1 00:00:07,320 --> 00:00:08,720 [Child's laughter] 2 00:00:29,640 --> 00:00:31,560 Show and tell time. Gary? 3 00:00:31,560 --> 00:00:35,160 An autographed picture of Harry Houdini. 4 00:00:39,160 --> 00:00:41,520 This bracelet belonged to my great-grandmother. 5 00:00:41,520 --> 00:00:43,920 A Hank Aaron rookie card. 6 00:00:46,360 --> 00:00:48,680 The poems of Edgar Allan Poe, 7 00:00:48,680 --> 00:00:51,840 printed in the 1800s. 8 00:00:51,840 --> 00:00:53,160 Uh... 9 00:00:53,160 --> 00:00:54,680 I didn't bring anything. 10 00:00:54,680 --> 00:00:55,840 Why not? 11 00:00:55,840 --> 00:00:58,280 I just didn't, all right? This is lame! 12 00:00:59,280 --> 00:01:00,560 What did you bring? 13 00:01:03,880 --> 00:01:05,480 What's so special about that? 14 00:01:05,480 --> 00:01:07,960 I asked you guys to bring 15 00:01:07,960 --> 00:01:09,800 the most valuable thing you owned. 16 00:01:09,800 --> 00:01:12,560 My father gave this to me when I was 2. 17 00:01:12,560 --> 00:01:14,360 It's been next to my bed ever since. 18 00:01:14,360 --> 00:01:16,680 Weak! That isn't worth anything! 19 00:01:16,680 --> 00:01:18,360 Maybe not to you, 20 00:01:18,360 --> 00:01:20,640 but there's different kinds of value. 21 00:01:20,640 --> 00:01:23,000 Would you guys trade any of your stuff? 22 00:01:23,000 --> 00:01:24,600 Forget it. No way. 23 00:01:24,600 --> 00:01:26,400 It depends on what I'm trading for. 24 00:01:26,400 --> 00:01:29,800 OK. What if you were trading for your life? 25 00:01:31,200 --> 00:01:32,840 Everything has value. 26 00:01:32,840 --> 00:01:35,120 Everything has a price. 27 00:01:35,120 --> 00:01:36,640 In my story, 28 00:01:36,640 --> 00:01:38,640 you have to make sure the price you pay 29 00:01:38,640 --> 00:01:41,200 doesn't turn out to be more than you bargained for. 30 00:01:42,680 --> 00:01:45,080 Submitted for the approval 31 00:01:45,080 --> 00:01:47,840 of the Midnight Society, 32 00:01:47,840 --> 00:01:49,200 I call this story... 33 00:01:57,080 --> 00:01:58,160 Yes! 34 00:01:59,200 --> 00:02:00,120 Excellent, Sue. 35 00:02:00,120 --> 00:02:01,080 Thanks. 36 00:02:01,080 --> 00:02:02,280 Great job. 37 00:02:16,720 --> 00:02:18,520 Keep at it, Catherine. 38 00:02:19,800 --> 00:02:20,720 Nice try, Cat. 39 00:02:20,720 --> 00:02:22,560 You'll get it next time. 40 00:02:22,560 --> 00:02:23,720 Thanks. 41 00:02:35,640 --> 00:02:37,080 How'd you do? 42 00:02:37,080 --> 00:02:38,080 Fourth. 43 00:02:38,080 --> 00:02:39,080 That's great! 44 00:02:39,080 --> 00:02:40,080 Out of 5. 45 00:02:40,080 --> 00:02:40,840 Oh. 46 00:02:41,640 --> 00:02:44,640 Another average performance from average old Catherine. 47 00:02:44,640 --> 00:02:46,720 So, it's not your event. 48 00:02:46,720 --> 00:02:48,120 You can still make the team. 49 00:02:48,120 --> 00:02:50,120 As what, the bus driver? 50 00:02:51,200 --> 00:02:52,560 Sorry about that. You OK? 51 00:02:52,560 --> 00:02:54,840 Oh, uh--yeah. 52 00:02:59,480 --> 00:03:02,000 Wow, what a fox. 53 00:03:02,000 --> 00:03:04,360 Fox? Since when are you checking out guys? 54 00:03:04,360 --> 00:03:06,520 Since I stopped being your baby sister. 55 00:03:06,520 --> 00:03:07,600 Wake up. 56 00:03:08,920 --> 00:03:10,040 Come here. 57 00:03:16,080 --> 00:03:18,120 ..."Kazakhstan," 58 00:03:18,120 --> 00:03:21,080 "Uzbekistan?" 59 00:03:21,080 --> 00:03:23,520 Oh, I can't remember them all. 60 00:03:23,520 --> 00:03:26,440 Why can't they just call it plain old Russia, 61 00:03:26,440 --> 00:03:29,040 one country and one name? 62 00:03:29,040 --> 00:03:30,240 Try using a mnemonic. 63 00:03:30,240 --> 00:03:32,640 Yeah, right, something else to remember? 64 00:03:32,640 --> 00:03:34,640 No, it helps you remember. 65 00:03:34,640 --> 00:03:36,040 How? 66 00:03:36,040 --> 00:03:36,790 OK. 67 00:03:37,520 --> 00:03:39,520 Imagine... 68 00:03:39,520 --> 00:03:42,040 Imagine a man standing on a Turkey. 69 00:03:42,040 --> 00:03:44,040 You get turk-man- and stand. 70 00:03:44,040 --> 00:03:45,440 Hey, that's cool. 71 00:03:45,440 --> 00:03:49,680 Will it help me remember stuff I left in my locker? 72 00:03:49,680 --> 00:03:50,840 What? 73 00:03:50,840 --> 00:03:52,520 I left my social studies book at school. 74 00:03:52,520 --> 00:03:54,200 I'll see you at home. OK? 75 00:03:56,880 --> 00:03:58,200 [Rumbling sound] 76 00:04:54,240 --> 00:04:55,960 I've been waiting for you. 77 00:04:57,040 --> 00:04:58,600 See anything you like? 78 00:05:01,480 --> 00:05:02,440 Yeah, sure. 79 00:05:02,440 --> 00:05:04,000 You have some nice... 80 00:05:04,000 --> 00:05:07,880 I have exactly what you need. 81 00:05:09,000 --> 00:05:10,480 Look closer. 82 00:05:13,240 --> 00:05:14,960 Uh--no, I gotta be going. 83 00:05:14,960 --> 00:05:16,000 These? 84 00:05:18,000 --> 00:05:19,680 These will help you fly, 85 00:05:19,680 --> 00:05:22,640 fly like you've never flown before. 86 00:05:22,640 --> 00:05:24,360 How did you know? 87 00:05:24,360 --> 00:05:26,440 My name is Marie. 88 00:05:26,440 --> 00:05:28,200 I've been where you are. 89 00:05:28,200 --> 00:05:31,680 I know what it's like to feel average. 90 00:05:31,680 --> 00:05:33,680 And I'd like to help. 91 00:05:36,000 --> 00:05:37,520 I don't have any money. 92 00:05:37,520 --> 00:05:41,840 Well, then perhaps a trade. 93 00:05:41,840 --> 00:05:43,160 Mmm, 94 00:05:43,160 --> 00:05:46,080 your ring would add nicely to my collection. 95 00:05:49,360 --> 00:05:50,400 I can't. 96 00:05:52,000 --> 00:05:53,960 It was a gift from my grandfather. 97 00:05:55,640 --> 00:05:57,880 It's the only valuable thing I have. 98 00:05:57,880 --> 00:05:59,920 Really? 99 00:05:59,920 --> 00:06:01,360 Well then, I'll take something 100 00:06:01,360 --> 00:06:02,760 that has no value to you. 101 00:06:03,920 --> 00:06:05,360 Like what? 102 00:06:05,360 --> 00:06:07,360 Should it matter? 103 00:06:07,360 --> 00:06:08,880 If it has no value to you, 104 00:06:08,880 --> 00:06:10,560 you won't miss it. 105 00:06:13,680 --> 00:06:14,880 You want to be the best, 106 00:06:14,880 --> 00:06:16,360 don't you? 107 00:06:22,960 --> 00:06:24,960 There we go. 108 00:06:24,960 --> 00:06:26,280 [Giggling] 109 00:06:54,000 --> 00:06:55,920 Did I make the cut? 110 00:06:55,920 --> 00:06:57,640 Make the cut? 111 00:06:57,640 --> 00:07:00,880 Keep that up and I'll make you captain. 112 00:07:00,880 --> 00:07:03,160 That was great. I didn't know you had that kind of speed. 113 00:07:03,160 --> 00:07:04,600 How'd you do it? 114 00:07:04,600 --> 00:07:06,720 I don't know. I just... 115 00:07:09,880 --> 00:07:11,320 How'd I do it? 116 00:07:11,320 --> 00:07:13,960 I'm fast and you're slow. That's how I did it. 117 00:07:19,280 --> 00:07:22,240 So, looks like you're not as special as you thought. 118 00:07:26,400 --> 00:07:27,840 I knew you could do it. 119 00:07:27,840 --> 00:07:29,320 I'm glad somebody believes in me. 120 00:07:29,320 --> 00:07:30,840 Help me with my social studies later? 121 00:07:30,840 --> 00:07:31,920 You got it. 122 00:07:33,880 --> 00:07:35,040 Ah! 123 00:07:35,040 --> 00:07:36,840 What's the matter? 124 00:07:36,840 --> 00:07:38,440 Look at my face! 125 00:07:39,880 --> 00:07:40,960 Yeah, so? 126 00:07:40,960 --> 00:07:42,600 Can't you see it? 127 00:07:42,600 --> 00:07:43,680 See what? 128 00:07:48,960 --> 00:07:50,680 N-nothing. 129 00:07:52,680 --> 00:07:53,960 I guess it was nothing. 130 00:07:55,720 --> 00:07:58,120 Don't stress. You made the team, remember? 131 00:07:58,120 --> 00:08:00,160 Yeah, right. 132 00:08:11,600 --> 00:08:12,560 I'm sorry. 133 00:08:12,560 --> 00:08:14,520 Hey, hi. 134 00:08:15,560 --> 00:08:17,440 We keep running into each other. 135 00:08:17,440 --> 00:08:19,440 Yeah. Hi. 136 00:08:19,440 --> 00:08:21,320 I saw you run the other day. 137 00:08:21,320 --> 00:08:23,760 Man, you're quick. 138 00:08:23,760 --> 00:08:24,960 Thanks. 139 00:08:24,960 --> 00:08:26,320 I'm on the soccer team, 140 00:08:26,320 --> 00:08:28,600 so we'll probably be seeing a lot of each other. 141 00:08:28,600 --> 00:08:29,960 That'll be fun. 142 00:08:31,720 --> 00:08:32,760 I mean, yeah. 143 00:08:32,760 --> 00:08:34,880 I'll try not to run you over again. 144 00:08:38,000 --> 00:08:39,360 Maybe after practice, we could... 145 00:08:39,360 --> 00:08:40,560 Hi, Eric. 146 00:08:40,560 --> 00:08:42,920 So, we still on for tonight? 147 00:08:42,920 --> 00:08:44,000 Absolutely. 148 00:09:21,560 --> 00:09:23,040 Everything is your size. 149 00:09:24,680 --> 00:09:25,600 [Giggles] 150 00:09:25,600 --> 00:09:27,560 I hope you like the selection. 151 00:09:32,480 --> 00:09:33,760 How'd you know I'd be back? 152 00:09:33,760 --> 00:09:35,760 I told you. 153 00:09:35,760 --> 00:09:39,160 I've been where you are. 154 00:09:39,160 --> 00:09:42,520 It felt good to win today, didn't it? 155 00:09:45,520 --> 00:09:47,240 You'd like to impress the boy, 156 00:09:47,240 --> 00:09:48,640 wouldn't you? 157 00:09:56,840 --> 00:10:00,040 I still have my eye on that ring. 158 00:10:02,320 --> 00:10:03,320 I can't. 159 00:10:04,800 --> 00:10:06,480 It means too much to me. 160 00:10:08,000 --> 00:10:09,640 I never even take it off. 161 00:10:10,960 --> 00:10:14,760 Then I'll take something that means nothing to you. 162 00:10:16,440 --> 00:10:18,240 Like what? You didn't take anything before. 163 00:10:18,240 --> 00:10:19,240 [Giggles] 164 00:10:19,240 --> 00:10:21,280 Oh, you think so. 165 00:10:21,280 --> 00:10:22,800 But... 166 00:10:22,800 --> 00:10:25,160 Shall we make the trade? 167 00:10:33,200 --> 00:10:34,320 [Laughs] 168 00:10:55,720 --> 00:10:57,080 It's beautiful. 169 00:10:57,080 --> 00:10:58,760 When did you go shopping? 170 00:10:58,760 --> 00:11:00,440 Come on, concentrate. 171 00:11:00,440 --> 00:11:03,920 When was the commonwealth of the independent states created? 172 00:11:03,920 --> 00:11:06,320 I know that, 1991. 173 00:11:06,320 --> 00:11:07,680 Right. 174 00:11:07,680 --> 00:11:09,520 What's the second largest Soviet State? 175 00:11:09,520 --> 00:11:11,680 Uh--hint? 176 00:11:11,680 --> 00:11:13,560 It starts with a "U". 177 00:11:13,560 --> 00:11:15,520 One more teeny hint. 178 00:11:15,520 --> 00:11:18,960 It's the U-kraine... 179 00:11:22,040 --> 00:11:24,040 You don't know it, do you? 180 00:11:24,040 --> 00:11:26,120 Uh--guess I don't. 181 00:11:26,120 --> 00:11:28,440 I guess you're just stupid. 182 00:11:30,320 --> 00:11:31,480 What? 183 00:11:31,480 --> 00:11:33,280 Where are you going? We were having fun. 184 00:11:33,280 --> 00:11:34,480 Fun? 185 00:11:34,480 --> 00:11:36,040 Tutoring an idiot? 186 00:11:36,040 --> 00:11:39,440 Go to the library and help yourself and leave me alone. 187 00:11:49,600 --> 00:11:51,280 [Laughter of woman] 188 00:12:12,160 --> 00:12:13,160 Hi, guys. 189 00:12:13,160 --> 00:12:15,000 Hey, you look great. 190 00:12:15,000 --> 00:12:16,760 Where'd you get the clothes? 191 00:12:16,760 --> 00:12:18,880 No place special. 192 00:12:18,880 --> 00:12:20,400 What are you guys up to? 193 00:12:20,400 --> 00:12:22,840 Sue's friend can get us tickets 194 00:12:22,840 --> 00:12:23,520 to the Blaster concert. 195 00:12:23,520 --> 00:12:24,520 Wow, really! 196 00:12:24,520 --> 00:12:25,680 I thought they were sold out. 197 00:12:25,680 --> 00:12:27,440 Actually, we're gonna go get 'em now. 198 00:12:27,440 --> 00:12:28,800 Do you want to come? 199 00:12:28,800 --> 00:12:30,400 Yeah, sure. 200 00:12:30,400 --> 00:12:33,360 Um--my friend said he could only get 2 tickets. 201 00:12:34,560 --> 00:12:35,480 Oh. 202 00:12:35,480 --> 00:12:37,440 Oh, yeah. Um... 203 00:12:37,440 --> 00:12:38,960 That's OK. 204 00:12:38,960 --> 00:12:40,400 Have fun. 205 00:12:47,840 --> 00:12:48,840 Hey, Sue. 206 00:12:48,840 --> 00:12:51,000 What? 207 00:12:52,520 --> 00:12:54,920 You know the stuff I said the other day after the race? 208 00:12:54,920 --> 00:12:57,160 Yeah. 209 00:13:02,680 --> 00:13:03,640 Nothing. 210 00:13:03,640 --> 00:13:04,680 Forget it. 211 00:13:08,280 --> 00:13:09,520 [Bell ringing] 212 00:13:24,280 --> 00:13:27,400 I can give you everything you want, Catherine. 213 00:13:27,400 --> 00:13:30,800 And you do want things, don't you? 214 00:13:32,120 --> 00:13:34,320 Of course you do. 215 00:13:39,600 --> 00:13:41,480 I was beautiful once, too. 216 00:13:42,960 --> 00:13:44,280 But now. 217 00:13:47,960 --> 00:13:50,920 Surely, there must be something more you want. 218 00:13:50,920 --> 00:13:53,680 Perhaps these. 219 00:13:55,160 --> 00:13:56,560 For the concert. 220 00:13:57,880 --> 00:14:00,400 The very last ones. 221 00:14:01,680 --> 00:14:03,680 Everyone wants them. 222 00:14:03,680 --> 00:14:05,400 But you can have them, Catherine. 223 00:14:05,400 --> 00:14:09,600 Wouldn't that make you special? 224 00:14:17,480 --> 00:14:18,600 No. 225 00:14:19,880 --> 00:14:20,680 I don't want them. 226 00:14:29,280 --> 00:14:30,200 Sorry. 227 00:14:30,200 --> 00:14:31,800 Hey, whoa. 228 00:14:31,800 --> 00:14:33,280 That's 3 times. 229 00:14:33,280 --> 00:14:34,920 I think there's some sort of fate going on here. 230 00:14:36,080 --> 00:14:37,800 You know, I never really met you, 231 00:14:37,800 --> 00:14:39,480 and now you're everywhere I turn. 232 00:14:39,480 --> 00:14:40,680 Sorry. 233 00:14:40,680 --> 00:14:43,440 No, don't be sorry. I kinda like it. 234 00:14:43,440 --> 00:14:44,880 Really? 235 00:14:44,880 --> 00:14:46,280 Yeah. 236 00:14:59,800 --> 00:15:00,800 Eric? 237 00:15:04,400 --> 00:15:05,720 Do you like the Blasters? 238 00:15:05,720 --> 00:15:08,240 Like 'em? 239 00:15:08,240 --> 00:15:09,880 I spent all night sleeping outside 240 00:15:09,880 --> 00:15:11,560 trying to get tickets. 241 00:15:11,560 --> 00:15:13,000 All I got was a cold. 242 00:15:14,440 --> 00:15:15,880 Maybe you want to go tonight... 243 00:15:15,880 --> 00:15:17,280 with me. 244 00:15:17,280 --> 00:15:19,760 Where'd you get those? 245 00:15:19,760 --> 00:15:20,800 I got a source. 246 00:15:20,800 --> 00:15:22,560 Of course! 247 00:15:22,560 --> 00:15:24,360 For sure. I mean, yeah. 248 00:15:24,360 --> 00:15:26,520 Great. I'll pick you up at around 9:00? 249 00:15:26,520 --> 00:15:27,680 Is that OK? 250 00:15:27,680 --> 00:15:29,040 I can't wait. 251 00:15:29,040 --> 00:15:31,480 All right. Excellent. Yeah. 252 00:15:45,000 --> 00:15:45,920 You're really lucky. 253 00:15:45,920 --> 00:15:47,680 Everybody thinks Eric's cute. 254 00:15:49,360 --> 00:15:50,400 Can I help? 255 00:15:51,960 --> 00:15:53,560 That looks good. 256 00:15:53,560 --> 00:15:54,720 How would you know? 257 00:15:54,720 --> 00:15:57,960 I have nothing to wear! 258 00:15:57,960 --> 00:16:00,520 What's wrong with what you have on? You look great. 259 00:16:00,520 --> 00:16:03,480 Are you crazy? Eric's already seen me in this. 260 00:16:10,200 --> 00:16:11,600 Where are you going? 261 00:16:11,600 --> 00:16:13,000 None of your business. 262 00:16:26,240 --> 00:16:28,120 I've been waiting for you. 263 00:16:28,120 --> 00:16:32,240 Take anything you want. 264 00:16:32,240 --> 00:16:33,440 Take it all. 265 00:16:33,440 --> 00:16:34,480 [Giggles] 266 00:16:37,440 --> 00:16:38,840 Don't you want to trade? 267 00:16:38,840 --> 00:16:44,000 Me? I'm about to get exactly what I want. 268 00:16:44,000 --> 00:16:46,160 [Laughs] 269 00:17:04,320 --> 00:17:07,000 Can't you knock? 270 00:17:07,000 --> 00:17:09,160 Catherine? 271 00:17:09,160 --> 00:17:09,880 Joyce? 272 00:17:11,680 --> 00:17:13,240 I know your secret. 273 00:17:13,240 --> 00:17:15,080 What secret? 274 00:17:15,080 --> 00:17:16,560 Don't give me that. 275 00:17:16,560 --> 00:17:17,760 I followed you. 276 00:17:17,760 --> 00:17:19,480 I know all about Marie. 277 00:17:19,480 --> 00:17:22,240 Joyce, you know nothing about Marie. 278 00:17:22,240 --> 00:17:24,160 I know that she gives you stuff for free. 279 00:17:24,160 --> 00:17:25,760 It is not for free! 280 00:17:30,920 --> 00:17:32,440 Joyce, you've gotta give that stuff back. 281 00:17:32,440 --> 00:17:35,360 Why? So you can have Marie all to yourself? 282 00:17:35,360 --> 00:17:37,520 You're so selfish, Catherine. 283 00:17:37,520 --> 00:17:39,840 You've always been selfish. 284 00:17:39,840 --> 00:17:41,880 Well now, it's time to get what I want. 285 00:17:43,440 --> 00:17:44,880 Enjoy your date. 286 00:17:46,720 --> 00:17:47,760 [Marie's laughter] 287 00:18:07,360 --> 00:18:10,720 Do you have everything you want now? 288 00:18:10,720 --> 00:18:13,720 I know I do. 289 00:18:13,720 --> 00:18:14,960 [Laughing] 290 00:18:17,520 --> 00:18:20,240 Everything comes with a price. 291 00:18:27,840 --> 00:18:30,320 Catherine? Catherine, honey, Eric's here. 292 00:18:31,680 --> 00:18:33,360 Catherine? 293 00:18:35,640 --> 00:18:36,960 I'm not ready yet, Mom. 294 00:18:42,120 --> 00:18:44,240 Maybe you should sit down, Eric. 295 00:18:45,120 --> 00:18:46,720 You've gotta listen to me. 296 00:18:49,240 --> 00:18:50,640 Catherine, what's happening? 297 00:18:56,480 --> 00:18:58,080 I don't want the clothes. 298 00:18:58,080 --> 00:18:59,720 I don't want to go to the concert, 299 00:18:59,720 --> 00:19:01,400 or be on the track team. 300 00:19:01,400 --> 00:19:03,480 I want things to be like before. 301 00:19:03,480 --> 00:19:04,840 [Marie laughing] 302 00:19:04,840 --> 00:19:06,480 I'm afraid it's too late. 303 00:19:06,480 --> 00:19:08,240 Marie? 304 00:19:08,240 --> 00:19:10,120 What happened? 305 00:19:10,120 --> 00:19:13,120 I told you, I've been where you are. 306 00:19:14,320 --> 00:19:17,520 I wasn't happy with who I was either. 307 00:19:17,520 --> 00:19:20,120 Until I found this stall, 308 00:19:20,120 --> 00:19:25,320 and a strange woman who gave me anything I wanted... 309 00:19:25,320 --> 00:19:27,080 for a price. 310 00:19:27,080 --> 00:19:30,240 I didn't know what I was giving up. 311 00:19:30,240 --> 00:19:33,120 I should have seen what was happening in the mirror, 312 00:19:33,120 --> 00:19:34,920 but I didn't until it was too late. 313 00:19:34,920 --> 00:19:38,960 You said you wanted things that didn't mean anything to me. 314 00:19:38,960 --> 00:19:42,960 I wanted what you thought had no value, and I got it. 315 00:19:42,960 --> 00:19:44,680 What was it? 316 00:19:44,680 --> 00:19:46,920 I took your life. 317 00:19:46,920 --> 00:19:48,880 My life? 318 00:19:48,880 --> 00:19:52,360 Now it's your turn to find some greedy girl 319 00:19:52,360 --> 00:19:55,160 who feels sorry for herself. 320 00:19:55,160 --> 00:19:57,320 It won't be hard. 321 00:19:57,320 --> 00:20:00,200 All you have to do is get her to 322 00:20:00,200 --> 00:20:01,760 give you her life. 323 00:20:03,000 --> 00:20:04,680 Wait. 324 00:20:04,680 --> 00:20:07,680 Maybe I do deserve this, but Joyce doesn't. 325 00:20:07,680 --> 00:20:09,560 Please leave her alone. 326 00:20:09,560 --> 00:20:11,680 Why should I? 327 00:20:11,680 --> 00:20:13,920 I have everything I want now. 328 00:20:15,720 --> 00:20:16,880 Not everything. 329 00:20:20,240 --> 00:20:21,440 You wanted this. 330 00:20:23,000 --> 00:20:26,040 Isn't it the most valuable thing you own? 331 00:20:29,200 --> 00:20:30,640 I used to think so. 332 00:20:32,200 --> 00:20:33,320 Not anymore. 333 00:20:41,080 --> 00:20:44,400 Only if you promise to give Joyce's life back. 334 00:20:44,400 --> 00:20:45,480 I promise. 335 00:20:55,080 --> 00:20:57,520 I always get what I want. 336 00:21:04,080 --> 00:21:05,000 No. 337 00:21:05,000 --> 00:21:07,000 This is--this is wrong! 338 00:21:07,000 --> 00:21:08,520 This is not supposed to happen this way. 339 00:21:08,520 --> 00:21:11,280 What's happening? 340 00:21:11,280 --> 00:21:12,320 No. 341 00:21:13,760 --> 00:21:16,400 No! That's not fair! 342 00:21:16,400 --> 00:21:18,640 Wait! No! 343 00:21:18,640 --> 00:21:21,800 No, it's not fair! No! 344 00:21:21,800 --> 00:21:22,920 No! 345 00:21:33,560 --> 00:21:34,640 Look. 346 00:21:37,400 --> 00:21:38,840 Are you OK? 347 00:21:40,600 --> 00:21:41,920 Yeah. 348 00:21:41,920 --> 00:21:43,360 I'm fine. 349 00:21:45,000 --> 00:21:46,480 What happened to Marie? 350 00:21:48,240 --> 00:21:50,280 I think she wanted too much. 351 00:21:58,920 --> 00:22:01,520 And I wanted what counts. 352 00:22:03,960 --> 00:22:06,080 I'm sorry. This just isn't like her. 353 00:22:06,080 --> 00:22:07,600 That's OK. Good night. 354 00:22:07,600 --> 00:22:08,640 Good night. 355 00:22:09,640 --> 00:22:10,400 Oh! 356 00:22:11,160 --> 00:22:12,360 Sorry I'm late. 357 00:22:12,360 --> 00:22:13,840 You were up... 358 00:22:13,840 --> 00:22:15,080 Come on, Mom. I need some help with my homework. 359 00:22:15,080 --> 00:22:17,000 You ever hear of memonics? 360 00:22:19,440 --> 00:22:20,960 Is everything OK? 361 00:22:22,280 --> 00:22:24,200 Yes... 362 00:22:24,200 --> 00:22:25,400 And no. 363 00:22:27,000 --> 00:22:28,400 I lost the tickets. 364 00:22:29,600 --> 00:22:30,520 I'm sorry. 365 00:22:30,520 --> 00:22:32,200 OK. No problem. 366 00:22:33,960 --> 00:22:35,640 Then uh... 367 00:22:35,640 --> 00:22:37,880 Maybe we could just go for a walk. 368 00:22:42,600 --> 00:22:43,520 Really? 369 00:22:43,520 --> 00:22:45,080 You're not mad? 370 00:22:45,080 --> 00:22:47,400 No. I just wanted to get to know you. 371 00:22:49,120 --> 00:22:50,520 There's not much to know. 372 00:22:50,520 --> 00:22:52,120 I'm really pretty average. 373 00:22:52,120 --> 00:22:54,400 Somehow, I doubt that. 374 00:23:07,320 --> 00:23:08,520 The end. 375 00:23:08,520 --> 00:23:11,040 I declare this meeting of the Midnight Society 376 00:23:11,040 --> 00:23:12,120 closed. 377 00:23:16,920 --> 00:23:18,040 Hey Sam, wait up. 378 00:23:18,040 --> 00:23:19,560 Did you like the story? 379 00:23:19,560 --> 00:23:21,200 Yeah, it was great. 380 00:23:22,560 --> 00:23:24,080 Why didn't you bring anything? 381 00:23:24,080 --> 00:23:25,520 'Cause I didn't. 382 00:23:25,520 --> 00:23:27,240 But you said you were going to. 383 00:23:28,960 --> 00:23:31,480 Everybody brought this really cool stuff. 384 00:23:31,480 --> 00:23:33,960 Mine was so stupid, I didn't show it. 385 00:23:33,960 --> 00:23:35,320 What is it? 386 00:23:35,320 --> 00:23:36,560 Don't laugh. 387 00:23:38,400 --> 00:23:41,000 His name's Moby. 388 00:23:41,000 --> 00:23:42,080 A goldfish? 389 00:23:42,080 --> 00:23:44,400 Your most valuable thing is a fish? 390 00:23:44,400 --> 00:23:45,720 Quiet, they'll think I'm a geek. 391 00:23:45,720 --> 00:23:47,520 Hey guys, wait'll you see this! 392 00:23:47,520 --> 00:23:49,200 Tucker, you're dead. 393 00:23:50,760 --> 00:23:53,760 Captioned by Grant Brown