1
00:00:00,000 --> 00:00:05,166
[MUSIC]
2
00:00:17,166 --> 00:00:25,166
[MUSIC]
3
00:00:25,250 --> 00:00:36,916
Man, could you be any slower?
4
00:00:37,708 --> 00:00:39,000
How does this get so dirty?
5
00:00:40,166 --> 00:00:41,250
We're in the woods.
6
00:00:43,208 --> 00:00:44,750
It's supposed to be dirty.
7
00:00:46,000 --> 00:00:47,875
If he doesn't get here soon, I'm--
8
00:00:48,791 --> 00:00:50,416
[MUSIC]
9
00:00:52,791 --> 00:00:53,458
Am I late?
10
00:00:54,083 --> 00:00:54,458
Wow.
11
00:00:55,875 --> 00:00:56,208
Yes.
12
00:00:58,541 --> 00:00:59,000
Excellent.
13
00:00:59,416 --> 00:00:59,958
You've been racing?
14
00:01:00,708 --> 00:01:02,083
No, training for a race.
15
00:01:02,375 --> 00:01:03,458
Very cool.
16
00:01:04,333 --> 00:01:06,166
You gotta be crazy to race those things.
17
00:01:06,958 --> 00:01:08,041
No, it's fun.
18
00:01:08,875 --> 00:01:10,416
If you call breaking bones fun--
19
00:01:10,833 --> 00:01:12,041
Look, if you know what
20
00:01:12,125 --> 00:01:13,500
you're doing, you won't get hurt.
21
00:01:14,208 --> 00:01:15,208
Extreme sports rule!
22
00:01:16,416 --> 00:01:17,791
Then you're going to love my story.
23
00:01:19,625 --> 00:01:21,791
It's about some kids who are into extreme
24
00:01:21,875 --> 00:01:23,166
sports in a big way.
25
00:01:24,083 --> 00:01:25,166
They're pretty good at it, too.
26
00:01:26,666 --> 00:01:28,708
But the danger they face has nothing to
27
00:01:28,791 --> 00:01:29,625
do with their sport.
28
00:01:31,125 --> 00:01:32,666
They have to face something much more
29
00:01:32,750 --> 00:01:34,083
horrible than any face
30
00:01:34,166 --> 00:01:36,000
plant, wipeout, or
31
00:01:36,083 --> 00:01:37,166
header they've ever had.
32
00:01:38,625 --> 00:01:39,541
You might say these guys
33
00:01:39,625 --> 00:01:43,250
have no fear, but they should.
34
00:01:44,875 --> 00:01:45,458
Submitted for the
35
00:01:45,541 --> 00:01:47,458
approval of the Midnight Society,
36
00:01:48,041 --> 00:01:49,166
I call this story.
37
00:01:53,250 --> 00:01:55,333
The tale of Bigfoot Ridge.
38
00:01:58,250 --> 00:01:59,416
[MUSIC]
39
00:02:00,000 --> 00:02:04,250
[CRASH]
40
00:02:04,333 --> 00:02:09,416
[MUSIC]
41
00:02:09,500 --> 00:02:11,875
[CRASH]
42
00:02:11,958 --> 00:02:13,958
[MUSIC]
43
00:02:14,041 --> 00:02:16,500
[CRASH] [MUSIC]
44
00:02:16,583 --> 00:02:16,625
[CRASH]
45
00:02:16,666 --> 00:02:16,875
[MUSIC]
46
00:02:16,958 --> 00:02:18,541
[CRASH] That was awesome.
47
00:02:19,458 --> 00:02:20,708
Did you see the air I got?
48
00:02:21,333 --> 00:02:22,666
Now we go off the backside, right?
49
00:02:23,500 --> 00:02:24,250
Wrong, I'm done.
50
00:02:24,750 --> 00:02:25,708
Hey, you said if we--
51
00:02:25,791 --> 00:02:27,375
Then let it go, all right.
52
00:02:27,458 --> 00:02:28,041
But, Kirk--
53
00:02:28,416 --> 00:02:28,666
No.
54
00:02:29,958 --> 00:02:32,666
How can you just give up?
55
00:02:33,041 --> 00:02:33,750
I'm not giving up.
56
00:02:34,166 --> 00:02:35,458
Then come with me.
57
00:02:36,625 --> 00:02:38,458
Danny, enough, all right?
58
00:02:38,541 --> 00:02:39,833
But we've got to keep searching.
59
00:02:42,291 --> 00:02:42,541
[MUSIC]
60
00:02:42,625 --> 00:02:42,875
I'm sorry.
61
00:02:47,750 --> 00:02:49,458
[MUSIC]
62
00:02:49,541 --> 00:02:49,833
[CRASH]
63
00:02:49,916 --> 00:02:53,000
[MUSIC]
64
00:02:53,083 --> 00:02:58,708
[CRASH] [MUSIC] [CRASH] [MUSIC] [CRASH] Gina?
65
00:03:05,875 --> 00:03:08,750
[MUSIC]
66
00:03:08,833 --> 00:03:12,666
[CRASH]
67
00:03:12,750 --> 00:03:18,708
[MUSIC]
68
00:03:18,791 --> 00:03:19,708
[CRASH]
69
00:03:19,791 --> 00:03:19,833
[MUSIC]
70
00:03:19,916 --> 00:03:21,916
[CRASH]
71
00:03:22,000 --> 00:03:22,083
[CRASH]
72
00:03:22,166 --> 00:03:22,333
[CRASH] [MUSIC] [CRASH] [CRASH] Hey.
73
00:03:23,583 --> 00:03:24,375
[CRASH]
74
00:03:25,416 --> 00:03:26,125
Look, uh--
75
00:03:27,625 --> 00:03:28,416
I'm sorry I told you I'd
76
00:03:28,500 --> 00:03:29,791
go off the backside, but--
77
00:03:30,416 --> 00:03:31,000
It was the only way I
78
00:03:31,083 --> 00:03:32,041
could get you to have some fun.
79
00:03:34,041 --> 00:03:36,333
[MUSIC] Danny, there's nothing more we can do.
80
00:03:37,708 --> 00:03:38,250
[MUSIC]
81
00:03:39,250 --> 00:03:40,416
Don't you think I miss her too?
82
00:03:40,500 --> 00:03:41,708
It's not about missing her.
83
00:03:42,250 --> 00:03:43,541
It's about finding her.
84
00:03:44,250 --> 00:03:47,208
[MUSIC]
85
00:03:47,291 --> 00:03:48,625
[CRASH]
86
00:03:48,708 --> 00:03:53,708
[MUSIC]
87
00:03:53,791 --> 00:03:55,416
[CRASH]
88
00:03:55,500 --> 00:03:56,291
[MUSIC] [CRASH]
89
00:03:56,375 --> 00:03:59,916
[DOOR SLAMS]
90
00:04:00,000 --> 00:04:07,625
[MUSIC]
91
00:04:07,708 --> 00:04:12,000
[CRASH]
92
00:04:12,083 --> 00:04:14,916
[MUSIC]
93
00:04:15,000 --> 00:04:17,083
[CRASH]
94
00:04:17,166 --> 00:04:17,291
[MUSIC] [CRASH] [MUSIC] [CRASH] Danny.
95
00:04:17,375 --> 00:04:19,166
[CRASH]
96
00:04:20,583 --> 00:04:21,208
Danny, help me.
97
00:04:21,916 --> 00:04:23,083
[MUSIC]
98
00:04:23,333 --> 00:04:25,750
[MUSIC]
99
00:04:27,041 --> 00:04:27,625
I need you.
100
00:04:28,791 --> 00:04:29,125
Gina?
101
00:04:31,125 --> 00:04:31,833
Gina?
102
00:04:32,875 --> 00:04:33,625
Hey.
103
00:04:34,416 --> 00:04:35,541
Hey, what's with all the shouting?
104
00:04:36,333 --> 00:04:38,375
Kirk, I just saw her.
105
00:04:39,166 --> 00:04:39,458
Who?
106
00:04:40,291 --> 00:04:40,875
Gina. Where?
107
00:04:41,541 --> 00:04:43,708
In the mirror, she asked me for help.
108
00:04:45,291 --> 00:04:45,500
Man.
109
00:04:47,208 --> 00:04:48,166
You're losing it.
110
00:04:48,625 --> 00:04:50,833
She's alive, Kirk. I saw her.
111
00:04:51,041 --> 00:04:52,208
And I saw her this afternoon too.
112
00:04:52,291 --> 00:04:54,583
Danny, nobody can live that long in the
113
00:04:54,666 --> 00:04:55,958
backcountry with no
114
00:04:56,041 --> 00:04:58,291
food, no shelter, no water.
115
00:04:58,916 --> 00:04:59,500
What's up, guys?
116
00:05:01,083 --> 00:05:02,458
Mom, you gotta talk to her.
117
00:05:04,291 --> 00:05:04,750
It's okay.
118
00:05:07,000 --> 00:05:07,958
Go see what's on the tube.
119
00:05:14,291 --> 00:05:17,625
I think I'm going crazy.
120
00:05:19,125 --> 00:05:20,291
You're just upset.
121
00:05:22,791 --> 00:05:25,833
Mom, I played over and over in my head. I
122
00:05:25,916 --> 00:05:26,958
don't know why Gina just
123
00:05:27,041 --> 00:05:28,750
took off the backside like that.
124
00:05:29,500 --> 00:05:32,000
She made a mistake. It's that simple.
125
00:05:32,875 --> 00:05:34,458
I should have gone with her.
126
00:05:36,291 --> 00:05:38,000
Danny, you have to let go of this guilt.
127
00:05:38,875 --> 00:05:41,000
But it was my fault.
128
00:05:41,083 --> 00:05:43,166
If I went with her...
129
00:05:43,250 --> 00:05:44,458
Then you'd both be lost.
130
00:05:45,833 --> 00:05:46,666
You did the right thing.
131
00:05:47,333 --> 00:05:49,583
The right thing would have been to stay
132
00:05:49,666 --> 00:05:50,208
with her. But I chickened out.
133
00:05:50,291 --> 00:05:55,208
And now she's gone.
134
00:05:58,750 --> 00:06:01,458
Come on.
135
00:06:02,666 --> 00:06:04,916
Ready for it.
136
00:06:07,333 --> 00:06:07,625
Kirk!
137
00:06:09,500 --> 00:06:11,083
That's it. That's it.
138
00:06:12,666 --> 00:06:13,791
Danny.
139
00:06:16,625 --> 00:06:17,125
I need help.
140
00:06:18,250 --> 00:06:19,458
Gina? Gina?
141
00:06:20,916 --> 00:06:22,333
Please help me.
142
00:06:25,125 --> 00:06:25,875
Where are you?
143
00:06:26,375 --> 00:06:27,375
I'm on Bigfoot Ridge.
144
00:06:40,416 --> 00:06:41,250
Man, it's freezing.
145
00:06:42,625 --> 00:06:43,916
I didn't think my truck was going to
146
00:06:44,000 --> 00:06:45,250
start. It was groaning like...
147
00:06:46,458 --> 00:06:47,000
What are you doing?
148
00:06:47,750 --> 00:06:48,500
Going boarding.
149
00:06:51,833 --> 00:06:54,333
Bigfoot Ridge. You can't board there.
150
00:06:55,208 --> 00:06:55,791
Watch me.
151
00:06:56,500 --> 00:06:57,000
Why there?
152
00:07:01,041 --> 00:07:02,125
Because Gina might be there.
153
00:07:04,625 --> 00:07:06,583
No way. That's 30 miles
154
00:07:06,666 --> 00:07:07,708
from where she left you.
155
00:07:07,791 --> 00:07:08,833
And nobody searched there.
156
00:07:08,916 --> 00:07:10,083
Because it doesn't make any sense.
157
00:07:11,708 --> 00:07:14,166
Look, Kirk. Gina and I have been tight
158
00:07:14,250 --> 00:07:14,875
since we were little.
159
00:07:15,291 --> 00:07:17,208
She starts a sentence. I end it. I think
160
00:07:17,291 --> 00:07:18,583
something. She says it.
161
00:07:19,125 --> 00:07:21,375
She's out there. I know it.
162
00:07:23,875 --> 00:07:26,375
I don't expect you to understand.
163
00:07:27,416 --> 00:07:28,916
It's freezing. And
164
00:07:29,000 --> 00:07:30,000
there's a storm coming in.
165
00:07:30,708 --> 00:07:31,500
Then I better hurry.
166
00:07:32,000 --> 00:07:32,750
Danny, don't.
167
00:07:45,291 --> 00:07:52,083
[dramatic music]
168
00:07:56,291 --> 00:07:56,833
Danny!
169
00:08:00,291 --> 00:08:01,458
Danny!
170
00:08:01,916 --> 00:08:02,125
Gina?
171
00:08:03,000 --> 00:08:03,958
I'm over here.
172
00:08:05,916 --> 00:08:06,083
Gina!
173
00:08:07,791 --> 00:08:08,416
Gina, wait!
174
00:08:15,666 --> 00:08:28,291
[dramatic music]
175
00:08:39,458 --> 00:08:39,625
Gina?
176
00:08:46,291 --> 00:08:49,708
Gina?
177
00:08:55,291 --> 00:09:01,750
It's just me.
178
00:09:02,000 --> 00:09:03,083
What are you doing here?
179
00:09:04,375 --> 00:09:06,291
Looking for Bigfoot. You seen him?
180
00:09:06,833 --> 00:09:07,125
No.
181
00:09:08,416 --> 00:09:09,875
But I saw Gina. I
182
00:09:09,958 --> 00:09:10,875
followed Danny on the board.
183
00:09:11,083 --> 00:09:11,208
Yeah, and I followed you,
but there's only two sets of tracks.
184
00:09:11,291 --> 00:09:21,666
[sighs] We got a split. That
185
00:09:21,750 --> 00:09:22,916
storm's coming in fast.
186
00:09:27,958 --> 00:09:28,166
Gina?
187
00:09:30,750 --> 00:09:31,458
Gina?
188
00:09:34,500 --> 00:09:36,458
[beeping]
189
00:09:36,541 --> 00:09:37,208
Bigfoot?
190
00:09:37,291 --> 00:09:38,125
[beeping] Bigfoot?
191
00:09:41,166 --> 00:09:48,083
What was that?
192
00:09:48,500 --> 00:09:48,708
No.
193
00:09:55,291 --> 00:09:56,500
Oh!
194
00:09:59,291 --> 00:09:59,875
Danny!
195
00:10:01,291 --> 00:10:01,500
Danny!
196
00:10:02,541 --> 00:10:03,041
Help!
197
00:10:03,666 --> 00:10:05,291
Gina! She's here.
198
00:10:10,083 --> 00:10:10,291
Gina?
199
00:10:27,291 --> 00:10:29,916
I feel like really weak.
200
00:10:37,291 --> 00:10:41,666
[dramatic music]
201
00:10:41,750 --> 00:10:50,125
What was that?
202
00:10:51,500 --> 00:10:52,875
I felt like I weighed a ton.
203
00:10:54,416 --> 00:10:54,875
Danny!
204
00:10:56,541 --> 00:10:56,833
Kirk!
205
00:10:57,875 --> 00:10:59,500
Help! I'm in here!
206
00:11:00,708 --> 00:11:01,791
What's going on, Kirk?
207
00:11:03,041 --> 00:11:03,291
I don't know.
208
00:11:07,291 --> 00:11:10,500
[sighs]
209
00:11:10,583 --> 00:11:18,833
[beeping]
210
00:11:22,833 --> 00:11:23,208
Danny?
211
00:11:25,208 --> 00:11:25,416
Kirk?
212
00:11:27,333 --> 00:11:28,416
It's me.
213
00:11:30,791 --> 00:11:31,041
Gina?
214
00:11:32,583 --> 00:11:33,375
What's wrong with you?
215
00:11:33,458 --> 00:11:34,208
What did you do to us?
216
00:11:34,291 --> 00:11:36,958
It wasn't me. It was the Ombra.
217
00:11:37,833 --> 00:11:38,250
What?
218
00:11:39,666 --> 00:11:40,541
Don't look at me.
219
00:11:43,958 --> 00:11:49,250
What happened?
220
00:11:50,166 --> 00:11:52,416
The Ombra did this to me.
221
00:11:54,583 --> 00:11:56,666
Do I look as old as I feel?
222
00:11:58,750 --> 00:11:59,583
You look fine.
223
00:12:01,666 --> 00:12:02,458
What's this Ombra?
224
00:12:05,791 --> 00:12:10,916
It makes you see things that aren't real.
225
00:12:12,541 --> 00:12:15,375
When I boarded off the backside,
226
00:12:15,625 --> 00:12:17,708
I thought I was following a
227
00:12:17,791 --> 00:12:20,291
guy from the Skeet Patrol.
228
00:12:22,291 --> 00:12:24,458
But it was the Ombra.
229
00:12:26,791 --> 00:12:29,125
It lures people here at the end.
230
00:12:29,333 --> 00:12:30,750
The skeleton from the other room.
231
00:12:32,166 --> 00:12:32,958
I was dressed in the
232
00:12:33,041 --> 00:12:33,833
Skeet Patrol uniform.
233
00:12:35,416 --> 00:12:37,833
There are bodies all over the lodge.
234
00:12:39,416 --> 00:12:40,166
I'm the next.
235
00:12:40,958 --> 00:12:43,166
No, you're not. We're getting out.
236
00:12:44,291 --> 00:12:53,708
[dramatic music]
237
00:13:00,583 --> 00:13:02,166
Look at me.
238
00:13:06,291 --> 00:13:07,250
Run!
239
00:13:15,291 --> 00:13:17,416
Don't look at its eyes.
240
00:13:20,500 --> 00:13:22,083
Come on.
241
00:13:27,291 --> 00:13:28,208
Fire.
242
00:13:29,583 --> 00:13:30,208
Keep it going.
243
00:13:31,500 --> 00:13:33,291
It stays away from the light.
244
00:13:34,000 --> 00:13:34,708
Can you take her?
245
00:13:35,541 --> 00:13:35,750
Yeah.
246
00:13:46,958 --> 00:13:53,041
[sirens]
247
00:13:53,125 --> 00:13:55,291
The storm's hit full force.
248
00:13:56,416 --> 00:13:57,583
Can we get to your truck?
249
00:13:58,250 --> 00:14:00,000
On this weather. It's up on the ridge.
250
00:14:00,541 --> 00:14:01,416
We're stuck here till morning.
251
00:14:07,625 --> 00:14:08,625
Why does it look like you?
252
00:14:09,291 --> 00:14:11,583
Because it's stolen everything I am.
253
00:14:12,500 --> 00:14:13,416
When it finds another
254
00:14:13,500 --> 00:14:15,875
victim, it'll look like them.
255
00:14:19,291 --> 00:14:22,125
Here. Drink this. You'll feel better.
256
00:14:25,333 --> 00:14:26,041
What is it, a ghost?
257
00:14:26,833 --> 00:14:28,583
I don't know, but it's ancient.
258
00:14:29,875 --> 00:14:31,458
It stays alive by luring
259
00:14:31,541 --> 00:14:34,333
victims and feeding off them.
260
00:14:35,416 --> 00:14:37,041
So that wasn't you I saw at home?
261
00:14:37,458 --> 00:14:38,916
No. It was an
262
00:14:39,000 --> 00:14:40,458
illusion to get you to come.
263
00:14:41,625 --> 00:14:43,875
I'm sorry, you guys. Now
264
00:14:43,958 --> 00:14:45,500
you're stuck here, too.
265
00:14:46,666 --> 00:14:47,916
We're all getting out of here.
266
00:14:48,125 --> 00:14:49,250
I'll find more stuff to burn.
267
00:15:00,625 --> 00:15:01,791
Don't look at me.
268
00:15:03,083 --> 00:15:04,041
Are you kidding me?
269
00:15:05,541 --> 00:15:07,291
I'm so happy to see you.
270
00:15:11,291 --> 00:15:14,208
[sirens]
271
00:15:17,291 --> 00:15:18,125
We all gave up hope.
272
00:15:19,333 --> 00:15:20,125
Except for Danny.
273
00:15:29,291 --> 00:15:30,041
Kirk?
274
00:15:38,291 --> 00:15:38,375
There.
275
00:15:39,291 --> 00:15:40,916
Take that.
276
00:15:42,041 --> 00:15:42,583
Danny, come on.
277
00:15:45,666 --> 00:15:47,000
Don't get out of the light.
278
00:15:51,291 --> 00:15:53,375
It's always out there, Wade.
279
00:15:54,291 --> 00:15:55,875
Well, I got bad news.
280
00:15:57,458 --> 00:15:58,583
We're almost out of stuff to burn.
281
00:15:59,708 --> 00:16:01,041
This virus is going to last us all night.
282
00:16:01,500 --> 00:16:04,250
We've got to have light or look at us.
283
00:16:06,166 --> 00:16:07,291
His battery's almost dead.
284
00:16:09,291 --> 00:16:12,083
[door opens]
285
00:16:15,291 --> 00:16:15,916
What about those?
286
00:16:18,625 --> 00:16:20,083
I tell them they're not that stupid.
287
00:16:31,375 --> 00:16:32,750
We got lights, but no power.
288
00:16:33,416 --> 00:16:34,791
Well, how do we get the power back on?
289
00:16:39,291 --> 00:16:43,375
[phone rings]
290
00:16:45,375 --> 00:16:46,500
What are we looking for?
291
00:16:51,291 --> 00:16:53,000
Probably the same thing he was.
292
00:16:58,583 --> 00:16:58,791
That.
293
00:17:00,291 --> 00:17:08,083
[sirens]
294
00:17:08,166 --> 00:17:09,500
We can fire up the generator.
295
00:17:12,291 --> 00:17:13,708
That was good.
296
00:17:15,875 --> 00:17:18,000
Get that thing off.
297
00:17:18,083 --> 00:17:18,750
I'm trying.
298
00:17:26,291 --> 00:17:27,458
We'll work.
299
00:17:28,291 --> 00:17:29,125
We should if there's gas.
300
00:17:30,875 --> 00:17:31,416
It's out there.
301
00:17:32,208 --> 00:17:33,666
He's waiting for this light to die.
302
00:17:34,083 --> 00:17:35,666
Let's hope this thing kicks over.
303
00:17:49,333 --> 00:17:49,500
Yes!
304
00:17:52,916 --> 00:17:54,000
Why aren't the lights on?
305
00:17:55,541 --> 00:17:56,750
There must be a fuse box.
306
00:17:58,291 --> 00:18:02,791
[sirens]
307
00:18:04,916 --> 00:18:05,458
Cover me.
308
00:18:09,125 --> 00:18:12,583
They look fine.
309
00:18:13,000 --> 00:18:14,708
So why won't the lights go on?
310
00:18:15,291 --> 00:18:16,250
This thing's ancient.
311
00:18:17,291 --> 00:18:18,083
There must be a newer
312
00:18:18,166 --> 00:18:19,375
main breaker somewhere else.
313
00:18:20,833 --> 00:18:21,041
[screams]
314
00:18:21,125 --> 00:18:21,458
Chris!
315
00:18:28,291 --> 00:18:30,666
Go! Get out of here!
316
00:18:37,375 --> 00:18:38,875
She's not going to last much longer.
317
00:18:42,375 --> 00:18:43,208
That's the last of it.
318
00:18:44,291 --> 00:18:45,833
We've got to get the lights on now.
319
00:18:47,500 --> 00:18:49,333
Put on your mittens.
320
00:18:49,708 --> 00:18:50,708
You want to go outside?
321
00:18:51,291 --> 00:18:52,958
Our only hope is to find the breaker box.
322
00:18:53,041 --> 00:18:53,875
It's probably outside.
323
00:18:54,375 --> 00:18:55,250
I'm not going.
324
00:18:55,333 --> 00:18:56,208
Danny, it's our only hope.
325
00:18:56,291 --> 00:18:58,083
I don't care. I'm not leaving Gina.
326
00:18:58,791 --> 00:18:59,000
No.
327
00:18:59,416 --> 00:19:01,791
I came this far, and I'm not letting her
328
00:19:01,875 --> 00:19:02,750
out of my sight again.
329
00:19:07,291 --> 00:19:09,125
I'm going to have to take the flashlight
330
00:19:09,208 --> 00:19:10,291
or I'll never find it.
331
00:19:10,750 --> 00:19:11,500
It's okay.
332
00:19:12,500 --> 00:19:13,250
How about these?
333
00:19:19,291 --> 00:19:20,625
It was, uh...
334
00:19:21,375 --> 00:19:22,541
It was pretty cool, you know, the way
335
00:19:22,625 --> 00:19:23,666
that you didn't give up on Gina.
336
00:19:27,291 --> 00:19:31,250
Don't give up on me either, okay?
337
00:19:33,125 --> 00:19:34,041
I'm getting those lights on.
338
00:19:37,291 --> 00:19:46,000
[sighs]
339
00:19:46,291 --> 00:19:49,291
[sighs]
340
00:20:18,625 --> 00:20:28,083
[sighs]
341
00:20:36,291 --> 00:20:36,708
Yes!
342
00:20:43,041 --> 00:20:45,166
[sighs]
343
00:20:45,500 --> 00:20:45,750
It's easier.
344
00:20:46,833 --> 00:20:47,416
I'll go better.
345
00:20:48,000 --> 00:20:56,416
Come on!
346
00:20:59,291 --> 00:20:59,833
Come on.
347
00:21:08,875 --> 00:21:20,041
[somber music]
348
00:21:20,291 --> 00:21:21,291
Kirk?
349
00:21:23,291 --> 00:21:24,500
Kirk, hurry!
350
00:21:29,291 --> 00:21:30,041
Yes!
351
00:21:46,541 --> 00:21:58,000
[screams]
352
00:21:58,083 --> 00:22:01,750
[screams]
353
00:22:01,833 --> 00:22:02,208
[screams]
354
00:22:02,291 --> 00:22:09,250
[screams]
355
00:22:09,333 --> 00:22:24,000
I guess it worked.
356
00:22:26,291 --> 00:22:28,750
It's kind of bright in here.
357
00:22:29,708 --> 00:22:29,916
Gina!
358
00:22:32,291 --> 00:22:36,458
[panting]
359
00:22:37,458 --> 00:22:37,916
You're back.
360
00:22:38,166 --> 00:22:38,500
Really?
361
00:22:39,041 --> 00:22:41,083
I feel like I'm a million years old.
362
00:22:42,041 --> 00:22:42,708
I'm starving.
363
00:22:45,750 --> 00:22:57,208
I never thought I'd see daylight again.
364
00:22:57,291 --> 00:22:58,208
I'll get the truck.
365
00:22:58,291 --> 00:23:02,416
Kirk said you were the only one who
366
00:23:02,500 --> 00:23:03,291
didn't give up on me.
367
00:23:04,083 --> 00:23:04,541
I couldn't.
368
00:23:05,333 --> 00:23:06,750
If I lost you, I was just
369
00:23:06,833 --> 00:23:07,750
gonna finish your sentences.
370
00:23:13,291 --> 00:23:14,416
The end.
371
00:23:14,708 --> 00:23:15,291
Great story.
372
00:23:15,500 --> 00:23:15,875
That's great.
373
00:23:15,958 --> 00:23:16,458
That's cool.
374
00:23:16,541 --> 00:23:16,916
That was good.
375
00:23:21,125 --> 00:23:22,458
You know, this is pretty cool.
376
00:23:23,958 --> 00:23:25,500
You know the best thing about it?
377
00:23:26,000 --> 00:23:26,208
What?
378
00:23:26,291 --> 00:23:29,083
When you got a bike, you
379
00:23:29,166 --> 00:23:30,166
don't have to walk home.
380
00:23:31,500 --> 00:23:31,791
Hey!
381
00:23:34,291 --> 00:23:35,500
Put out the fire!
382
00:23:36,291 --> 00:23:37,291
Don't blame me if you--
383
00:23:37,916 --> 00:23:37,958
[crash]
384
00:23:38,000 --> 00:23:38,125
No!
385
00:23:39,291 --> 00:23:39,500
Dump!
386
00:23:41,291 --> 00:23:42,750
I hope he has a hard head.