1
00:00:00,000 --> 00:00:03,500
[MUSIC PLAYING]
2
00:00:32,000 --> 00:00:32,125
Tucker?
3
00:00:34,875 --> 00:00:35,083
Quinn?
4
00:00:41,583 --> 00:00:41,875
Banch?
5
00:00:46,958 --> 00:00:47,083
Megan?
6
00:00:49,416 --> 00:00:53,000
OK, I know it's you guys messing with me, so stop messing.
7
00:00:55,666 --> 00:00:57,250
OK, fine, I'm out of here.
8
00:00:57,833 --> 00:00:58,708
[SCREAMING]
9
00:00:58,708 --> 00:00:59,000
[SCREAMING]
10
00:01:00,041 --> 00:01:02,625
Whoa, whoa, big fella, big fella, calm down.
11
00:01:02,708 --> 00:01:03,500
Who is it, goo?
12
00:01:03,583 --> 00:01:06,000
Oh, dude, you are so easy.
13
00:01:06,500 --> 00:01:07,208
This is mean.
14
00:01:07,500 --> 00:01:08,166
It's just Tucker.
15
00:01:09,250 --> 00:01:11,916
Sorry, man, it's for my story.
16
00:01:12,375 --> 00:01:12,875
Your story?
17
00:01:15,333 --> 00:01:17,500
Oh, I got one.
18
00:01:18,000 --> 00:01:19,458
Come on, sit with me.
19
00:01:20,875 --> 00:01:22,041
Whoa, rewind.
20
00:01:22,833 --> 00:01:24,958
Tucker just gashed you nasty and you're not ticked?
21
00:01:25,500 --> 00:01:25,791
Nah.
22
00:01:26,416 --> 00:01:27,458
Friends are like that, Quinn.
23
00:01:27,791 --> 00:01:29,000
If you ever get one, you'll know.
24
00:01:30,000 --> 00:01:31,916
That's kind of what my story's about.
25
00:01:32,166 --> 00:01:33,541
I thought your story was about hockey.
26
00:01:33,916 --> 00:01:36,125
It is, but it's about friendship, too.
27
00:01:37,041 --> 00:01:38,791
You see, friends stick by each other.
28
00:01:39,500 --> 00:01:41,333
If your friend's having fun, you have fun.
29
00:01:41,916 --> 00:01:43,750
If he needs help, you help him.
30
00:01:44,208 --> 00:01:46,458
But what would happen if your friend were in danger,
31
00:01:47,208 --> 00:01:49,916
and the only way to help him would
32
00:01:50,000 --> 00:01:51,333
be to put your own life on the line?
33
00:01:53,333 --> 00:01:55,583
Question is, could you do it?
34
00:01:57,000 --> 00:02:00,666
Submitted for the approval of the Midnight Society.
35
00:02:01,583 --> 00:02:02,625
I call this story.
36
00:02:06,500 --> 00:02:08,625
The Tale of Jake the Snake.
37
00:02:14,666 --> 00:02:20,291
Come on, let's go. What are you waiting for, huh?
38
00:02:20,458 --> 00:02:22,041
Come on, get back off, Duchamp.
39
00:02:23,000 --> 00:02:24,625
Such a loser, man.
40
00:02:26,375 --> 00:02:27,458
I'm getting creamed.
41
00:02:27,541 --> 00:02:29,583
You're doing fine. Just keep your mind on the game.
42
00:02:33,541 --> 00:02:35,083
Zach and Wiley were best friends,
43
00:02:35,375 --> 00:02:38,000
and both really wanted to make the high school hockey team.
44
00:02:38,708 --> 00:02:40,125
They'd been practicing for months,
45
00:02:40,500 --> 00:02:42,500
and it was finally time for tryouts.
46
00:02:45,541 --> 00:02:46,791
Cool shot, Zach.
47
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
Let's go, center ice.
48
00:02:54,000 --> 00:02:57,500
Wiley, go clean up that nose.
49
00:02:58,500 --> 00:02:59,500
Alan, take Wiley's spot.
50
00:03:00,041 --> 00:03:01,291
I want to work on number two again.
51
00:03:01,791 --> 00:03:02,833
You're not getting this play right.
52
00:03:03,666 --> 00:03:04,250
Gather around.
53
00:03:07,333 --> 00:03:08,291
Could I have been any worse?
54
00:03:09,000 --> 00:03:09,875
You'll pick it up tomorrow.
55
00:03:10,791 --> 00:03:11,833
These guys are good.
56
00:03:12,875 --> 00:03:12,916
Not like our pond league.
57
00:03:12,916 --> 00:03:14,000
Not like our pond league.
58
00:03:14,750 --> 00:03:16,041
So what? You're good, too.
59
00:03:18,083 --> 00:03:19,000
Man, I really wanted this.
60
00:03:20,000 --> 00:03:22,416
Wiley, I'm telling you, you're
61
00:03:22,500 --> 00:03:23,583
good enough to make this team.
62
00:03:24,000 --> 00:03:25,458
We both are. Just come back
63
00:03:25,541 --> 00:03:27,125
tomorrow ready to bust it, okay?
64
00:03:28,375 --> 00:03:28,666
All right.
65
00:03:30,500 --> 00:03:33,208
Wiley, get some ice for that nose.
66
00:03:33,958 --> 00:03:34,916
You look like a clown.
67
00:03:36,916 --> 00:03:37,250
See you later.
68
00:03:37,250 --> 00:03:37,625
See you later.
69
00:04:00,583 --> 00:04:02,791
Hello? Anybody in there?
70
00:04:06,916 --> 00:04:08,250
Need some ice for that nose?
71
00:04:13,875 --> 00:04:14,125
Thanks.
72
00:04:14,458 --> 00:04:16,958
You remind me of a guy that used to play here.
73
00:04:17,041 --> 00:04:19,500
Really? Did he stink, too?
74
00:04:20,041 --> 00:04:22,333
Yes, he did. At first.
75
00:04:23,333 --> 00:04:24,791
But he went on to be one of the
76
00:04:24,875 --> 00:04:26,791
greatest to ever play the game.
77
00:04:27,708 --> 00:04:28,250
Who was he?
78
00:04:28,666 --> 00:04:31,000
Desmond. Jake Desmond.
79
00:04:32,000 --> 00:04:34,791
They called him Jake the Snake,
80
00:04:35,500 --> 00:04:38,291
because he could snake through any defense.
81
00:04:44,083 --> 00:04:45,000
How'd he get so good?
82
00:04:46,000 --> 00:04:48,458
He got himself a new stick.
83
00:04:49,333 --> 00:04:51,833
It gave him a whole new attitude.
84
00:04:52,875 --> 00:04:54,208
And he cleaned house.
85
00:04:54,958 --> 00:04:56,541
New stick? That's it?
86
00:04:56,916 --> 00:04:58,583
This wasn't just any stick.
87
00:04:59,416 --> 00:05:01,666
This stick had magic in it.
88
00:05:02,125 --> 00:05:03,000
Give me a break.
89
00:05:03,083 --> 00:05:05,625
If you don't believe me, try it yourself.
90
00:05:06,958 --> 00:05:08,791
All this stuff is still here.
91
00:05:09,625 --> 00:05:10,833
In the basement.
92
00:05:12,541 --> 00:05:13,541
It's all down there.
93
00:05:15,000 --> 00:05:16,500
Even a stick.
94
00:05:16,500 --> 00:05:16,541
Even a stick.
95
00:05:25,666 --> 00:05:26,000
Hey, mister.
96
00:05:46,375 --> 00:05:57,083
[Doorbell]
97
00:06:06,000 --> 00:06:07,291
Hey, mister.
98
00:06:10,458 --> 00:06:10,958
Down here?
99
00:06:54,250 --> 00:06:54,458
Hey.
100
00:06:57,000 --> 00:06:58,291
Oh, gross.
101
00:07:18,708 --> 00:07:21,000
[Doorbell]
102
00:07:28,416 --> 00:07:28,833
Awesome.
103
00:07:45,000 --> 00:07:46,416
[Doorbell]
104
00:07:50,000 --> 00:07:50,875
Hello?
105
00:07:55,666 --> 00:07:56,375
Ahh!
106
00:08:08,000 --> 00:08:10,166
And Halpin's whiting down the ice.
107
00:08:10,541 --> 00:08:11,541
He deeks the defenders.
108
00:08:12,000 --> 00:08:13,291
He comes up. He shoots.
109
00:08:14,000 --> 00:08:14,583
He scores.
110
00:08:23,666 --> 00:08:24,500
Where's your loser friend?
111
00:08:25,125 --> 00:08:25,875
Trying to take the beating?
112
00:08:26,500 --> 00:08:27,208
I'm right here.
113
00:08:29,041 --> 00:08:29,708
Don't miss.
114
00:08:30,125 --> 00:08:30,541
Keep going.
115
00:08:30,541 --> 00:08:30,583
Good boy.
116
00:08:33,000 --> 00:08:34,583
Wow, you look ready to tear it up.
117
00:08:34,833 --> 00:08:35,875
You have no idea.
118
00:08:36,666 --> 00:08:38,291
Where'd you get this, the dump?
119
00:08:47,333 --> 00:08:49,375
[Doorbell]
120
00:08:49,458 --> 00:08:53,041
[Doorbell]
121
00:08:53,125 --> 00:08:55,791
[Doorbell]
122
00:08:55,875 --> 00:09:01,708
[Doorbell]
123
00:09:02,000 --> 00:09:02,291
Awesome.
124
00:09:03,875 --> 00:09:04,083
Cool.
125
00:09:07,000 --> 00:09:08,541
Final cut. You nervous?
126
00:09:09,458 --> 00:09:11,375
Kidding? The coach would be crazy to cut me.
127
00:09:11,458 --> 00:09:12,958
Yes, right. You're the team.
128
00:09:13,000 --> 00:09:13,625
Good job.
129
00:09:22,208 --> 00:09:22,333
Yes.
130
00:09:23,041 --> 00:09:25,333
Man, I really thought I was going to make it.
131
00:09:25,708 --> 00:09:27,041
Yeah, it looks like I got your spot.
132
00:09:28,083 --> 00:09:30,125
Nice going. How did you turn it on like that?
133
00:09:30,750 --> 00:09:32,333
New stick. New attitude.
134
00:09:33,041 --> 00:09:33,625
Catch you later.
135
00:09:34,250 --> 00:09:37,250
Duchamp, my man. You're going to kick some serious butt.
136
00:09:37,458 --> 00:09:37,750
Yeah!
137
00:09:40,000 --> 00:09:41,208
That's pretty good.
138
00:09:41,833 --> 00:09:43,000
And Helpin races down the ice.
139
00:09:43,000 --> 00:09:46,000
[Doorbell]
140
00:09:46,000 --> 00:09:46,583
He wraps it around.
141
00:09:47,083 --> 00:09:48,625
He shoots. He scores.
142
00:09:49,708 --> 00:09:50,375
Top corner.
143
00:09:51,208 --> 00:09:53,125
Wily Helpin wins the game.
144
00:09:53,583 --> 00:09:55,291
And the crowd's going wild.
145
00:09:56,166 --> 00:09:56,375
Yeah.
146
00:09:57,208 --> 00:09:57,875
Yeah.
147
00:10:42,125 --> 00:10:48,666
[Doorbell]
148
00:10:48,750 --> 00:10:52,791
[Gasp]
149
00:11:09,000 --> 00:11:16,416
[Doorbell]
150
00:11:19,000 --> 00:11:21,791
It's tough this guy was Iraq from Saskatchewan.
151
00:11:22,458 --> 00:11:24,375
You checked the guy right through the glass once.
152
00:11:25,083 --> 00:11:26,291
Hey guys. How's it going?
153
00:11:28,041 --> 00:11:28,916
What are you doing?
154
00:11:29,958 --> 00:11:31,666
Eating. What are you doing?
155
00:11:32,541 --> 00:11:34,833
Look around. What's wrong with this picture?
156
00:11:36,500 --> 00:11:37,958
Duchamp hasn't dropped any food on his shirt.
157
00:11:38,041 --> 00:11:39,041
Yet?
158
00:11:39,833 --> 00:11:41,250
No. Don't you get it?
159
00:11:41,750 --> 00:11:43,000
This is a team table. And you're not on the team.
160
00:11:43,000 --> 00:11:45,000
[Doorbell]
161
00:11:45,000 --> 00:11:45,458
You can't sit here.
162
00:11:45,958 --> 00:11:47,958
Yeah, right. That's very funny.
163
00:11:49,416 --> 00:11:50,416
You see anyone laughing?
164
00:11:55,000 --> 00:11:59,458
What was I talking about?
165
00:12:00,041 --> 00:12:01,250
Oh, Shurak. Okay.
166
00:12:04,125 --> 00:12:05,333
Good work, puzzler.
167
00:12:05,708 --> 00:12:07,000
You're getting to be one brilliant mouse.
168
00:12:08,000 --> 00:12:08,750
Hey.
169
00:12:11,166 --> 00:12:13,000
Sorry. This lab's for science club members only.
170
00:12:13,000 --> 00:12:16,000
[Doorbell]
171
00:12:16,666 --> 00:12:17,875
You know you can't hang with the team.
172
00:12:18,375 --> 00:12:19,458
Where's that law written?
173
00:12:19,916 --> 00:12:21,708
And even if it was, I wouldn't
174
00:12:21,791 --> 00:12:23,250
do that to you if I made the team.
175
00:12:24,041 --> 00:12:26,166
Well, you didn't. So we'll never know, will we?
176
00:12:26,458 --> 00:12:28,000
Man, what is with you?
177
00:12:28,333 --> 00:12:29,750
New stick. New attitude.
178
00:12:30,041 --> 00:12:32,500
New attitude is right. You're turning into a jerk.
179
00:12:33,291 --> 00:12:34,041
Let me see that.
180
00:12:34,125 --> 00:12:34,666
Hey, careful.
181
00:12:35,000 --> 00:12:37,333
It's an antique. Who's Snake?
182
00:12:38,166 --> 00:12:40,625
There used to be a guy named Jake "The Snake" Desmond.
183
00:12:41,000 --> 00:12:42,958
Greatest hockey player there ever was.
184
00:12:43,583 --> 00:12:44,875
And now, it's me.
185
00:12:45,958 --> 00:12:47,333
Wily "The Snake" Halpin.
186
00:12:48,000 --> 00:12:49,000
Wily "The Snake", huh?
187
00:12:49,583 --> 00:12:51,375
Looks like you're getting the scales to match.
188
00:12:51,750 --> 00:12:52,500
It's just a rash.
189
00:12:52,916 --> 00:12:54,125
Looks pretty nasty to me.
190
00:12:54,625 --> 00:12:55,416
It's no big deal.
191
00:12:57,000 --> 00:12:57,916
You should have that track.
192
00:13:00,333 --> 00:13:01,125
Cute little guy.
193
00:13:02,291 --> 00:13:02,875
What's his name?
194
00:13:04,291 --> 00:13:05,250
That one's Puzler.
195
00:13:06,875 --> 00:13:07,625
Hi, Puzler.
196
00:13:09,083 --> 00:13:10,041
You're kind of cute.
197
00:13:11,125 --> 00:13:12,000
Aw, yes.
198
00:13:12,916 --> 00:13:13,000
I like you, Puzler.
199
00:13:13,000 --> 00:13:15,000
[Doorbell]
200
00:13:15,000 --> 00:13:15,791
I like you a lot.
201
00:13:17,083 --> 00:13:18,625
And I'd really like you...
202
00:13:19,916 --> 00:13:20,541
for dessert.
203
00:13:25,041 --> 00:13:27,791
Hey!
204
00:13:29,541 --> 00:13:30,708
What are you, demented?
205
00:13:31,041 --> 00:13:32,958
I... I don't know.
206
00:13:33,041 --> 00:13:37,125
One minute I'm looking at him, and then the next...
207
00:13:37,500 --> 00:13:40,333
it was like he was a... a hot dog.
208
00:13:44,375 --> 00:13:46,916
Oh, gross. Wily, there's something wrong with you.
209
00:13:47,666 --> 00:13:49,375
No. I'm fine.
210
00:13:49,875 --> 00:13:51,333
You're just jealous because I made the team.
211
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
Yo, Wily, right at a rumble.
212
00:14:03,000 --> 00:14:04,333
(door opens)
213
00:14:07,625 --> 00:14:09,291
Hey. Hey, you, open up.
214
00:14:12,250 --> 00:14:14,000
It's me, Wily. Open the door.
215
00:14:16,125 --> 00:14:16,833
What do you want?
216
00:14:17,416 --> 00:14:18,291
I found the stick.
217
00:14:18,541 --> 00:14:20,916
I know. I saw you play.
218
00:14:21,791 --> 00:14:23,000
But weird things are happening.
219
00:14:23,500 --> 00:14:24,750
My skin's getting all scaly.
220
00:14:24,833 --> 00:14:27,083
Do you enjoy playing well?
221
00:14:27,791 --> 00:14:28,916
Well, well, yeah, but...
222
00:14:29,000 --> 00:14:31,291
You could be great, Wily.
223
00:14:32,000 --> 00:14:34,541
Greater than anyone that's ever played.
224
00:14:35,416 --> 00:14:38,041
You could even be a pro.
225
00:14:39,500 --> 00:14:41,083
Pro? Me?
226
00:14:41,166 --> 00:14:42,875
Just keep your mind on the game,
227
00:14:43,000 --> 00:14:46,000
[Doorbell]
228
00:14:46,000 --> 00:14:46,583
and nothing will stop you.
229
00:14:47,083 --> 00:14:49,666
Hey! Let's go. We got a game. The bus is leaving.
230
00:15:09,291 --> 00:15:11,500
Who are you?
231
00:15:14,708 --> 00:15:27,833
What do you want?
232
00:15:31,541 --> 00:15:32,958
What's happening to Wily?
233
00:15:33,625 --> 00:15:35,708
He'll soon belong to us.
234
00:15:36,375 --> 00:15:37,500
Us? Who's us?
235
00:15:38,375 --> 00:15:40,708
Allow me to introduce myself.
236
00:15:41,791 --> 00:15:43,000
My name is Jake.
237
00:15:43,000 --> 00:15:46,000
[Doorbell]
238
00:15:46,166 --> 00:15:46,791
The Snake.
239
00:15:50,083 --> 00:15:54,583
Is that it? Is he gonna get like you?
240
00:15:54,916 --> 00:15:56,000
He won't be so lucky.
241
00:15:57,000 --> 00:15:57,333
And...
242
00:15:58,125 --> 00:16:01,875
I was the first to use the stick.
243
00:16:03,083 --> 00:16:04,375
Many others have followed.
244
00:16:05,166 --> 00:16:08,291
Once Wily scored his first goal in it,
245
00:16:08,541 --> 00:16:10,208
he began to transform.
246
00:16:11,083 --> 00:16:13,000
Each time he uses it, he changes a little bit more.
247
00:16:13,000 --> 00:16:16,000
[Doorbell]
248
00:16:16,000 --> 00:16:16,458
Each time he uses it, he changes a little bit more.
249
00:16:17,250 --> 00:16:21,208
Soon, you'll take one final shot,
250
00:16:21,708 --> 00:16:24,000
and the change will be complete.
251
00:16:25,000 --> 00:16:28,541
And then, he'll join my friends.
252
00:16:39,000 --> 00:16:40,791
This is just a snack.
253
00:16:43,000 --> 00:16:46,000
[Doorbell]
254
00:16:46,000 --> 00:16:47,250
I'm sure they would appreciate a much larger meal.
255
00:16:48,291 --> 00:16:49,583
Get away from me!
256
00:16:55,000 --> 00:16:59,291
What do you want?
257
00:16:59,708 --> 00:17:01,250
You're in trouble, Wily. I talked to
258
00:17:01,333 --> 00:17:03,541
that guy or whatever he is from the rink.
259
00:17:04,208 --> 00:17:05,083
Did he tell you I'm gonna be
260
00:17:05,166 --> 00:17:06,333
good enough to play pro hockey?
261
00:17:07,000 --> 00:17:08,541
Yeah, but by then you'll be a snake.
262
00:17:09,291 --> 00:17:10,958
Look at yourself. Those aren't zits.
263
00:17:11,250 --> 00:17:12,375
You're changing, man, and no
264
00:17:12,458 --> 00:17:13,000
zit cream's gonna change it back.
265
00:17:13,000 --> 00:17:16,000
[Doorbell]
266
00:17:16,000 --> 00:17:17,291
You were some before. You used the stick again, didn't you?
267
00:17:17,625 --> 00:17:20,000
Scored four goals. It was awesome.
268
00:17:21,666 --> 00:17:21,958
Every time you use a stick, you get more like a snake.
269
00:17:22,041 --> 00:17:26,875
If you use it again, you'll be gone for good.
270
00:17:27,250 --> 00:17:27,916
You're just jealous.
271
00:17:28,750 --> 00:17:29,500
Look at yourself.
272
00:17:32,916 --> 00:17:33,125
So?
273
00:17:33,875 --> 00:17:36,791
Answer me this. If Jake the Snake was the greatest,
274
00:17:37,375 --> 00:17:38,791
how come nobody ever heard of him?
275
00:17:39,958 --> 00:17:43,000
Because he turned into a nasty snake creature, that's why.
276
00:17:43,000 --> 00:17:45,000
[Doorbell]
277
00:17:45,000 --> 00:17:45,958
to you if you use a stick again.
278
00:17:46,041 --> 00:17:54,416
I don't believe it. I'm taking the stick back. Ah! No!
279
00:17:55,416 --> 00:17:56,208
Open the door!
280
00:17:57,291 --> 00:17:57,500
No!
281
00:18:10,000 --> 00:18:15,041
Hey, open up!
282
00:18:17,208 --> 00:18:17,958
You can take the stick back.
283
00:18:18,041 --> 00:18:20,708
Wiley isn't gonna use it anymore, you hear me?
284
00:18:23,375 --> 00:18:31,000
Come on out. I know you're here someplace.
285
00:18:51,041 --> 00:18:51,916
I'm outta there now.
286
00:19:03,083 --> 00:19:03,708
Help!
287
00:19:04,250 --> 00:19:04,666
Come on!
288
00:19:05,500 --> 00:19:05,708
Help!
289
00:19:06,708 --> 00:19:06,916
Help!
290
00:19:07,416 --> 00:19:08,041
Help me!
291
00:19:10,000 --> 00:19:10,750
Help!
292
00:19:11,666 --> 00:19:11,875
Help!
293
00:19:12,541 --> 00:19:12,833
Help!
294
00:19:15,000 --> 00:19:15,333
Help!
295
00:19:17,000 --> 00:19:18,666
Why are you pulling me down?
296
00:19:19,000 --> 00:19:19,791
I have you.
297
00:19:19,875 --> 00:19:20,791
Don't let go!
298
00:19:21,750 --> 00:19:21,958
No!
299
00:19:24,625 --> 00:19:25,083
Ow!
300
00:19:26,500 --> 00:19:27,958
I got him!
301
00:19:38,000 --> 00:19:42,958
My friends haven't eaten in such a long time.
302
00:19:43,000 --> 00:20:05,000
[Doorbell]
303
00:20:05,083 --> 00:20:06,166
[Doorbell]
304
00:20:06,250 --> 00:20:08,625
[Doorbell]
305
00:20:08,708 --> 00:20:08,916
[Doorbell]
306
00:20:09,000 --> 00:20:11,958
Why don't you join your friends in the pit?
307
00:20:12,041 --> 00:20:13,000
You'll be there soon anyway.
308
00:20:13,000 --> 00:20:15,166
(buzzing)
309
00:20:15,166 --> 00:20:20,666
They all used the hockey stick just like you.
310
00:20:21,791 --> 00:20:23,041
No. No!
311
00:20:23,500 --> 00:20:28,500
One more hit of the stick and you will be one of them.
312
00:20:28,833 --> 00:20:30,500
I'm telling you, let Zach go.
313
00:20:31,000 --> 00:20:31,583
But this one...
314
00:20:32,250 --> 00:20:34,458
Wiley, do something!
315
00:20:35,000 --> 00:20:36,875
Here comes dinner!
316
00:20:39,000 --> 00:20:41,000
Wiley, help! Help!
317
00:20:43,250 --> 00:20:47,083
Wiley, help!
318
00:20:51,500 --> 00:20:52,166
Wiley, help!
319
00:20:52,250 --> 00:20:52,416
Help!
320
00:20:57,166 --> 00:20:57,833
No!
321
00:21:04,625 --> 00:21:04,958
No!
322
00:21:05,041 --> 00:21:05,500
No!
323
00:21:13,000 --> 00:21:15,166
(buzzing)
324
00:21:18,250 --> 00:21:18,625
Score!
325
00:21:21,333 --> 00:21:21,791
You okay?
326
00:21:23,250 --> 00:21:24,458
I feel it, Zach.
327
00:21:25,541 --> 00:21:26,500
I'm changing.
328
00:21:27,125 --> 00:21:29,250
It's because you used the stick again to save me.
329
00:21:30,500 --> 00:21:33,583
Whatever happens, don't put me down there, please.
330
00:21:34,000 --> 00:21:37,166
No. No way this is happening.
331
00:21:38,791 --> 00:21:39,833
It's all because of this.
332
00:21:41,041 --> 00:21:41,916
Stupid stick.
333
00:21:43,000 --> 00:21:46,208
(bell ringing)
334
00:21:51,000 --> 00:21:51,625
Score two!
335
00:21:53,125 --> 00:21:54,958
I did it, ma'am. I killed it.
336
00:21:56,666 --> 00:21:58,833
Hey, look. You're turning back.
337
00:22:01,208 --> 00:22:01,750
Hat trick.
338
00:22:03,000 --> 00:22:03,583
Thanks, man.
339
00:22:04,208 --> 00:22:05,916
No, man. You saved me.
340
00:22:06,500 --> 00:22:08,916
I'm sorry, Zach. I was a real jerk.
341
00:22:10,041 --> 00:22:13,000
That's okay, man. But now you've got a big problem.
342
00:22:13,000 --> 00:22:15,166
(buzzing)
343
00:22:15,208 --> 00:22:16,375
Well, without the stick, you're
344
00:22:16,458 --> 00:22:17,958
back to being a crummy hockey player.
345
00:22:18,791 --> 00:22:20,208
Duchamp's gonna eat you for lunch.
346
00:22:21,166 --> 00:22:22,750
I wasn't a crummy hockey player.
347
00:22:23,250 --> 00:22:23,958
Yeah, you were.
348
00:22:24,416 --> 00:22:25,041
No, I wasn't.
349
00:22:25,500 --> 00:22:26,000
You were.
350
00:22:32,000 --> 00:22:35,458
[music playing]
351
00:22:37,625 --> 00:22:40,708
So Zach and Wylie were such good friends that they both
352
00:22:40,791 --> 00:22:42,666
risked it all to help each other out.
353
00:22:43,750 --> 00:22:43,791
And won.
354
00:22:43,791 --> 00:22:51,375
(buzzing)
355
00:22:51,458 --> 00:22:52,250
(buzzing)
356
00:22:52,250 --> 00:22:52,333
Where is-- He was just here.
357
00:22:52,333 --> 00:22:53,250
(buzzing)
358
00:22:53,250 --> 00:22:53,333
Where is-- He was just here.
359
00:22:53,333 --> 00:22:54,750
(buzzing)
360
00:22:54,833 --> 00:22:57,375
(buzzing)
361
00:22:57,375 --> 00:22:58,208
You kidding me, right?
362
00:22:58,416 --> 00:23:01,000
Oh, no. There's something scary in the bushes.
363
00:23:02,000 --> 00:23:04,000
This guy's pathetic.
364
00:23:05,791 --> 00:23:07,375
Come on, dank. Don't embarrass yourself.
365
00:23:08,708 --> 00:23:10,125
Let's go, weeny. Move it.
366
00:23:11,541 --> 00:23:12,333
Who you talking to?
367
00:23:13,000 --> 00:23:25,875
(buzzing)
368
00:23:25,958 --> 00:23:45,166
(buzzing) (buzzing) (buzzing)
369
00:24:13,000 --> 00:24:15,166
(buzzing)