1 00:00:00,542 --> 00:00:01,842 Ah-hyuck! 2 00:00:02,877 --> 00:00:04,297 ♪ H-h-h-hit it ♪ 3 00:00:04,379 --> 00:00:06,049 ♪ Like father, like son ♪ 4 00:00:06,131 --> 00:00:08,591 ♪ You're always number one ♪ 5 00:00:08,675 --> 00:00:09,505 [both] Yes! 6 00:00:09,592 --> 00:00:11,342 ♪ There's buddies There's pals ♪ 7 00:00:11,428 --> 00:00:12,258 Yeah! 8 00:00:12,345 --> 00:00:14,425 ♪ You always seem to work things out ♪ 9 00:00:14,514 --> 00:00:16,644 ♪ Can't you see you're two of a kind ♪ 10 00:00:16,725 --> 00:00:18,805 ♪ Lookin' for a real good time ♪ 11 00:00:18,893 --> 00:00:19,983 Whoa! 12 00:00:20,311 --> 00:00:21,271 ♪ A real good time ♪ 13 00:00:21,354 --> 00:00:22,234 Aah! 14 00:00:22,355 --> 00:00:23,765 ♪ Report to the Goof Troop ♪ 15 00:00:23,857 --> 00:00:26,027 ♪ And we'll always stick together ♪ 16 00:00:26,109 --> 00:00:27,689 ♪ Always stick together ♪ 17 00:00:27,777 --> 00:00:29,357 ♪ We're the Goof Troop ♪ 18 00:00:29,446 --> 00:00:33,026 ♪ The best of friends forever ♪ 19 00:00:33,116 --> 00:00:35,076 ♪ Side by side wherever we go ♪ 20 00:00:35,160 --> 00:00:39,330 ♪ We're always ready to roll ♪ 21 00:00:39,414 --> 00:00:41,424 ♪ Now, gimme a beat ♪ 22 00:00:41,499 --> 00:00:42,629 ♪ We're the Goof Troop ♪ 23 00:00:42,709 --> 00:00:45,499 ♪ And we always stick together ♪ 24 00:00:45,587 --> 00:00:47,507 ♪ Oh, we're the Goof Troop ♪ 25 00:00:47,589 --> 00:00:51,379 ♪ The best of friends forever ♪ 26 00:00:51,468 --> 00:00:53,598 ♪ Now we're callin' everyone ♪ 27 00:00:53,678 --> 00:00:55,468 ♪ Come along and join the fun ♪ 28 00:00:55,555 --> 00:00:56,925 ♪ Report to the Goof Troop ♪ 29 00:00:57,015 --> 00:00:58,555 ♪ Baa ba doo da bop baa ba doo bop ♪ 30 00:00:58,641 --> 00:00:59,731 Yeah! 31 00:01:05,023 --> 00:01:07,363 [buzzing] 32 00:01:10,904 --> 00:01:12,664 [Goofy] More molasses, Peg. 33 00:01:12,739 --> 00:01:14,949 [Peg] Are you sure, Goofy? 34 00:01:15,033 --> 00:01:16,913 Yep. Another gallon or two. 35 00:01:20,622 --> 00:01:24,382 Shoofly pies need that certain feety feelin'. 36 00:01:24,459 --> 00:01:26,709 Mm. Nope. 37 00:01:26,795 --> 00:01:27,915 Doesn't feel right yet. 38 00:01:28,004 --> 00:01:29,554 Last one in's a broken egg. 39 00:01:29,631 --> 00:01:31,091 Oh, no, you don't! 40 00:01:31,216 --> 00:01:32,876 But I wanna make pies, too. 41 00:01:32,967 --> 00:01:34,257 I'm a great scroosher. 42 00:01:34,386 --> 00:01:36,596 Sorry, dear, but Goofy's the kook-- 43 00:01:36,680 --> 00:01:37,970 uh, cook today. 44 00:01:38,056 --> 00:01:39,636 We wouldn't be caught dead in his kitchen, 45 00:01:39,724 --> 00:01:41,854 except he needs a hand--foot-- 46 00:01:42,143 --> 00:01:46,273 some help making his very interesting shoofly pies. 47 00:01:46,356 --> 00:01:48,016 Creeper jeepers. 48 00:01:48,108 --> 00:01:49,728 My sentiments exactly. 49 00:01:54,239 --> 00:01:56,409 Shoo, fly. You don't get any. 50 00:02:11,464 --> 00:02:13,594 Wow, Mr. P. 51 00:02:13,675 --> 00:02:17,425 State-of-the-art, top-of-the-line Hank 5000. 52 00:02:17,554 --> 00:02:20,144 With every hi-tech gadget money can buy. 53 00:02:20,223 --> 00:02:22,063 Here. Make yourself useful, 54 00:02:22,142 --> 00:02:25,312 and I might let you look at it through the window. 55 00:02:25,395 --> 00:02:28,145 Think of the games we can play with this, Max. 56 00:02:28,231 --> 00:02:29,401 Right on, dude. 57 00:02:29,482 --> 00:02:32,742 Boxing gorillas, 50 flies from Fiji, 58 00:02:32,819 --> 00:02:35,029 and UFO masters. 59 00:02:36,448 --> 00:02:38,068 [buzz] 60 00:02:40,118 --> 00:02:43,328 We got a paragraph 7, subsection "D". 61 00:02:43,496 --> 00:02:45,536 Oh, OK. Here we go. 62 00:02:45,623 --> 00:02:47,753 [mumbles] 63 00:02:47,834 --> 00:02:48,964 [buzz] 64 00:02:49,044 --> 00:02:52,014 Put cable "a" into slot "b"-- 65 00:02:52,088 --> 00:02:54,338 Outta my face, ya bug! 66 00:02:54,424 --> 00:02:57,974 You're about to make your mark in literature. 67 00:02:58,053 --> 00:02:59,223 Ha ha ha! 68 00:03:03,266 --> 00:03:05,386 -[raspberry] -You no-good flyin', 69 00:03:05,477 --> 00:03:08,267 six-legged, interruptin' little pest anyway. 70 00:03:11,316 --> 00:03:13,226 Hey! What do you think you're doin'? 71 00:03:13,318 --> 00:03:15,608 Uh, helping you, sir. 72 00:03:15,737 --> 00:03:17,157 You spuds hit the road. 73 00:03:17,238 --> 00:03:20,448 Don't even breathe in the same room with my Hank 5000. 74 00:03:23,370 --> 00:03:24,950 Huh! Kids. 75 00:03:25,038 --> 00:03:26,998 Good thing you can write 'em off at tax time. 76 00:03:27,082 --> 00:03:29,582 Otherwise they wouldn't be any good at all. 77 00:03:29,668 --> 00:03:32,048 [buzz] 78 00:03:32,128 --> 00:03:33,708 You again? 79 00:03:33,797 --> 00:03:35,797 Will you get away! Coime here, you little-- 80 00:03:35,882 --> 00:03:37,762 I gotcha! 81 00:03:37,842 --> 00:03:40,352 You're askin' for it, bugsy. 82 00:03:43,348 --> 00:03:44,848 Coast is clear. 83 00:03:44,933 --> 00:03:46,563 Games away, dude! 84 00:03:46,643 --> 00:03:50,443 Now, let's see, it... Uh...Oh, boy. 85 00:03:50,522 --> 00:03:52,862 This is more complicated than I thought, Max. 86 00:03:52,941 --> 00:03:55,821 Ah, gimme a break, Peej. 87 00:03:55,902 --> 00:03:57,782 Don't we need the instructions? 88 00:03:57,862 --> 00:03:59,782 Instructions are for adults. 89 00:03:59,864 --> 00:04:01,534 Get with the program, dude. 90 00:04:10,583 --> 00:04:12,173 [Max] Look out! 91 00:04:12,252 --> 00:04:15,052 Musta crossed some cables or something. 92 00:04:15,130 --> 00:04:19,090 You bust Hank, and my dad'll cross my cables for good! 93 00:04:19,175 --> 00:04:21,135 You worry too much. 94 00:04:21,219 --> 00:04:23,049 Only since we became friends. 95 00:04:23,138 --> 00:04:24,348 [doorbell rings] 96 00:04:27,100 --> 00:04:28,980 Here ya go, Peg. 97 00:04:29,060 --> 00:04:30,270 These are for you and Petey boy. 98 00:04:30,353 --> 00:04:33,273 Oh, well, thank you, Goofy, 99 00:04:33,356 --> 00:04:36,026 but it's really not necessary. 100 00:04:36,109 --> 00:04:39,529 Think nothing of it. Where would you like 'em? 101 00:04:39,612 --> 00:04:40,822 Tacoma. 102 00:04:40,905 --> 00:04:42,365 I mean, put 'em anywhere, I guess. 103 00:04:42,449 --> 00:04:44,909 Just not on the kitchen table! 104 00:04:46,077 --> 00:04:48,247 One of the legs is loose. 105 00:04:48,329 --> 00:04:50,829 Ah-hyuck! Don't worry, Peg. Got plenty more. 106 00:04:50,915 --> 00:04:54,205 Don't bother, Goofy. Please... 107 00:04:54,294 --> 00:04:55,464 Don't bother. 108 00:04:55,545 --> 00:04:57,915 Shucks, it ain't no bother at all. 109 00:05:00,091 --> 00:05:01,551 Read it and weep. 110 00:05:01,634 --> 00:05:03,434 60 trillion, dude. 111 00:05:03,511 --> 00:05:05,351 Beat that, sucker. 112 00:05:05,472 --> 00:05:08,312 Ha! With both eyes tied behind my back, 113 00:05:08,391 --> 00:05:09,771 Max-a-mundo. 114 00:05:09,934 --> 00:05:11,394 [Pete muttering] 115 00:05:11,478 --> 00:05:13,648 Old Hank'll tell me how to murderlate flies. 116 00:05:13,730 --> 00:05:16,020 -My dad! -We're dead! 117 00:05:23,365 --> 00:05:24,695 Hey... 118 00:05:24,783 --> 00:05:28,333 Somebody's been messin' with my Hank 5000. 119 00:05:28,411 --> 00:05:32,501 When I find those spuds, I'll peel them, too! 120 00:05:36,127 --> 00:05:37,627 A game! 121 00:05:38,046 --> 00:05:40,466 Those kids were playin' a game 122 00:05:40,548 --> 00:05:42,628 on my business computer! 123 00:05:42,717 --> 00:05:43,967 [buzz] 124 00:05:44,052 --> 00:05:46,392 You? Why, I'll... 125 00:05:46,471 --> 00:05:49,101 I'll...I'll teach you to bug me! 126 00:05:49,182 --> 00:05:51,142 Gotcha! Ha ha ha! 127 00:05:51,226 --> 00:05:52,436 Whoaaa! 128 00:05:55,980 --> 00:05:57,520 Hey, look, Max. 129 00:05:57,607 --> 00:05:59,567 50 flies from Fiji. 130 00:05:59,651 --> 00:06:02,031 Sit back and watch a champ, chump. 131 00:06:12,997 --> 00:06:15,077 Awesome! 49 to go. 132 00:06:15,250 --> 00:06:16,250 Hey, what's goin' on here? 133 00:06:17,627 --> 00:06:21,877 Say, I feel kinda weird. 134 00:06:22,007 --> 00:06:23,547 Oh. [screams] 135 00:06:23,633 --> 00:06:25,053 Almost got him! 136 00:06:25,135 --> 00:06:27,715 He's quick, man. Must be the head ninja fly. 137 00:06:27,804 --> 00:06:30,474 He's worth 1,000 points, and he's mine. 138 00:06:30,640 --> 00:06:34,350 No! Hey! 139 00:06:34,477 --> 00:06:36,437 Whoa! Aah! 140 00:06:36,521 --> 00:06:38,361 I won! I won! 141 00:06:38,440 --> 00:06:41,190 Peeeeejaaaaay! 142 00:06:41,276 --> 00:06:42,146 It's your pop. 143 00:06:42,235 --> 00:06:43,235 Bye. 144 00:06:52,203 --> 00:06:54,623 Whoa. Oh, I, uh... 145 00:06:54,706 --> 00:06:56,916 I musta been dreamin'. 146 00:06:57,000 --> 00:06:58,380 Yeah, I was dreamin'. 147 00:07:00,211 --> 00:07:01,341 Hey. 148 00:07:01,421 --> 00:07:03,761 I'm hairy and legged. 149 00:07:03,840 --> 00:07:05,430 I--I got wings. 150 00:07:05,508 --> 00:07:06,888 I must be dreamin'. 151 00:07:06,968 --> 00:07:09,388 That's it. Just gotta pinch myself. 152 00:07:09,679 --> 00:07:12,139 Yeow! I'm never gonna do that again. 153 00:07:12,223 --> 00:07:13,313 Why... 154 00:07:14,476 --> 00:07:16,806 I'm a... I'm a fly? 155 00:07:16,895 --> 00:07:18,435 [P.J.] He's gone. 156 00:07:18,521 --> 00:07:21,401 Great. Let's get some more game time before your dad gets back. 157 00:07:21,483 --> 00:07:23,783 My turn, dude. Stand back. 158 00:07:23,860 --> 00:07:26,700 Hey. It's not 50 flies from Fiji. 159 00:07:26,780 --> 00:07:28,320 It's boxing gorillas. 160 00:07:28,406 --> 00:07:30,236 Cool! P.J.! Son! Don't touch Hank! 161 00:07:30,325 --> 00:07:32,075 It's my only way back to bein' me! 162 00:07:32,160 --> 00:07:33,240 Aah! 163 00:07:35,538 --> 00:07:40,668 Uh, maybe we shouldn't mess with my dad's computer anymore. 164 00:07:40,752 --> 00:07:42,802 I'm feelin' real guilty, 165 00:07:42,879 --> 00:07:45,129 like he's kind of, I don't know, watchin' me? 166 00:07:45,215 --> 00:07:46,585 I gotta get their attention. 167 00:07:46,675 --> 00:07:49,175 Ha ha! Boy, has he got you trained. 168 00:07:50,762 --> 00:07:53,142 Yeow! That fly bit me! 169 00:07:56,351 --> 00:07:59,691 Hey, uncup me, you flynappin' spud! Hey! Hey! 170 00:08:14,285 --> 00:08:15,115 Ohh. 171 00:08:15,286 --> 00:08:17,206 The Goof! He'll help me. 172 00:08:23,378 --> 00:08:24,708 Mmm. 173 00:08:24,796 --> 00:08:26,416 Shoofly pie. 174 00:08:26,506 --> 00:08:28,626 Mm, what a tasty smell. 175 00:08:28,717 --> 00:08:30,177 Huh? 176 00:08:30,260 --> 00:08:33,510 A fly in my shoofly pie. A-hyuck. 177 00:08:33,680 --> 00:08:36,220 Ya shoofly pie fly-paperin' Goof. 178 00:08:36,307 --> 00:08:37,847 I'm gonna--hey! 179 00:08:37,934 --> 00:08:40,404 Aw. Poor little feller. Here. 180 00:08:40,478 --> 00:08:41,768 Let me clean ya up. 181 00:08:42,856 --> 00:08:43,726 I don't wanna-- 182 00:08:43,815 --> 00:08:46,065 [sputtering] 183 00:08:46,151 --> 00:08:48,531 Aah! Aah! Aah! 184 00:08:48,611 --> 00:08:50,611 Whoa! Haah! 185 00:08:50,697 --> 00:08:52,237 There ya go. 186 00:08:56,244 --> 00:08:59,624 Shoulda known better than trust a Goof to give a fly a hand. 187 00:09:06,004 --> 00:09:08,214 What am I gonna do? 188 00:09:08,298 --> 00:09:10,298 [Peg] Pete, I don't know where you are, 189 00:09:10,383 --> 00:09:11,843 but I know you can hear me. 190 00:09:11,926 --> 00:09:13,256 Chop that tree down, 191 00:09:13,345 --> 00:09:15,305 or you're gonna sleep under it tonight! 192 00:09:15,347 --> 00:09:18,267 Popsicle lips. She'll help me. 193 00:09:26,024 --> 00:09:27,574 Peg o' my heart! 194 00:09:27,650 --> 00:09:28,940 Sweetie! 195 00:09:29,027 --> 00:09:30,897 It's your hammock honey bear. 196 00:09:30,987 --> 00:09:33,567 Your buzzin' Petey fly. 197 00:09:33,656 --> 00:09:36,196 Pegums can't hear me. 198 00:09:36,284 --> 00:09:37,874 I gotta get closer. 199 00:09:38,870 --> 00:09:40,160 Peg! 200 00:09:40,246 --> 00:09:42,616 Peg, it's me--Pete! 201 00:09:42,832 --> 00:09:45,672 Daddy's home, sweetie-pie. 202 00:09:45,752 --> 00:09:47,752 Pete, where are you? 203 00:09:47,837 --> 00:09:48,757 Right here! 204 00:09:48,838 --> 00:09:49,838 Where's here? 205 00:09:49,923 --> 00:09:51,683 Right...here! 206 00:09:51,758 --> 00:09:53,428 No. No, no. 207 00:09:53,510 --> 00:09:55,760 No, no, aah! 208 00:09:55,845 --> 00:09:57,845 Eeeeeeee... 209 00:10:00,225 --> 00:10:01,765 Ticket! 210 00:10:05,397 --> 00:10:06,517 Uh-oh. 211 00:10:06,606 --> 00:10:09,146 This ain't no trampoline. 212 00:10:09,234 --> 00:10:12,284 I hope we're havin' an earthquake. 213 00:10:13,613 --> 00:10:15,453 Oh, mama! 214 00:10:18,118 --> 00:10:19,698 Nice spider. 215 00:10:19,786 --> 00:10:24,116 Nice, ugly, droolin', hairy, hungry spider. 216 00:10:24,207 --> 00:10:27,707 Help me! 217 00:10:33,091 --> 00:10:34,761 Get me outta this one. 218 00:10:34,843 --> 00:10:36,553 And I'll be good. I'll be really good. 219 00:10:36,636 --> 00:10:38,176 No more cheating my consumers. 220 00:10:38,263 --> 00:10:39,893 No more-- [buzzing] 221 00:10:48,273 --> 00:10:50,113 No! Hey, watch it! 222 00:10:55,363 --> 00:10:56,873 Look at all the bugs. 223 00:10:56,948 --> 00:10:59,528 I gotta get a bigger bug light. 224 00:11:05,123 --> 00:11:09,093 Ouch! I can't get used to these hands. 225 00:11:10,670 --> 00:11:11,880 New recruit? 226 00:11:11,963 --> 00:11:13,633 Yes, sir. 227 00:11:20,847 --> 00:11:24,477 Shanghaied in my own sycamore. 228 00:11:26,686 --> 00:11:28,306 Hut, 2, 3, 4. 229 00:11:28,396 --> 00:11:30,016 Hut, 2, 3, 4. 230 00:11:30,106 --> 00:11:32,026 Hut, 2, 3, 4. 231 00:11:32,108 --> 00:11:33,608 Hut, 2, 3, 4. 232 00:11:33,693 --> 00:11:35,203 Hut, 2, 3, 4. 233 00:11:35,278 --> 00:11:36,608 Hut, 2, 3, 4. 234 00:11:36,696 --> 00:11:38,366 Hut, 2, 3, 4. 235 00:11:38,448 --> 00:11:42,988 Hut, 2, 3, 4. 236 00:11:43,203 --> 00:11:46,923 I'll hut you, ya lousy-- 237 00:11:46,998 --> 00:11:47,828 [gulp] 238 00:11:47,916 --> 00:11:50,376 [buzzing] 239 00:11:50,460 --> 00:11:52,550 Hut, 2, 3, 4. 240 00:11:52,629 --> 00:11:53,669 Yeah. 241 00:11:59,969 --> 00:12:01,139 Hey! 242 00:12:01,221 --> 00:12:02,931 Whoa! 243 00:12:07,143 --> 00:12:09,403 Heh heh. Me? 244 00:12:10,855 --> 00:12:12,765 Have you boys seen Pete? 245 00:12:12,857 --> 00:12:14,607 No, Mrs. P. 246 00:12:14,693 --> 00:12:16,783 Haven't seen him since he went after the fly, Mom. 247 00:12:17,487 --> 00:12:19,317 Have you seen Daddy, dear? 248 00:12:19,406 --> 00:12:21,116 Uh-huh. Lotsa times. 249 00:12:21,199 --> 00:12:22,699 No, sweetheart. 250 00:12:22,784 --> 00:12:24,914 I meant have you seen Daddy lately? 251 00:12:25,036 --> 00:12:26,786 Maybe he's playing hide-and-seek. 252 00:12:26,913 --> 00:12:27,913 I'll find him! 253 00:12:28,039 --> 00:12:30,789 Ohh, an island vacation, 254 00:12:30,875 --> 00:12:33,085 no one around for miles. 255 00:12:38,508 --> 00:12:41,048 What are we, men or flies? 256 00:12:41,136 --> 00:12:42,596 Flies! 257 00:12:42,679 --> 00:12:45,639 Lousy, stinkin' flies. 258 00:12:45,724 --> 00:12:47,774 Here is our target. 259 00:12:48,977 --> 00:12:49,847 My house? 260 00:12:49,936 --> 00:12:52,686 We're invadin' my house? 261 00:12:52,772 --> 00:12:55,112 Here is our enemy. 262 00:12:56,234 --> 00:12:59,494 We'll see about that, ya maggot. 263 00:12:59,571 --> 00:13:01,361 No fly-by-night flies 264 00:13:01,448 --> 00:13:03,948 is gonna track my house up with fly feet. 265 00:13:11,499 --> 00:13:14,709 Huh. This'll bungle those bugs. 266 00:13:14,794 --> 00:13:16,384 Ha ha! 267 00:13:19,966 --> 00:13:21,376 Hut, 2, 3, 4. 268 00:13:21,468 --> 00:13:25,218 Hut, 2, 3, 4... 269 00:13:25,764 --> 00:13:28,064 [plays charge] 270 00:13:28,475 --> 00:13:30,805 [blows whistle] 271 00:13:37,650 --> 00:13:38,820 Aim! 272 00:13:43,073 --> 00:13:45,243 No! 273 00:13:48,703 --> 00:13:52,543 That major maggot's a general nuisance! 274 00:13:53,291 --> 00:13:54,541 What are you doing? 275 00:13:54,668 --> 00:13:57,048 Making Mommy nice for Daddy. 276 00:13:57,128 --> 00:13:58,758 There's an old expression-- 277 00:13:58,838 --> 00:14:01,588 you get more flies with honey. 278 00:14:01,675 --> 00:14:02,875 Ha ha ha. 279 00:14:02,967 --> 00:14:04,467 Help me, love butter. 280 00:14:04,552 --> 00:14:06,642 Come on, Peg, help me. 281 00:14:06,721 --> 00:14:08,101 It's me! 282 00:14:08,181 --> 00:14:10,271 I'll look nice for Daddy, too. 283 00:14:10,350 --> 00:14:14,270 Aw, isn't that cute? 284 00:14:14,354 --> 00:14:17,074 He'll love that, dear. 285 00:14:17,148 --> 00:14:18,018 [sputtering] 286 00:14:18,108 --> 00:14:20,238 [coughing] 287 00:14:20,318 --> 00:14:21,568 Uh-oh. 288 00:14:23,363 --> 00:14:26,073 Look, you caught a fly already. 289 00:14:26,157 --> 00:14:28,907 Get that fly out of my ointment, dear. 290 00:14:29,035 --> 00:14:32,495 Poor little fly. He needs a bath. 291 00:14:32,580 --> 00:14:33,830 Sure, go ahead. 292 00:14:33,915 --> 00:14:37,245 Drown Daddy, ya little... 293 00:14:38,044 --> 00:14:39,464 Help! Help! 294 00:14:39,546 --> 00:14:40,956 Ah-choo! 295 00:14:41,047 --> 00:14:43,007 The flies are comin', ya dipsticks. 296 00:14:43,091 --> 00:14:44,801 Ah-choo! 297 00:14:44,884 --> 00:14:47,394 No, no! Yeee! 298 00:14:49,514 --> 00:14:51,434 Hey! Hey, you spuds! 299 00:14:51,516 --> 00:14:53,306 The flies are comin'! 300 00:14:53,393 --> 00:14:54,893 The flies are-- 301 00:14:54,978 --> 00:14:56,268 Not now! I'm trying to-- 302 00:14:56,354 --> 00:14:58,154 Uh-oh. 303 00:15:05,572 --> 00:15:07,742 [clears throat] 304 00:15:09,034 --> 00:15:10,244 Traitor. 305 00:15:11,953 --> 00:15:13,253 [kicccct] 306 00:15:15,248 --> 00:15:19,038 Does [kicccct] mean what I think it means, 307 00:15:19,127 --> 00:15:20,997 ya winged nut? 308 00:15:21,087 --> 00:15:22,757 [gulp] 309 00:15:29,137 --> 00:15:31,057 Goofy, have you seen Pete? 310 00:15:31,181 --> 00:15:33,731 Sure, Peg. Lotsa times. 311 00:15:33,808 --> 00:15:35,268 Hyuck. 312 00:15:35,352 --> 00:15:36,982 No, Goofy. 313 00:15:37,062 --> 00:15:38,312 I mean lately. 314 00:15:38,396 --> 00:15:41,266 Hmm. Uh, nope. Not lately. 315 00:15:41,358 --> 00:15:42,978 I hate to ask you, Goofy, 316 00:15:43,068 --> 00:15:45,528 but would you chop down the sycamore? 317 00:15:45,612 --> 00:15:47,662 Pete's never gonna get around to it. 318 00:15:47,739 --> 00:15:49,819 Be glad to, Peg. 319 00:16:06,966 --> 00:16:08,926 Hey, no blindfold. I'll tell you what. 320 00:16:09,010 --> 00:16:11,510 I'll wear one if you do, too. That'll even the odds. 321 00:16:11,596 --> 00:16:13,466 Whatta ya say, huh? Hey! 322 00:16:13,556 --> 00:16:14,596 Ready... 323 00:16:15,934 --> 00:16:17,774 Nope. I'm not ready. 324 00:16:18,645 --> 00:16:19,725 Aim... 325 00:16:19,813 --> 00:16:22,323 How'd you like a car? 326 00:16:22,399 --> 00:16:23,529 Big car with a-- 327 00:16:25,235 --> 00:16:26,985 ha! They missed. 328 00:16:27,070 --> 00:16:28,320 Charge! 329 00:16:28,405 --> 00:16:30,655 Anybody out there? Yoo-hoo. 330 00:16:33,785 --> 00:16:36,365 Hey! Get away! Shoo, flies. 331 00:16:36,454 --> 00:16:38,294 I got a tree to timber. 332 00:16:39,082 --> 00:16:40,172 Hey! 333 00:16:40,250 --> 00:16:41,790 Don't get personal. 334 00:16:41,876 --> 00:16:42,746 Hyuck! 335 00:16:42,836 --> 00:16:43,916 Ow! Ow! 336 00:16:44,004 --> 00:16:45,054 Whoa! 337 00:16:53,638 --> 00:16:56,138 [fly talk] 338 00:16:59,436 --> 00:17:01,146 [kissing] 339 00:17:04,941 --> 00:17:07,781 Help me out, you spuds! 340 00:17:07,902 --> 00:17:09,072 [buzz] 341 00:17:09,154 --> 00:17:11,664 Ooh, it's the mean fly, Peej. 342 00:17:11,740 --> 00:17:13,240 Hold still. I'll get it. 343 00:17:13,324 --> 00:17:14,374 Aah! 344 00:17:17,454 --> 00:17:19,834 I just hope those two pudding heads can read. 345 00:17:23,293 --> 00:17:25,593 Don't...move...fly. 346 00:17:25,670 --> 00:17:27,380 Wait Peej. What? 347 00:17:27,505 --> 00:17:29,835 That fly spelled "help" on your face. 348 00:17:29,924 --> 00:17:31,684 He spelled it backwards. 349 00:17:33,470 --> 00:17:34,720 [laughing] 350 00:17:34,804 --> 00:17:36,224 H--h--hey! 351 00:17:36,306 --> 00:17:37,766 Cut it out! 352 00:17:37,849 --> 00:17:40,979 Why is Max's daddy dancin' in our yard? 353 00:17:41,061 --> 00:17:43,651 I have no idea, Pistol. 354 00:17:43,730 --> 00:17:45,150 Lock the door. 355 00:17:45,231 --> 00:17:46,481 Mom, 356 00:17:46,566 --> 00:17:49,356 you're not gonna believe this. 357 00:17:51,529 --> 00:17:53,449 Daddy, Daddy, Daddy? 358 00:17:53,531 --> 00:17:55,621 Disgusto-mundo. 359 00:17:55,700 --> 00:17:57,830 I just can't believe 360 00:17:57,911 --> 00:18:00,831 this gross, disgusting little thing 361 00:18:00,914 --> 00:18:02,214 is my husband! 362 00:18:02,290 --> 00:18:04,040 What's the big surprise? 363 00:18:04,125 --> 00:18:05,285 What's he saying, Mommy? 364 00:18:05,377 --> 00:18:06,957 The flies are comin'! 365 00:18:07,045 --> 00:18:09,165 The flies are comin'! 366 00:18:09,255 --> 00:18:13,755 Your father-- if I can read his fly-sized lips-- 367 00:18:13,843 --> 00:18:16,643 says...the flies are coming. 368 00:18:16,721 --> 00:18:18,101 Attack! 369 00:18:18,181 --> 00:18:21,141 ♪ We are flies, and we are mean ♪ 370 00:18:21,226 --> 00:18:22,976 ♪ Meanest flies you've ever seen ♪ 371 00:18:23,061 --> 00:18:25,151 -♪ Sound off ♪ -♪ 1, 2 ♪ 372 00:18:25,230 --> 00:18:27,150 -♪ Sound off ♪ -♪ 3, 4 ♪ 373 00:18:27,232 --> 00:18:29,112 -♪ Sound off ♪ -♪ 1, 2 ♪ 374 00:18:29,192 --> 00:18:30,992 -♪ Sound off ♪ -♪ 3, 4 ♪ 375 00:18:31,069 --> 00:18:32,449 I hate that song. 376 00:18:32,529 --> 00:18:35,119 I hate that song, and they're comin' to get me! 377 00:18:35,198 --> 00:18:37,328 They're comin' to get me with the [kicccct]. 378 00:18:37,409 --> 00:18:39,659 Help me, help me! 379 00:18:40,537 --> 00:18:42,207 Mr P is right! 380 00:18:42,330 --> 00:18:44,420 [P.J.] The flies are comin'! 381 00:18:50,505 --> 00:18:51,455 Yeah! 382 00:18:51,548 --> 00:18:52,838 I got the suckers! 383 00:18:52,924 --> 00:18:53,884 [doorbell rings] 384 00:18:54,968 --> 00:18:56,048 Who is it? 385 00:18:56,136 --> 00:18:57,506 [flies] Telegram. 386 00:18:57,595 --> 00:18:58,965 Telegram? 387 00:19:03,393 --> 00:19:05,313 Ah-hyuck! Say there, stranger. 388 00:19:05,395 --> 00:19:07,555 You seen any flies around here? 389 00:19:07,647 --> 00:19:08,607 [buzzing] 390 00:19:08,690 --> 00:19:10,900 If you do, watch out, 391 00:19:10,984 --> 00:19:14,204 'cause they're frisky little fellers. 392 00:19:14,863 --> 00:19:16,033 Gawrsh! 393 00:19:16,114 --> 00:19:17,954 Aah! Ooh-hoo-hoo! 394 00:19:18,033 --> 00:19:20,663 It's a trick. Bring the buckets, boys! 395 00:19:21,411 --> 00:19:23,541 Set? Let 'em have it! 396 00:19:26,416 --> 00:19:27,706 Thanks for the bath, 397 00:19:27,792 --> 00:19:29,842 but we got flies to the eyes out here. 398 00:19:36,426 --> 00:19:38,136 This is the end! 399 00:19:38,303 --> 00:19:39,433 Aah! 400 00:19:40,221 --> 00:19:41,931 -Aah! -Aah! 401 00:19:42,015 --> 00:19:44,055 What are we gonna do, Max? 402 00:19:44,142 --> 00:19:46,312 This screamin' isn't helpin' me think. 403 00:19:46,394 --> 00:19:48,694 Oopsie. Did I scream? 404 00:19:49,856 --> 00:19:51,186 Ice cream! Ice cream! 405 00:19:51,274 --> 00:19:53,284 This is no time for ice cream. 406 00:19:53,360 --> 00:19:56,950 But it is time for a 64-flavor diversion. 407 00:19:57,364 --> 00:19:59,074 [bell rings] 408 00:20:02,494 --> 00:20:05,004 I knew these pies'd be good for somethin'. 409 00:20:05,080 --> 00:20:06,410 Mmm. 410 00:20:06,498 --> 00:20:07,578 Yummy! 411 00:20:07,665 --> 00:20:09,415 Attack! 412 00:20:17,425 --> 00:20:18,335 [P.J.] Here they come! 413 00:20:20,136 --> 00:20:21,346 Hurry! 414 00:20:23,723 --> 00:20:25,773 That'll cool off their feedin' frenzy. 415 00:20:25,850 --> 00:20:27,020 Hyuck! 416 00:20:28,019 --> 00:20:29,939 [slurping] 417 00:20:32,941 --> 00:20:34,401 [burp] 418 00:20:35,860 --> 00:20:38,320 Your pop musta done somethin' to the computer 419 00:20:38,405 --> 00:20:40,025 to make himself a fly. 420 00:20:40,115 --> 00:20:42,825 Yeah, right, so all we have to do 421 00:20:42,909 --> 00:20:45,659 is what he did only backwards? 422 00:20:45,745 --> 00:20:49,415 Works for me. I do it all the time. Hyuck! Ha ha ha ha! 423 00:20:49,708 --> 00:20:52,168 A quiet island, no kids, 424 00:20:52,252 --> 00:20:54,422 no bug husband to bug me, 425 00:20:54,504 --> 00:20:57,424 just sand, sun, and surf. 426 00:20:58,091 --> 00:20:59,631 And silence! 427 00:20:59,718 --> 00:21:01,338 [Max] Smile, Mr. P. 428 00:21:02,012 --> 00:21:04,352 I'll give ya a smile, ya-- 429 00:21:04,431 --> 00:21:06,061 gaaah! 430 00:21:08,685 --> 00:21:10,305 Ooohh! 431 00:21:10,395 --> 00:21:12,935 Goody, goody, goody, goody, goody, goody! 432 00:21:15,567 --> 00:21:17,317 -Uh, hit another button. -Right, dude! 433 00:21:17,402 --> 00:21:19,822 Whoa! Oh! Oh! Moo! 434 00:21:19,904 --> 00:21:22,164 Gotta hit "P" for Pete. 435 00:21:25,577 --> 00:21:29,787 Oh, you Goof, stay away from my computer! 436 00:21:30,999 --> 00:21:32,879 [Goofy] Just look what you did, Pete. 437 00:21:34,586 --> 00:21:36,126 [raspberry] 438 00:21:38,923 --> 00:21:41,763 Hank, you're outta here! 439 00:21:43,219 --> 00:21:45,259 [buzzing] 440 00:21:46,765 --> 00:21:48,385 [knock on door] 441 00:21:50,769 --> 00:21:53,359 Isn't that somebody at the door, P.J.? 442 00:21:53,438 --> 00:21:54,808 It's for you, Dad. 443 00:21:54,939 --> 00:21:57,029 I have to do everything around here. 444 00:21:57,108 --> 00:21:58,898 You'd think a fly--guy-- 445 00:21:58,985 --> 00:22:01,485 could get some peace and quiet for a change. 446 00:22:01,571 --> 00:22:03,951 Am I right? You bet I am, boy. 447 00:22:04,783 --> 00:22:07,293 Oooooohhh. 448 00:22:07,369 --> 00:22:08,949 This can't be happening. 449 00:22:09,037 --> 00:22:11,287 This is all a bad dream. 450 00:22:11,373 --> 00:22:13,043 [kicccct] 451 00:22:13,124 --> 00:22:14,544 Oh, mama! 452 00:22:18,463 --> 00:22:19,553 ♪ Gimme a beat ♪ 453 00:22:19,631 --> 00:22:21,721 [theme music playing] 454 00:22:46,408 --> 00:22:47,618 Yeah.