1 00:00:00,875 --> 00:00:02,335 Ah-hyuck! 2 00:00:02,419 --> 00:00:04,499 ♪ H-h-h-hit it ♪ 3 00:00:04,587 --> 00:00:06,337 ♪ Like father, like son ♪ 4 00:00:07,257 --> 00:00:08,547 ♪ You're always number one ♪ 5 00:00:08,633 --> 00:00:09,633 [both] Yes! 6 00:00:09,718 --> 00:00:11,468 ♪ There's buddies There's pals ♪ 7 00:00:11,553 --> 00:00:12,433 Yeah! 8 00:00:12,512 --> 00:00:14,852 ♪ You always seem to work things out ♪ 9 00:00:14,931 --> 00:00:16,641 ♪ Can't you see you're two of a kind ♪ 10 00:00:16,725 --> 00:00:18,725 ♪ Lookin' for a real good time ♪ 11 00:00:18,810 --> 00:00:19,640 Whoa! 12 00:00:20,311 --> 00:00:21,271 ♪ A real good time ♪ 13 00:00:21,354 --> 00:00:22,274 Aah! 14 00:00:22,689 --> 00:00:24,229 ♪ Report to the Goof Troop ♪ 15 00:00:24,315 --> 00:00:26,525 ♪ And we'll always stick together ♪ 16 00:00:26,609 --> 00:00:27,689 ♪ Always stick together ♪ 17 00:00:27,777 --> 00:00:29,357 ♪ We're the Goof Troop ♪ 18 00:00:29,446 --> 00:00:31,776 ♪ The best of friends forever ♪ 19 00:00:33,116 --> 00:00:35,486 ♪ Side by side wherever we go ♪ 20 00:00:35,577 --> 00:00:39,907 ♪ We're always ready to roll ♪ 21 00:00:39,998 --> 00:00:41,248 ♪ Now gimme a beat ♪ 22 00:00:41,332 --> 00:00:42,752 ♪ We're the Goof Troop ♪ 23 00:00:42,834 --> 00:00:45,424 ♪ And we always stick together ♪ 24 00:00:45,503 --> 00:00:46,343 Gawrsh! 25 00:00:46,421 --> 00:00:47,301 ♪ We're the Goof Troop ♪ 26 00:00:47,380 --> 00:00:50,510 ♪ The best of friends forever ♪ 27 00:00:51,426 --> 00:00:53,796 ♪ Now we're calling everyone ♪ 28 00:00:53,887 --> 00:00:55,887 ♪ Come along and join the fun ♪ 29 00:00:55,972 --> 00:00:56,972 ♪ Report to the Goof Troop ♪ 30 00:00:57,057 --> 00:00:58,847 ♪ Baa ba doo da bop baa ba doo bop ♪ 31 00:00:58,933 --> 00:00:59,813 Yeah! 32 00:01:07,567 --> 00:01:11,907 Oh, man, our one and only Saturday of the week and we spend it working. 33 00:01:11,988 --> 00:01:16,658 Whoever said youth's wasted on the young must've lived in a condo. 34 00:01:16,743 --> 00:01:18,753 [tires screeching] 35 00:01:18,828 --> 00:01:20,708 [Goofy] Hiya there, Petey! 36 00:01:20,789 --> 00:01:24,129 Sure appreciate your letting Max earn some pocket money over there. 37 00:01:24,250 --> 00:01:26,340 My pleasure, Goof. 38 00:01:26,419 --> 00:01:30,339 A boy's never too young to learn the honest value of an honest dollar. 39 00:01:30,423 --> 00:01:35,933 Besides, it's best they start with an enlightened employer like yours truly. 40 00:01:36,012 --> 00:01:39,312 Somebody to ease them into the harsh realities 41 00:01:39,391 --> 00:01:41,101 awaiting them in the working world. 42 00:01:41,184 --> 00:01:43,944 [chuckles] They're in good hands, all righty. 43 00:01:47,440 --> 00:01:48,860 [yells] What're you doing down there? 44 00:01:48,942 --> 00:01:50,782 I didn't schedule any breaks! 45 00:01:50,860 --> 00:01:55,450 So quit resting on your laurels and go unload them boxes! 46 00:01:56,866 --> 00:01:59,116 Uh, what is all this, Dad? 47 00:01:59,202 --> 00:02:02,462 Eye-popping, customer-grabbing sales-inducing, 48 00:02:02,539 --> 00:02:05,379 strategic advertising appliances. 49 00:02:05,458 --> 00:02:08,418 If you can beat the sweet cheap treat of Pete's neat car fleet, 50 00:02:08,503 --> 00:02:10,803 I'll take the heat and eat raw meat. 51 00:02:11,172 --> 00:02:14,382 -You'd really eat raw meat? -[laughs] 52 00:02:14,467 --> 00:02:18,887 You don't understand the concept of advertising, son. 53 00:02:18,972 --> 00:02:21,982 You see, if you don't stretch the truth a little, 54 00:02:22,058 --> 00:02:23,728 nobody's gonna believe it. 55 00:02:31,484 --> 00:02:32,994 Now that's enough gabbing. 56 00:02:33,069 --> 00:02:34,319 Get down there and clean the driveway 57 00:02:34,404 --> 00:02:37,164 and don't forget to use the small toothbrushes. 58 00:02:37,240 --> 00:02:38,160 [door slams] 59 00:02:42,078 --> 00:02:43,458 [snoring] 60 00:02:46,332 --> 00:02:49,422 Well, go ahead, Peej. Ask him. 61 00:02:50,628 --> 00:02:53,508 Uh, Dad? Great stickers, Dad. 62 00:02:53,590 --> 00:02:56,840 [stammers] Listen, could we, uh, maybe get, sort of, you know, 63 00:02:56,926 --> 00:02:59,546 paid for the, uh, work we did? 64 00:02:59,637 --> 00:03:02,177 Why, sure, son. 65 00:03:07,896 --> 00:03:10,976 Twenty-five cents for twelve hours work? 66 00:03:12,150 --> 00:03:15,360 [laughs] Sorry, my mistake. 67 00:03:15,445 --> 00:03:17,985 Quarters and nickels look too much alike. 68 00:03:18,073 --> 00:03:21,083 I thought we were at least getting minimum wage. 69 00:03:21,159 --> 00:03:23,329 You can't get much more minimum than that. 70 00:03:24,079 --> 00:03:25,909 I knew we should've joined a union. 71 00:03:25,997 --> 00:03:29,247 So, you expect the world handed 72 00:03:29,334 --> 00:03:31,674 to you on a silver platter, is that it? 73 00:03:31,753 --> 00:03:36,133 Think you ought to be earning corporate level, executive-type wages, eh? 74 00:03:36,216 --> 00:03:38,796 I used to walk through snow five miles deep, 75 00:03:38,885 --> 00:03:41,385 twelve days a week, just to get to the coal mine. 76 00:03:41,471 --> 00:03:43,811 No time off, not even Arbor Day. 77 00:03:43,890 --> 00:03:46,430 Now that was a real job! 78 00:03:46,518 --> 00:03:52,108 Maybe it's time you Rockefellers learned what it's like in the real world. 79 00:03:52,190 --> 00:03:54,940 Maybe it's time you had a real job! 80 00:03:58,029 --> 00:04:02,699 Aren't there child labor laws in this country? 81 00:04:02,784 --> 00:04:04,954 [sputters] 82 00:04:05,036 --> 00:04:08,616 Now you're getting a taste of the real working world. 83 00:04:08,707 --> 00:04:10,457 [guffaws] 84 00:04:10,542 --> 00:04:12,382 [air hissing] 85 00:04:30,061 --> 00:04:33,231 Ah, I love the smell of newsprint in the morning. 86 00:04:33,314 --> 00:04:37,074 Especially when it's a newspaper running my ad. [laughs] 87 00:04:37,152 --> 00:04:41,072 Too bad they got to put all this news stuff on the front page. 88 00:04:41,156 --> 00:04:43,906 Why, I'm gonna have more customers than you can shake a dipstick at, 89 00:04:43,992 --> 00:04:47,502 thanks to this thin ad. 90 00:04:48,329 --> 00:04:49,829 All right, where'd they hide it? 91 00:04:49,914 --> 00:04:51,254 [both screaming] 92 00:04:51,332 --> 00:04:54,382 Why, it should've been on page one for what I shelled out! 93 00:04:54,919 --> 00:05:00,009 What? Why, why, that's not an ad, it's a wart! 94 00:05:00,508 --> 00:05:03,598 Where do they come off charging 15 bucks for the likes of that? 95 00:05:03,678 --> 00:05:06,348 Ooh! They're even bigger crooks than me! 96 00:05:06,431 --> 00:05:08,311 Oh, if I was running this paper, 97 00:05:08,391 --> 00:05:10,691 I'd never pull a low-down stunt like that on myself 98 00:05:10,769 --> 00:05:12,019 and live to tell about it. 99 00:05:12,103 --> 00:05:13,773 Hmm... 100 00:05:13,855 --> 00:05:16,605 Running my own paper, eh? 101 00:05:16,691 --> 00:05:18,281 [whooshing] 102 00:05:20,111 --> 00:05:22,451 [chuckles] Well, look what dropped in. 103 00:05:22,530 --> 00:05:26,120 What kind of grades are you boys getting in English? 104 00:05:26,201 --> 00:05:28,541 Um... B plus. 105 00:05:28,620 --> 00:05:32,420 [stammers] Uh, yeah, I... I don't remember exactly, Dad, 106 00:05:32,499 --> 00:05:34,789 but I think it started with an F. 107 00:05:35,377 --> 00:05:38,127 I suppose you could do the editorial section. 108 00:05:38,213 --> 00:05:41,223 You see, I'm starting my own newspaper 109 00:05:41,383 --> 00:05:45,553 and you two are gonna be my star reporters! 110 00:05:45,637 --> 00:05:47,057 [chuckles] 111 00:05:49,557 --> 00:05:53,477 Say, Goof, our boys are turning into lazy, lifeless slugs, wouldn't you say? 112 00:05:53,561 --> 00:05:55,231 Well, Pete, I... 113 00:05:55,313 --> 00:05:57,483 It's high time they did some growing up, 114 00:05:57,565 --> 00:05:59,315 learned a trade, don't you think? 115 00:05:59,401 --> 00:06:01,071 Learned to trade what? 116 00:06:01,152 --> 00:06:05,072 Why, they're falling behind the times, losing that competitive edge. 117 00:06:05,156 --> 00:06:05,986 Am I right? 118 00:06:06,074 --> 00:06:08,794 Well, Pete... hmm... 119 00:06:08,868 --> 00:06:11,408 Looks like we got some termite damage in here. 120 00:06:11,496 --> 00:06:15,496 If we don't fertilize some good old American know-how in them boys, 121 00:06:15,583 --> 00:06:17,503 this country's gonna go bottom up! 122 00:06:17,585 --> 00:06:19,245 That's what I thought, too, 123 00:06:19,337 --> 00:06:22,507 but I didn't want to say anything till I was sure. 124 00:06:23,675 --> 00:06:26,335 -Whoo-hoo! -[crash] 125 00:06:30,015 --> 00:06:32,015 [clock chimes] 126 00:06:32,100 --> 00:06:34,770 Oh, so that's where I put them knitting needles. 127 00:06:35,854 --> 00:06:38,364 That's why I'm starting a newspaper 128 00:06:38,440 --> 00:06:41,280 and making our boys reporters. 129 00:06:41,693 --> 00:06:45,613 Oof! Our Max and our P.J.? Reporters? 130 00:06:45,697 --> 00:06:48,617 Why, the whole future of this entire universe 131 00:06:48,700 --> 00:06:51,370 of our nation practically depends on it! 132 00:06:51,953 --> 00:06:53,963 You wouldn't want our boys responsible 133 00:06:54,039 --> 00:06:56,539 for the destruction of these "Untied States", would you? 134 00:06:56,624 --> 00:07:02,464 [groans] If my Max knows one thing, it's not to destroy the United States. 135 00:07:02,714 --> 00:07:03,974 That's from good upbringing. 136 00:07:04,049 --> 00:07:08,969 There's only one slight minor little detail. 137 00:07:09,387 --> 00:07:12,217 -What's that? -We need cash to get started! 138 00:07:12,307 --> 00:07:14,137 If you kick in the front money, 139 00:07:14,225 --> 00:07:16,685 I'll only take 75% of the profits, instead of my usual 80. 140 00:07:16,770 --> 00:07:18,230 Well, um... 141 00:07:18,313 --> 00:07:20,863 Hey! You're not pulling a fast one on me! 142 00:07:20,940 --> 00:07:24,240 [chuckles] You'll take the full 80%! 143 00:07:30,742 --> 00:07:33,872 You know, boys, I used to dream of being a reporter myself. 144 00:07:33,953 --> 00:07:35,293 Would've made it, too... 145 00:07:36,456 --> 00:07:38,786 If I could've mastered the English language. 146 00:07:38,875 --> 00:07:40,835 [chuckles] Here we are. 147 00:07:40,919 --> 00:07:45,799 Genuine authentic imitation artificial reporter outfits. 148 00:07:45,882 --> 00:07:48,802 Been keeping them in mothballs all these years. 149 00:07:50,720 --> 00:07:54,140 [mispronounces] Voila! If you'll pardon my French. 150 00:07:54,724 --> 00:07:59,984 Oh, Maxie. You remind me of you when you were your age, only younger. 151 00:08:00,063 --> 00:08:03,733 Come on, Peej. We're gonna be rich and famous before supper! 152 00:08:05,151 --> 00:08:08,071 Well, now don't go counting your chickens with a hatchet. 153 00:08:08,154 --> 00:08:10,244 There's lots to know about reporterin'. 154 00:08:10,323 --> 00:08:12,583 And that's why I'm gonna give you my old book. 155 00:08:12,659 --> 00:08:14,739 Tells you everything you ever wanted to know 156 00:08:14,828 --> 00:08:16,578 about being a reporter... 157 00:08:17,247 --> 00:08:19,167 [grunts] 158 00:08:19,249 --> 00:08:21,289 But didn't have the sense to ask. 159 00:08:21,501 --> 00:08:22,421 Thanks, Dad! 160 00:08:25,005 --> 00:08:26,205 [clears throat] 161 00:08:26,297 --> 00:08:28,337 [narrator] How to be a reporter. 162 00:08:28,967 --> 00:08:30,757 Ah, the journalist. 163 00:08:30,844 --> 00:08:33,474 Deeply do we revere the finest practitioners 164 00:08:33,638 --> 00:08:35,678 of this most illustrious craft! 165 00:08:35,765 --> 00:08:39,765 Though even a certified hack can pull a good six-figure income. 166 00:08:39,853 --> 00:08:43,153 Uh, we still don't know how to start. 167 00:08:43,231 --> 00:08:45,191 [narrator] Chapter one: 168 00:08:45,275 --> 00:08:49,195 The reporter starts by finding a subject upon which to report. 169 00:08:49,279 --> 00:08:50,949 Bingo! 170 00:08:51,448 --> 00:08:54,778 [narrator] The alert reporter notes his subject's every move, 171 00:08:54,868 --> 00:08:56,618 missing no detail. 172 00:08:57,120 --> 00:08:58,620 3:15 P.M. 173 00:08:58,705 --> 00:09:02,125 An awesome dog was seen burying a bone in a hole that was, uh... 174 00:09:02,208 --> 00:09:03,208 That was, uh... 175 00:09:03,293 --> 00:09:05,843 -Awesome? -[P.J.] Works for me. 176 00:09:06,588 --> 00:09:07,878 [narrator] Chapter two: 177 00:09:07,964 --> 00:09:11,054 Journalistic ethics and responsibilities. 178 00:09:11,134 --> 00:09:12,804 Don't get caught. 179 00:09:18,600 --> 00:09:20,810 [dog sniffing] 180 00:09:24,564 --> 00:09:25,774 [snickers] 181 00:09:25,857 --> 00:09:30,567 [barking] 182 00:09:34,824 --> 00:09:37,704 The awesome beast chased the mailman and it was, uh... 183 00:09:37,786 --> 00:09:38,906 It was, uh... 184 00:09:38,995 --> 00:09:40,905 Well, how would you describe it, Peej? 185 00:09:40,997 --> 00:09:42,457 Um... 186 00:09:42,540 --> 00:09:44,460 -Awesome? -Awesome. 187 00:09:45,251 --> 00:09:46,501 [narrator] Chapter three: 188 00:09:46,586 --> 00:09:49,506 Grammar, spelling, and style. 189 00:09:49,589 --> 00:09:53,929 I before E except after C. Next chapter. 190 00:09:54,010 --> 00:09:57,510 The dog removed a portion of the mailman's pants that was... 191 00:09:57,597 --> 00:09:59,347 That was uh, uh... 192 00:09:59,432 --> 00:10:01,432 What's a word for "awesome?" 193 00:10:01,518 --> 00:10:03,268 How about awesome? 194 00:10:04,020 --> 00:10:07,270 Naw. Naw, naw. Something... something bigger. 195 00:10:07,357 --> 00:10:10,187 I know! Very awesome. 196 00:10:13,780 --> 00:10:15,410 Oh, hurry it up, Goof! 197 00:10:15,490 --> 00:10:17,870 We got a schedule to keep, deadlines to meet! 198 00:10:17,951 --> 00:10:19,041 News to make up. 199 00:10:19,994 --> 00:10:21,624 Careful, will you? 200 00:10:21,705 --> 00:10:24,705 I paid your hard earned money for that copying machine. 201 00:10:32,215 --> 00:10:34,875 [grunts] 202 00:10:37,387 --> 00:10:39,307 [screams] 203 00:10:41,433 --> 00:10:44,023 Nothing to it. Ah-hyuck! 204 00:10:46,521 --> 00:10:49,981 [Pete] I'd like to see anybody not see my ad now! 205 00:10:50,066 --> 00:10:54,146 Just make sure it comes out nice and crisp and clean and big. 206 00:10:54,237 --> 00:10:56,317 -Here's the news that we... -Yeah, yeah, right. 207 00:10:56,406 --> 00:10:58,026 Just don't disturb your old man. 208 00:10:58,116 --> 00:11:02,496 Now don't forget, Goofer, my picture on every page! 209 00:11:02,579 --> 00:11:03,909 Let me see now. 210 00:11:03,997 --> 00:11:06,667 The paper feed's connected to the platen. 211 00:11:06,750 --> 00:11:08,460 The platen's connected to the ink-well. 212 00:11:08,543 --> 00:11:11,843 The ink-well's connected to the spray-hose... 213 00:11:11,921 --> 00:11:14,921 Say, lame brain, are you sure you know... 214 00:11:16,343 --> 00:11:17,803 what you're doing? 215 00:11:17,886 --> 00:11:19,546 [tires squealing] 216 00:11:19,637 --> 00:11:24,177 All right. Now let's get out there and sell, sell, sell! 217 00:11:26,936 --> 00:11:28,936 Paper, get your paper! 218 00:11:29,022 --> 00:11:31,192 Two for one sale, twice the news. 219 00:11:31,274 --> 00:11:32,574 Paper, mister? 220 00:11:32,650 --> 00:11:33,650 Paper, ma'am? 221 00:11:36,279 --> 00:11:39,489 Hmm. "Dog buries... [mumbling] 222 00:11:39,574 --> 00:11:42,084 "Awesome... awesome..." 223 00:11:42,160 --> 00:11:45,160 [woman] [mumbles] "Awesome." 224 00:11:45,246 --> 00:11:46,326 [man] I want my money back! 225 00:11:46,414 --> 00:11:48,424 [woman] And I want my money back. 226 00:11:48,500 --> 00:11:49,830 [man 1] I want my money back! 227 00:11:49,918 --> 00:11:51,998 [man 2] I've been cheated. I want my money back! 228 00:11:52,087 --> 00:11:53,507 [woman 1] I want my money back! 229 00:11:53,588 --> 00:11:55,758 [man 3] You can't do this to me. I want my money back. 230 00:11:55,840 --> 00:11:57,760 [man 4] I want my money! 231 00:11:57,842 --> 00:12:00,802 Say, what's going on here? Let me see one of those! 232 00:12:00,887 --> 00:12:04,137 The stupid dog... "Awesome... 233 00:12:04,224 --> 00:12:06,234 [mumbles] "Awesome... 234 00:12:07,352 --> 00:12:08,442 "Awesome!" 235 00:12:08,520 --> 00:12:10,020 Why, this is... 236 00:12:10,105 --> 00:12:12,265 -Awesome? -No. Awful! 237 00:12:12,357 --> 00:12:13,857 I want my money back. 238 00:12:13,942 --> 00:12:16,862 But, Pete, it's free to family members. 239 00:12:16,945 --> 00:12:20,485 This paper isn't worth the paper it's written on! 240 00:12:20,907 --> 00:12:22,947 It's pitiful, it's preposterous. 241 00:12:23,034 --> 00:12:25,704 Why, it's downright putrid! 242 00:12:26,996 --> 00:12:29,826 Oh, Max? P.J.? 243 00:12:35,130 --> 00:12:38,760 Nobody's gonna see my ad when it's in a piece of garbage 244 00:12:38,842 --> 00:12:40,592 you can smell from a mile off! 245 00:12:41,344 --> 00:12:42,304 [sniffs] 246 00:12:42,387 --> 00:12:45,097 Hmm. Got sort of a Lily-of-the-valley odor. 247 00:12:45,181 --> 00:12:46,431 But if you don't mind my saying, 248 00:12:46,516 --> 00:12:48,846 I think you were kind of hard on Max and P.J... 249 00:12:48,935 --> 00:12:51,975 -Well, I do mind your saying! -They're only kids, you know. 250 00:12:52,063 --> 00:12:55,073 Just too young to write a paper people will want to read 251 00:12:55,150 --> 00:12:58,400 or know how to shave with a razor or do taxes or... 252 00:12:58,486 --> 00:12:59,566 Say that again! 253 00:12:59,654 --> 00:13:01,494 Oh, well, they, uh, 254 00:13:01,573 --> 00:13:03,323 don't know how to shave off their taxes 255 00:13:03,408 --> 00:13:07,078 or read a razor or do a thing so it comes out even or... 256 00:13:07,162 --> 00:13:08,752 Goof, you're a genius! 257 00:13:08,830 --> 00:13:10,920 [door opens, closes] 258 00:13:11,916 --> 00:13:16,086 Goofer, we're gonna have the biggest paper this town's ever seen! 259 00:13:16,171 --> 00:13:19,721 Finest computer your money could buy! 260 00:13:29,642 --> 00:13:30,892 [coughing] 261 00:13:30,977 --> 00:13:32,977 Look what you went and did! 262 00:13:33,063 --> 00:13:37,193 [sighs] Now I got to go out and buy all new equipment. 263 00:13:38,651 --> 00:13:40,071 [coughs] 264 00:13:42,697 --> 00:13:44,197 [Pete] Come on in, boys. 265 00:13:44,282 --> 00:13:47,742 I'm all ready for my interview. [chuckles] 266 00:13:47,827 --> 00:13:51,037 Just don't be too rough. [laughs] 267 00:13:51,122 --> 00:13:53,172 Just a couple of questions, Mr. P. 268 00:13:53,249 --> 00:13:56,089 Ooh, Mr. P. I like that. 269 00:13:56,169 --> 00:13:58,209 Be sure and get my good side. 270 00:14:00,590 --> 00:14:01,930 In the last year, 271 00:14:02,008 --> 00:14:03,928 how much did you swindle your customers out of? 272 00:14:04,010 --> 00:14:05,430 -Swindle? -That's right. Bilk! 273 00:14:05,512 --> 00:14:06,602 -[P.J.] Scam. -Hustle! 274 00:14:06,680 --> 00:14:07,850 [P.J.] Do you cheat on your taxes? 275 00:14:08,014 --> 00:14:09,224 -Ever lied to a customer? -What... 276 00:14:09,307 --> 00:14:10,517 Ever told the truth to a customer? 277 00:14:10,600 --> 00:14:12,190 No! I mean, yes... I mean... 278 00:14:12,268 --> 00:14:13,938 -So you do lie? -Yes! No! 279 00:14:14,020 --> 00:14:17,440 Yes... maybe... I don't know! I mean... 280 00:14:17,524 --> 00:14:18,444 Hold it! 281 00:14:18,525 --> 00:14:19,855 Hmm... 282 00:14:20,276 --> 00:14:22,526 I get what you're doing. 283 00:14:22,612 --> 00:14:26,622 Trying to dig up some dirt to tantalize your readers, eh? 284 00:14:26,700 --> 00:14:27,950 [chuckles] 285 00:14:28,034 --> 00:14:31,044 Well, you're not gonna find any muck to rake around here. 286 00:14:31,121 --> 00:14:33,161 Now what say you go out there 287 00:14:33,248 --> 00:14:36,378 and write about my nice, clean cars at reasonable prices. 288 00:14:36,459 --> 00:14:40,459 And don't forget to mention how spic and span those bathrooms are! 289 00:14:40,547 --> 00:14:44,627 Aw, the kids are already acting like sleazy journalists. 290 00:14:44,718 --> 00:14:46,718 Ain't that cute? 291 00:14:47,595 --> 00:14:51,675 I didn't spend five years in grade school to write about clean toilets! 292 00:14:51,766 --> 00:14:53,846 You heard what my Dad said. 293 00:14:54,602 --> 00:14:58,312 "Three-headed chicken gives birth to hockey team." 294 00:14:58,398 --> 00:15:00,438 P.J., that's it! 295 00:15:00,525 --> 00:15:02,685 If we can't find anything exciting to write about, 296 00:15:02,777 --> 00:15:04,107 we'll do what the pros do. 297 00:15:04,195 --> 00:15:05,525 We'll make it up! 298 00:15:05,613 --> 00:15:08,623 Oh, I don't know about this, Max... 299 00:15:09,534 --> 00:15:11,704 We'll have the whole town talking. 300 00:15:11,786 --> 00:15:14,826 [P.J.] "Mutant half-human, half-rutabaga, half-hamster alien 301 00:15:14,914 --> 00:15:16,834 "consumes citizens of Spoonerville. 302 00:15:16,916 --> 00:15:18,456 "Elvis among dozens reported missing." 303 00:15:18,543 --> 00:15:21,593 I really don't know about this, Max. 304 00:15:21,671 --> 00:15:24,881 Don't you think we're stretching reality just a little far? 305 00:15:24,966 --> 00:15:27,966 Hey, if you don't stretch the truth a little, 306 00:15:28,053 --> 00:15:29,723 nobody's gonna believe it! 307 00:15:29,804 --> 00:15:31,724 Well, if you say so, Max. 308 00:15:38,772 --> 00:15:40,902 There! That ought to do it! 309 00:15:40,982 --> 00:15:42,572 [screaming] 310 00:15:55,497 --> 00:15:57,917 Well, at least that works right. 311 00:15:57,999 --> 00:16:00,499 And it got that crick out of my neck! [chuckles] 312 00:16:00,585 --> 00:16:04,915 Goof, I want one of these stuffed in every last copy. Got it? 313 00:16:05,006 --> 00:16:06,586 Got it, Pete! 314 00:16:06,675 --> 00:16:08,715 We're ready! Start the presses! 315 00:16:08,802 --> 00:16:11,602 Now we're cooking with thick black ink! 316 00:16:11,680 --> 00:16:13,640 Set it for 1,000 copies. 317 00:16:13,723 --> 00:16:15,353 Oh, make it 1,001! 318 00:16:16,518 --> 00:16:18,188 And while we're waiting, 319 00:16:18,269 --> 00:16:22,609 the double fudge ice cream sundaes are on Goofy. 320 00:16:22,691 --> 00:16:24,321 'Cause after all, 321 00:16:24,401 --> 00:16:28,781 he got this whole thing running for us! 322 00:16:50,510 --> 00:16:52,680 Now remember, don't toss the paper 323 00:16:52,762 --> 00:16:55,062 till you see the whites of their eyes. 324 00:16:58,560 --> 00:16:59,770 Move out! 325 00:17:20,623 --> 00:17:22,833 [humming] 326 00:17:25,253 --> 00:17:26,843 [sighs] 327 00:17:26,921 --> 00:17:29,051 Hmm... "Half-human, 328 00:17:29,132 --> 00:17:31,722 half-rutabaga, half-hamster..." 329 00:17:31,801 --> 00:17:35,971 [chuckles] Them aliens must be on the metrical system. 330 00:17:38,308 --> 00:17:41,728 Hmm, you know there's a certain familial resemblance 331 00:17:41,811 --> 00:17:44,521 between my pal Pete and that there mutant alien. 332 00:17:46,149 --> 00:17:49,739 [screams] Pete is a mutant alien! 333 00:17:54,324 --> 00:17:56,374 [TV playing indistinctly] 334 00:17:56,451 --> 00:17:58,911 Oh! I got to get some shut-eye. 335 00:17:59,496 --> 00:18:02,116 I'll have a lot of customers to fleece in the mornin'. 336 00:18:02,207 --> 00:18:03,997 [Goofy] Petey! Pete! 337 00:18:04,084 --> 00:18:06,214 The sound of doofus. 338 00:18:06,294 --> 00:18:09,344 Go play on the interstate, will ya? I'm bushed. 339 00:18:09,422 --> 00:18:11,762 [scoffs] I thought we was best friends 340 00:18:11,841 --> 00:18:14,511 and now I find you've been keeping secrets from me! 341 00:18:14,594 --> 00:18:17,354 What are you yammerin' about? 342 00:18:17,430 --> 00:18:21,100 All these years, and you never once told me you was a mutant alien! 343 00:18:21,184 --> 00:18:24,104 No wonder you never introduced me to your relatives. 344 00:18:24,938 --> 00:18:26,058 Wha... 345 00:18:31,319 --> 00:18:33,859 How did I ever let you talk me into this in the first place? 346 00:18:33,947 --> 00:18:36,487 But, but, but... 347 00:18:36,574 --> 00:18:39,204 Quit making excuses and get those papers! 348 00:18:39,869 --> 00:18:41,869 [screaming] 349 00:18:57,178 --> 00:18:58,808 [tires screeching] 350 00:19:07,272 --> 00:19:09,692 [wind howling] 351 00:19:12,694 --> 00:19:15,534 This wouldn't be a problem if it weren't for gravity. 352 00:19:24,956 --> 00:19:26,036 Whoa! 353 00:19:33,506 --> 00:19:36,376 [growling] 354 00:19:36,468 --> 00:19:38,178 [tires screeching] 355 00:19:45,101 --> 00:19:47,981 [growling] 356 00:19:49,647 --> 00:19:50,727 [gulping] Nice doggie. 357 00:19:51,858 --> 00:19:54,938 [barking] 358 00:19:55,445 --> 00:19:56,905 [screams] 359 00:20:18,843 --> 00:20:22,763 Where'd you find time to go shopping for new clothes? 360 00:20:33,441 --> 00:20:36,281 [Goofy] [sighs] Well, that's the last of them. 361 00:20:36,361 --> 00:20:38,361 All 1,000. 362 00:20:40,448 --> 00:20:43,618 But didn't you print 1,001? 363 00:20:43,702 --> 00:20:46,712 Hmm... [chuckles] So I did. 364 00:20:47,122 --> 00:20:51,002 I don't suppose one little paper's gonna hurt anythin'. 365 00:20:51,126 --> 00:20:53,706 -[Max] Hey! -What's going on, Dad? 366 00:20:53,795 --> 00:20:58,625 Boys, you and me are going to have a long talk 367 00:20:58,883 --> 00:21:01,893 about journalistic ethics and honesty. 368 00:21:01,970 --> 00:21:05,640 And how I'm going to tan some hides. 369 00:21:07,600 --> 00:21:11,060 But first, I'm going to get a two-week sleep. [sighs] 370 00:21:13,815 --> 00:21:15,395 Then we talk. 371 00:21:17,152 --> 00:21:20,202 Oh, man, I knew we shouldn't have put out a paper 372 00:21:20,321 --> 00:21:21,611 with that phony story. 373 00:21:21,698 --> 00:21:23,318 You're absolutely right, P.J... 374 00:21:23,408 --> 00:21:25,788 You see, 'cause when you don't... I am? 375 00:21:25,869 --> 00:21:29,289 Television news. That's where our future is. 376 00:21:29,664 --> 00:21:31,754 It's immediate, it's visual, 377 00:21:32,250 --> 00:21:34,960 it's where the big bucks are! 378 00:21:35,045 --> 00:21:37,125 Oh, Max, don't do this to me, man. 379 00:21:37,213 --> 00:21:38,973 Come on... come here, Max. 380 00:21:40,383 --> 00:21:43,643 [yawning] 381 00:21:47,515 --> 00:21:50,435 [dramatic music playing on TV] 382 00:21:50,602 --> 00:21:52,102 [female newsreader] Topping tonight's stories, 383 00:21:52,187 --> 00:21:55,817 a seriously shocking and sordid scandal strikes Spoonerville. 384 00:21:55,899 --> 00:21:59,189 Mutant alien Pete devours innocent Spoonerville citizens 385 00:21:59,277 --> 00:22:01,857 and sells used cars on the side. 386 00:22:01,946 --> 00:22:06,946 [Pete screaming] 387 00:22:14,084 --> 00:22:15,674 ♪ Gimme a beat ♪ 388 00:22:15,752 --> 00:22:17,052 [theme music playing] 389 00:22:42,195 --> 00:22:43,355 Yeah!