1
00:00:06,960 --> 00:00:09,360
[Child's laughter]
2
00:00:31,440 --> 00:00:33,520
This blindfold thing
is getting old.
3
00:00:33,520 --> 00:00:35,320
Yeah, well,
it's do or die time.
4
00:00:35,320 --> 00:00:36,600
You get another crack
5
00:00:36,600 --> 00:00:37,720
at joining
the Midnight Society.
6
00:00:37,720 --> 00:00:38,560
And one way
or the other,
7
00:00:38,560 --> 00:00:42,320
after tonight, you'll never
have to wear this again.
8
00:00:42,320 --> 00:00:43,920
No way! Burn it.
9
00:00:43,920 --> 00:00:45,080
No, bury it.
10
00:00:45,080 --> 00:00:46,640
We don't want
any toxic fumes.
11
00:00:46,640 --> 00:00:48,760
Hey, if I don't
get a fair shot,
12
00:00:48,760 --> 00:00:50,000
I'm out of here.
13
00:00:50,000 --> 00:00:50,720
No, wait.
14
00:00:50,720 --> 00:00:53,040
You've got a chance.
Right?
15
00:00:53,040 --> 00:00:56,400
Don't worry.
We'll be fair.
16
00:00:56,400 --> 00:00:58,640
Come on, Stig,
tell your story.
17
00:01:00,560 --> 00:01:03,400
So, what do we need
these things for anyway?
18
00:01:03,400 --> 00:01:04,400
For a demo.
19
00:01:04,400 --> 00:01:06,800
Everyone tune
to your favorite station.
20
00:01:06,800 --> 00:01:09,320
When I say "go,"
turn them on.
21
00:01:12,120 --> 00:01:13,240
[Stig] OK?
22
00:01:13,240 --> 00:01:14,520
1...
23
00:01:14,520 --> 00:01:15,680
2...
24
00:01:15,680 --> 00:01:17,200
3...
25
00:01:17,200 --> 00:01:18,400
Go.
26
00:01:18,400 --> 00:01:21,000
[Music and talking
from radios]
27
00:01:22,320 --> 00:01:25,240
OK! Turn them off!
28
00:01:25,240 --> 00:01:26,240
Off!
29
00:01:27,480 --> 00:01:30,480
So what did
that prove?
30
00:01:30,480 --> 00:01:33,360
Every second
of every day,
31
00:01:33,360 --> 00:01:37,200
there are tons
of invisible radio signals
32
00:01:37,200 --> 00:01:39,640
flying all around us.
33
00:01:39,640 --> 00:01:40,520
Yeah, so?
34
00:01:40,520 --> 00:01:43,640
So, with all those
invisible signals,
35
00:01:43,640 --> 00:01:44,880
there's no way to tell
36
00:01:44,880 --> 00:01:48,040
if maybe hidden
somewhere in the static,
37
00:01:48,040 --> 00:01:49,720
there might be a signal
38
00:01:49,720 --> 00:01:53,720
coming from someplace
we never thought of.
39
00:01:53,720 --> 00:01:54,520
Like where?
40
00:01:54,520 --> 00:01:58,680
Maybe from
beyond the grave.
41
00:02:01,600 --> 00:02:03,160
Submitted for the approval
42
00:02:03,160 --> 00:02:04,720
of the Midnight Society,
43
00:02:04,720 --> 00:02:06,480
I call this story...
44
00:02:20,000 --> 00:02:21,760
[Organ music]
45
00:02:49,360 --> 00:02:50,760
Dinner's ready, Chris.
46
00:02:50,760 --> 00:02:54,560
And how many times
do I have to tell you,
47
00:02:54,560 --> 00:02:57,040
pick up your clothes.
48
00:03:11,880 --> 00:03:17,000
I wonder if anyone
was ever buried alive.
49
00:03:20,560 --> 00:03:23,120
Imagine being in the coffin
50
00:03:23,120 --> 00:03:25,960
having dirt dumped on top.
51
00:03:30,360 --> 00:03:32,640
Pass the grave...
52
00:03:32,640 --> 00:03:35,440
Uh-- I mean, the gravy.
53
00:03:43,040 --> 00:03:46,440
I wonder how long
he can survive in there.
54
00:03:48,560 --> 00:03:51,680
What a cheese head.
55
00:03:52,280 --> 00:03:54,680
I thought
my brother was strange.
56
00:03:54,680 --> 00:03:55,600
What's his problem?
57
00:03:55,600 --> 00:03:59,000
Eh, I guess he was playing
in this big old graveyard
58
00:03:59,000 --> 00:04:00,960
with some of
his dork friends.
59
00:04:00,960 --> 00:04:02,400
It must have
been real creepy
60
00:04:02,400 --> 00:04:03,360
because now
all he talks about
61
00:04:03,360 --> 00:04:05,240
is graves and
funerals and stuff.
62
00:04:05,240 --> 00:04:06,600
That's weird.
63
00:04:06,600 --> 00:04:07,680
Poor kid.
64
00:04:07,680 --> 00:04:08,920
Poor nothing, man.
65
00:04:08,920 --> 00:04:10,000
He's deranged.
66
00:04:10,000 --> 00:04:12,120
Why don't
you do something
67
00:04:12,120 --> 00:04:14,640
to make him
snap out of it?
68
00:04:36,760 --> 00:04:38,800
Hey,
what you playing?
69
00:04:38,800 --> 00:04:40,240
Hang man.
70
00:04:40,240 --> 00:04:41,520
It figures.
71
00:04:41,520 --> 00:04:45,840
You didn't see what came
on the lot this afternoon?
72
00:04:45,840 --> 00:04:47,160
No.
73
00:04:47,160 --> 00:04:48,240
A hearse.
74
00:04:48,240 --> 00:04:48,840
No!
75
00:04:48,840 --> 00:04:51,120
Yeah, and it just came
back from a funeral.
76
00:04:51,120 --> 00:04:52,560
No way!
77
00:04:52,560 --> 00:04:54,280
Way.
78
00:04:57,680 --> 00:04:58,240
Cool.
79
00:04:58,240 --> 00:05:01,600
I wonder how many
bodies have been in here.
80
00:05:01,600 --> 00:05:04,120
Come here,
check this out.
81
00:05:08,480 --> 00:05:09,640
Try it out for size, man.
82
00:05:09,640 --> 00:05:12,520
There was a dead guy
in here this afternoon.
83
00:05:12,520 --> 00:05:14,200
How cool is this?
84
00:05:14,200 --> 00:05:17,120
Lie down,
make yourself at home.
85
00:05:36,280 --> 00:05:39,080
Here lies Chris Leary,
86
00:05:39,080 --> 00:05:41,280
dearly departed.
87
00:05:43,560 --> 00:05:46,720
May he rest in peace.
88
00:05:47,440 --> 00:05:49,640
[Engine starts]
89
00:05:49,640 --> 00:05:51,120
[Radio on]
90
00:05:58,080 --> 00:05:59,160
Jamie, let me
out of here!
91
00:05:59,160 --> 00:06:03,040
Would you quiet down.
You'll wake the dead.
92
00:06:19,560 --> 00:06:21,440
This is 109.1,
93
00:06:21,440 --> 00:06:24,400
radio for
the dimensionally challenged.
94
00:06:24,960 --> 00:06:28,000
Sometimes you miss the chance
to step over
95
00:06:28,000 --> 00:06:29,720
and need guidance.
96
00:06:29,720 --> 00:06:32,640
That's where
we come in, friends.
97
00:06:32,640 --> 00:06:34,560
All you need to do
is follow my voice
98
00:06:34,560 --> 00:06:38,720
and I'll help you
find the home.
99
00:06:42,600 --> 00:06:44,280
Can you help me?
100
00:06:44,280 --> 00:06:45,280
Huh?
101
00:06:45,280 --> 00:06:47,280
Can you help me
find the way home?
102
00:06:47,280 --> 00:06:48,480
Sorry. No.
103
00:07:00,280 --> 00:07:02,240
Now back to our program.
104
00:07:02,240 --> 00:07:05,200
The topic is
death and dying.
105
00:07:05,200 --> 00:07:06,840
What's the next step?
106
00:07:06,840 --> 00:07:07,640
As I was saying,
107
00:07:07,640 --> 00:07:11,960
I'd like to invite
anyone listening...
108
00:07:11,960 --> 00:07:13,360
How's it going,
hearse boy?
109
00:07:13,360 --> 00:07:14,920
Hey, I'm
listening to that.
110
00:07:14,920 --> 00:07:16,120
It's 4:00, chumpie.
111
00:07:16,120 --> 00:07:17,880
You know I never
miss Clark and Ryan.
112
00:07:17,880 --> 00:07:19,600
Fine.
Do what you want.
113
00:07:19,600 --> 00:07:20,280
Don't be mad.
114
00:07:20,280 --> 00:07:22,600
I was just trying to
get you to lighten up.
115
00:07:22,600 --> 00:07:24,800
So lighten up.
116
00:07:35,280 --> 00:07:39,720
No station currently assigned,
109.1?
117
00:07:39,720 --> 00:07:41,000
Weird.
118
00:07:50,360 --> 00:07:51,640
Bingo.
119
00:07:59,000 --> 00:07:59,720
Excuse me.
120
00:07:59,720 --> 00:08:03,560
Do you know
the way home?
121
00:08:03,560 --> 00:08:07,120
Uh, sorry, no.
122
00:08:39,640 --> 00:08:41,800
[Organ music]
123
00:08:47,000 --> 00:08:48,080
3948279.
124
00:08:52,400 --> 00:08:53,640
819.
125
00:08:54,720 --> 00:08:55,960
819.
126
00:09:15,520 --> 00:09:19,360
Uh--excuse me, is
this the radio station?
127
00:09:21,920 --> 00:09:25,120
I'm not cutting. I just
want to ask a question.
128
00:09:27,520 --> 00:09:29,880
Don't knock,
knock on the window!
129
00:09:29,880 --> 00:09:32,920
What's the matter with
you, you can't read?
130
00:09:32,920 --> 00:09:35,320
Here.
Knock window...
131
00:09:35,320 --> 00:09:36,760
Do not on the.
132
00:09:36,760 --> 00:09:38,480
Let's try it
together,
133
00:09:38,480 --> 00:09:39,200
shall we?
134
00:09:39,200 --> 00:09:41,640
Do not knock
on the window!
135
00:09:41,640 --> 00:09:42,480
But...
136
00:09:42,480 --> 00:09:43,760
This is an interesting
137
00:09:43,760 --> 00:09:46,360
phenomenon
that's taking place.
138
00:09:46,360 --> 00:09:47,600
It's like one person,
139
00:09:47,600 --> 00:09:49,000
then there's
another one behind them,
140
00:09:49,000 --> 00:09:51,920
all standing quietly,
one after the other.
141
00:09:51,920 --> 00:09:54,720
What do you
suppose that is?
142
00:09:54,720 --> 00:09:56,560
Um...
143
00:09:56,560 --> 00:09:57,640
It's a line!
144
00:09:57,640 --> 00:09:59,400
That's what it is!
It's a line!
145
00:09:59,400 --> 00:10:04,000
Why don't you try
waiting in the line!
146
00:10:06,280 --> 00:10:07,560
Next.
147
00:10:11,200 --> 00:10:13,760
Is--is this
the radio station?
148
00:10:13,760 --> 00:10:16,840
Eh, never mind.
Come on.
149
00:10:20,120 --> 00:10:22,400
Look, maybe you've
got an eternity,
150
00:10:22,400 --> 00:10:24,680
but I'm on schedule!
151
00:10:32,000 --> 00:10:32,840
What's this?
152
00:10:32,840 --> 00:10:34,240
The candidate
shall be relieved
153
00:10:34,240 --> 00:10:38,400
of all that binds him or her
to the physical world.
154
00:10:38,400 --> 00:10:41,600
That's what
that bracelet does.
155
00:10:41,600 --> 00:10:43,480
Now, why don't
you wait outside
156
00:10:43,480 --> 00:10:46,040
and step through when
your number's called?
157
00:10:46,040 --> 00:10:47,280
Step through what?
158
00:10:47,280 --> 00:10:49,080
Look,
I'd better go home.
159
00:10:49,080 --> 00:10:50,640
You are going home.
160
00:10:50,640 --> 00:10:53,840
You're going home
to the next life.
161
00:10:53,840 --> 00:10:55,120
Next life?
162
00:10:55,120 --> 00:10:57,680
But I'm not done
with this life yet.
163
00:10:57,680 --> 00:10:58,400
Oh, really?
164
00:10:58,400 --> 00:11:00,840
Now where did
you hear about us?
165
00:11:00,840 --> 00:11:03,520
From the radio
in the hearse.
166
00:11:03,520 --> 00:11:05,800
Oh, boy,
a pain in my...
167
00:11:05,800 --> 00:11:08,040
Uh--hearse, hearse,
hearse, hearse.
168
00:11:08,040 --> 00:11:09,240
Here, here.
169
00:11:09,240 --> 00:11:10,800
Carpenter,
Daniel James.
170
00:11:10,800 --> 00:11:13,480
Buried
this afternoon.
171
00:11:13,480 --> 00:11:14,960
Uh...
172
00:11:14,960 --> 00:11:15,600
Whooo!
173
00:11:15,600 --> 00:11:19,040
Missed that crossover
point by a long shot.
174
00:11:19,040 --> 00:11:20,080
What's the matter,
175
00:11:20,080 --> 00:11:22,480
you stayed with
the hearse too long?
176
00:11:22,480 --> 00:11:24,040
Is that it?
Yeah? That happens.
177
00:11:24,040 --> 00:11:25,280
But I'm not dead.
178
00:11:25,280 --> 00:11:27,120
And I'm not
that carpenter guy.
179
00:11:27,120 --> 00:11:28,680
There's been a mistake.
180
00:11:28,680 --> 00:11:30,280
You know something?
181
00:11:30,280 --> 00:11:31,640
You're
absolutely right.
182
00:11:31,640 --> 00:11:33,520
There's been
a terrible mistake.
183
00:11:33,520 --> 00:11:35,880
Now I'm gonna work
out this mistake,
184
00:11:35,880 --> 00:11:37,240
but in the meantime,
185
00:11:37,240 --> 00:11:38,920
why don't
you wait outside
186
00:11:38,920 --> 00:11:40,720
and when your turn
comes up,
187
00:11:40,720 --> 00:11:43,280
step through
death's door.
188
00:11:43,280 --> 00:11:44,360
9820820.
189
00:11:49,120 --> 00:11:50,480
Hey, uh, pick up
the pace, pal.
190
00:11:50,480 --> 00:11:52,840
We don't have
all century.
191
00:11:52,840 --> 00:11:55,320
No! No, you're mistaken!
192
00:11:55,320 --> 00:11:58,200
I'm not supposed to go!
193
00:11:59,960 --> 00:12:02,120
I think you made a mistake!
194
00:12:02,120 --> 00:12:05,040
You've got the wrong man!
195
00:12:06,800 --> 00:12:08,480
He led a nasty life.
196
00:12:08,480 --> 00:12:12,760
And he's gonna lead a
much nastier afterlife.
197
00:12:13,560 --> 00:12:17,800
Step outside.
Your turn is coming.
198
00:12:17,800 --> 00:12:19,800
Ha ha ha ha!
199
00:12:32,240 --> 00:12:34,360
Anybody home?
200
00:12:34,360 --> 00:12:36,400
Jamie, you here?
201
00:12:43,640 --> 00:12:44,360
Hey, Jamie.
202
00:12:44,360 --> 00:12:46,360
Look, I'm still
ticked off at you,
203
00:12:46,360 --> 00:12:49,320
but I gotta tell you
something really weird.
204
00:12:51,120 --> 00:12:54,680
Aw, come on.
This is serious!
205
00:12:54,680 --> 00:12:57,640
That radio station
I heard in the hearse?
206
00:12:57,640 --> 00:12:58,320
I went there.
207
00:12:58,320 --> 00:13:00,680
There are all these
strange people hanging around.
208
00:13:00,680 --> 00:13:03,040
I think they were all dead.
209
00:13:03,040 --> 00:13:05,680
Don't ignore me!
I'm not making this up.
210
00:13:05,680 --> 00:13:07,120
Hey, Ron,
what's up, man?
211
00:13:07,120 --> 00:13:08,920
It wasn't a normal
radio station.
212
00:13:08,920 --> 00:13:11,080
These dead guys
were gonna cross over
213
00:13:11,080 --> 00:13:12,080
to the next life
or something.
214
00:13:12,080 --> 00:13:14,840
No, I think I'm just gonna work
on the hearse for a little while.
215
00:13:14,840 --> 00:13:16,040
Did you hear
what I said?
216
00:13:16,040 --> 00:13:17,720
These things
drag you to the door.
217
00:13:17,720 --> 00:13:19,120
And there's all this
screaming
218
00:13:19,120 --> 00:13:20,400
coming from the other side.
219
00:13:20,400 --> 00:13:23,480
Are you gonna listen
to Clark and Ryan?
220
00:13:23,480 --> 00:13:24,040
Cool.
221
00:13:24,040 --> 00:13:25,920
They stick
this bracelet on you.
222
00:13:25,920 --> 00:13:29,040
And you kinda feel
a little lighter.
223
00:13:29,040 --> 00:13:30,800
He said
it's the first step.
224
00:13:30,800 --> 00:13:32,480
You're crazy. I never
miss Clark and Ryan.
225
00:13:32,480 --> 00:13:33,600
I'm probably going
to listen to it
226
00:13:33,600 --> 00:13:35,280
on the radio
in the hearse.
227
00:13:35,280 --> 00:13:36,920
Forget
Clark and Ryan.
228
00:13:36,920 --> 00:13:38,920
Listen to me.
229
00:13:38,920 --> 00:13:41,320
Oh, man.
230
00:13:42,240 --> 00:13:45,040
You can't see me.
231
00:13:46,320 --> 00:13:48,320
It's this thing.
232
00:13:48,320 --> 00:13:49,760
I'm not moving.
233
00:13:49,760 --> 00:13:51,520
I'm not
gonna go.
234
00:13:51,520 --> 00:13:53,520
I'm staying
right here.
235
00:13:53,520 --> 00:13:55,040
Mom!
236
00:13:57,880 --> 00:13:58,720
279855
237
00:14:01,640 --> 00:14:02,880
855.
238
00:14:06,800 --> 00:14:08,320
Lose this.
239
00:14:35,280 --> 00:14:36,680
[Organ music]
240
00:14:38,760 --> 00:14:40,240
Out of my way!
241
00:14:40,240 --> 00:14:42,520
I'm on the air.
242
00:14:43,600 --> 00:14:48,960
You can't come in here
unless you're in the union!
243
00:14:48,960 --> 00:14:50,520
Oh, boy.
244
00:14:54,000 --> 00:14:57,680
We're on the air live,
so to speak.
245
00:14:57,680 --> 00:15:01,000
This is station 109.1
246
00:15:01,000 --> 00:15:04,320
at the end of
your radio dial,
247
00:15:04,320 --> 00:15:08,360
for spirits at the end
of their ropes.
248
00:15:08,360 --> 00:15:10,600
I made that up.
249
00:15:10,600 --> 00:15:12,120
Ha ha ha ha!
250
00:15:14,720 --> 00:15:15,720
We're here to help
251
00:15:15,720 --> 00:15:19,600
all of those lost souls
who missed the boat.
252
00:15:19,600 --> 00:15:24,560
If you didn't cross over
at the time of your death,
253
00:15:24,560 --> 00:15:26,880
then we're here to help.
254
00:15:26,880 --> 00:15:30,000
Don't roam
the earth forever.
255
00:15:30,000 --> 00:15:32,040
It's time to move on
256
00:15:32,040 --> 00:15:34,080
to the next life.
257
00:15:34,080 --> 00:15:34,920
279856
258
00:15:38,560 --> 00:15:40,160
856.
259
00:15:40,160 --> 00:15:41,160
This is 109.1.
260
00:15:41,160 --> 00:15:45,280
Radio for
the dimensionally challenged.
261
00:15:45,280 --> 00:15:47,600
Mister, you gotta
listen to me.
262
00:15:47,600 --> 00:15:50,680
Roy.
The name is Roy.
263
00:15:50,680 --> 00:15:53,360
Roy, you got
the wrong guy!
264
00:15:53,360 --> 00:15:55,760
Boy, if I had a dime
265
00:15:55,760 --> 00:15:57,560
for every time
somebody tried
266
00:15:57,560 --> 00:16:00,280
to weasel out
of death,
267
00:16:00,280 --> 00:16:02,200
it would actually
do me no good at all,
268
00:16:02,200 --> 00:16:03,560
because I'm dead.
269
00:16:03,560 --> 00:16:04,520
What do I need
money for?
270
00:16:04,520 --> 00:16:05,880
What am I gonna do?
I'm dead.
271
00:16:05,880 --> 00:16:07,680
What am I gonna do,
buy gum?
272
00:16:07,680 --> 00:16:09,840
But you're making
a mistake.
273
00:16:09,840 --> 00:16:10,960
I don't make mistakes,
274
00:16:15,840 --> 00:16:17,040
buddy, boy!
275
00:16:17,040 --> 00:16:19,280
When I was alive,
I worked for
276
00:16:19,280 --> 00:16:22,880
the department
of motor vehicles!
277
00:16:22,880 --> 00:16:23,720
948279
278
00:16:25,880 --> 00:16:26,640
857.
279
00:16:26,640 --> 00:16:32,960
Ever wonder where the term
"your number's up" came from?
280
00:16:34,160 --> 00:16:37,200
Well, now you know.
281
00:16:37,200 --> 00:16:38,720
There's been a mistake!
282
00:16:38,720 --> 00:16:40,520
You've got the wrong guy!
283
00:16:47,240 --> 00:16:49,720
Everybody's got a story.
284
00:16:55,800 --> 00:16:56,760
4:00.
285
00:16:56,760 --> 00:16:58,280
Clark and Ryan.
286
00:16:58,280 --> 00:17:00,800
What frequency
are they on?
287
00:17:04,960 --> 00:17:07,320
Come on, Jamie,
be there.
288
00:17:08,120 --> 00:17:10,080
[Watch alarm goes off]
289
00:17:14,880 --> 00:17:16,080
It's the Clark and Ryan show!
290
00:17:16,080 --> 00:17:17,560
Hey, Clark.
Hey, Ryan.
291
00:17:17,560 --> 00:17:19,320
[Static]
292
00:17:19,320 --> 00:17:21,600
Jamie, Jamie!
This is Chris.
293
00:17:21,600 --> 00:17:23,160
Man, I hope
you're listening to this.
294
00:17:23,160 --> 00:17:25,000
I'm trapped at
the radio station.
295
00:17:25,000 --> 00:17:25,920
They think I'm dead,
296
00:17:25,920 --> 00:17:28,200
and they're gonna make me
go to the afterlife.
297
00:17:28,200 --> 00:17:29,040
Say what?
298
00:17:29,040 --> 00:17:30,040
This isn't a joke.
299
00:17:30,040 --> 00:17:31,800
They think I'm some guy
named Carpenter,
300
00:17:31,800 --> 00:17:32,840
Daniel Carpenter.
301
00:17:32,840 --> 00:17:33,920
You gotta help me,
Jamie.
302
00:17:33,920 --> 00:17:36,240
I've already been home once,
but you couldn't see me.
303
00:17:36,240 --> 00:17:37,600
OK, nice try.
304
00:17:37,600 --> 00:17:40,200
I'm not falling for it.
305
00:17:41,760 --> 00:17:43,560
Can you
take me there?
306
00:17:43,560 --> 00:17:46,360
Can you help me
find the way home?
307
00:17:46,360 --> 00:17:49,200
I'm
Daniel Carpenter.
308
00:17:49,200 --> 00:17:51,880
Sure you are, bud.
309
00:17:53,000 --> 00:17:56,160
Oh, yeah. How much is
my brother paying you?
310
00:18:01,600 --> 00:18:03,800
Please help me!
311
00:18:18,640 --> 00:18:19,400
Ah!
312
00:18:20,040 --> 00:18:22,400
You have to help me.
313
00:18:37,360 --> 00:18:40,000
Please don't
run away.
314
00:18:40,000 --> 00:18:41,920
I need help.
315
00:18:41,920 --> 00:18:44,520
And so does
your brother.
316
00:18:44,520 --> 00:18:47,480
Jamie, this is real.
You've got to come get me!
317
00:18:47,480 --> 00:18:51,640
What are you, crazy?!
I can lose my job!
318
00:18:51,640 --> 00:18:54,080
You miserable...
319
00:18:56,440 --> 00:18:58,480
don't bother
running, kid,
320
00:18:58,480 --> 00:19:00,920
there's
nowhere to hid.
321
00:19:00,920 --> 00:19:02,360
...3948279.
322
00:19:06,000 --> 00:19:07,200
858858...
323
00:19:18,360 --> 00:19:19,440
3948279.
324
00:19:23,200 --> 00:19:24,160
859859.
325
00:19:33,160 --> 00:19:33,960
48...
326
00:19:33,960 --> 00:19:34,960
Let's cut the numbers!
327
00:19:34,960 --> 00:19:39,680
You're getting on my nerves.
You're going now!
328
00:19:50,920 --> 00:19:52,600
You've got the wrong guy!
329
00:19:52,600 --> 00:19:54,200
I'm not dead.
330
00:19:54,200 --> 00:19:55,560
Let go.
331
00:19:56,640 --> 00:19:58,840
Hey, leave him alone!
332
00:19:58,840 --> 00:20:00,240
Jamie!
333
00:20:03,560 --> 00:20:07,120
Oh, I'm gonna
enjoy this.
334
00:20:09,480 --> 00:20:10,760
You gotta believe me!
335
00:20:10,760 --> 00:20:12,560
You made a mistake!
336
00:20:12,560 --> 00:20:13,480
Stop!
337
00:20:13,480 --> 00:20:16,040
Uh, excuse me,
no cutting in line.
338
00:20:16,040 --> 00:20:18,480
That's my brother!
He's not dead.
339
00:20:18,480 --> 00:20:19,640
Really?
340
00:20:19,640 --> 00:20:21,640
Yes, finally.
341
00:20:21,640 --> 00:20:23,520
Nah, I don't think so.
342
00:20:24,480 --> 00:20:25,800
Noooo!
343
00:20:33,960 --> 00:20:36,520
Geez, it's never
done that before.
344
00:20:36,520 --> 00:20:39,520
I'm Daniel Carpenter,
you fool!
345
00:20:39,520 --> 00:20:40,640
No, you're not.
346
00:20:40,640 --> 00:20:43,560
I would've had you
processed already.
347
00:20:43,560 --> 00:20:45,160
That's him!
348
00:20:45,160 --> 00:20:47,040
It's not!
That's my brother!
349
00:20:47,040 --> 00:20:50,320
Oh, yeah?
Prove it.
350
00:20:58,200 --> 00:20:59,720
Whoa.
351
00:21:00,960 --> 00:21:02,920
Chris!
Are you OK?
352
00:21:02,920 --> 00:21:03,720
Yeah.
353
00:21:03,720 --> 00:21:06,280
They rejected me.
354
00:21:06,280 --> 00:21:08,720
They, they said
I wasn't dead.
355
00:21:08,720 --> 00:21:09,360
Uh-oh.
356
00:21:09,360 --> 00:21:11,800
They also said they wanted
to have a word with you.
357
00:21:11,800 --> 00:21:14,520
Oh, great!
There goes my pension.
358
00:21:14,520 --> 00:21:18,440
Did you really go
to the other side?
359
00:21:18,440 --> 00:21:19,120
I guess.
360
00:21:19,120 --> 00:21:20,640
It all kinda
happened fast.
361
00:21:20,640 --> 00:21:21,600
All right,
let's not make
362
00:21:21,600 --> 00:21:24,000
a federal case
out of this!
363
00:21:24,000 --> 00:21:26,400
So I made a teensy
weensy little mistake
364
00:21:26,400 --> 00:21:29,520
and I was about to send
an innocent young boy
365
00:21:29,520 --> 00:21:30,240
to his death.
366
00:21:30,240 --> 00:21:34,000
What? None of you
ever did that before?
367
00:21:34,240 --> 00:21:37,320
Look, you take the
bracelet off your wrist
368
00:21:37,320 --> 00:21:38,480
and put it
on his wrist,
369
00:21:38,480 --> 00:21:42,160
we'll forget this whole
thing ever happened.
370
00:21:42,160 --> 00:21:42,680
Ha ha!
371
00:21:42,680 --> 00:21:45,920
Aren't you afraid
it'll be horrible?
372
00:21:48,240 --> 00:21:52,520
It's only horrible if
you've led a bad life.
373
00:21:52,520 --> 00:21:54,440
If you led
a good life,
374
00:21:54,440 --> 00:21:57,320
it's the best
thing going.
375
00:22:15,480 --> 00:22:17,600
Come on,
we're gonna be late.
376
00:22:26,840 --> 00:22:29,880
Welcome back to
the real world, bro.
377
00:22:39,920 --> 00:22:43,960
The next time
you play a radio,
378
00:22:43,960 --> 00:22:45,520
listen close.
379
00:22:45,800 --> 00:22:52,920
Because you might just
pick up a signal just for you.
380
00:22:52,920 --> 00:22:55,280
And if you don't
let me in after that story,
381
00:22:55,280 --> 00:22:57,720
you haven't been
listening to me.
382
00:23:06,040 --> 00:23:08,600
[Radio plays rock music]
383
00:23:21,480 --> 00:23:22,880
Well,
like we said,
384
00:23:22,880 --> 00:23:24,440
it has to be
unanimous.
385
00:23:24,440 --> 00:23:26,240
And--you're in!
386
00:23:26,240 --> 00:23:27,800
Cool.
387
00:23:27,800 --> 00:23:31,040
I'll never forget
you for this.
388
00:23:31,040 --> 00:23:32,000
Eeuw!
389
00:23:32,000 --> 00:23:34,040
Come on,
give us a hug.
390
00:23:34,040 --> 00:23:34,680
No way!
391
00:23:34,680 --> 00:23:37,920
Control him or I'll
throw you both out.
392
00:23:37,920 --> 00:23:40,400
You love me!
393
00:23:58,920 --> 00:24:01,000
Captioned by Grant Brown