1 00:01:41,434 --> 00:01:43,102 Miss, can I help you? 2 00:01:55,448 --> 00:01:57,491 I think it belongs to that woman who came in early. 3 00:01:57,575 --> 00:01:59,577 Maybe there's a reward for finding it. 4 00:02:06,375 --> 00:02:09,629 You wouldn't think a lock that good would just pop. 5 00:02:09,712 --> 00:02:11,631 No ID. on any of this stuff. 6 00:02:11,714 --> 00:02:13,007 Weird, huh. 7 00:02:13,090 --> 00:02:14,342 What should we do with it? 8 00:02:14,425 --> 00:02:16,469 Eh, we'll worry about it tomorrow. It's late. 9 00:02:16,552 --> 00:02:18,179 - Pizza? - Sounds good. 10 00:02:20,056 --> 00:02:22,391 Whoa there, Mr. Wayne. Anything wrong? 11 00:02:22,475 --> 00:02:25,311 No, just trying to get out before they set the night alarms. 12 00:02:28,064 --> 00:02:30,107 No problem, sir. I'II walk you to your car. 13 00:02:30,191 --> 00:02:31,192 Thanks. 14 00:02:31,275 --> 00:02:33,235 The alarm system makes me nervous. 15 00:04:22,052 --> 00:04:23,763 Did we set it off by accident? 16 00:04:23,846 --> 00:04:25,681 No, sir. It's from upstairs. 17 00:04:29,518 --> 00:04:31,145 What the heck is that thing? 18 00:04:34,148 --> 00:04:35,733 Better not take any chances. 19 00:04:35,816 --> 00:04:37,026 Right this way, sir. 20 00:04:37,109 --> 00:04:39,862 Now, for your own safety you stay put, Mr. Wayne. 21 00:04:41,655 --> 00:04:42,740 Stay put? 22 00:04:43,157 --> 00:04:44,533 I don't think so. 23 00:07:03,339 --> 00:07:04,465 Home. 24 00:07:26,320 --> 00:07:29,615 Intruder rectifier. Now. 25 00:08:29,842 --> 00:08:33,303 I do wish you wouldn't be so rough with your toys, Master Bruce. 26 00:08:40,519 --> 00:08:43,147 Wayne Manor. Moment, please. 27 00:08:43,814 --> 00:08:45,816 Mr. Lucius Fox, Master Bruce. 28 00:08:45,899 --> 00:08:47,693 Shall I out him on the speaker phone? 29 00:08:47,776 --> 00:08:49,069 Thank you, Alfred. 30 00:08:49,153 --> 00:08:50,446 Lucius, what's up? 31 00:08:50,529 --> 00:08:52,114 Bad news, my friend. 32 00:08:52,197 --> 00:08:56,452 They got away with all the prototype protein silicon wafer chips from R&D. 33 00:08:56,535 --> 00:08:58,037 The design specs? 34 00:08:58,120 --> 00:09:00,122 Still safe in the computer, thank heaven. 35 00:09:00,497 --> 00:09:02,958 The thieves won't be able to duplicate the chips without them. 36 00:09:03,042 --> 00:09:05,210 Maybe we should discuss tightening security 37 00:09:05,294 --> 00:09:06,545 in case they come back. 38 00:09:06,628 --> 00:09:09,173 You're right. 10 minutes, Lucius. Thanks. 39 00:09:10,340 --> 00:09:13,010 Protein silicon what, Master Bruce? 40 00:09:13,093 --> 00:09:16,597 I's called Wetware. The cutting edge of computer research. 41 00:09:16,680 --> 00:09:19,141 Sounds more like a line of swimsuits. 42 00:09:19,224 --> 00:09:22,561 I'm talking about Al. Artificial intelligence. 43 00:09:22,644 --> 00:09:25,773 The missing link between computers and human thought. 44 00:09:25,856 --> 00:09:28,275 You mean machines that think? 45 00:09:28,358 --> 00:09:30,569 Yes, and with a will of their own. 46 00:09:30,652 --> 00:09:33,739 They could process raw data a million times faster than we. 47 00:09:33,822 --> 00:09:35,866 It'II still be able to make the leaps of intuition 48 00:09:35,949 --> 00:09:37,743 that inspired our greatest minds. 49 00:09:37,826 --> 00:09:41,497 Sounds as if the human race will become quite expendable. 50 00:09:41,580 --> 00:09:42,998 Except for butlers, of course. 51 00:09:43,624 --> 00:09:44,666 Of course. 52 00:09:44,750 --> 00:09:47,294 When I told the mayor about the nature of the theft, 53 00:09:47,377 --> 00:09:49,505 he insisted I oversee the investigation. 54 00:09:49,588 --> 00:09:52,674 Question is, where could the thieves hope to sell this stuff? 55 00:09:52,758 --> 00:09:54,093 Beats me. 56 00:09:54,176 --> 00:09:56,345 Only other group researching Al on this coast 57 00:09:56,428 --> 00:09:58,347 is Karl Rossum's team at Cybertron. 58 00:09:58,430 --> 00:10:00,182 I thought Rossum was retired. 59 00:10:00,265 --> 00:10:03,852 Karl went into semi-seclusion after the loss of his daughter. 60 00:10:03,936 --> 00:10:06,105 He taught me everything I know about electronics. 61 00:10:06,188 --> 00:10:08,607 But he's been more active in business lately. 62 00:10:08,690 --> 00:10:10,025 I'll talk to him. 63 00:10:10,109 --> 00:10:11,360 Dad, you in here? 64 00:10:12,486 --> 00:10:13,862 Oops, bad timing. 65 00:10:13,946 --> 00:10:16,740 Barbara, come in. You've grown. 66 00:10:16,824 --> 00:10:19,243 It's been, what, four years? 67 00:10:19,326 --> 00:10:22,329 Home from college for a visit. Made the dean's list. 68 00:10:22,412 --> 00:10:24,373 And who's your little friend? 69 00:10:25,958 --> 00:10:27,793 This is Wubby. 70 00:10:27,876 --> 00:10:29,378 My best friend since 3rd grade. 71 00:10:29,461 --> 00:10:33,006 Dad can't seem to pick me up at the airport without bringing him along. 72 00:10:34,675 --> 00:10:37,136 Yes, well, he knows the way better than I. 73 00:10:37,219 --> 00:10:40,764 So you go talk to Rossum and I'll start things moving on my end. 74 00:10:50,899 --> 00:10:52,484 Barbara forgot her bear. 75 00:11:33,942 --> 00:11:37,446 Bruce Wayne. I'm so glad you called. It's been years. 76 00:11:37,529 --> 00:11:40,199 I heard about the theft of those chips, my boy. 77 00:11:41,283 --> 00:11:42,618 You need better security. 78 00:11:46,079 --> 00:11:49,374 Just curious if anyone's tried to sell you any Wetware. 79 00:11:49,458 --> 00:11:52,544 Afraid not. If anyone does, of course, you'll be the first to know. 80 00:11:53,795 --> 00:11:55,547 - Cappuccino? - Yes, thanks. 81 00:11:56,298 --> 00:11:58,634 I was wondering about your own AI research. 82 00:12:06,808 --> 00:12:08,769 Uh... Thank you. 83 00:12:16,652 --> 00:12:19,196 Nothing like a hot Cappuccino and a foot massage. 84 00:12:19,279 --> 00:12:21,782 Now, let me show you my pride and joy. 85 00:12:24,618 --> 00:12:26,245 This is my greatest achievement. 86 00:12:26,328 --> 00:12:28,497 My prototype AI. 87 00:12:28,580 --> 00:12:30,290 This is HARDAC. 88 00:12:34,127 --> 00:12:35,337 Who? 89 00:12:36,838 --> 00:12:40,884 Holographic analytical reciprocating digital computer. 90 00:12:45,055 --> 00:12:46,348 HARD AC . 91 00:12:46,431 --> 00:12:49,268 HARD AC . Okay . 92 00:12:49,351 --> 00:12:50,602 And you? 93 00:12:50,686 --> 00:12:53,939 How rude of me. Bruce, this is Randa Duane, my assistant. 94 00:12:59,444 --> 00:13:00,862 Your hand is like ice. 95 00:13:00,946 --> 00:13:04,032 Sorry, I've been in the cold room. 96 00:13:04,116 --> 00:13:06,702 So tell me. What does HARDAC do? 97 00:13:06,785 --> 00:13:10,539 Now, Bruce, I can't tell you all of my secrets, can I? 98 00:13:12,624 --> 00:13:14,501 Let's just say that certain... 99 00:13:17,587 --> 00:13:21,591 That certain projects are under his control. 100 00:13:35,314 --> 00:13:38,275 Well, since you won't tell me what you're working on, Karl, 101 00:13:38,358 --> 00:13:41,737 maybe I can charm the details out of your lovely assistant? 102 00:13:41,820 --> 00:13:43,822 Well, you can try. 103 00:13:44,614 --> 00:13:46,783 Dinner? Tomorrow night at my house? 104 00:13:47,576 --> 00:13:49,661 Love to. After 8:00 though. 105 00:13:49,745 --> 00:13:51,288 I'm working late. 106 00:14:00,172 --> 00:14:02,507 Good. Well, I better get going. 107 00:14:02,591 --> 00:14:04,009 I'II walk you out. 108 00:14:21,651 --> 00:14:25,280 Randa, you did not bring me the design specifics I needed. 109 00:14:25,364 --> 00:14:28,325 There wasn't time to get them from the Wayne Enterprises' databanks. 110 00:14:28,408 --> 00:14:29,993 I'll try again tomorrow night. 111 00:14:30,077 --> 00:14:32,996 Some people in high places are becoming too curious 112 00:14:33,080 --> 00:14:34,331 about this operation. 113 00:14:34,414 --> 00:14:36,249 They must be dealt with. 114 00:14:36,333 --> 00:14:38,210 The next duplicant is ready. 115 00:14:41,338 --> 00:14:43,673 See to his placement. Tonight. 116 00:14:44,800 --> 00:14:45,967 Of course. 117 00:15:00,524 --> 00:15:02,984 I'll get it, princess. You keep hitting those books. 118 00:15:12,411 --> 00:15:14,246 Yes. What is it? 119 00:15:17,749 --> 00:15:18,959 What the devil? 120 00:15:49,531 --> 00:15:50,991 Dad, you okay? 121 00:15:52,951 --> 00:15:54,077 I'm fine. 122 00:15:54,703 --> 00:15:55,912 Who was at the door? 123 00:15:59,708 --> 00:16:02,002 Were you outside? Your hand is like ice. 124 00:16:02,085 --> 00:16:03,170 I'm fine. 125 00:16:15,891 --> 00:16:17,934 - Dad, are you sure you're- - I said I'm fine. 126 00:16:23,273 --> 00:16:25,025 As of last night, Karl Rossum 127 00:16:25,108 --> 00:16:27,736 hadn't been approached to receive any stolen goods. 128 00:16:27,819 --> 00:16:29,237 But he knew what was stolen. 129 00:16:29,321 --> 00:16:32,824 So you'll try to squeeze some info from his assistant tonight. 130 00:16:32,908 --> 00:16:35,702 Well, "squeeze" may not be the best word. 131 00:16:40,165 --> 00:16:41,875 I hope I'm not interrupting. 132 00:16:42,918 --> 00:16:44,085 Not at all. 133 00:16:44,169 --> 00:16:46,922 We're just installing some new computer safeguards. 134 00:16:47,464 --> 00:16:49,925 Well, I'll stay out of your way. 135 00:17:01,019 --> 00:17:02,103 Shall we go? 136 00:17:03,104 --> 00:17:04,314 After you. 137 00:17:12,489 --> 00:17:14,157 Don't you like the roast, Dad? 138 00:17:14,241 --> 00:17:15,659 It's fine. 139 00:17:15,742 --> 00:17:18,328 That's practically all you've said since last night. 140 00:17:18,411 --> 00:17:19,538 Are you mad at me? 141 00:17:20,330 --> 00:17:21,540 No, you're- 142 00:17:21,623 --> 00:17:23,416 I know. I'm fine. 143 00:17:59,578 --> 00:18:02,998 But the best one was the dishwasher that turned into a Jacuzzi. 144 00:18:04,624 --> 00:18:06,793 Yeah, Karl's a genius, all right. 145 00:18:06,876 --> 00:18:08,837 He'd have to be to know it was Wetware chips 146 00:18:08,920 --> 00:18:10,380 that were stolen from my company. 147 00:18:10,463 --> 00:18:12,340 Care to tell me about that, Randa? 148 00:18:16,052 --> 00:18:17,220 Wayne here. 149 00:18:17,762 --> 00:18:18,972 I'm on my way. 150 00:18:19,055 --> 00:18:22,309 I have to go out. Call Alfred if you need anything. 151 00:18:22,392 --> 00:18:23,810 I'll be back soon. 152 00:18:33,153 --> 00:18:34,321 They get the Wetware specs? 153 00:18:34,404 --> 00:18:35,614 I don't know yet. 154 00:18:35,697 --> 00:18:37,365 They dust the keys for prints? 155 00:18:37,449 --> 00:18:39,200 Yeah. Nothing. 156 00:18:41,286 --> 00:18:43,038 They got the file, all right. 157 00:18:43,121 --> 00:18:45,624 How are these guys getting in here? 158 00:18:53,131 --> 00:18:56,384 Don't worry. I uploaded a decoy file here last night. 159 00:18:56,468 --> 00:18:58,678 The real design specs file is at my house. 160 00:19:00,055 --> 00:19:01,640 - Randa. - Yes? 161 00:19:01,931 --> 00:19:04,684 The information I need was not in that file. 162 00:19:04,768 --> 00:19:05,935 Search the house. 163 00:19:06,019 --> 00:19:09,147 My databanks of Rossum's memories indicate that Bruce Wayne 164 00:19:09,230 --> 00:19:11,900 always kept important backups at home. 165 00:19:11,983 --> 00:19:13,276 I'll do it right now. 166 00:19:17,530 --> 00:19:21,076 I heard your voice, Ms. Duane, and thought Master Bruce had returned. 167 00:19:21,159 --> 00:19:23,119 I thought you might enjoy a spot of tea. 168 00:19:30,126 --> 00:19:33,505 I think it's time Ms. Duane answered some questions. 169 00:19:47,894 --> 00:19:48,937 Something wrong? 170 00:19:49,396 --> 00:19:50,980 No answer at the house. 171 00:19:51,064 --> 00:19:52,190 I better get back there. 172 00:19:52,273 --> 00:19:53,608 See you later, Lucius. 173 00:20:28,268 --> 00:20:30,562 HARDAC, I've definitely found something. 174 00:20:30,645 --> 00:20:32,564 Bruce Wayne is Batman. 175 00:20:32,647 --> 00:20:35,775 Intriguing. This data may be useful later. 176 00:20:35,859 --> 00:20:38,069 There must be a central computer. 177 00:20:38,153 --> 00:20:40,113 It will have the data I need. 178 00:20:40,196 --> 00:20:42,449 I see it. Prepare for interface in one minute. 179 00:20:49,205 --> 00:20:52,083 I will take it from here, Randa. You come home. 180 00:20:57,046 --> 00:20:59,090 Alfred? Randa? 181 00:21:02,218 --> 00:21:03,428 Alfred! 182 00:21:04,429 --> 00:21:05,513 Alfred? 183 00:21:06,473 --> 00:21:08,057 Master Bruce. 184 00:21:08,141 --> 00:21:10,935 Alfred, what happened? Where's Ms. Duane? 185 00:21:11,352 --> 00:21:13,271 Forgive me, Master Bruce. 186 00:21:13,354 --> 00:21:16,649 I can't imagine how would I... I must've dozed off. 187 00:21:17,317 --> 00:21:19,569 I assume Ms. Duane has left. 188 00:21:20,945 --> 00:21:23,072 I assume nothing at this point. 189 00:21:31,748 --> 00:21:33,958 Computer, scan Batcave for- 190 00:21:38,671 --> 00:21:39,672 What? 191 00:22:25,009 --> 00:22:26,010 English-US-Template