 --> 00:24:00,806 Mr. Brown! Yeah? 386 00:24:00,839 --> 00:24:02,908 The feds have us all under surveillance. 387 00:24:02,941 --> 00:24:05,677 Every move we make, they're watching. 388 00:24:05,711 --> 00:24:09,948 We need some outside guys. Hmm? 389 00:24:10,616 --> 00:24:13,519 Uh, if I may suggest, Mr. Snyder, 390 00:24:13,552 --> 00:24:16,154 3 guys who did some... Some messenger work for us a few times. 391 00:24:16,187 --> 00:24:21,660 My sister's kid and his buddies. Th-they're terrific. 392 00:24:24,930 --> 00:24:27,599 Make the call. 393 00:24:28,133 --> 00:24:29,835 Tell me. Have they studied 394 00:24:29,868 --> 00:24:33,204 the masters of our eastern philosophy like our other men? 395 00:24:33,238 --> 00:24:36,875 Well, I... I don't know for sure. 396 00:24:36,908 --> 00:24:39,811 But I know they do a lot of reading. 397 00:24:40,879 --> 00:24:41,813 I must say 398 00:24:41,847 --> 00:24:43,715 I would most certainly consider getting radical 399 00:24:43,749 --> 00:24:47,218 on some lonely, misbegotten beach with this babe. 400 00:24:47,252 --> 00:24:51,823 She is beauty for modern man to enjoy. 401 00:24:51,857 --> 00:24:53,258 Dude! 402 00:24:53,291 --> 00:24:55,060 Hey, amigos! This is no library. 403 00:24:55,093 --> 00:24:57,596 You buy, or you go. 404 00:24:57,629 --> 00:24:59,731 Oh! My apologies, my good man. 405 00:24:59,765 --> 00:25:02,634 Hammer, go score the frozen fruit concentrate 406 00:25:02,668 --> 00:25:04,670 and those gnarly little snack cakes. 407 00:25:04,703 --> 00:25:05,470 No sweat, dude. 408 00:25:05,503 --> 00:25:08,206 Cool. Marcus, score some nacho chips 409 00:25:08,239 --> 00:25:09,841 and some radical salsa. 410 00:25:09,875 --> 00:25:10,441 Dude. 411 00:25:10,475 --> 00:25:12,143 None of that green stuff. 412 00:25:12,177 --> 00:25:13,879 Dude! 413 00:25:13,912 --> 00:25:16,748 And you, my good man... 414 00:25:17,916 --> 00:25:20,619 Open up the cash register. 415 00:25:20,652 --> 00:25:22,020 That's right, dude. 416 00:25:22,053 --> 00:25:24,322 Us 3 boneheads are sticking you up. 417 00:25:24,355 --> 00:25:25,323 Dude! 418 00:25:25,356 --> 00:25:27,258 Now open up that register 419 00:25:27,292 --> 00:25:29,895 before I have to get nasty. 420 00:25:29,928 --> 00:25:31,229 Blam! Blam! Blam! 421 00:25:39,304 --> 00:25:40,839 Excuse me, sir, 422 00:25:40,872 --> 00:25:43,709 could I please use your telephone? 423 00:25:44,643 --> 00:25:45,677 Mr. Festin. 424 00:25:45,711 --> 00:25:49,314 Good. Listen, I want you to drop what you're doing. 425 00:25:49,347 --> 00:25:51,049 I got a job for you and your boys. 426 00:25:51,082 --> 00:25:55,053 You have my undivided attention, sir. 427 00:25:55,086 --> 00:25:56,688 All right, listen. We want you 428 00:25:56,722 --> 00:25:58,189 to snatch a few kids for us. 429 00:25:58,223 --> 00:25:59,925 Would these be, like, any kids, 430 00:25:59,958 --> 00:26:02,060 or do you have some specific ones in mind? 431 00:26:02,093 --> 00:26:06,665 They're 3 very specific little boys. 432 00:26:06,698 --> 00:26:09,067 You got a pen? Here's the address. 433 00:26:09,100 --> 00:26:11,937 623 North Pacheco. 434 00:26:11,970 --> 00:26:14,072 That's 623. You got that? 435 00:26:14,105 --> 00:26:17,008 Cover his ears, dude. 436 00:26:17,042 --> 00:26:19,377 OK. You remember 6. 437 00:26:19,410 --> 00:26:21,747 You remember 2. I'll remember 3. 438 00:26:21,780 --> 00:26:25,216 Pacheco. OK, I got it, sir. We'll get right on it. 439 00:26:25,250 --> 00:26:27,653 Festin, don't screw this up. 440 00:26:27,686 --> 00:26:29,888 Or we'll have to kill you. 441 00:26:30,822 --> 00:26:32,357 Bummer. 442 00:26:32,390 --> 00:26:34,760 Radical. 443 00:26:34,793 --> 00:26:36,828 We got a job, dude? 444 00:26:36,862 --> 00:26:39,364 Dude. Dude! 445 00:26:41,700 --> 00:26:45,103 Your boys'll take care of the kids. 446 00:26:45,136 --> 00:26:47,639 Then I'll put the screws on Douglas. 447 00:26:47,673 --> 00:26:52,077 Mr. Brown, fax Colonel Farouk 448 00:26:52,110 --> 00:26:56,915 and tell him we can ship the missiles in 2 days. 449 00:26:57,716 --> 00:27:00,819 God, I love being a bad guy. 450 00:27:00,852 --> 00:27:03,054 Ha ha ha! 451 00:27:04,723 --> 00:27:06,391 School bites it. 452 00:27:06,424 --> 00:27:08,727 I want to stay with grandpa. 453 00:27:08,760 --> 00:27:09,627 Yeah, me, too. 454 00:27:09,661 --> 00:27:12,163 Would you guys shut up? Mom'll hear you. 455 00:27:12,197 --> 00:27:15,066 Oh, say hi to your girlfriend for me. 456 00:27:15,100 --> 00:27:17,736 Yeah, say hi to your girlfriend for me. 457 00:27:17,769 --> 00:27:19,938 She's not my girlfriend, OK? 458 00:27:25,711 --> 00:27:27,178 What's going on? 459 00:27:27,212 --> 00:27:28,279 My brothers are retarded. 460 00:27:28,313 --> 00:27:31,216 What time are you guys gonna go to school tomorrow? 461 00:27:31,249 --> 00:27:33,018 Round quarter to 8:00, I guess. 462 00:27:38,356 --> 00:27:39,791 I'll ride with you. 463 00:27:39,825 --> 00:27:41,159 Fine, but don't be late. 464 00:27:50,201 --> 00:27:51,770 Mom's coming! Mom! 465 00:27:51,803 --> 00:27:54,740 Gotta go. Bye! 466 00:28:15,994 --> 00:28:17,929 Rocky, should we tell dad 467 00:28:17,963 --> 00:28:19,798 about the guy we saw grandpa with? 468 00:28:19,831 --> 00:28:22,100 We'll tell him tomorrow. Go to sleep. 469 00:28:22,133 --> 00:28:26,404 Hey, you guys, got a new stash of jellybeans. 470 00:28:26,437 --> 00:28:27,472 You want some? 471 00:28:27,505 --> 00:28:29,941 No. 472 00:28:30,175 --> 00:28:33,044 Good night, Rocky. Night, Tum Tum. 473 00:28:33,078 --> 00:28:34,345 Night, Colt. 474 00:28:34,379 --> 00:28:36,114 Good night. 475 00:28:39,851 --> 00:28:41,820 I choked on a jellybean. 476 00:28:44,055 --> 00:28:47,158 OK, OK. Marcia Brady or Laurie Partridge? 477 00:28:47,192 --> 00:28:48,059 Rather do Laurie. 478 00:28:48,093 --> 00:28:50,829 OK! Cool. Cheryl Ladd or Farrah Fawcett? 479 00:28:50,862 --> 00:28:51,997 Uh, Tanya Roberts, dude. 480 00:28:52,030 --> 00:28:54,833 Heh heh... OK! Dudes, dudes, dudes, dudes! 481 00:28:54,866 --> 00:28:57,068 Shh! 482 00:28:57,402 --> 00:29:00,338 Men, it's time for some excellent 483 00:29:00,371 --> 00:29:03,308 breaking and entering. 484 00:29:03,341 --> 00:29:05,877 Dude! 485 00:29:11,316 --> 00:29:12,450 You guys want some coffee? 486 00:29:12,483 --> 00:29:14,185 Don't worry. My wife made it. 487 00:29:14,219 --> 00:29:17,122 Those guys look like feds or something. 488 00:29:17,155 --> 00:29:18,857 Dude! 489 00:29:19,524 --> 00:29:21,292 What are we gonna do, man? 490 00:29:21,326 --> 00:29:23,394 They've all got guns, dude. 491 00:29:23,428 --> 00:29:26,097 Well, my dangerous buds, 492 00:29:26,131 --> 00:29:29,067 tomorrow is another day. 493 00:29:29,100 --> 00:29:32,871 And those little dudes are ours. 494 00:29:32,904 --> 00:29:33,872 Slurpee? 495 00:29:33,905 --> 00:29:34,873 Radical. 496 00:29:34,906 --> 00:29:35,907 Slurpee? 497 00:29:35,941 --> 00:29:36,541 Dude! 498 00:29:36,574 --> 00:29:38,443 We're outta here. 499 00:29:53,524 --> 00:29:58,196 We will protect our family, old friend. 500 00:30:03,001 --> 00:30:04,035 Where is my notebook? 501 00:30:04,069 --> 00:30:05,170 Honey, check your backpack. 502 00:30:05,203 --> 00:30:06,571 I know I left it right here! 503 00:30:06,604 --> 00:30:09,307 Rocky, get your feet off the table. 504 00:30:09,340 --> 00:30:10,441 Is dad getting up? 505 00:30:10,475 --> 00:30:12,143 He left, sweetie. He's gone. 506 00:30:12,177 --> 00:30:14,345 No, put it back! 507 00:30:14,379 --> 00:30:16,081 Somebody get the door! 508 00:30:16,114 --> 00:30:17,883 I got it! I got it! 509 00:30:17,916 --> 00:30:19,284 Where's my backpack? 510 00:30:19,317 --> 00:30:20,551 Hi. You guys ready? 511 00:30:20,585 --> 00:30:22,487 Uh, yeah. Come on! 512 00:30:22,520 --> 00:30:23,454 Good morning, Emily. 513 00:30:23,488 --> 00:30:24,856 Good morning, Mrs. Douglas. 514 00:30:24,890 --> 00:30:25,623 Where's my backpack? 515 00:30:25,656 --> 00:30:27,425 Honey, look, it's right here, baby. 516 00:30:27,458 --> 00:30:28,459 Jeffrey, here you go. 517 00:30:28,493 --> 00:30:30,862 Colt, Tum Tum, let's go! 518 00:30:30,896 --> 00:30:32,864 All right, you, watch! 519 00:30:33,131 --> 00:30:35,901 OK. Have a nice... 520 00:30:35,934 --> 00:30:38,036 Day. 521 00:31:01,426 --> 00:31:04,129 Whoo-hoo! 522 00:31:05,330 --> 00:31:07,565 See you at school! 523 00:31:11,536 --> 00:31:14,105 Sorry, mister! 524 00:31:15,540 --> 00:31:17,943 Whoo! 525 00:31:21,679 --> 00:31:23,048 Yoo-hoo! 526 00:31:23,081 --> 00:31:25,550 Dude! There they go! 527 00:31:28,419 --> 00:31:29,120 Awesome! 528 00:31:29,154 --> 00:31:31,522 Mr. Muffin Man, catch you later! 529 00:31:34,960 --> 00:31:37,895 Guys, let's cut through here. 530 00:31:42,733 --> 00:31:46,504 Guys! Wait up! 531 00:31:49,274 --> 00:31:50,976 Bummer! 532 00:31:51,009 --> 00:31:54,479 Go around that way. 533 00:32:04,189 --> 00:32:05,290 Cool. 534 00:32:05,323 --> 00:32:07,525 Slow it down. Slowing. 535 00:32:07,558 --> 00:32:10,195 Slow it down. Slowing. 536 00:32:10,728 --> 00:32:13,231 Slow it down. 537 00:32:15,466 --> 00:32:17,635 Uh-oh. 538 00:32:17,668 --> 00:32:20,338 Fender bender. 539 00:32:20,371 --> 00:32:21,439 Dude. 540 00:32:21,472 --> 00:32:23,408 Ooh! Someone got a ticket. 541 00:32:23,441 --> 00:32:25,443 Shut up! 542 00:32:26,044 --> 00:32:27,512 Not you. 543 00:32:27,545 --> 00:32:30,015 The kids. 544 00:32:30,615 --> 00:32:34,119 Rocky, what are we stopping for? 545 00:32:34,152 --> 00:32:35,320 Where's Emily? 546 00:32:35,353 --> 00:32:37,288 Who cares? She's slow. 547 00:32:37,322 --> 00:32:38,756 Yeah, she's slow. 548 00:32:38,789 --> 00:32:41,292 I'm gonna go look for her. 549 00:32:51,369 --> 00:32:52,570 Nice bike. 550 00:32:52,603 --> 00:32:53,638 Yeah, looks like it'd fit 551 00:32:53,671 --> 00:32:57,208 my little sister perfectly. 552 00:32:58,776 --> 00:33:02,180 Rocky! 553 00:33:03,214 --> 00:33:05,683 Let's go! Come on! 554 00:33:18,096 --> 00:33:20,231 That was great. Ha ha ha! 555 00:33:20,265 --> 00:33:21,766 Are you OK? 556 00:33:21,799 --> 00:33:24,502 Nice job, show-off. 557 00:33:24,535 --> 00:33:27,405 Look, I'll get your bike back. 558 00:33:28,306 --> 00:33:29,740 Trust me. 559 00:33:31,642 --> 00:33:34,512 Ooh, busted. 560 00:33:34,545 --> 00:33:37,782 Festin, this is not going to please Mr. Snyder. 561 00:33:37,815 --> 00:33:40,085 If you know what I mean. 562 00:33:40,118 --> 00:33:41,586 Well, yes, sir. 563 00:33:41,619 --> 00:33:44,655 Yeah, but you must understand the situation was intense. 564 00:33:44,689 --> 00:33:46,657 I mean, there were FBI guys there, 565 00:33:46,691 --> 00:33:48,759 and you had previously indicated 566 00:33:48,793 --> 00:33:50,228 that you wished us to maintain, like, 567 00:33:50,261 --> 00:33:53,398 a mega-serious level of silence, sir. 568 00:33:53,431 --> 00:33:57,235 The place was swarming with feds, boss. 569 00:34:00,771 --> 00:34:02,140 Look... 570 00:34:02,173 --> 00:34:05,243 You just get those kids tonight. 571 00:34:05,276 --> 00:34:07,378 Before midnight! Do you understand?! 572 00:34:08,579 --> 00:34:10,248 Whoa. 573 00:34:11,849 --> 00:34:12,583 Brown... 574 00:34:12,617 --> 00:34:15,153 Back those guys up if you have to. 575 00:34:15,186 --> 00:34:16,554 But, brown, 576 00:34:16,587 --> 00:34:19,524 I want those kids! 577 00:34:20,458 --> 00:34:23,728 Hey, dude, what time does school get out? 578 00:34:23,761 --> 00:34:25,730 I don't know. 579 00:34:25,763 --> 00:34:27,732 I never stayed to the end. 580 00:34:29,834 --> 00:34:32,637 Dude! 581 00:34:33,204 --> 00:34:35,806 Schwarzenegger could kill anybody. 582 00:34:35,840 --> 00:34:41,179 Bruce Lee could kick Schwarzenegger's butt. 583 00:34:47,252 --> 00:34:48,653 Give us the ball back. 584 00:34:48,686 --> 00:34:52,323 Aw, does the baby want his ball back? 585 00:34:52,357 --> 00:34:55,593 Well, you're gonna have to play us for it. 586 00:34:55,626 --> 00:34:56,761 Fight! Fight! 587 00:34:56,794 --> 00:35:00,831 Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! 588 00:35:01,766 --> 00:35:03,534 Fight! 589 00:35:06,771 --> 00:35:11,476 What's the matter, you deaf? You want to play or not? 590 00:35:11,509 --> 00:35:14,179 Yeah, we'll play you. 591 00:35:14,212 --> 00:35:16,347 2 on 2. 592 00:35:17,382 --> 00:35:18,416 For how much? 593 00:35:18,449 --> 00:35:19,517 How much? 594 00:35:19,550 --> 00:35:21,619 We're not supposed to gamble. 595 00:35:22,753 --> 00:35:23,921 What am I hearing? 596 00:35:23,954 --> 00:35:26,424 "We're not supposed to gamble." 597 00:35:26,457 --> 00:35:27,325 Well, I wouldn't want to do anything 598 00:35:27,358 --> 00:35:30,795 to make your mommy or your daddy spank you. 599 00:35:32,663 --> 00:35:34,199 What do you want to bet? 600 00:35:34,232 --> 00:35:34,832 Colt! 601 00:35:34,865 --> 00:35:36,434 Colt? 602 00:35:36,467 --> 00:35:37,302 What a name. 603 00:35:37,335 --> 00:35:40,538 Yeah, little horsey. How about some hay? 604 00:35:40,571 --> 00:35:41,606 Laugh. 605 00:35:44,509 --> 00:35:45,943 Colt, don't. 606 00:35:45,976 --> 00:35:46,944 Well, punks, 607 00:35:46,977 --> 00:35:51,182 I seem to be collecting quite a few bikes today. 608 00:35:51,516 --> 00:35:53,584 How about we play for yours? 609 00:35:53,618 --> 00:35:54,852 When we win, what do we get? 610 00:35:54,885 --> 00:35:57,922 Well, if you win, me and my buddies 611 00:35:57,955 --> 00:35:58,889 will let you walk out of here 612 00:35:58,923 --> 00:36:01,292 without busting up your faces. 613 00:36:01,326 --> 00:36:03,194 Ooh! 614 00:36:03,228 --> 00:36:04,895 How many points to a game? 615 00:36:04,929 --> 00:36:05,830 10. Duh. 616 00:36:05,863 --> 00:36:08,533 Fine, we'll spot you 9. You take first out. 617 00:36:08,566 --> 00:36:09,667 A 9-point lead? 618 00:36:09,700 --> 00:36:10,935 Cake. 619 00:36:10,968 --> 00:36:14,272 Now, Colt, no matter what, no fighting. 620 00:36:14,305 --> 00:36:15,273 Oh, come... 621 00:36:15,306 --> 00:36:16,274 No fighting! 622 00:36:16,307 --> 00:36:19,577 Man, with a 9-point lead, they're dead. 623 00:36:19,844 --> 00:36:22,547 Let's whip their butts. 624 00:36:22,580 --> 00:36:24,282 Can you hold my hat? 625 00:36:24,315 --> 00:36:25,783 Why are you showing off? 626 00:36:25,816 --> 00:36:28,719 I'm not showing off. I'm playing basketball. 627 00:36:45,870 --> 00:36:48,406 Psych. 628 00:37:24,609 --> 00:37:26,844 Thank you! 629 00:37:31,549 --> 00:37:33,017 Yes! 630 00:37:33,050 --> 00:37:34,652 Shut up! 631 00:37:38,356 --> 00:37:40,691 You're going down. 632 00:37:46,063 --> 00:37:47,632 Oh, come on, man! 633 00:37:47,665 --> 00:37:50,034 Oh, this is not fair! 634 00:37:50,067 --> 00:37:52,870 Are you OK? Shut up. 635 00:38:07,084 --> 00:38:09,787 Colt... Shut up. 636 00:38:14,559 --> 00:38:16,694 Go ahead. 637 00:38:19,530 --> 00:38:20,398 9. 638 00:38:20,431 --> 00:38:21,766 Beautiful. 639 00:38:21,799 --> 00:38:23,834 Chicken. 640 00:38:44,655 --> 00:38:47,958 No! 641 00:38:51,462 --> 00:38:52,930 Yes. 10. 642 00:38:52,963 --> 00:38:54,699 Have a nice walk home. 643 00:38:54,732 --> 00:38:56,701 Without your bikes. 644 00:38:56,734 --> 00:38:57,368 Colt? 645 00:38:57,402 --> 00:39:01,338 Please, Rocky. I don't care. 646 00:39:18,423 --> 00:39:19,457 Are you guys OK? 647 00:39:19,490 --> 00:39:21,859 Emily, I'll get your bike back. 648 00:39:21,892 --> 00:39:24,462 Forget it. 649 00:40:07,171 --> 00:40:10,941 Here, I got it. Wait. 650 00:40:19,049 --> 00:40:22,787 Vroom! Vroom! Watch out. Watch out. 651 00:40:22,820 --> 00:40:24,555 Tum Tum, honey, where's Colt? 652 00:40:24,589 --> 00:40:25,556 I don't know. 653 00:40:25,590 --> 00:40:26,824 Could you go upstairs and look for him, please? 654 00:40:26,857 --> 00:40:28,125 Rocky, where's your brother? 655 00:40:28,158 --> 00:40:29,694 I don't know. Who cares? 656 00:40:30,828 --> 00:40:33,197 All right. Baby, get the door. It's the baby-sitter. 657 00:40:33,230 --> 00:40:35,199 Aw, mom. 658 00:40:47,044 --> 00:40:48,613 Hi. 659 00:40:52,583 --> 00:40:53,818 Well, there you are. 660 00:40:53,851 --> 00:40:55,820 You should be getting ready for bed. 661 00:40:55,853 --> 00:40:57,187 It's 9:00. 662 00:40:57,221 --> 00:40:58,122 Where's dad? 663 00:40:58,155 --> 00:41:00,024 He's working late again on his case, honey. 664 00:41:00,057 --> 00:41:01,659 I'm gonna go meet him right now. 665 00:41:01,692 --> 00:41:05,596 Is he gonna tell grandpa not to teach us anymore? 666 00:41:05,630 --> 00:41:06,797 Honey, we'll see, OK? 667 00:41:06,831 --> 00:41:07,865 Dad's been pretty upset about his work, 668 00:41:07,898 --> 00:41:11,168 and I don't think this is the best time to ask him. 669 00:41:11,201 --> 00:41:13,838 Who is this bad guy anyway? 670 00:41:13,871 --> 00:41:15,172 There's a picture of him right there 671 00:41:15,205 --> 00:41:16,907 on the top of that file. 672 00:41:16,941 --> 00:41:20,077 What time are you guys coming home? 673 00:41:20,110 --> 00:41:20,978 Late. 674 00:41:21,011 --> 00:41:25,015 Now you be good, OK? 675 00:41:36,561 --> 00:41:39,797 Guys! Guys, check this out. 676 00:41:39,830 --> 00:41:41,732 This is the guy from yesterday. 677 00:41:41,766 --> 00:41:44,569 He's the one dad's after. 678 00:41:44,602 --> 00:41:47,104 Grandpa is friends with a criminal? 679 00:41:47,137 --> 00:41:48,205 No way. 680 00:41:48,238 --> 00:41:49,073 Yes way. 681 00:41:49,106 --> 00:41:51,842 It says so on the back. 682 00:41:51,876 --> 00:41:57,815 "Hugo Snyder... Business associate of Mori Tanaka." 683 00:41:57,848 --> 00:41:58,949 That's grandpa. 684 00:41:58,983 --> 00:42:02,019 Do you think grandpa's a crook, too? 685 00:42:02,052 --> 00:42:02,887 Oh, come on. No way. 686 00:42:02,920 --> 00:42:05,189 But it says he's friends with that guy! 687 00:42:05,222 --> 00:42:10,094 And we saw him joking around with grandpa yesterday. 688 00:42:12,162 --> 00:42:14,665 We gotta tell dad. 689 00:42:15,332 --> 00:42:16,834 We can't tell dad. 690 00:42:16,867 --> 00:42:18,869 If he knows that they're still friends, 691 00:42:18,903 --> 00:42:21,071 he'll never let us see grandpa again. 692 00:42:21,105 --> 00:42:25,042 I can't believe grandpa's a bad guy. 693 00:42:25,075 --> 00:42:27,678 He's not. 694 00:42:29,246 --> 00:42:31,548 Is he? 695 00:42:36,954 --> 00:42:37,822 OK, dudes, 696 00:42:37,855 --> 00:42:41,058 operation Kick Butt is about to commence. 697 00:42:41,091 --> 00:42:43,794 Synchronize watches. 698 00:42:43,828 --> 00:42:44,561 What time is it? 699 00:42:44,595 --> 00:42:47,564 I don't know. Anybody got a watch? 700 00:42:47,965 --> 00:42:50,668 Awesome! 701 00:42:51,301 --> 00:42:52,169 So like, fester, 702 00:42:52,202 --> 00:42:56,073 how are we gonna get into the house, dude? 703 00:42:58,108 --> 00:43:01,612 That's a very good question, O Gnarly One. 704 00:43:01,646 --> 00:43:03,247 Dude! 705 00:43:04,749 --> 00:43:06,216 It seems that Providence has shined 706 00:43:06,250 --> 00:43:08,886 her lovely light upon us, boys. 707 00:43:08,919 --> 00:43:11,321 It's pizza time. 708 00:43:12,222 --> 00:43:14,024 Come in, Rocky. 709 00:43:14,058 --> 00:43:15,292 Rocky, are you there? 710 00:43:15,325 --> 00:43:17,795 Hello? Is anybody there? 711 00:43:17,828 --> 00:43:19,329 Hellooo. 712 00:43:19,363 --> 00:43:20,998 Rocky, is that you? 713 00:43:21,031 --> 00:43:21,799 It's Emily. 714 00:43:21,832 --> 00:43:24,134 She wants to talk to Rocky. 715 00:43:27,237 --> 00:43:30,908 He says to say he loves you. 716 00:43:30,941 --> 00:43:34,679 Rocky loves Emily. 717 00:43:35,813 --> 00:43:36,981 Look, I can't talk right now. 718 00:43:37,014 --> 00:43:37,815 I got a ton of homework. 719 00:43:37,848 --> 00:43:39,950 You know, my parents are gonna kill me 720 00:43:39,984 --> 00:43:41,151 if I don't finish. 721 00:43:41,185 --> 00:43:43,153 What's going on over there? 722 00:43:43,187 --> 00:43:46,023 Ohh. 723 00:43:56,166 --> 00:43:57,868 Who is it? 724 00:43:57,902 --> 00:43:58,769 Pizza, ma'am. 725 00:43:58,803 --> 00:44:01,005 We didn't order any pizza! 726 00:44:01,038 --> 00:44:03,841 Uh, some kids called. 727 00:44:03,874 --> 00:44:06,410 And if you don't pay, we'll, uh... 728 00:44:06,443 --> 00:44:08,412 We'll T.P. your house. 729 00:44:08,445 --> 00:44:10,180 Shh. 730 00:44:12,817 --> 00:44:14,952 Aah! 731 00:44:14,985 --> 00:44:15,886 Ha ha ha! 732 00:44:15,920 --> 00:44:17,955 Aah! Aah! 733 00:44:17,988 --> 00:44:21,091 Aah! Ha ha ha! 734 00:44:23,060 --> 00:44:25,462 Whoa! Ha ha! 735 00:44:25,495 --> 00:44:28,165 Uncool, bro. 736 00:44:28,198 --> 00:44:30,701 Dude, sensitive. 737 00:44:31,335 --> 00:44:33,971 Ahh. Much better. 738 00:44:34,004 --> 00:44:35,873 OK, first we feast. 739 00:44:35,906 --> 00:44:37,775 Then we felony. 740 00:44:46,951 --> 00:44:47,818 Guys... 741 00:44:47,852 --> 00:44:51,155 I've got some good news and some bad news. 742 00:44:51,188 --> 00:44:53,724 The good news is the delivery guy 743 00:44:53,758 --> 00:44:56,460 just creamed the baby-sitter with the pizza. 744 00:44:56,493 --> 00:44:58,195 Awesome! 745 00:44:58,228 --> 00:45:03,300 The bad news is they're carrying guns. 746 00:45:04,534 --> 00:45:06,804 OK, OK, don't panic. 747 00:45:06,837 --> 00:45:07,805 We'll call the police. 748 00:45:07,838 --> 00:45:10,307 Duh. There's no phone in here! 749 00:45:10,340 --> 00:45:12,843 Um... Emily. We'll call Emily, 750 00:45:12,877 --> 00:45:14,044 and she'll call the police. 751 00:45:14,078 --> 00:45:16,180 Hold it! Rocky... 752 00:45:16,213 --> 00:45:18,448 This could be our chance. 753 00:45:18,482 --> 00:45:21,351 If we can take these 3 robbers ourselves... 754 00:45:21,385 --> 00:45:22,820 Then maybe dad will see 755 00:45:22,853 --> 00:45:25,089 that our ninja training's worth it. 756 00:45:25,122 --> 00:45:25,956 Yes! 757 00:45:25,990 --> 00:45:26,924 Should we do it? 758 00:45:26,957 --> 00:45:30,127 Let's murdelize 'em. 759 00:45:44,074 --> 00:45:46,176 Hyah! 760 00:45:48,578 --> 00:45:50,981 Hey, man, this kidnapping is so much better 761 00:45:51,015 --> 00:45:52,516 than armed robbery. 762 00:45:52,549 --> 00:45:53,383 Dude! 763 00:45:53,417 --> 00:45:56,553 Yeah, I never got a pizza on a robbery. 764 00:45:56,586 --> 00:45:57,254 Dude. 765 00:45:57,287 --> 00:45:58,989 I know, and it's good 'za, too. 766 00:45:59,023 --> 00:46:00,925 Hey, you know, we should save some of this 767 00:46:00,958 --> 00:46:03,393 for the kids we're napping. 768 00:46:03,427 --> 00:46:04,161 Dude. 769 00:46:04,194 --> 00:46:06,330 They're probably pretty nice kids. 770 00:46:06,363 --> 00:46:07,998 Where are all the weapons? 771 00:46:08,032 --> 00:46:10,868 The slingshot? The knife throwers? 772 00:46:10,901 --> 00:46:11,668 Dad hid 'em. 773 00:46:11,701 --> 00:46:13,470 He doesn't want us messing with 'em. 774 00:46:13,503 --> 00:46:15,339 Oh, great. So what are we gonna use 775 00:46:15,372 --> 00:46:17,842 against those guys with guns? 776 00:46:22,612 --> 00:46:24,348 OK, you dudes ready? 777 00:46:24,381 --> 00:46:25,850 Radical. Dude! 778 00:46:25,883 --> 00:46:29,920 OK, 1, 2, 3. 779 00:46:31,321 --> 00:46:33,223 Whoa. 780 00:46:33,257 --> 00:46:35,159 Cool room. 781 00:46:35,192 --> 00:46:37,127 Dude. 782 00:46:39,329 --> 00:46:40,998 Oh, little dudes, 783 00:46:41,031 --> 00:46:43,333 pizza's here. 784 00:46:56,613 --> 00:47:00,384 Where are those little boogers? 785 00:47:00,417 --> 00:47:04,821 If I was a little booger, where would I be? 786 00:47:05,389 --> 00:47:07,491 Mom and dad's room. 787 00:47:07,524 --> 00:47:08,392 Come on, you guys. 788 00:47:08,425 --> 00:47:11,028 Last one out closes the door! 789 00:47:11,061 --> 00:47:12,863 Ha ha! 790 00:47:23,107 --> 00:47:24,608 Come on. 791 00:47:26,443 --> 00:47:27,311 OK, Colt, 792 00:47:27,344 --> 00:47:28,946 you've got the room at the end of the hall 793 00:47:28,979 --> 00:47:30,214 that mom is redoing. 794 00:47:30,247 --> 00:47:30,948 Check. 795 00:47:30,981 --> 00:47:32,616 Tum Tum, you've got the kitchen. 796 00:47:32,649 --> 00:47:33,350 Check. 797 00:47:33,383 --> 00:47:36,520 Now, guys, prepare for phase one. 798 00:47:36,553 --> 00:47:37,321 Dude! 799 00:47:37,354 --> 00:47:39,456 Open the box. Look inside. 800 00:47:39,489 --> 00:47:40,991 Hey, dudes, check it out. 801 00:47:41,025 --> 00:47:42,993 Go, tum, go. 802 00:47:50,234 --> 00:47:52,236 Yeah. 803 00:48:19,229 --> 00:48:22,967 Hey, found one. 804 00:48:24,401 --> 00:48:26,436 Oh, no. 805 00:48:26,470 --> 00:48:28,973 Robbers. 806 00:48:29,006 --> 00:48:29,639 Robbers? 807 00:48:29,673 --> 00:48:31,141 I thought we were kidnappers. 808 00:48:31,175 --> 00:48:32,542 We are. 809 00:48:32,576 --> 00:48:35,179 Dude. 810 00:48:38,015 --> 00:48:39,916 Hey! 811 00:48:46,090 --> 00:48:48,425 Good luck, Colt. 812 00:48:49,293 --> 00:48:51,028 Whoa. 813 00:48:55,132 --> 00:48:57,001 OK, little dude. 814 00:48:57,034 --> 00:48:59,303 We know you're in here somewhere. 815 00:48:59,336 --> 00:49:02,406 We don't want to hurt you. 816 00:49:02,439 --> 00:49:06,343 We just want to kidnap you. 817 00:49:06,376 --> 00:49:08,378 Ha ha. 818 00:49:21,725 --> 00:49:24,428 Come here, you little idiot. 819 00:49:24,461 --> 00:49:27,631 Little kid, come here. 820 00:49:27,664 --> 00:49:30,600 Kid. 821 00:49:30,634 --> 00:49:33,170 Hyah! Hey! 822 00:49:34,238 --> 00:49:35,539 Dude, dude! It's me! 823 00:49:35,572 --> 00:49:37,141 Oh, dude, you're right. 824 00:49:37,174 --> 00:49:38,542 I'm totally sorry. 825 00:49:38,575 --> 00:49:39,476 Dude! 826 00:49:39,509 --> 00:49:40,144 You hit me first! 827 00:49:40,177 --> 00:49:43,313 Just stop it. Stop it, shh. 828 00:49:43,347 --> 00:49:46,083 Where's that kid? 829 00:50:07,337 --> 00:50:09,473 Ha! 830 00:50:09,839 --> 00:50:11,141 Fake-out. 831 00:50:11,175 --> 00:50:12,809 Shut up. 832 00:50:12,842 --> 00:50:14,044 Dude? 833 00:50:14,078 --> 00:50:15,045 No. 834 00:50:15,079 --> 00:50:18,315 There's no possible way he could be downstairs. 835 00:50:18,348 --> 00:50:19,249 Uhh! 836 00:50:19,283 --> 00:50:20,717 Dude, what happened? 837 00:50:20,750 --> 00:50:21,818 You hit me! 838 00:50:21,851 --> 00:50:23,253 Hyah! 839 00:50:23,287 --> 00:50:25,155 Hyah! 840 00:50:25,189 --> 00:50:25,889 Dude! 841 00:50:25,922 --> 00:50:29,593 Hey, dudes. Dudes... there he is. 842 00:50:35,099 --> 00:50:37,167 I'm going in. 843 00:50:43,540 --> 00:50:46,276 Ohh! Uhh! Ohh! I got him! 844 00:50:46,310 --> 00:50:47,711 I got his little, itty-bitty... 845 00:50:47,744 --> 00:50:48,378 Ow! 846 00:50:48,412 --> 00:50:50,447 Hey, that's my arm! 847 00:50:50,480 --> 00:50:52,816 Ow! Ow! 848 00:50:52,849 --> 00:50:54,118 Don't hit me, dudes! 849 00:50:54,151 --> 00:50:56,620 Ow! Wait! Ow! Ow! 850 00:50:56,653 --> 00:50:58,588 Let go of my arm, buddy! 851 00:50:58,622 --> 00:51:01,425 OK! OK! Stop it! Cool it! 852 00:51:01,458 --> 00:51:03,627 Did somebody cut one? 853 00:51:08,898 --> 00:51:09,799 Let's bail. 854 00:51:09,833 --> 00:51:11,235 Not just yet, dude. 855 00:51:11,268 --> 00:51:13,437 There are those 2 little other jerks. 856 00:51:13,470 --> 00:51:14,171 If you get those 2, 857 00:51:14,204 --> 00:51:17,707 the third is most sure to follow. 858 00:51:17,741 --> 00:51:19,743 Yeah! 859 00:51:23,213 --> 00:51:24,714 It's still locked. 860 00:51:24,748 --> 00:51:26,550 Pull harder. 861 00:51:26,583 --> 00:51:28,652 Oh. 862 00:51:29,486 --> 00:51:32,456 Ohh! Ow! Hey! 863 00:51:32,489 --> 00:51:33,590 My head, man! Dude! 864 00:51:33,623 --> 00:51:35,459 I hurt my arm. Oh, I hurt my arm! 865 00:51:35,492 --> 00:51:38,695 Colt, the oil. 866 00:51:48,838 --> 00:51:50,507 Ooh! Ooh! 867 00:51:50,540 --> 00:51:52,642 Wipeout, dude! 868 00:51:58,248 --> 00:52:00,617 Uhh! 869 00:52:00,650 --> 00:52:03,119 Ow! 870 00:52:12,662 --> 00:52:14,464 What's with the cds? 871 00:52:14,498 --> 00:52:15,365 Uhh! 872 00:52:15,399 --> 00:52:16,666 Get 'em, dudes! 873 00:52:16,700 --> 00:52:18,668 Here they come. 874 00:52:23,840 --> 00:52:25,175 Ha ha! 875 00:52:25,209 --> 00:52:26,776 Ohh! Uhh! 876 00:52:26,810 --> 00:52:29,479 Don't you just hate us? 877 00:52:37,987 --> 00:52:38,855 Ohh! 878 00:52:38,888 --> 00:52:41,525 Watch my nose, dude. It's bad news already. 879 00:52:41,558 --> 00:52:42,759 Ohh! 880 00:52:42,792 --> 00:52:44,328 Ohh! 881 00:52:45,429 --> 00:52:47,364 Where are you, you little dude? 882 00:52:47,397 --> 00:52:49,533 You're gonna get it so bad. 883 00:52:49,566 --> 00:52:51,901 Hyah! Hyah! 884 00:52:51,935 --> 00:52:53,403 Hyah! 885 00:52:53,437 --> 00:52:55,805 Ohh! Hyah! 886 00:52:56,973 --> 00:52:58,342 Hyah! 887 00:52:58,375 --> 00:53:00,344 Get off! 888 00:53:00,377 --> 00:53:01,511 Hyah! Hyah! Hyah! 889 00:53:01,545 --> 00:53:02,912 Hyah! 890 00:53:03,780 --> 00:53:05,749 Hyah! Hyah! 891 00:53:05,782 --> 00:53:07,784 Hyah! 892 00:53:08,718 --> 00:53:11,255 Ha ha! 893 00:53:19,996 --> 00:53:21,598 Hyah! 894 00:53:21,998 --> 00:53:23,700 Hyah! 895 00:53:23,733 --> 00:53:25,735 Hyah! 896 00:53:27,404 --> 00:53:29,473 Hyah! Hyah! 897 00:53:29,506 --> 00:53:31,575 Hyah! Hyah! 898 00:53:36,546 --> 00:53:37,947 Tum Tum, are you ready? 899 00:53:37,981 --> 00:53:39,015 Not yet. 900 00:53:39,048 --> 00:53:41,351 Ohh. 901 00:53:42,852 --> 00:53:44,554 Hyah! 902 00:53:47,657 --> 00:53:49,293 Hyah! Aah! 903 00:53:49,326 --> 00:53:50,660 Ohh! 904 00:53:52,429 --> 00:53:54,598 Ohh! Ohh! 905 00:53:55,432 --> 00:53:57,434 Enjoy the ride. 906 00:54:03,773 --> 00:54:05,642 Hyah! 907 00:54:16,853 --> 00:54:18,388 Uhh! 908 00:54:20,790 --> 00:54:23,293 Dude. Dude. 909 00:54:24,661 --> 00:54:25,829 Tum Tum, you ready? 910 00:54:25,862 --> 00:54:27,697 Almost. 911 00:54:27,731 --> 00:54:29,366 Ohh! 912 00:54:40,877 --> 00:54:43,380 Dude... ohh! 913 00:54:46,483 --> 00:54:50,687 Aah! 914 00:54:56,393 --> 00:54:57,961 Whoa. 915 00:54:57,994 --> 00:55:00,397 Radical. 916 00:55:06,470 --> 00:55:08,672 Dude... 917 00:55:08,705 --> 00:55:10,073 This'll scare him. 918 00:55:10,106 --> 00:55:11,741 Ha ha ha. 919 00:55:12,976 --> 00:55:14,711 Hyah! Hyah! Hyah! 920 00:55:14,744 --> 00:55:17,714 Hyah! Hyah! 921 00:55:21,117 --> 00:55:22,085 You guys ready? 922 00:55:22,118 --> 00:55:24,421 Yeah. Ready. 923 00:55:37,801 --> 00:55:40,637 My... ahh! 924 00:55:41,571 --> 00:55:43,873 Nah-nah! 925 00:55:45,074 --> 00:55:46,009 Hyah! 926 00:55:46,042 --> 00:55:47,143 That's enough! 927 00:55:47,176 --> 00:55:47,777 It works. 928 00:55:47,811 --> 00:55:50,847 Oh, dude! Serious burnage. 929 00:55:50,880 --> 00:55:53,617 Come on. 930 00:55:54,618 --> 00:55:57,387 Sorry if it stings! 931 00:55:57,421 --> 00:55:58,455 Where's the sink? 932 00:55:58,488 --> 00:55:59,956 Where's the sink? Ohh! 933 00:55:59,989 --> 00:56:01,891 Are we winning? 934 00:56:01,925 --> 00:56:03,827 OK, phase 2. 935 00:56:03,860 --> 00:56:06,663 Hold it. Before phase 2, 936 00:56:06,696 --> 00:56:08,865 I've got a little surprise. 937 00:56:08,898 --> 00:56:10,099 What's that stuff? 938 00:56:10,133 --> 00:56:11,968 Remember last year when you were sick 939 00:56:12,001 --> 00:56:13,737 and you couldn't take a dump 940 00:56:13,770 --> 00:56:14,971 for 3 days? 941 00:56:15,004 --> 00:56:15,839 Yeah. 942 00:56:15,872 --> 00:56:16,873 Well, this is the stuff 943 00:56:16,906 --> 00:56:18,575 that makes you have to go. 944 00:56:18,608 --> 00:56:20,610 Instant diarrhea. 945 00:56:20,644 --> 00:56:21,645 You're sick. 946 00:56:21,678 --> 00:56:24,013 Not as sick as they're gonna be. 947 00:56:24,047 --> 00:56:27,651 Move over, man! I'm hurting! 948 00:56:27,684 --> 00:56:30,520 Uhh! Uhh! 949 00:56:33,056 --> 00:56:34,190 Mmm! 950 00:56:34,223 --> 00:56:35,992 Stuff is good! 951 00:56:36,025 --> 00:56:38,962 Give me that! Hey! 952 00:56:40,564 --> 00:56:41,865 Dude! 953 00:56:41,898 --> 00:56:44,000 Those kids, man... 954 00:56:44,033 --> 00:56:46,836 I'm really going to... 955 00:56:46,870 --> 00:56:49,072 Injure them. 956 00:56:51,007 --> 00:56:53,443 Mission accomplished. 957 00:56:53,477 --> 00:56:55,612 OK, guys, phase 2? 958 00:56:55,645 --> 00:56:56,913 Phase 2. Phase 2. 959 00:56:56,946 --> 00:57:00,183 Dude! Dude! 960 00:57:01,985 --> 00:57:05,121 Where... is fester? 961 00:57:05,154 --> 00:57:05,722 Eh... 962 00:57:05,755 --> 00:57:09,559 Dudes! Dudes, bail me out. 963 00:57:10,960 --> 00:57:11,928 Help. 964 00:57:11,961 --> 00:57:12,929 Help. 965 00:57:12,962 --> 00:57:13,797 Help. 966 00:57:13,830 --> 00:57:15,098 Hel... ow! Oh! Ah. 967 00:57:15,131 --> 00:57:16,099 Nasty. 968 00:57:17,100 --> 00:57:18,535 Ack! Other... other one. 969 00:57:18,568 --> 00:57:20,870 Other one. Other one. Ack! 970 00:57:24,874 --> 00:57:25,642 Oh... ah! 971 00:57:25,675 --> 00:57:28,478 I say we kill those little boogers. 972 00:57:28,512 --> 00:57:29,546 Eh heh! 973 00:57:30,914 --> 00:57:32,749 I thought we wanted them alive. 974 00:57:32,782 --> 00:57:35,151 I want us alive, dude. 975 00:57:35,184 --> 00:57:37,821 Those little kids are dangerous. 976 00:57:38,722 --> 00:57:39,723 So what's the gag? 977 00:57:39,756 --> 00:57:45,228 We go to their room, and we find their fatal flaw. 978 00:57:47,931 --> 00:57:49,633 Man. 979 00:57:57,807 --> 00:57:59,976 Hello. Hello. 980 00:58:00,009 --> 00:58:00,844 Check one. 981 00:58:00,877 --> 00:58:02,712 OK, calling all cars. Calling all cars. 982 00:58:02,746 --> 00:58:05,281 Be on the lookout for us. Thank you very much. 983 00:58:05,314 --> 00:58:07,984 I really think we'd love to... 984 00:58:08,017 --> 00:58:08,852 Rocky? 985 00:58:08,885 --> 00:58:11,521 Rocky, is that you? 986 00:58:11,555 --> 00:58:13,122 Whoa! Dudes! 987 00:58:13,156 --> 00:58:13,857 Dudes! 988 00:58:13,890 --> 00:58:17,493 Come here! Come here! Come here! 989 00:58:20,597 --> 00:58:23,032 Uh, come over. 990 00:58:23,066 --> 00:58:25,869 Come to the front door of my house right away. 991 00:58:26,870 --> 00:58:29,706 What's going on over there? 992 00:58:29,739 --> 00:58:32,709 Come over. It's important. 993 00:58:32,742 --> 00:58:34,711 I'll be right there. 994 00:58:35,745 --> 00:58:38,047 Awesome! Dude. 995 00:58:38,081 --> 00:58:40,216 We've got those little dudes now, dudes. 996 00:58:40,249 --> 00:58:41,618 Yeah. 997 00:58:41,651 --> 00:58:43,787 Well, let's go. 998 00:58:43,820 --> 00:58:48,157 Well, forgive me for being so supportive of my father. 999 00:58:48,191 --> 00:58:49,458 It's my Asian side, I guess. 1000 00:58:49,492 --> 00:58:52,295 Well, great. So why are you giving your husband such a hard time? 1001 00:58:52,328 --> 00:58:54,230 Well, that's my American side. 1002 00:58:54,263 --> 00:58:55,264 That's very funny. 1003 00:58:55,298 --> 00:58:57,634 Look, we'll be home in 10 minutes. 1004 00:58:57,667 --> 00:58:59,603 I'm gonna talk to the boys about it myself. 1005 00:58:59,636 --> 00:59:00,704 Well, they're probably asleep now. 1006 00:59:00,737 --> 00:59:04,908 Look, Sam, they love what they do, and they love him. 1007 00:59:04,941 --> 00:59:06,843 Sweetheart, all I'm trying to tell you 1008 00:59:06,876 --> 00:59:09,746 is that someone could get hurt. 1009 00:59:09,779 --> 00:59:11,180 Hello? 1010 00:59:11,214 --> 00:59:13,116 Is anybody here? 1011 00:59:13,149 --> 00:59:14,918 Rocky? 1012 00:59:14,951 --> 00:59:17,687 Mrs. Douglas? 1013 00:59:17,721 --> 00:59:19,589 Ha ha ha! 1014 00:59:19,623 --> 00:59:21,090 Shut up. 1015 00:59:32,268 --> 00:59:33,970 OK, boys... Hyah! 1016 00:59:34,003 --> 00:59:34,938 We're comin' in, 1017 00:59:37,273 --> 00:59:38,808 Ha ha ha... 1018 00:59:38,842 --> 00:59:40,644 Ow! 1019 00:59:41,410 --> 00:59:42,378 Ahh... 1020 00:59:42,411 --> 00:59:45,081 OK, dudes, 1021 00:59:45,114 --> 00:59:46,750 party's over. 1022 00:59:46,783 --> 00:59:48,685 Put that stuff down. 1023 00:59:50,787 --> 00:59:52,689 Heh heh... 1024 00:59:52,722 --> 00:59:54,290 Hey, fester, buddy, 1025 00:59:54,323 --> 00:59:57,293 I'm not feelin' so hot. 1026 00:59:58,294 --> 00:59:59,328 Dude. 1027 00:59:59,362 --> 01:00:02,031 What's wrong with you dudes? We're almost outta here. 1028 01:00:02,065 --> 01:00:03,099 Sorry, fester, dude. 1029 01:00:03,132 --> 01:00:06,369 I gotta take a major dump, big time. 1030 01:00:07,070 --> 01:00:09,605 Dude! Hey! Hey, hey! 1031 01:00:09,806 --> 01:00:12,341 OK, none of you little dudes move 1032 01:00:12,375 --> 01:00:14,744 until those 2 dudes get back. 1033 01:00:14,778 --> 01:00:15,879 Now... 1034 01:00:15,912 --> 01:00:18,214 I'm gonna ask this question once. 1035 01:00:18,247 --> 01:00:20,717 Where is your little brother? 1036 01:00:20,750 --> 01:00:22,151 Up here. 1037 01:00:22,185 --> 01:00:23,386 Hyah! 1038 01:00:23,419 --> 01:00:25,388 Aah! 1039 01:00:25,421 --> 01:00:28,057 Ow! Unh! 1040 01:00:31,360 --> 01:00:33,963 All right, Emily. 1041 01:00:33,997 --> 01:00:36,299 No sweat. 1042 01:00:37,233 --> 01:00:38,968 Are we winning? 1043 01:00:39,002 --> 01:00:41,137 Let's finish 'em. 1044 01:00:41,170 --> 01:00:42,271 Hyah! 1045 01:00:42,305 --> 01:00:43,106 Uhh! 1046 01:00:43,139 --> 01:00:46,676 Oh! Ah, it stinks. 1047 01:00:46,710 --> 01:00:48,878 Man, that reeks. Ah! 1048 01:00:48,912 --> 01:00:50,646 Hyah! 1049 01:00:53,316 --> 01:00:55,151 Ahh! Not the stomach. 1050 01:00:55,184 --> 01:00:56,753 Not the stomach. 1051 01:00:56,786 --> 01:00:58,988 Hyah! 1052 01:01:00,056 --> 01:01:01,257 Thanks. 1053 01:01:01,290 --> 01:01:02,792 Ahh. 1054 01:01:03,727 --> 01:01:06,229 Ahh. Oh. 1055 01:01:06,262 --> 01:01:08,832 Oh. 1056 01:01:09,298 --> 01:01:11,267 Hyah! 1057 01:01:11,300 --> 01:01:13,002 Aah! 1058 01:01:13,036 --> 01:01:14,103 Hyah! 1059 01:01:14,137 --> 01:01:15,138 Aah... oh! 1060 01:01:15,171 --> 01:01:16,172 Hyah! 1061 01:01:16,205 --> 01:01:17,941 Whoa! 1062 01:01:17,974 --> 01:01:18,775 Oh! 1063 01:01:18,808 --> 01:01:19,508 No! No! 1064 01:01:19,542 --> 01:01:22,445 No, no. That's the diarrhea cup. 1065 01:01:22,478 --> 01:01:24,013 Emily, are you OK? 1066 01:01:24,047 --> 01:01:25,681 Yeah. 1067 01:01:37,026 --> 01:01:39,462 I'm really sorry about all this, ma'am. 1068 01:01:39,495 --> 01:01:41,064 Are you OK? 1069 01:01:41,097 --> 01:01:41,931 Eh... 1070 01:01:41,965 --> 01:01:43,266 I'll go get the napkins. 1071 01:01:43,299 --> 01:01:46,836 I hope you saved some pizza for us! 1072 01:01:46,870 --> 01:01:47,937 Grrr... 1073 01:01:47,971 --> 01:01:49,773 Who are those guys, anyway? 1074 01:01:49,806 --> 01:01:50,940 Probably burglars. 1075 01:01:50,974 --> 01:01:54,878 Don't worry, ma'am. We have the situation under control. 1076 01:01:54,911 --> 01:01:55,578 Right on. Yep. 1077 01:01:55,611 --> 01:01:58,047 We can take care of ourselves. 1078 01:01:58,081 --> 01:01:59,916 Ohh... 1079 01:01:59,949 --> 01:02:01,084 Ohh... 1080 01:02:01,117 --> 01:02:04,754 Grrr... 1081 01:02:05,121 --> 01:02:07,456 Grrr... 1082 01:02:07,490 --> 01:02:08,257 Hello, kids. 1083 01:02:08,291 --> 01:02:11,027 We're all gonna go for a little ride. 1084 01:02:11,060 --> 01:02:12,295 Eh... 1085 01:02:12,328 --> 01:02:13,763 Yeh-ah! 1086 01:02:13,797 --> 01:02:16,432 Arrrrr! 1087 01:02:16,465 --> 01:02:19,969 Would you like me to drive? 1088 01:02:20,003 --> 01:02:21,237 Excuse me. 1089 01:02:21,270 --> 01:02:24,774 Uncle, can I get paid? 1090 01:02:24,808 --> 01:02:28,044 Oh, brother. 1091 01:02:28,978 --> 01:02:30,246 No match at all. 1092 01:02:30,279 --> 01:02:32,281 Believe me, Sam. We're doing everything we can. 1093 01:02:32,315 --> 01:02:35,518 Look, it's not enough, all right? Where's Fitzpatrick? 1094 01:02:37,453 --> 01:02:39,488 Excuse me. 1095 01:02:39,522 --> 01:02:40,223 Excuse me. 1096 01:02:40,256 --> 01:02:43,159 There is nothing else. 1097 01:02:43,192 --> 01:02:44,127 Mrs. Douglas? 1098 01:02:44,160 --> 01:02:44,994 Not now, Emily. 1099 01:02:45,028 --> 01:02:48,331 Ms. Douglas, I know where the boys are. 1100 01:02:51,000 --> 01:02:53,202 I was told to give this to you. 1101 01:02:53,236 --> 01:02:55,104 Emily! 1102 01:02:57,606 --> 01:02:58,541 Sam? 1103 01:02:58,574 --> 01:02:59,943 Call him! 1104 01:02:59,976 --> 01:03:01,544 Come here. 1105 01:03:03,312 --> 01:03:05,181 Snyder took the boys. 1106 01:03:05,214 --> 01:03:07,283 What? Yes. 1107 01:03:07,316 --> 01:03:09,018 "And lay off Snyder..." 1108 01:03:09,052 --> 01:03:11,187 All right, honey, it's OK. It's all right. 1109 01:03:11,220 --> 01:03:14,891 Don't worry, now. We're gonna get 'em back. 1110 01:03:14,924 --> 01:03:15,992 Don't move! 1111 01:03:16,025 --> 01:03:17,493 Wait! Wait! Hold your fire! 1112 01:03:17,526 --> 01:03:21,130 Hold your fire! It's my father-in-law. 1113 01:03:21,164 --> 01:03:22,298 What are you doing here? 1114 01:03:22,331 --> 01:03:24,233 I came to check on the family. 1115 01:03:24,267 --> 01:03:27,070 Daddy, Snyder took the boys. 1116 01:03:28,037 --> 01:03:29,338 Snyder! 1117 01:03:29,372 --> 01:03:31,507 I'll get the boys back for you. 1118 01:03:31,540 --> 01:03:33,276 What, you? Oh, come on, Mori. 1119 01:03:33,309 --> 01:03:36,312 Sam, Snyder's got a ship in the harbor. 1120 01:03:36,345 --> 01:03:38,314 I know, berth 6. 1121 01:03:38,347 --> 01:03:39,148 How did you know? 1122 01:03:39,182 --> 01:03:42,085 I'm a ninja. I could hardly follow him. 1123 01:03:42,118 --> 01:03:45,054 Simple. We followed you. 1124 01:03:47,090 --> 01:03:50,960 In Snyder's heart, he's still a ninja. 1125 01:03:50,994 --> 01:03:52,361 It will take a ninja to break him! 1126 01:03:52,395 --> 01:03:56,065 Oh, come on, Mori. We don't have time for ninja games. 1127 01:03:56,099 --> 01:03:57,000 I'm not playing games. 1128 01:03:57,033 --> 01:03:58,267 Look, give me 10 minutes. 1129 01:03:58,301 --> 01:03:59,869 I'll have a hundred men there. 1130 01:03:59,903 --> 01:04:02,105 Stop it! Both of you! 1131 01:04:02,138 --> 01:04:04,007 Now, this is about the boys! 1132 01:04:04,040 --> 01:04:07,243 Sam, my father is a very special man. 1133 01:04:07,276 --> 01:04:11,614 Now, you read the note. If Snyder sees you, he may hurt the boys. 1134 01:04:11,647 --> 01:04:13,049 Well, what if he sees him? 1135 01:04:13,082 --> 01:04:14,984 No one will see me. 1136 01:04:15,018 --> 01:04:17,620 I don't know. 1137 01:04:17,653 --> 01:04:19,288 Sam... 1138 01:04:19,322 --> 01:04:21,657 Give me one hour. 1139 01:04:21,690 --> 01:04:23,960 One hour? 1140 01:04:28,564 --> 01:04:30,466 Mori... 1141 01:04:30,499 --> 01:04:32,268 We both hate Snyder, 1142 01:04:32,301 --> 01:04:37,406 and I know that we both love those boys... 1143 01:04:37,440 --> 01:04:40,643 So now I'm... I'm trusting you to bring them... 1144 01:04:40,676 --> 01:04:42,511 Bring them home. 1145 01:04:42,545 --> 01:04:43,446 Sam! 1146 01:04:43,479 --> 01:04:46,015 Sam, we just got a report on Colonel Farouk. 1147 01:04:46,049 --> 01:04:47,250 I'll be right there. 1148 01:04:47,283 --> 01:04:48,884 Mori... 1149 01:04:49,452 --> 01:04:51,387 Mori? 1150 01:04:51,420 --> 01:04:52,956 Mori? 1151 01:04:52,989 --> 01:04:56,092 I told you he was special. 1152 01:04:57,626 --> 01:05:00,229 I hope so. 1153 01:05:11,707 --> 01:05:14,443 Rocky, these ninjas have guns. 1154 01:05:14,477 --> 01:05:17,280 Hey, if they have guns, they're no ninjas. 1155 01:05:17,313 --> 01:05:20,349 Hey, and if they fire off the guns anyway, 1156 01:05:20,383 --> 01:05:21,417 the police'll hear. 1157 01:05:21,450 --> 01:05:24,353 Oh, that's reassuring. 1158 01:05:24,387 --> 01:05:28,257 Guys, we have to stick together. 1159 01:05:30,059 --> 01:05:32,962 Let's go, you little twerps. 1160 01:05:34,197 --> 01:05:35,631 Huhh! 1161 01:05:38,401 --> 01:05:39,502 Push it... one. Huhh! Huhh! 1162 01:05:39,535 --> 01:05:40,503 2... Huhh! Huhh! 1163 01:05:40,536 --> 01:05:41,537 3... Huhh! Huhh! 1164 01:05:41,570 --> 01:05:42,605 4! Kat one... Huhh! Huhh! Huhh! Huhh! 1165 01:05:42,638 --> 01:05:45,174 2, 3, 4! Huhh... Huhh... 1166 01:05:45,208 --> 01:05:48,444 1, 2, 3... 1167 01:05:48,477 --> 01:05:49,212 4! 1168 01:05:49,245 --> 01:05:50,313 Huhh... Huhh... 1169 01:05:50,346 --> 01:05:53,582 1, 2, 3, 4! 1170 01:05:53,616 --> 01:05:56,452 Kata 1, 2, 3, 4! 1171 01:05:56,485 --> 01:05:59,588 Kata 1, 2, 3, 4! 1172 01:05:59,622 --> 01:06:01,991 Kata 1, 2, 3... 1173 01:06:02,025 --> 01:06:03,392 Hyah! 1174 01:06:03,426 --> 01:06:04,393 Hyah! 1175 01:06:04,427 --> 01:06:05,428 Hy-hy-hy! 1176 01:06:05,461 --> 01:06:09,232 Hey, Colt, does this style look familiar to you? 1177 01:06:09,265 --> 01:06:10,066 It ought to. 1178 01:06:10,099 --> 01:06:12,701 Your grandfather was Snyder's teacher. 1179 01:06:14,637 --> 01:06:16,739 Grandpa. 1180 01:06:16,772 --> 01:06:20,709 Kata 1, 2, 3... 1181 01:06:56,512 --> 01:06:57,346 This sucks. 1182 01:06:57,380 --> 01:06:59,782 This really sucks. 1183 01:06:59,815 --> 01:07:01,584 I'm hungry. 1184 01:07:01,617 --> 01:07:02,651 Great. 1185 01:07:02,685 --> 01:07:05,188 Why don't we just eat our way outta here? 1186 01:07:05,221 --> 01:07:07,656 Colt, chill. We'll get out. 1187 01:07:07,690 --> 01:07:10,493 We'll probably starve to death. 1188 01:07:10,526 --> 01:07:11,727 No one is gonna starve. 1189 01:07:11,760 --> 01:07:16,099 We gotta get outta here so we can help grandpa when he comes. 1190 01:07:16,132 --> 01:07:17,200 Grandpa? 1191 01:07:17,233 --> 01:07:20,269 Rocky, you musta been hit in the head too many times, 1192 01:07:20,303 --> 01:07:22,405 'cause grandpa is one of them. 1193 01:07:22,438 --> 01:07:25,141 He's a ninja. Grandpa will come. 1194 01:07:25,174 --> 01:07:29,078 I don't care who he is, as long as he brings something to eat. 1195 01:07:29,112 --> 01:07:32,415 Would you guys get a clue? 1196 01:07:32,448 --> 01:07:34,683 Grandpa isn't coming. 1197 01:07:34,717 --> 01:07:38,321 He sold us out. 1198 01:07:42,725 --> 01:07:44,160 Uhh! 1199 01:07:44,193 --> 01:07:45,594 Hyah! 1200 01:07:48,131 --> 01:07:51,167 You know, Colt, sometimes you can be a real dork. 1201 01:07:51,200 --> 01:07:53,436 It takes one to know one, jerk. 1202 01:07:53,469 --> 01:07:55,438 Hey, you guys, look! 1203 01:07:55,471 --> 01:07:56,439 What? What? 1204 01:07:56,472 --> 01:08:00,309 My scab came off. 1205 01:08:00,343 --> 01:08:02,378 Hey, what's the matter with us? 1206 01:08:02,411 --> 01:08:04,713 Don't you remember what grandpa said? 1207 01:08:04,747 --> 01:08:06,515 "Everything around us 1208 01:08:06,549 --> 01:08:07,683 can be our friend. 1209 01:08:07,716 --> 01:08:09,852 Be friendly to your environment. 1210 01:08:09,885 --> 01:08:10,953 That is the ninja way." 1211 01:08:10,986 --> 01:08:14,323 OK. All right, Rocky, so what are we supposed to do? 1212 01:08:14,357 --> 01:08:19,262 Are we gonna go make the friendly door open? 1213 01:08:20,163 --> 01:08:21,564 Hey, Mr. Door, how ya doin'? 1214 01:08:21,597 --> 01:08:24,900 Will you be my friend and open up for me? 1215 01:08:24,933 --> 01:08:26,869 No? 1216 01:08:26,902 --> 01:08:30,139 Tsk! You know what? 1217 01:08:30,173 --> 01:08:34,243 I think we're out of friends in this room. 1218 01:08:34,277 --> 01:08:35,211 Come on. 1219 01:08:35,244 --> 01:08:37,346 I know there's a way out. 1220 01:08:37,380 --> 01:08:38,881 I know it. 1221 01:08:38,914 --> 01:08:41,150 Rocky, would you give it up? 1222 01:08:41,184 --> 01:08:43,619 We're dead. That's simply it. 1223 01:08:43,652 --> 01:08:44,353 We are dead. 1224 01:08:44,387 --> 01:08:48,591 He's right, Rocky. We're goners. 1225 01:08:54,597 --> 01:08:56,432 What are you doing? 1226 01:08:56,465 --> 01:08:58,767 Can you order pizza on that phone? 1227 01:08:58,801 --> 01:09:00,203 Shh! 1228 01:09:00,236 --> 01:09:01,170 Hello. Security. 1229 01:09:01,204 --> 01:09:02,205 Uh, yeah. I'm in the kids' cell. 1230 01:09:02,238 --> 01:09:05,508 Can you call me back? I wanna test out the phone. 1231 01:09:06,642 --> 01:09:09,178 Rocky, you're crazy. 1232 01:09:09,212 --> 01:09:10,713 Just watch. 1233 01:09:13,782 --> 01:09:14,650 Hello? 1234 01:09:14,683 --> 01:09:16,552 This is a phone check. Is that you, Frank? 1235 01:09:16,585 --> 01:09:18,854 Wait, wait. You must mean the guard. 1236 01:09:18,887 --> 01:09:20,456 Hold on. 1237 01:09:20,489 --> 01:09:22,225 It's for you. 1238 01:09:27,996 --> 01:09:29,265 Uhh! 1239 01:09:29,298 --> 01:09:30,666 Hyah! 1240 01:09:30,699 --> 01:09:33,669 Frank! Frankie? You there, Frank? 1241 01:09:33,702 --> 01:09:36,839 I'm sorry. He's... out. 1242 01:09:54,923 --> 01:09:56,425 Whoo-hoo! 1243 01:09:56,459 --> 01:09:58,527 Uhh! 1244 01:10:01,397 --> 01:10:04,233 This is very discouraging. 1245 01:10:09,037 --> 01:10:11,574 There is no excuse! 1246 01:10:11,607 --> 01:10:13,709 They're just kids. 1247 01:10:13,742 --> 01:10:14,343 Kids! 1248 01:10:14,377 --> 01:10:16,545 I want them found now, 1249 01:10:16,579 --> 01:10:18,847 or I'll tear out your liver! 1250 01:10:18,881 --> 01:10:20,416 I... I understand. 1251 01:10:20,449 --> 01:10:22,385 All right, move out! 1252 01:10:22,418 --> 01:10:24,453 Move out! 1253 01:10:24,987 --> 01:10:26,555 Please let me catch them. 1254 01:10:26,589 --> 01:10:29,625 Pretty please, let me catch them. 1255 01:10:58,587 --> 01:11:00,423 OK, little guy. 1256 01:11:00,456 --> 01:11:02,925 You're comin' with... uhh! 1257 01:11:02,958 --> 01:11:04,793 Hyah! 1258 01:11:06,094 --> 01:11:09,031 Hyah! 1259 01:11:09,064 --> 01:11:11,534 Colt, come on. 1260 01:11:25,514 --> 01:11:26,549 Hyah! 1261 01:11:26,582 --> 01:11:27,650 Hyah! 1262 01:11:27,683 --> 01:11:28,851 Eh! Hyah! 1263 01:11:28,884 --> 01:11:29,885 Ow! Ooh! 1264 01:11:29,918 --> 01:11:31,320 Hyah! 1265 01:11:31,354 --> 01:11:32,855 Aah! 1266 01:11:33,956 --> 01:11:35,090 Oof! Uhh! 1267 01:11:35,123 --> 01:11:37,292 Come on. 1268 01:12:06,121 --> 01:12:08,624 Shh! Shh! Shh! 1269 01:12:08,657 --> 01:12:10,859 Come on. 1270 01:12:23,839 --> 01:12:24,840 Hyah! 1271 01:12:24,873 --> 01:12:25,974 Hyah! 1272 01:12:26,008 --> 01:12:27,643 Hyah! 1273 01:12:28,944 --> 01:12:30,379 Hyah! Hyah! 1274 01:12:30,413 --> 01:12:31,814 Ah... hyah! 1275 01:12:31,847 --> 01:12:32,915 Hyah! 1276 01:12:32,948 --> 01:12:33,982 Oh! Ah! 1277 01:12:34,016 --> 01:12:35,117 Ah! Ah! Oh! 1278 01:12:35,150 --> 01:12:36,519 Hyah! 1279 01:12:36,552 --> 01:12:37,820 Oh! Oh... 1280 01:12:41,156 --> 01:12:42,791 Let's motor. 1281 01:13:04,780 --> 01:13:06,715 Hyah! 1282 01:13:06,749 --> 01:13:08,684 Aah! 1283 01:13:16,058 --> 01:13:17,760 Hyah! Hyah! 1284 01:13:17,793 --> 01:13:19,695 Hyah! Hyah! 1285 01:13:22,965 --> 01:13:24,900 Hyah! 1286 01:13:25,468 --> 01:13:26,168 Ooh! Ow! 1287 01:13:26,201 --> 01:13:27,803 Ow! Ow! Ohh! 1288 01:13:27,836 --> 01:13:28,804 Ha ha ha! 1289 01:13:28,837 --> 01:13:29,805 Ha ha ha! 1290 01:13:29,838 --> 01:13:31,206 Oh! Uhh... 1291 01:13:31,239 --> 01:13:32,675 Ha ha ha! 1292 01:13:32,708 --> 01:13:34,076 Hyah! 1293 01:13:34,109 --> 01:13:35,077 Hyah! 1294 01:13:35,110 --> 01:13:36,879 Hyah! 1295 01:13:36,912 --> 01:13:38,514 Hyah! Hyah! 1296 01:13:38,547 --> 01:13:39,915 Hyah! 1297 01:13:41,684 --> 01:13:42,485 Oh! 1298 01:13:42,518 --> 01:13:43,919 Oh! Ah! Hyah! 1299 01:13:43,952 --> 01:13:45,187 Hyah! Ah! 1300 01:13:45,220 --> 01:13:46,822 Hyah! Hyah! 1301 01:13:46,855 --> 01:13:48,056 Ah! Ah! 1302 01:13:48,090 --> 01:13:48,991 Hyah! 1303 01:13:49,024 --> 01:13:50,726 Hyah. Uhh! 1304 01:13:52,227 --> 01:13:53,195 Hyah! 1305 01:13:53,228 --> 01:13:54,196 Rah! 1306 01:13:54,229 --> 01:13:55,197 Hyah! 1307 01:13:55,230 --> 01:13:56,064 Ah! 1308 01:13:56,098 --> 01:13:57,933 Ah! Whuh! Ah! 1309 01:13:57,966 --> 01:14:01,036 Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! 1310 01:14:01,837 --> 01:14:02,738 Ah.. 1311 01:14:02,771 --> 01:14:04,573 Hyah! 1312 01:14:04,973 --> 01:14:07,710 Hyah! Hyah! 1313 01:14:08,276 --> 01:14:09,211 Aah! 1314 01:14:09,244 --> 01:14:10,479 Hyah! 1315 01:14:10,513 --> 01:14:11,814 Hyah! 1316 01:14:11,847 --> 01:14:13,682 Hyah! 1317 01:14:28,163 --> 01:14:30,933 Eh heh heh heh heh! 1318 01:14:31,967 --> 01:14:37,139 A-a-a-a-a-a-ah! 1319 01:14:40,108 --> 01:14:41,877 Hya... 1320 01:14:47,282 --> 01:14:49,752 Hyah! 1321 01:14:49,785 --> 01:14:51,820 Aah! Oh! Ah! 1322 01:14:51,854 --> 01:14:53,822 Aah! 1323 01:14:53,856 --> 01:14:55,591 Aah! 1324 01:14:55,624 --> 01:14:56,725 Unh! Ooh! Uh! 1325 01:14:56,759 --> 01:14:58,894 Ha ha ha! Ha ha ha! 1326 01:15:02,765 --> 01:15:03,599 No! 1327 01:15:03,632 --> 01:15:04,633 Hyah! Hyah! 1328 01:15:04,667 --> 01:15:05,868 Whuh! Ah! 1329 01:15:05,901 --> 01:15:07,135 Ah! Ah! 1330 01:15:07,169 --> 01:15:08,236 Hyah! Uhh! 1331 01:15:08,270 --> 01:15:09,838 Hyah! Eeh-ah! 1332 01:15:09,872 --> 01:15:10,873 Hyah! Ah! 1333 01:15:10,906 --> 01:15:12,007 Hyah! Hyah! 1334 01:15:12,040 --> 01:15:12,741 Hyah! Eh! 1335 01:15:12,775 --> 01:15:14,743 Hyah! Whoa! 1336 01:15:14,777 --> 01:15:16,612 Ah! Hyah! 1337 01:15:16,645 --> 01:15:17,580 Yeah. 1338 01:15:17,613 --> 01:15:19,014 Come on! 1339 01:15:22,918 --> 01:15:26,288 Aiiii... 1340 01:15:33,662 --> 01:15:34,863 Grandpa! 1341 01:15:34,897 --> 01:15:35,998 Hold it! 1342 01:15:36,031 --> 01:15:39,902 He's friends with that Snyder guy. 1343 01:15:40,869 --> 01:15:42,938 Grandpa, please, it's just us. 1344 01:15:42,971 --> 01:15:43,839 Don't do it! 1345 01:15:43,872 --> 01:15:45,173 Grandpa, no! 1346 01:15:45,207 --> 01:15:47,175 Uhh! 1347 01:15:49,612 --> 01:15:50,579 Grandpa! 1348 01:15:50,613 --> 01:15:51,614 Grandpa! 1349 01:15:51,647 --> 01:15:52,214 Boys! 1350 01:15:52,247 --> 01:15:52,948 Grandpa! Grandpa! 1351 01:15:52,981 --> 01:15:56,952 4 strands of rope never broken. 1352 01:15:59,955 --> 01:16:02,791 Boys, get off the ship. 1353 01:16:02,825 --> 01:16:05,728 But, grandpa, we can help you. 1354 01:16:05,761 --> 01:16:06,762 Go! 1355 01:16:06,795 --> 01:16:08,664 Get 'em. 1356 01:16:18,406 --> 01:16:20,108 Hyah! 1357 01:16:23,912 --> 01:16:25,914 Ha ha! 1358 01:16:31,687 --> 01:16:33,088 Come on. 1359 01:16:48,103 --> 01:16:49,638 We should run. 1360 01:16:49,672 --> 01:16:50,839 We should hide. 1361 01:16:50,873 --> 01:16:54,042 We should kick their butts! 1362 01:16:56,979 --> 01:16:58,380 Look out! 1363 01:16:58,413 --> 01:17:00,182 Hyah! 1364 01:17:08,156 --> 01:17:09,324 Hyah! 1365 01:17:09,357 --> 01:17:10,926 Hyah! 1366 01:17:12,360 --> 01:17:14,997 Hyah! Hyah! Hyah! 1367 01:17:15,030 --> 01:17:16,031 Hyah! Hyah! 1368 01:17:16,064 --> 01:17:18,366 Ah... hyah! 1369 01:17:22,204 --> 01:17:24,907 Come on, boy. Round 2. 1370 01:17:27,009 --> 01:17:29,044 Hyah! Hyah! 1371 01:17:34,082 --> 01:17:35,317 Hyah! Hyah! 1372 01:17:35,350 --> 01:17:37,285 Hyah! 1373 01:17:39,822 --> 01:17:42,290 Hyah! 1374 01:17:42,324 --> 01:17:43,926 See ya. 1375 01:17:54,937 --> 01:17:55,938 Unh... 1376 01:17:55,971 --> 01:17:57,039 Ah! 1377 01:17:57,072 --> 01:17:58,073 Hyah. 1378 01:17:58,106 --> 01:17:59,174 Eh! 1379 01:17:59,207 --> 01:18:00,976 Eh! 1380 01:18:04,379 --> 01:18:05,213 Ah! 1381 01:18:05,247 --> 01:18:06,481 Ah... 1382 01:18:06,514 --> 01:18:09,017 Ha ha ha! Ohh. 1383 01:18:11,086 --> 01:18:12,855 Hyah! 1384 01:18:12,888 --> 01:18:14,422 Ow! Uhh! 1385 01:18:14,456 --> 01:18:15,423 Whu! 1386 01:18:15,457 --> 01:18:16,391 Ow! 1387 01:18:16,424 --> 01:18:18,026 Hyah! 1388 01:18:18,060 --> 01:18:20,228 Oh! Ah! 1389 01:18:20,896 --> 01:18:22,430 Oh! 1390 01:18:23,065 --> 01:18:23,966 Hyah! 1391 01:18:23,999 --> 01:18:24,967 Whuh! Ow! 1392 01:18:25,000 --> 01:18:26,101 Ooh! Hyah! 1393 01:18:26,134 --> 01:18:29,204 Aiiii-I-I-I-I... 1394 01:18:29,237 --> 01:18:30,505 Oh! 1395 01:18:30,538 --> 01:18:32,374 Ahh... 1396 01:18:59,567 --> 01:19:00,869 Ah! 1397 01:19:00,903 --> 01:19:01,804 Hyah! 1398 01:19:01,837 --> 01:19:03,371 Huhh! Hyah! 1399 01:19:03,405 --> 01:19:05,407 Hey, you're pretty good. 1400 01:19:05,440 --> 01:19:06,842 Hyah! 1401 01:19:06,875 --> 01:19:08,110 Oh! 1402 01:19:08,143 --> 01:19:09,311 Not! 1403 01:19:09,344 --> 01:19:10,846 Whoo-hoo! Oh, yeah. 1404 01:19:10,879 --> 01:19:11,513 All right! 1405 01:19:11,546 --> 01:19:12,547 You all right, man? 1406 01:19:12,580 --> 01:19:14,149 Yeah, I'm fine. 1407 01:19:14,182 --> 01:19:16,284 Let's get outta here. 1408 01:19:37,105 --> 01:19:38,373 We need a plan. 1409 01:19:39,307 --> 01:19:41,209 Yeah. We need a plan. 1410 01:19:41,243 --> 01:19:43,211 I've got a plan. 1411 01:19:43,245 --> 01:19:45,213 Let's rock this chump! 1412 01:19:45,247 --> 01:19:46,581 Come on, my little pets. 1413 01:19:46,614 --> 01:19:49,952 Hyah! Hyah! Hyah! 1414 01:19:55,390 --> 01:19:57,559 Arrr... errah! 1415 01:19:57,592 --> 01:19:58,894 Ah! 1416 01:19:58,927 --> 01:20:01,029 Arrr... 1417 01:20:12,074 --> 01:20:15,911 Rocky, Colt, remember the practice dummy! 1418 01:20:15,944 --> 01:20:17,512 Light up the eyes, boys. 1419 01:20:17,545 --> 01:20:19,948 Light up the eyes! 1420 01:20:21,549 --> 01:20:23,919 Let's light this dude up! 1421 01:20:23,952 --> 01:20:24,953 Hyah! 1422 01:20:24,987 --> 01:20:26,121 Yeah! 1423 01:20:26,154 --> 01:20:28,490 Hyah! Arrrr! 1424 01:20:31,026 --> 01:20:32,160 Hyah! 1425 01:20:32,194 --> 01:20:33,328 Ah... eh... 1426 01:20:33,361 --> 01:20:36,198 Grrrr... 1427 01:20:36,231 --> 01:20:38,066 Grrrr... 1428 01:20:38,100 --> 01:20:38,666 Ah! 1429 01:20:38,700 --> 01:20:40,903 Eh... hyah! Eh... Hyah! 1430 01:20:44,106 --> 01:20:45,207 Hyah! 1431 01:20:45,240 --> 01:20:46,341 Hyah! 1432 01:20:46,374 --> 01:20:47,609 Hyah! 1433 01:20:52,680 --> 01:20:54,482 Hy... 1434 01:20:54,516 --> 01:20:55,884 Yah! 1435 01:20:57,019 --> 01:20:58,386 Ah! 1436 01:21:03,258 --> 01:21:06,061 Whoh... ah... 1437 01:21:13,235 --> 01:21:14,236 Yeah. 1438 01:21:34,689 --> 01:21:42,164 Hyah! Aah! 1439 01:21:42,597 --> 01:21:43,999 Yah! Yah! Yah! 1440 01:21:44,032 --> 01:21:45,633 Hello, boys! 1441 01:21:45,667 --> 01:21:47,535 Hello, grandpa. 1442 01:22:01,583 --> 01:22:04,252 Attention! 1443 01:22:05,620 --> 01:22:07,489 Very nice, old man. 1444 01:22:07,522 --> 01:22:10,558 You've taught the young ones well. 1445 01:22:10,592 --> 01:22:13,962 Yes. They have learned well. 1446 01:22:13,996 --> 01:22:18,166 What do you say? Teach my men? 1447 01:22:18,200 --> 01:22:19,601 No! 1448 01:22:20,468 --> 01:22:22,170 Shame. 1449 01:22:22,204 --> 01:22:25,507 Then I'm gonna have to kill you. 1450 01:22:27,209 --> 01:22:29,611 Let my family go. 1451 01:22:29,644 --> 01:22:31,179 No. 1452 01:22:31,213 --> 01:22:34,316 Then we fight... 1453 01:22:34,349 --> 01:22:36,351 You and me alone. 1454 01:22:36,384 --> 01:22:38,420 No one else. 1455 01:22:38,453 --> 01:22:40,022 And if I lose... 1456 01:22:40,055 --> 01:22:41,990 Then you die. 1457 01:22:43,191 --> 01:22:44,659 And if I win? 1458 01:22:44,692 --> 01:22:47,362 Well, golly. 1459 01:22:47,395 --> 01:22:48,130 I'm a sport. 1460 01:22:48,163 --> 01:22:53,635 If you win, the kids can go free. 1461 01:22:54,336 --> 01:22:56,304 Is that understood? 1462 01:22:56,338 --> 01:22:57,205 Yes, sir! 1463 01:22:57,239 --> 01:22:59,707 Am I nice guy or what? 1464 01:22:59,741 --> 01:23:01,076 You're a geek. 1465 01:23:02,210 --> 01:23:04,046 Shh! 1466 01:23:04,246 --> 01:23:08,283 May I speak to my family before I fight? 1467 01:23:08,316 --> 01:23:11,253 Certainly. 1468 01:23:11,553 --> 01:23:13,655 Come here, boys. 1469 01:23:16,724 --> 01:23:18,760 Now, listen, boys. 1470 01:23:18,793 --> 01:23:22,530 Stay back. Don't try to help me. 1471 01:23:22,564 --> 01:23:23,631 But, grandpa! 1472 01:23:23,665 --> 01:23:24,432 What? 1473 01:23:24,466 --> 01:23:26,468 But, grandpa, but what if you lose? 1474 01:23:26,501 --> 01:23:28,370 Remember lesson number one: 1475 01:23:28,403 --> 01:23:33,275 Never fight unless you're sure you can win. 1476 01:23:33,308 --> 01:23:36,711 Here. Take these for luck. 1477 01:23:37,679 --> 01:23:38,780 All right. 1478 01:23:38,813 --> 01:23:42,384 4 strands of rope. 1479 01:23:43,185 --> 01:23:45,420 Uhh! 1480 01:23:48,456 --> 01:23:49,724 Come on, grandpa! Get him! 1481 01:23:49,757 --> 01:23:51,459 Get him, gramps! 1482 01:23:52,127 --> 01:23:55,797 Unh! Uhh! Uhh! 1483 01:23:55,830 --> 01:23:58,433 Hyuh! 1484 01:24:06,441 --> 01:24:08,643 Look out! 1485 01:24:16,551 --> 01:24:19,221 Hyuh! Ohh! 1486 01:24:19,254 --> 01:24:20,788 Yah! 1487 01:24:23,458 --> 01:24:25,260 Get him, grandpa! 1488 01:24:58,760 --> 01:25:00,595 Grandpa, be careful! 1489 01:25:08,336 --> 01:25:10,272 Grr... 1490 01:25:16,744 --> 01:25:20,282 Rrr! 1491 01:25:42,737 --> 01:25:43,505 Aah! 1492 01:25:43,538 --> 01:25:44,606 That was a pepper bomb! 1493 01:25:44,639 --> 01:25:47,875 Aah! Aah! Aah! 1494 01:25:54,616 --> 01:25:55,583 Ohh! 1495 01:25:55,617 --> 01:25:56,584 Man. 1496 01:25:56,618 --> 01:25:58,286 Uhh! 1497 01:25:58,320 --> 01:26:00,388 Leave him alone! 1498 01:26:01,656 --> 01:26:03,358 Stop it! 1499 01:26:05,260 --> 01:26:07,629 No! 1500 01:26:08,663 --> 01:26:09,864 Stop! 1501 01:26:09,897 --> 01:26:10,832 Hyah! 1502 01:26:10,865 --> 01:26:14,536 Grandpa! 1503 01:26:16,438 --> 01:26:18,840 Uhh! 1504 01:26:48,803 --> 01:26:51,839 Say good-bye to your grandpa, boys! 1505 01:26:51,873 --> 01:26:52,607 Huh?! 1506 01:26:52,640 --> 01:26:55,510 So much for never fighting battles 1507 01:26:55,543 --> 01:26:56,978 you can't win! 1508 01:26:57,011 --> 01:26:59,981 Ha! Haa! 1509 01:27:04,752 --> 01:27:06,754 Uhh! 1510 01:27:07,522 --> 01:27:08,856 Yes! 1511 01:27:08,890 --> 01:27:11,493 Yeah, grandpa, get him! 1512 01:27:11,526 --> 01:27:12,894 Yes! 1513 01:27:15,830 --> 01:27:19,601 Grr... 1514 01:27:19,634 --> 01:27:23,371 Rrr... 1515 01:27:30,645 --> 01:27:31,479 Grandpa! 1516 01:27:31,513 --> 01:27:33,348 Ohh! Not so hard. 1517 01:27:33,381 --> 01:27:35,016 I'm an old man. 1518 01:27:35,049 --> 01:27:37,452 No! 1519 01:27:37,485 --> 01:27:38,386 Ooh! 1520 01:27:38,420 --> 01:27:40,021 I never lose! 1521 01:27:40,054 --> 01:27:42,724 Grr... 1522 01:27:42,757 --> 01:27:43,958 Never! 1523 01:27:47,529 --> 01:27:49,831 All right, freeze! This is the FBI! 1524 01:27:49,864 --> 01:27:53,368 The ship is surrounded! Nobody move! 1525 01:27:54,101 --> 01:27:57,672 Drop your guns! It's over! 1526 01:27:57,705 --> 01:27:59,374 Put the guns down! 1527 01:27:59,407 --> 01:28:01,776 Now slowly put your hands on your heads 1528 01:28:01,809 --> 01:28:03,978 and lay down. 1529 01:28:04,011 --> 01:28:06,481 Hi, dad! 1530 01:28:10,918 --> 01:28:13,655 I wanna make a phone call. 1531 01:28:13,688 --> 01:28:15,056 Lend me 20 cents? 1532 01:28:15,089 --> 01:28:20,362 Listen, uh... I think I need a doctor. 1533 01:28:22,364 --> 01:28:24,932 Mori... 1534 01:28:24,966 --> 01:28:26,401 Mori, I... 1535 01:28:26,434 --> 01:28:28,436 I just want to say thank you. 1536 01:28:28,470 --> 01:28:29,671 Ohh! 1537 01:28:29,704 --> 01:28:34,041 Just a little bow will do, OK? 1538 01:28:34,075 --> 01:28:37,945 I told you you'd make a great ninja warrior. 1539 01:28:38,646 --> 01:28:39,814 Thanks, mom. 1540 01:28:39,847 --> 01:28:41,082 OK, guys, let's go. 1541 01:28:41,115 --> 01:28:42,316 Thanks for rescuing us, dad. 1542 01:28:42,350 --> 01:28:45,086 Hey, hey, come on. You guys are the real heroes here, not me. 1543 01:28:45,119 --> 01:28:48,956 Does that mean that it'd still be OK if we saw grandpa? 1544 01:28:48,990 --> 01:28:50,625 You got it, Colt. 1545 01:28:50,658 --> 01:28:54,128 And the same goes for Rocky and... 1546 01:28:54,161 --> 01:28:55,697 Tum Tum. 1547 01:28:55,730 --> 01:28:56,764 Tum Tum! Ha! 1548 01:28:56,798 --> 01:28:59,401 Yeah, the same goes for Rocky and Tum Tum as well. 1549 01:28:59,434 --> 01:29:03,871 Let's go, Sam. We got evidence to collect. 1550 01:29:07,942 --> 01:29:10,645 I think you better do it by yourself, Jerry. 1551 01:29:10,678 --> 01:29:11,413 By myself? 1552 01:29:11,446 --> 01:29:13,615 Yeah, I got whole family of heroes 1553 01:29:13,648 --> 01:29:15,717 I need to take out for pizza. 1554 01:29:15,750 --> 01:29:18,085 Yahoo! Yahoo! 1555 01:29:18,119 --> 01:29:19,387 Come on, grandpa! 1556 01:29:19,421 --> 01:29:22,757 I hate pizza. 1557 01:29:23,758 --> 01:29:26,093 Come on, man. Let me ride your bike. 1558 01:29:26,127 --> 01:29:26,861 No. 1559 01:29:26,894 --> 01:29:27,662 You rode it halfway home already. 1560 01:29:27,695 --> 01:29:30,131 Just let me borrow it for a minute. 1561 01:29:30,164 --> 01:29:32,066 I don't care. You lost yours. 1562 01:29:32,099 --> 01:29:35,136 I did not lose it. It got stolen. 1563 01:29:35,169 --> 01:29:36,170 Well... 1564 01:29:36,203 --> 01:29:39,541 Uh, shh! Tum Tum, look at that. 1565 01:29:39,574 --> 01:29:40,608 Hi. 1566 01:29:40,642 --> 01:29:41,208 Hi. 1567 01:29:41,242 --> 01:29:43,478 Uh, can I walk you home? 1568 01:29:43,511 --> 01:29:44,946 If you weren't such a show-off, 1569 01:29:44,979 --> 01:29:46,548 we wouldn't be walking. 1570 01:29:47,582 --> 01:29:48,616 Rocky! 1571 01:29:48,650 --> 01:29:52,019 Ha! Ha! 1572 01:29:56,658 --> 01:29:57,625 Nice bikes. 1573 01:29:57,659 --> 01:30:01,663 Think it's time we taught you jerks a lesson. 1574 01:30:01,696 --> 01:30:03,465 Uhh! 1575 01:30:04,666 --> 01:30:06,468 Look, we don't want to fight you. 1576 01:30:06,501 --> 01:30:09,070 Why don't you just stand aside and give us our bikes 1577 01:30:09,103 --> 01:30:11,038 so nobody gets hurt? 1578 01:30:11,706 --> 01:30:12,674 Rocky... 1579 01:30:14,942 --> 01:30:18,846 Look, I'm gonna ask you again... 1580 01:30:21,549 --> 01:30:23,117 To let us go. 1581 01:30:23,150 --> 01:30:24,919 No. 1582 01:30:27,121 --> 01:30:28,122 Emily? 1583 01:30:28,155 --> 01:30:30,424 Show off. 1584 01:30:31,225 --> 01:30:32,960 Uhh! Uhh! 1585 01:30:53,247 --> 01:30:55,883 Nice bikes! 1586 01:30:59,687 --> 01:31:00,555 Thanks. 1587 01:31:00,588 --> 01:31:03,057 Let's get out of here. 1588 01:32:06,921 --> 01:32:08,322 Hey, believe in yourself. 1589 01:32:47,695 --> 01:32:49,030 Hey! 1590 01:32:56,203 --> 01:32:57,739 Hey! 1591 01:33:02,944 --> 01:33:04,378 Hey, you're pretty good. 1592 01:33:04,411 --> 01:33:05,913 Hey, believe in yourself. 1593 01:33:05,947 --> 01:33:08,850 Hey, you're pretty good... not! 1594 01:33:11,052 --> 01:33:13,387 Hyah! Hyuh! Hyah! 1595 01:33:13,420 --> 01:33:14,355 Hyuh! Hyah! 1596 01:33:14,388 --> 01:33:16,691 Hyuh! Hyah! 1597 01:33:16,724 --> 01:33:19,727 Ahh... psych. 1598 01:33:27,769 --> 01:33:29,704 Hey, believe in yourself. 1599 01:33:32,073 --> 01:33:33,741 Psych! 1600 01:33:56,363 --> 01:33:57,431 Hyah! Hyuh! 1601 01:34:40,875 --> 01:34:43,444 Hyah! Hyuh! Hyah! 1602 01:34:43,477 --> 01:34:45,913 Hyuh! Hyah! 1603 01:35:10,337 --> 01:35:12,373 Hey, believe in yourself. 1604 01:35:27,321 --> 01:35:29,056 Hey, believe in yourself. 1605 01:35:30,825 --> 01:35:31,525 Psych!