1
00:00:07,380 --> 00:00:08,580
(kid laughing)
2
00:00:08,580 --> 00:00:10,660
(thunder)
3
00:00:29,620 --> 00:00:33,220
So, what happens
if he doesn't show?
4
00:00:33,220 --> 00:00:35,380
He'll show.
5
00:00:35,380 --> 00:00:37,060
What if he doesn't?
6
00:00:37,060 --> 00:00:39,740
No problem.
7
00:00:44,460 --> 00:00:45,980
Come on, guys, no fighting.
8
00:00:45,980 --> 00:00:48,100
The rules say no fighting,
so no fighting.
9
00:00:48,100 --> 00:00:51,020
So, Gar, what's your story
about tonight?
10
00:00:51,020 --> 00:00:52,140
It's about magic.
11
00:00:52,140 --> 00:00:55,020
I love magic, and you do, too,
because I'm the boss,
12
00:00:55,020 --> 00:00:57,060
and the rules say you
gotta like what I like.
13
00:00:57,060 --> 00:00:59,580
Yeah, we hear
you like Samantha.
14
00:00:59,580 --> 00:01:02,580
Stig!
Samantha, what a babe.
15
00:01:02,580 --> 00:01:05,020
I have a picture of her
in my room.
16
00:01:05,020 --> 00:01:06,140
It's right next to my bed.
17
00:01:06,140 --> 00:01:08,820
In fact, I declare
this meeting closed
18
00:01:08,820 --> 00:01:11,460
so I can go home and
look at it right--
19
00:01:11,460 --> 00:01:12,660
(laughter)
20
00:01:14,940 --> 00:01:15,660
Uh-oh.
21
00:01:19,700 --> 00:01:24,060
You know, I'm not even mad,
'cause Tucker just
22
00:01:24,060 --> 00:01:25,820
proved a point for my story.
23
00:01:25,820 --> 00:01:27,900
I did?
Yep.
24
00:01:27,900 --> 00:01:31,220
You just proved that everyone
has a special talent.
25
00:01:31,220 --> 00:01:34,180
In your case, it's being
a complete idiot.
26
00:01:34,180 --> 00:01:35,620
(all laugh)
27
00:01:35,620 --> 00:01:38,380
But everybody else has
a positive talent
28
00:01:38,380 --> 00:01:39,380
that makes them special.
29
00:01:39,380 --> 00:01:41,420
Some people sing,
others are really smart.
30
00:01:41,420 --> 00:01:43,340
Some draw, some play
an instrument.
31
00:01:43,340 --> 00:01:46,660
But those are all
obvious talents.
32
00:01:46,660 --> 00:01:48,780
Some people have talents
that are hidden,
33
00:01:48,780 --> 00:01:55,300
waiting for someone
or something to bring them out.
34
00:01:56,900 --> 00:01:59,540
If you're one of those people,
35
00:01:59,540 --> 00:02:02,460
you better hope that when
you find your talent,
36
00:02:02,460 --> 00:02:04,660
it's something
you can control,
37
00:02:04,660 --> 00:02:08,220
or it might control you.
38
00:02:08,220 --> 00:02:12,420
Submitted for the approval
of the Midnight Society,
39
00:02:12,420 --> 00:02:17,140
I call this story...
40
00:02:17,140 --> 00:02:21,420
"The Tale of Badge."
41
00:02:21,420 --> 00:02:22,940
Oh, it's coming!
42
00:02:22,940 --> 00:02:26,540
Oh, isn't it
a grand cake?
43
00:02:26,540 --> 00:02:28,580
Oh, happy birthday.
Thanks.
44
00:02:28,580 --> 00:02:31,620
Everybody ready?
Smile.
45
00:02:31,620 --> 00:02:34,700
Now blow it out.
46
00:02:34,700 --> 00:02:37,180
Hey, I did it!
47
00:02:37,180 --> 00:02:37,660
Hey!
48
00:02:37,660 --> 00:02:39,620
Science Fair,
first place, baby.
49
00:02:39,620 --> 00:02:41,420
That's wonderful.
50
00:02:41,420 --> 00:02:44,380
That's fantastic.
51
00:02:59,020 --> 00:03:03,300
We'll have none of that, now.
Behave yourself.
52
00:03:10,980 --> 00:03:11,500
¶¶
53
00:03:22,620 --> 00:03:23,860
(knock on door)
54
00:03:23,860 --> 00:03:25,300
Yeah?
55
00:03:25,300 --> 00:03:27,460
Care for an old
woman's company?
56
00:03:27,460 --> 00:03:30,380
You're not so old.
57
00:03:32,340 --> 00:03:37,060
I'm old enough to know when
someone has troubles.
58
00:03:37,060 --> 00:03:38,540
It's no big deal.
59
00:03:38,540 --> 00:03:39,860
It's just that
it's my birthday,
60
00:03:39,860 --> 00:03:41,580
and sometimes
I feel like,
61
00:03:41,580 --> 00:03:42,820
you know, it doesn't
really matter.
62
00:03:42,820 --> 00:03:45,380
Has this got something
to do with a certain
63
00:03:45,380 --> 00:03:46,980
blue ribbon brother?
64
00:03:46,980 --> 00:03:47,740
No!
65
00:03:50,580 --> 00:03:51,580
Yes.
66
00:03:52,420 --> 00:03:55,460
How come he got
all the brains,
67
00:03:55,460 --> 00:03:57,460
and all I get
is ordinary?
68
00:03:57,460 --> 00:04:00,620
You're anything
but ordinary, my dear,
69
00:04:00,620 --> 00:04:04,900
and your birthday's very,
very important...
70
00:04:04,900 --> 00:04:06,580
especially this one.
71
00:04:06,580 --> 00:04:08,420
Happy birthday.
72
00:04:11,180 --> 00:04:11,740
Thanks, Willy.
73
00:04:11,740 --> 00:04:16,540
My grandmother gave me this
chest on my 16th birthday,
74
00:04:16,540 --> 00:04:20,980
as did her grandmother
before her.
75
00:04:20,980 --> 00:04:22,300
But this...
76
00:04:24,980 --> 00:04:28,220
is yours, and yours alone.
77
00:04:30,060 --> 00:04:33,220
It's very special,
just like you.
78
00:04:33,220 --> 00:04:35,100
It's like yours.
79
00:04:35,100 --> 00:04:37,220
It's called a "Jasper."
80
00:04:37,220 --> 00:04:38,420
I love it.
81
00:04:41,100 --> 00:04:42,100
Thanks, Willy.
82
00:04:42,100 --> 00:04:44,300
You're very welcome.
83
00:04:44,300 --> 00:04:47,340
And now I want you
to see something.
84
00:04:47,340 --> 00:04:49,260
This book--
85
00:04:49,260 --> 00:04:51,460
(knock on door)
Gwen?
86
00:04:53,020 --> 00:04:55,460
I just had a call from
your band instructor.
87
00:04:55,460 --> 00:04:57,140
What's the matter?
88
00:04:57,140 --> 00:04:59,060
Gwen quit the band today.
89
00:04:59,060 --> 00:05:00,660
Oh, Gwen, no.
90
00:05:00,660 --> 00:05:02,140
I wasn't any good.
91
00:05:02,140 --> 00:05:03,580
Oh, you couldn't be
more wrong.
92
00:05:03,580 --> 00:05:07,780
Music is your gift.
I know.
93
00:05:07,780 --> 00:05:08,540
You must develop it.
94
00:05:08,540 --> 00:05:11,700
Your instructor wants to meet
with your father and me
95
00:05:11,700 --> 00:05:13,460
after the parents
conference tonight,
96
00:05:13,460 --> 00:05:16,860
so I'll need you
to watch Trevor.
97
00:05:16,860 --> 00:05:19,020
Tonight?
Mm-hmm.
98
00:05:19,020 --> 00:05:22,140
Willy, will you babysit,
please, please?
99
00:05:22,140 --> 00:05:27,620
Oh, sorry, lass,
Ladies' Club meeting tonight.
100
00:05:28,420 --> 00:05:31,940
We'll talk about
this tomorrow.
101
00:05:31,940 --> 00:05:35,220
Mom, I have a party
tonight I gotta go to.
102
00:05:35,220 --> 00:05:36,140
Well, Gwen, I'm sorry.
103
00:05:36,140 --> 00:05:39,580
There just isn't any time
to get anyone else.
104
00:05:48,580 --> 00:05:51,620
(Willy)
Behave yourself!
105
00:06:10,300 --> 00:06:14,420
Come on, we're gonna be late.
106
00:06:14,420 --> 00:06:15,780
We'll be home around 10:00,
107
00:06:15,780 --> 00:06:17,820
but Willy should be home
about 8:00.
108
00:06:17,820 --> 00:06:19,780
Okay.
And when she comes home,
109
00:06:19,780 --> 00:06:22,580
you can go to
that party, okay?
110
00:06:24,900 --> 00:06:25,820
Really?
111
00:06:25,820 --> 00:06:28,940
Well, I'm not a total ogre.
112
00:06:28,940 --> 00:06:29,460
Thanks, mom.
113
00:06:29,460 --> 00:06:32,420
Happy birthday, sweetie.
Thanks, dad.
114
00:06:32,420 --> 00:06:34,420
(horn honks)
Oh, that's my ride.
115
00:06:34,420 --> 00:06:36,660
I'll be back at 8:00 sharp.
116
00:06:36,660 --> 00:06:42,620
And as for you,
primum non nocere.
117
00:06:42,620 --> 00:06:45,060
What does that mean?
118
00:06:45,060 --> 00:06:47,460
First, do no harm.
119
00:06:47,460 --> 00:06:49,260
See you at 8:00.
120
00:06:49,260 --> 00:06:51,780
Yeah, bye.
121
00:06:53,900 --> 00:06:56,500
I don't care what
you do, Greek boy,
122
00:06:56,500 --> 00:06:58,540
just stay outta my face.
123
00:06:58,540 --> 00:07:02,300
It wasn't Greek,
it was Latin.
124
00:07:02,300 --> 00:07:03,300
Ugh!
125
00:07:11,060 --> 00:07:13,700
Hi, Di?
Hi, it's me.
126
00:07:37,980 --> 00:07:42,420
If I'm lucky, he'll do an
experiment and blow himself up.
127
00:07:49,980 --> 00:07:53,300
(sustained note)
128
00:07:53,300 --> 00:07:55,780
(note echoing)
129
00:07:58,820 --> 00:07:59,660
Trevor?
130
00:08:01,940 --> 00:08:04,020
Trevor?
131
00:08:14,820 --> 00:08:16,220
What are you doing
in here?
132
00:08:16,220 --> 00:08:20,100
I, uh, I thought I left some
microscope slides in here.
133
00:08:20,100 --> 00:08:20,780
Have you seen them?
134
00:08:20,780 --> 00:08:21,700
Yeah, right.
Get outta here.
135
00:08:21,700 --> 00:08:24,420
You shouldn't be touching
Willy's things.
136
00:08:24,420 --> 00:08:26,260
What was that sound?
137
00:08:26,260 --> 00:08:28,860
I didn't hear anything.
138
00:08:28,860 --> 00:08:31,780
Just say outta there.
139
00:08:31,780 --> 00:08:35,020
Yeah, yeah.
140
00:08:47,740 --> 00:08:51,740
So is Brian there yet?
141
00:08:58,380 --> 00:09:02,380
He brought Sally Smitts?
142
00:09:02,380 --> 00:09:05,900
I thought he didn't like her.
143
00:09:05,900 --> 00:09:09,300
(ground rumbling)
144
00:09:17,940 --> 00:09:20,140
Trevor?
145
00:09:20,140 --> 00:09:23,020
Oh, man, the power
just went out.
146
00:09:23,020 --> 00:09:26,620
Diane?
Hello?
147
00:09:39,940 --> 00:09:44,180
Trevor, come on, we gotta--
148
00:09:44,180 --> 00:09:46,660
(knock on door)
149
00:09:48,740 --> 00:09:50,180
Who's there?
150
00:09:50,180 --> 00:09:53,660
(man)
I'm looking for Setterwind.
151
00:09:53,660 --> 00:09:55,940
There's no one here
by that name.
152
00:09:55,940 --> 00:09:59,780
Wh-why don't you go next door?
153
00:10:02,220 --> 00:10:04,980
Come in, may I?
154
00:10:08,900 --> 00:10:09,860
An accident.
155
00:10:09,860 --> 00:10:12,420
There's been an accident.
156
00:10:12,420 --> 00:10:14,980
There's a gas station
a few blocks away.
157
00:10:14,980 --> 00:10:18,660
Y-you can get help there.
158
00:10:26,780 --> 00:10:28,700
In some kind of trouble,
are you?
159
00:10:28,700 --> 00:10:31,220
No.
No, we're fine.
160
00:10:31,220 --> 00:10:36,260
Then why are your lights out?
161
00:10:36,260 --> 00:10:38,900
Look, I'll call
the police for you,
162
00:10:38,900 --> 00:10:41,740
but I'm not letting you in.
163
00:10:45,220 --> 00:10:46,900
Gwen?
164
00:10:46,900 --> 00:10:47,660
Who was that?
165
00:10:47,660 --> 00:10:52,020
I don't think I want to know.
166
00:10:52,020 --> 00:10:55,780
(doorknob rattles)
167
00:10:58,220 --> 00:10:58,700
Who's there?
168
00:10:58,700 --> 00:11:03,300
(Willy's voice) Gwen, I
forgot my keys again, dear.
169
00:11:03,300 --> 00:11:05,740
(sighs)
Really?
170
00:11:05,740 --> 00:11:07,860
Are we glad to see you.
171
00:11:07,860 --> 00:11:10,580
(wicked laughter)
Aah! Aah!
172
00:11:12,900 --> 00:11:13,860
Returned has Badge.
173
00:11:18,340 --> 00:11:20,700
(wicked laughter)
174
00:11:25,980 --> 00:11:28,380
Setterwind.
175
00:11:28,380 --> 00:11:31,220
(laughing)
176
00:11:31,220 --> 00:11:32,180
Not the Setterwind.
177
00:11:38,220 --> 00:11:43,180
So, who are you?
What do you want?
178
00:11:43,180 --> 00:11:46,580
Badge, I am.
179
00:11:48,420 --> 00:11:49,940
Where is it?
180
00:11:49,940 --> 00:11:52,460
Let her go!
181
00:11:52,460 --> 00:11:55,220
Where is it?
182
00:11:55,220 --> 00:11:56,300
Where is what?
183
00:11:56,300 --> 00:11:58,740
The Setterwind.
184
00:11:58,740 --> 00:12:03,340
(evil laughter)
185
00:12:05,060 --> 00:12:06,020
Gwen!
186
00:12:06,020 --> 00:12:11,060
Bring me the Setterwind.
187
00:12:11,060 --> 00:12:13,460
(evil laughter)
188
00:12:19,660 --> 00:12:20,500
Trevor!
189
00:12:22,380 --> 00:12:23,220
Trevor?
190
00:12:36,540 --> 00:12:38,260
(screams)
191
00:12:44,580 --> 00:12:47,140
(Badge)
Six centuries.
192
00:12:47,140 --> 00:12:51,420
Six long centuries,
193
00:12:51,420 --> 00:12:57,900
Trapped in that wretched prison,
I was.
194
00:12:57,900 --> 00:13:00,820
Where are you?
195
00:13:06,140 --> 00:13:07,820
Aah!
196
00:13:07,820 --> 00:13:10,940
(evil laughter)
197
00:13:10,940 --> 00:13:12,660
Where's my brother?
198
00:13:12,660 --> 00:13:16,860
Bring me the Setterwind.
199
00:13:16,860 --> 00:13:21,020
Trade for it, I will.
200
00:13:21,020 --> 00:13:23,300
I don't have the Setterwind.
201
00:13:23,300 --> 00:13:25,380
I don't even know what one is.
202
00:13:25,380 --> 00:13:26,180
Young you are...
203
00:13:29,660 --> 00:13:35,580
kept me trapped,
the Setterwind did,
204
00:13:35,580 --> 00:13:39,140
for 12 lifetimes.
205
00:13:40,460 --> 00:13:43,500
But now free, I am.
206
00:13:43,500 --> 00:13:47,820
Setterwind magic is
no match for mine.
207
00:13:47,820 --> 00:13:49,380
(evil laughter)
208
00:13:49,380 --> 00:13:54,620
Hang and rot in my garden
209
00:13:54,620 --> 00:13:58,980
for what it has done to me.
210
00:14:00,940 --> 00:14:03,860
Now, return...
211
00:14:03,860 --> 00:14:05,180
and bring me
the Setterwind.
212
00:14:34,900 --> 00:14:40,620
Music...
Music is my gift.
213
00:15:07,180 --> 00:15:10,140
Celina Setterwind.
214
00:15:10,140 --> 00:15:13,300
"By darkest night,
I play the song,
215
00:15:13,300 --> 00:15:16,620
"to hold the beast in
moments long.
216
00:15:16,620 --> 00:15:18,660
"I call upon
the Jasper's light
217
00:15:18,660 --> 00:15:21,780
to bind the goblin
in Setterwind might."
218
00:15:36,900 --> 00:15:37,860
Willy!
219
00:15:37,860 --> 00:15:42,220
Willy's the Setterwind.
220
00:15:42,220 --> 00:15:46,660
He wants revenge on Willy.
221
00:15:46,660 --> 00:15:50,820
(gasps)
It's me.
222
00:16:06,580 --> 00:16:11,460
My gosh, I don't believe this.
223
00:16:11,460 --> 00:16:13,500
The Jasper's light.
224
00:16:13,500 --> 00:16:16,580
To bind the goblin.
225
00:16:19,940 --> 00:16:23,180
I better be right about this.
226
00:16:31,180 --> 00:16:31,900
Hello?
227
00:16:34,580 --> 00:16:35,300
Badge?
228
00:16:37,420 --> 00:16:39,540
I'm back.
229
00:16:50,420 --> 00:16:51,140
Badge?
230
00:16:54,340 --> 00:16:58,740
Show yourself.
231
00:16:58,740 --> 00:17:00,020
Fine!
232
00:17:04,180 --> 00:17:06,980
I-I want my brother back.
233
00:17:06,980 --> 00:17:08,940
Where's the Setterwind?
234
00:17:08,940 --> 00:17:11,780
And I'm not gonna
let you hurt Willy!
235
00:17:11,780 --> 00:17:13,900
(evil laughter)
236
00:17:15,780 --> 00:17:17,740
I call upon
the Jasper's light
237
00:17:17,740 --> 00:17:22,060
to bind the goblin
in Setterwind might.
238
00:17:25,500 --> 00:17:29,340
No.
(evil laughter)
239
00:17:29,340 --> 00:17:31,300
Young you are.
240
00:17:31,300 --> 00:17:34,420
Setterwind power
not yet strong.
241
00:17:34,420 --> 00:17:39,340
I call upon
the Jasper's light...
242
00:17:44,580 --> 00:17:47,740
Hang, you will,
in my garden.
243
00:17:47,740 --> 00:17:48,500
No!
244
00:17:49,860 --> 00:17:51,620
(screams)
245
00:17:53,700 --> 00:17:54,900
(growling)
246
00:17:59,860 --> 00:18:00,780
Gwen!
247
00:18:00,780 --> 00:18:02,460
(Willy)
Trevor!
248
00:18:05,300 --> 00:18:07,460
The Setterwind.
249
00:18:13,300 --> 00:18:14,620
Play the song, Gwen.
250
00:18:14,620 --> 00:18:18,100
Music is your gift--
the song.
251
00:18:22,300 --> 00:18:23,020
Willy?
252
00:18:30,900 --> 00:18:31,620
Willy?
253
00:18:33,460 --> 00:18:38,220
Play the song.
What song?
254
00:18:40,700 --> 00:18:43,060
Okay, music is my gift.
255
00:18:43,060 --> 00:18:46,860
What is the song?
256
00:18:46,860 --> 00:18:48,620
Badge.
257
00:18:48,620 --> 00:18:49,820
B-A-D-G-E.
258
00:18:52,820 --> 00:18:56,380
Music notes!
259
00:18:57,980 --> 00:19:01,780
Long have I been waiting
260
00:19:01,780 --> 00:19:02,860
for this, Setterwind.
261
00:19:07,420 --> 00:19:10,780
Then I'm sorry
to disappoint you.
262
00:19:10,780 --> 00:19:11,500
No.
263
00:19:14,660 --> 00:19:16,740
Disappoint me,
264
00:19:16,740 --> 00:19:18,300
you will not.
265
00:19:29,620 --> 00:19:36,300
Mine, the Jasper will be...
266
00:19:36,300 --> 00:19:42,020
along with
the Setterwind magic.
267
00:19:48,380 --> 00:19:49,380
Life...
there's none.
268
00:19:54,540 --> 00:19:58,580
No power has the Jasper.
269
00:19:58,580 --> 00:19:59,580
Why?
270
00:20:02,620 --> 00:20:03,100
¶¶
271
00:20:06,220 --> 00:20:07,780
(musical note reverberating)
272
00:20:07,780 --> 00:20:10,500
I'm afraid you're too late.
273
00:20:10,500 --> 00:20:13,340
The power's no longer mine.
274
00:20:13,340 --> 00:20:13,860
¶¶
275
00:20:18,460 --> 00:20:19,300
(gasps)
276
00:20:21,100 --> 00:20:27,140
You see, I passed the gift
to my granddaughter.
277
00:20:29,420 --> 00:20:29,940
¶¶
278
00:20:31,900 --> 00:20:34,780
(earth rumbling)
279
00:20:34,780 --> 00:20:35,740
(crying out)
280
00:20:35,740 --> 00:20:36,980
And you, my friend--
281
00:20:36,980 --> 00:20:39,180
you're going back
in the box.
282
00:20:40,540 --> 00:20:41,060
¶¶
283
00:20:43,380 --> 00:20:44,820
(crying out)
284
00:20:49,420 --> 00:20:49,940
¶¶
285
00:21:02,060 --> 00:21:05,500
Don't mess with a Setterwind.
286
00:21:05,500 --> 00:21:06,860
Gwen?
287
00:21:06,860 --> 00:21:08,100
Trevor!
288
00:21:08,100 --> 00:21:10,980
Are you okay?
Yeah.
289
00:21:10,980 --> 00:21:13,420
I knew you'd come through
for me.
290
00:21:13,420 --> 00:21:15,620
Where's Willy?
291
00:21:15,620 --> 00:21:19,100
Right here.
292
00:21:19,100 --> 00:21:21,020
And Badge?
293
00:21:21,820 --> 00:21:25,020
Back where he belongs,
I see.
294
00:21:25,020 --> 00:21:29,780
Willy, I don't think I really
understand what happened.
295
00:21:29,780 --> 00:21:33,020
Oh, you will, child.
296
00:21:33,020 --> 00:21:35,700
The Setterwind magic
has been handed down
297
00:21:35,700 --> 00:21:37,980
from grandmother to
granddaughter for centuries.
298
00:21:37,980 --> 00:21:42,780
But with that magic comes
a grave responsibility.
299
00:21:42,780 --> 00:21:46,660
We're the guardians
of this box
300
00:21:46,660 --> 00:21:50,060
and the monster inside of it.
301
00:21:50,060 --> 00:21:52,860
That's the evil part
of our magic
302
00:21:52,860 --> 00:21:56,180
that will never be
released.
303
00:21:58,940 --> 00:21:59,780
That's it?
304
00:21:59,780 --> 00:22:01,020
My sister's some kind
of witch?
305
00:22:01,020 --> 00:22:04,820
And all she gets to do is
babysit a boogeyman in a box?
306
00:22:04,820 --> 00:22:06,100
That's weak.
307
00:22:06,100 --> 00:22:09,700
Can she do magic stuff
and cast spells and...
308
00:22:09,700 --> 00:22:11,100
(Willy humming)
309
00:22:11,100 --> 00:22:14,180
come out of boxes and make
herself really small,
310
00:22:14,180 --> 00:22:15,700
and come in a cloud
of smoke,
311
00:22:15,700 --> 00:22:21,180
and-- and change
into things and-- and...
312
00:22:21,180 --> 00:22:24,940
Hi, Willy.
What's in the box?
313
00:22:24,940 --> 00:22:28,260
Nothing for a nosy little boy.
314
00:22:28,260 --> 00:22:32,180
But I do believe there's some
ice cream in the freezer.
315
00:22:32,180 --> 00:22:33,500
Yes!
316
00:22:37,460 --> 00:22:39,460
You made him forget!
317
00:22:39,460 --> 00:22:42,940
You touched him,
and he forgot.
318
00:22:45,620 --> 00:22:49,420
There are many things to know
about the Setterwind magic,
319
00:22:49,420 --> 00:22:52,980
and you'll learn them all.
320
00:22:56,020 --> 00:22:56,700
Happy birthday, Gwen.
321
00:22:56,700 --> 00:23:01,580
You're indeed
a very special girl.
322
00:23:03,180 --> 00:23:05,220
Everyone has their own
special talent,
323
00:23:05,220 --> 00:23:08,820
and Gwen found out that
hers was far more special
324
00:23:08,820 --> 00:23:12,420
than she could've
ever hoped for...
325
00:23:12,420 --> 00:23:13,620
yet.
326
00:23:13,620 --> 00:23:14,180
Cool.
327
00:23:14,180 --> 00:23:15,900
Cool.
That was really great.
328
00:23:15,900 --> 00:23:16,820
I have a special talent.
329
00:23:16,820 --> 00:23:19,340
I don't think I wanna know.
330
00:23:21,060 --> 00:23:22,740
Will this be disgusting?
331
00:23:22,740 --> 00:23:23,820
(howling)
332
00:23:30,060 --> 00:23:34,420
(wolves howling back)
333
00:23:36,020 --> 00:23:37,340
Uh, gotta go.
334
00:23:37,340 --> 00:23:39,660
Me, too.
335
00:23:46,300 --> 00:23:48,420
Hey, yo, wait up.