1 00:00:06,960 --> 00:00:09,360 [Child's laughter] 2 00:00:31,440 --> 00:00:33,520 This blindfold thing is getting old. 3 00:00:33,520 --> 00:00:35,320 Yeah, well, it's do or die time. 4 00:00:35,320 --> 00:00:36,600 You get another crack 5 00:00:36,600 --> 00:00:37,720 at joining the Midnight Society. 6 00:00:37,720 --> 00:00:38,560 And one way or the other, 7 00:00:38,560 --> 00:00:42,320 after tonight, you'll never have to wear this again. 8 00:00:42,320 --> 00:00:43,920 No way! Burn it. 9 00:00:43,920 --> 00:00:45,080 No, bury it. 10 00:00:45,080 --> 00:00:46,640 We don't want any toxic fumes. 11 00:00:46,640 --> 00:00:48,760 Hey, if I don't get a fair shot, 12 00:00:48,760 --> 00:00:50,000 I'm out of here. 13 00:00:50,000 --> 00:00:50,720 No, wait. 14 00:00:50,720 --> 00:00:53,040 You've got a chance. Right? 15 00:00:53,040 --> 00:00:56,400 Don't worry. We'll be fair. 16 00:00:56,400 --> 00:00:58,640 Come on, Stig, tell your story. 17 00:01:00,560 --> 00:01:03,400 So, what do we need these things for anyway? 18 00:01:03,400 --> 00:01:04,400 For a demo. 19 00:01:04,400 --> 00:01:06,800 Everyone tune to your favorite station. 20 00:01:06,800 --> 00:01:09,320 When I say "go," turn them on. 21 00:01:12,120 --> 00:01:13,240 [Stig] OK? 22 00:01:13,240 --> 00:01:14,520 1... 23 00:01:14,520 --> 00:01:15,680 2... 24 00:01:15,680 --> 00:01:17,200 3... 25 00:01:17,200 --> 00:01:18,400 Go. 26 00:01:18,400 --> 00:01:21,000 [Music and talking from radios] 27 00:01:22,320 --> 00:01:25,240 OK! Turn them off! 28 00:01:25,240 --> 00:01:26,240 Off! 29 00:01:27,480 --> 00:01:30,480 So what did that prove? 30 00:01:30,480 --> 00:01:33,360 Every second of every day, 31 00:01:33,360 --> 00:01:37,200 there are tons of invisible radio signals 32 00:01:37,200 --> 00:01:39,640 flying all around us. 33 00:01:39,640 --> 00:01:40,520 Yeah, so? 34 00:01:40,520 --> 00:01:43,640 So, with all those invisible signals, 35 00:01:43,640 --> 00:01:44,880 there's no way to tell 36 00:01:44,880 --> 00:01:48,040 if maybe hidden somewhere in the static, 37 00:01:48,040 --> 00:01:49,720 there might be a signal 38 00:01:49,720 --> 00:01:53,720 coming from someplace we never thought of. 39 00:01:53,720 --> 00:01:54,520 Like where? 40 00:01:54,520 --> 00:01:58,680 Maybe from beyond the grave. 41 00:02:01,600 --> 00:02:03,160 Submitted for the approval 42 00:02:03,160 --> 00:02:04,720 of the Midnight Society, 43 00:02:04,720 --> 00:02:06,480 I call this story... 44 00:02:20,000 --> 00:02:21,760 [Organ music] 45 00:02:49,360 --> 00:02:50,760 Dinner's ready, Chris. 46 00:02:50,760 --> 00:02:54,560 And how many times do I have to tell you, 47 00:02:54,560 --> 00:02:57,040 pick up your clothes. 48 00:03:11,880 --> 00:03:17,000 I wonder if anyone was ever buried alive. 49 00:03:20,560 --> 00:03:23,120 Imagine being in the coffin 50 00:03:23,120 --> 00:03:25,960 having dirt dumped on top. 51 00:03:30,360 --> 00:03:32,640 Pass the grave... 52 00:03:32,640 --> 00:03:35,440 Uh-- I mean, the gravy. 53 00:03:43,040 --> 00:03:46,440 I wonder how long he can survive in there. 54 00:03:48,560 --> 00:03:51,680 What a cheese head. 55 00:03:52,280 --> 00:03:54,680 I thought my brother was strange. 56 00:03:54,680 --> 00:03:55,600 What's his problem? 57 00:03:55,600 --> 00:03:59,000 Eh, I guess he was playing in this big old graveyard 58 00:03:59,000 --> 00:04:00,960 with some of his dork friends. 59 00:04:00,960 --> 00:04:02,400 It must have been real creepy 60 00:04:02,400 --> 00:04:03,360 because now all he talks about 61 00:04:03,360 --> 00:04:05,240 is graves and funerals and stuff. 62 00:04:05,240 --> 00:04:06,600 That's weird. 63 00:04:06,600 --> 00:04:07,680 Poor kid. 64 00:04:07,680 --> 00:04:08,920 Poor nothing, man. 65 00:04:08,920 --> 00:04:10,000 He's deranged. 66 00:04:10,000 --> 00:04:12,120 Why don't you do something 67 00:04:12,120 --> 00:04:14,640 to make him snap out of it? 68 00:04:36,760 --> 00:04:38,800 Hey, what you playing? 69 00:04:38,800 --> 00:04:40,240 Hang man. 70 00:04:40,240 --> 00:04:41,520 It figures. 71 00:04:41,520 --> 00:04:45,840 You didn't see what came on the lot this afternoon? 72 00:04:45,840 --> 00:04:47,160 No. 73 00:04:47,160 --> 00:04:48,240 A hearse. 74 00:04:48,240 --> 00:04:48,840 No! 75 00:04:48,840 --> 00:04:51,120 Yeah, and it just came back from a funeral. 76 00:04:51,120 --> 00:04:52,560 No way! 77 00:04:52,560 --> 00:04:54,280 Way. 78 00:04:57,680 --> 00:04:58,240 Cool. 79 00:04:58,240 --> 00:05:01,600 I wonder how many bodies have been in here. 80 00:05:01,600 --> 00:05:04,120 Come here, check this out. 81 00:05:08,480 --> 00:05:09,640 Try it out for size, man. 82 00:05:09,640 --> 00:05:12,520 There was a dead guy in here this afternoon. 83 00:05:12,520 --> 00:05:14,200 How cool is this? 84 00:05:14,200 --> 00:05:17,120 Lie down, make yourself at home. 85 00:05:36,280 --> 00:05:39,080 Here lies Chris Leary, 86 00:05:39,080 --> 00:05:41,280 dearly departed. 87 00:05:43,560 --> 00:05:46,720 May he rest in peace. 88 00:05:47,440 --> 00:05:49,640 [Engine starts] 89 00:05:49,640 --> 00:05:51,120 [Radio on] 90 00:05:58,080 --> 00:05:59,160 Jamie, let me out of here! 91 00:05:59,160 --> 00:06:03,040 Would you quiet down. You'll wake the dead. 92 00:06:19,560 --> 00:06:21,440 This is 109.1, 93 00:06:21,440 --> 00:06:24,400 radio for the dimensionally challenged. 94 00:06:24,960 --> 00:06:28,000 Sometimes you miss the chance to step over 95 00:06:28,000 --> 00:06:29,720 and need guidance. 96 00:06:29,720 --> 00:06:32,640 That's where we come in, friends. 97 00:06:32,640 --> 00:06:34,560 All you need to do is follow my voice 98 00:06:34,560 --> 00:06:38,720 and I'll help you find the home. 99 00:06:42,600 --> 00:06:44,280 Can you help me? 100 00:06:44,280 --> 00:06:45,280 Huh? 101 00:06:45,280 --> 00:06:47,280 Can you help me find the way home? 102 00:06:47,280 --> 00:06:48,480 Sorry. No. 103 00:07:00,280 --> 00:07:02,240 Now back to our program. 104 00:07:02,240 --> 00:07:05,200 The topic is death and dying. 105 00:07:05,200 --> 00:07:06,840 What's the next step? 106 00:07:06,840 --> 00:07:07,640 As I was saying, 107 00:07:07,640 --> 00:07:11,960 I'd like to invite anyone listening... 108 00:07:11,960 --> 00:07:13,360 How's it going, hearse boy? 109 00:07:13,360 --> 00:07:14,920 Hey, I'm listening to that. 110 00:07:14,920 --> 00:07:16,120 It's 4:00, chumpie. 111 00:07:16,120 --> 00:07:17,880 You know I never miss Clark and Ryan. 112 00:07:17,880 --> 00:07:19,600 Fine. Do what you want. 113 00:07:19,600 --> 00:07:20,280 Don't be mad. 114 00:07:20,280 --> 00:07:22,600 I was just trying to get you to lighten up. 115 00:07:22,600 --> 00:07:24,800 So lighten up. 116 00:07:35,280 --> 00:07:39,720 No station currently assigned, 109.1? 117 00:07:39,720 --> 00:07:41,000 Weird. 118 00:07:50,360 --> 00:07:51,640 Bingo. 119 00:07:59,000 --> 00:07:59,720 Excuse me. 120 00:07:59,720 --> 00:08:03,560 Do you know the way home? 121 00:08:03,560 --> 00:08:07,120 Uh, sorry, no. 122 00:08:39,640 --> 00:08:41,800 [Organ music] 123 00:08:47,000 --> 00:08:48,080 3948279. 124 00:08:52,400 --> 00:08:53,640 819. 125 00:08:54,720 --> 00:08:55,960 819. 126 00:09:15,520 --> 00:09:19,360 Uh--excuse me, is this the radio station? 127 00:09:21,920 --> 00:09:25,120 I'm not cutting. I just want to ask a question. 128 00:09:27,520 --> 00:09:29,880 Don't knock, knock on the window! 129 00:09:29,880 --> 00:09:32,920 What's the matter with you, you can't read? 130 00:09:32,920 --> 00:09:35,320 Here. Knock window... 131 00:09:35,320 --> 00:09:36,760 Do not on the. 132 00:09:36,760 --> 00:09:38,480 Let's try it together, 133 00:09:38,480 --> 00:09:39,200 shall we? 134 00:09:39,200 --> 00:09:41,640 Do not knock on the window! 135 00:09:41,640 --> 00:09:42,480 But... 136 00:09:42,480 --> 00:09:43,760 This is an interesting 137 00:09:43,760 --> 00:09:46,360 phenomenon that's taking place. 138 00:09:46,360 --> 00:09:47,600 It's like one person, 139 00:09:47,600 --> 00:09:49,000 then there's another one behind them, 140 00:09:49,000 --> 00:09:51,920 all standing quietly, one after the other. 141 00:09:51,920 --> 00:09:54,720 What do you suppose that is? 142 00:09:54,720 --> 00:09:56,560 Um... 143 00:09:56,560 --> 00:09:57,640 It's a line! 144 00:09:57,640 --> 00:09:59,400 That's what it is! It's a line! 145 00:09:59,400 --> 00:10:04,000 Why don't you try waiting in the line! 146 00:10:06,280 --> 00:10:07,560 Next. 147 00:10:11,200 --> 00:10:13,760 Is--is this the radio station? 148 00:10:13,760 --> 00:10:16,840 Eh, never mind. Come on. 149 00:10:20,120 --> 00:10:22,400 Look, maybe you've got an eternity, 150 00:10:22,400 --> 00:10:24,680 but I'm on schedule! 151 00:10:32,000 --> 00:10:32,840 What's this? 152 00:10:32,840 --> 00:10:34,240 The candidate shall be relieved 153 00:10:34,240 --> 00:10:38,400 of all that binds him or her to the physical world. 154 00:10:38,400 --> 00:10:41,600 That's what that bracelet does. 155 00:10:41,600 --> 00:10:43,480 Now, why don't you wait outside 156 00:10:43,480 --> 00:10:46,040 and step through when your number's called? 157 00:10:46,040 --> 00:10:47,280 Step through what? 158 00:10:47,280 --> 00:10:49,080 Look, I'd better go home. 159 00:10:49,080 --> 00:10:50,640 You are going home. 160 00:10:50,640 --> 00:10:53,840 You're going home to the next life. 161 00:10:53,840 --> 00:10:55,120 Next life? 162 00:10:55,120 --> 00:10:57,680 But I'm not done with this life yet. 163 00:10:57,680 --> 00:10:58,400 Oh, really? 164 00:10:58,400 --> 00:11:00,840 Now where did you hear about us? 165 00:11:00,840 --> 00:11:03,520 From the radio in the hearse. 166 00:11:03,520 --> 00:11:05,800 Oh, boy, a pain in my... 167 00:11:05,800 --> 00:11:08,040 Uh--hearse, hearse, hearse, hearse. 168 00:11:08,040 --> 00:11:09,240 Here, here. 169 00:11:09,240 --> 00:11:10,800 Carpenter, Daniel James. 170 00:11:10,800 --> 00:11:13,480 Buried this afternoon. 171 00:11:13,480 --> 00:11:14,960 Uh... 172 00:11:14,960 --> 00:11:15,600 Whooo! 173 00:11:15,600 --> 00:11:19,040 Missed that crossover point by a long shot. 174 00:11:19,040 --> 00:11:20,080 What's the matter, 175 00:11:20,080 --> 00:11:22,480 you stayed with the hearse too long? 176 00:11:22,480 --> 00:11:24,040 Is that it? Yeah? That happens. 177 00:11:24,040 --> 00:11:25,280 But I'm not dead. 178 00:11:25,280 --> 00:11:27,120 And I'm not that carpenter guy. 179 00:11:27,120 --> 00:11:28,680 There's been a mistake. 180 00:11:28,680 --> 00:11:30,280 You know something? 181 00:11:30,280 --> 00:11:31,640 You're absolutely right. 182 00:11:31,640 --> 00:11:33,520 There's been a terrible mistake. 183 00:11:33,520 --> 00:11:35,880 Now I'm gonna work out this mistake, 184 00:11:35,880 --> 00:11:37,240 but in the meantime, 185 00:11:37,240 --> 00:11:38,920 why don't you wait outside 186 00:11:38,920 --> 00:11:40,720 and when your turn comes up, 187 00:11:40,720 --> 00:11:43,280 step through death's door. 188 00:11:43,280 --> 00:11:44,360 9820820. 189 00:11:49,120 --> 00:11:50,480 Hey, uh, pick up the pace, pal. 190 00:11:50,480 --> 00:11:52,840 We don't have all century. 191 00:11:52,840 --> 00:11:55,320 No! No, you're mistaken! 192 00:11:55,320 --> 00:11:58,200 I'm not supposed to go! 193 00:11:59,960 --> 00:12:02,120 I think you made a mistake! 194 00:12:02,120 --> 00:12:05,040 You've got the wrong man! 195 00:12:06,800 --> 00:12:08,480 He led a nasty life. 196 00:12:08,480 --> 00:12:12,760 And he's gonna lead a much nastier afterlife. 197 00:12:13,560 --> 00:12:17,800 Step outside. Your turn is coming. 198 00:12:17,800 --> 00:12:19,800 Ha ha ha ha! 199 00:12:32,240 --> 00:12:34,360 Anybody home? 200 00:12:34,360 --> 00:12:36,400 Jamie, you here? 201 00:12:43,640 --> 00:12:44,360 Hey, Jamie. 202 00:12:44,360 --> 00:12:46,360 Look, I'm still ticked off at you, 203 00:12:46,360 --> 00:12:49,320 but I gotta tell you something really weird. 204 00:12:51,120 --> 00:12:54,680 Aw, come on. This is serious! 205 00:12:54,680 --> 00:12:57,640 That radio station I heard in the hearse? 206 00:12:57,640 --> 00:12:58,320 I went there. 207 00:12:58,320 --> 00:13:00,680 There are all these strange people hanging around. 208 00:13:00,680 --> 00:13:03,040 I think they were all dead. 209 00:13:03,040 --> 00:13:05,680 Don't ignore me! I'm not making this up. 210 00:13:05,680 --> 00:13:07,120 Hey, Ron, what's up, man? 211 00:13:07,120 --> 00:13:08,920 It wasn't a normal radio station. 212 00:13:08,920 --> 00:13:11,080 These dead guys were gonna cross over 213 00:13:11,080 --> 00:13:12,080 to the next life or something. 214 00:13:12,080 --> 00:13:14,840 No, I think I'm just gonna work on the hearse for a little while. 215 00:13:14,840 --> 00:13:16,040 Did you hear what I said? 216 00:13:16,040 --> 00:13:17,720 These things drag you to the door. 217 00:13:17,720 --> 00:13:19,120 And there's all this screaming 218 00:13:19,120 --> 00:13:20,400 coming from the other side. 219 00:13:20,400 --> 00:13:23,480 Are you gonna listen to Clark and Ryan? 220 00:13:23,480 --> 00:13:24,040 Cool. 221 00:13:24,040 --> 00:13:25,920 They stick this bracelet on you. 222 00:13:25,920 --> 00:13:29,040 And you kinda feel a little lighter. 223 00:13:29,040 --> 00:13:30,800 He said it's the first step. 224 00:13:30,800 --> 00:13:32,480 You're crazy. I never miss Clark and Ryan. 225 00:13:32,480 --> 00:13:33,600 I'm probably going to listen to it 226 00:13:33,600 --> 00:13:35,280 on the radio in the hearse. 227 00:13:35,280 --> 00:13:36,920 Forget Clark and Ryan. 228 00:13:36,920 --> 00:13:38,920 Listen to me. 229 00:13:38,920 --> 00:13:41,320 Oh, man. 230 00:13:42,240 --> 00:13:45,040 You can't see me. 231 00:13:46,320 --> 00:13:48,320 It's this thing. 232 00:13:48,320 --> 00:13:49,760 I'm not moving. 233 00:13:49,760 --> 00:13:51,520 I'm not gonna go. 234 00:13:51,520 --> 00:13:53,520 I'm staying right here. 235 00:13:53,520 --> 00:13:55,040 Mom! 236 00:13:57,880 --> 00:13:58,720 279855 237 00:14:01,640 --> 00:14:02,880 855. 238 00:14:06,800 --> 00:14:08,320 Lose this. 239 00:14:35,280 --> 00:14:36,680 [Organ music] 240 00:14:38,760 --> 00:14:40,240 Out of my way! 241 00:14:40,240 --> 00:14:42,520 I'm on the air. 242 00:14:43,600 --> 00:14:48,960 You can't come in here unless you're in the union! 243 00:14:48,960 --> 00:14:50,520 Oh, boy. 244 00:14:54,000 --> 00:14:57,680 We're on the air live, so to speak. 245 00:14:57,680 --> 00:15:01,000 This is station 109.1 246 00:15:01,000 --> 00:15:04,320 at the end of your radio dial, 247 00:15:04,320 --> 00:15:08,360 for spirits at the end of their ropes. 248 00:15:08,360 --> 00:15:10,600 I made that up. 249 00:15:10,600 --> 00:15:12,120 Ha ha ha ha! 250 00:15:14,720 --> 00:15:15,720 We're here to help 251 00:15:15,720 --> 00:15:19,600 all of those lost souls who missed the boat. 252 00:15:19,600 --> 00:15:24,560 If you didn't cross over at the time of your death, 253 00:15:24,560 --> 00:15:26,880 then we're here to help. 254 00:15:26,880 --> 00:15:30,000 Don't roam the earth forever. 255 00:15:30,000 --> 00:15:32,040 It's time to move on 256 00:15:32,040 --> 00:15:34,080 to the next life. 257 00:15:34,080 --> 00:15:34,920 279856 258 00:15:38,560 --> 00:15:40,160 856. 259 00:15:40,160 --> 00:15:41,160 This is 109.1. 260 00:15:41,160 --> 00:15:45,280 Radio for the dimensionally challenged. 261 00:15:45,280 --> 00:15:47,600 Mister, you gotta listen to me. 262 00:15:47,600 --> 00:15:50,680 Roy. The name is Roy. 263 00:15:50,680 --> 00:15:53,360 Roy, you got the wrong guy! 264 00:15:53,360 --> 00:15:55,760 Boy, if I had a dime 265 00:15:55,760 --> 00:15:57,560 for every time somebody tried 266 00:15:57,560 --> 00:16:00,280 to weasel out of death, 267 00:16:00,280 --> 00:16:02,200 it would actually do me no good at all, 268 00:16:02,200 --> 00:16:03,560 because I'm dead. 269 00:16:03,560 --> 00:16:04,520 What do I need money for? 270 00:16:04,520 --> 00:16:05,880 What am I gonna do? I'm dead. 271 00:16:05,880 --> 00:16:07,680 What am I gonna do, buy gum? 272 00:16:07,680 --> 00:16:09,840 But you're making a mistake. 273 00:16:09,840 --> 00:16:10,960 I don't make mistakes, 274 00:16:15,840 --> 00:16:17,040 buddy, boy! 275 00:16:17,040 --> 00:16:19,280 When I was alive, I worked for 276 00:16:19,280 --> 00:16:22,880 the department of motor vehicles! 277 00:16:22,880 --> 00:16:23,720 948279 278 00:16:25,880 --> 00:16:26,640 857. 279 00:16:26,640 --> 00:16:32,960 Ever wonder where the term "your number's up" came from? 280 00:16:34,160 --> 00:16:37,200 Well, now you know. 281 00:16:37,200 --> 00:16:38,720 There's been a mistake! 282 00:16:38,720 --> 00:16:40,520 You've got the wrong guy! 283 00:16:47,240 --> 00:16:49,720 Everybody's got a story. 284 00:16:55,800 --> 00:16:56,760 4:00. 285 00:16:56,760 --> 00:16:58,280 Clark and Ryan. 286 00:16:58,280 --> 00:17:00,800 What frequency are they on? 287 00:17:04,960 --> 00:17:07,320 Come on, Jamie, be there. 288 00:17:08,120 --> 00:17:10,080 [Watch alarm goes off] 289 00:17:14,880 --> 00:17:16,080 It's the Clark and Ryan show! 290 00:17:16,080 --> 00:17:17,560 Hey, Clark. Hey, Ryan. 291 00:17:17,560 --> 00:17:19,320 [Static] 292 00:17:19,320 --> 00:17:21,600 Jamie, Jamie! This is Chris. 293 00:17:21,600 --> 00:17:23,160 Man, I hope you're listening to this. 294 00:17:23,160 --> 00:17:25,000 I'm trapped at the radio station. 295 00:17:25,000 --> 00:17:25,920 They think I'm dead, 296 00:17:25,920 --> 00:17:28,200 and they're gonna make me go to the afterlife. 297 00:17:28,200 --> 00:17:29,040 Say what? 298 00:17:29,040 --> 00:17:30,040 This isn't a joke. 299 00:17:30,040 --> 00:17:31,800 They think I'm some guy named Carpenter, 300 00:17:31,800 --> 00:17:32,840 Daniel Carpenter. 301 00:17:32,840 --> 00:17:33,920 You gotta help me, Jamie. 302 00:17:33,920 --> 00:17:36,240 I've already been home once, but you couldn't see me. 303 00:17:36,240 --> 00:17:37,600 OK, nice try. 304 00:17:37,600 --> 00:17:40,200 I'm not falling for it. 305 00:17:41,760 --> 00:17:43,560 Can you take me there? 306 00:17:43,560 --> 00:17:46,360 Can you help me find the way home? 307 00:17:46,360 --> 00:17:49,200 I'm Daniel Carpenter. 308 00:17:49,200 --> 00:17:51,880 Sure you are, bud. 309 00:17:53,000 --> 00:17:56,160 Oh, yeah. How much is my brother paying you? 310 00:18:01,600 --> 00:18:03,800 Please help me! 311 00:18:18,640 --> 00:18:19,400 Ah! 312 00:18:20,040 --> 00:18:22,400 You have to help me. 313 00:18:37,360 --> 00:18:40,000 Please don't run away. 314 00:18:40,000 --> 00:18:41,920 I need help. 315 00:18:41,920 --> 00:18:44,520 And so does your brother. 316 00:18:44,520 --> 00:18:47,480 Jamie, this is real. You've got to come get me! 317 00:18:47,480 --> 00:18:51,640 What are you, crazy?! I can lose my job! 318 00:18:51,640 --> 00:18:54,080 You miserable... 319 00:18:56,440 --> 00:18:58,480 don't bother running, kid, 320 00:18:58,480 --> 00:19:00,920 there's nowhere to hid. 321 00:19:00,920 --> 00:19:02,360 ...3948279. 322 00:19:06,000 --> 00:19:07,200 858858... 323 00:19:18,360 --> 00:19:19,440 3948279. 324 00:19:23,200 --> 00:19:24,160 859859. 325 00:19:33,160 --> 00:19:33,960 48... 326 00:19:33,960 --> 00:19:34,960 Let's cut the numbers! 327 00:19:34,960 --> 00:19:39,680 You're getting on my nerves. You're going now! 328 00:19:50,920 --> 00:19:52,600 You've got the wrong guy! 329 00:19:52,600 --> 00:19:54,200 I'm not dead. 330 00:19:54,200 --> 00:19:55,560 Let go. 331 00:19:56,640 --> 00:19:58,840 Hey, leave him alone! 332 00:19:58,840 --> 00:20:00,240 Jamie! 333 00:20:03,560 --> 00:20:07,120 Oh, I'm gonna enjoy this. 334 00:20:09,480 --> 00:20:10,760 You gotta believe me! 335 00:20:10,760 --> 00:20:12,560 You made a mistake! 336 00:20:12,560 --> 00:20:13,480 Stop! 337 00:20:13,480 --> 00:20:16,040 Uh, excuse me, no cutting in line. 338 00:20:16,040 --> 00:20:18,480 That's my brother! He's not dead. 339 00:20:18,480 --> 00:20:19,640 Really? 340 00:20:19,640 --> 00:20:21,640 Yes, finally. 341 00:20:21,640 --> 00:20:23,520 Nah, I don't think so. 342 00:20:24,480 --> 00:20:25,800 Noooo! 343 00:20:33,960 --> 00:20:36,520 Geez, it's never done that before. 344 00:20:36,520 --> 00:20:39,520 I'm Daniel Carpenter, you fool! 345 00:20:39,520 --> 00:20:40,640 No, you're not. 346 00:20:40,640 --> 00:20:43,560 I would've had you processed already. 347 00:20:43,560 --> 00:20:45,160 That's him! 348 00:20:45,160 --> 00:20:47,040 It's not! That's my brother! 349 00:20:47,040 --> 00:20:50,320 Oh, yeah? Prove it. 350 00:20:58,200 --> 00:20:59,720 Whoa. 351 00:21:00,960 --> 00:21:02,920 Chris! Are you OK? 352 00:21:02,920 --> 00:21:03,720 Yeah. 353 00:21:03,720 --> 00:21:06,280 They rejected me. 354 00:21:06,280 --> 00:21:08,720 They, they said I wasn't dead. 355 00:21:08,720 --> 00:21:09,360 Uh-oh. 356 00:21:09,360 --> 00:21:11,800 They also said they wanted to have a word with you. 357 00:21:11,800 --> 00:21:14,520 Oh, great! There goes my pension. 358 00:21:14,520 --> 00:21:18,440 Did you really go to the other side? 359 00:21:18,440 --> 00:21:19,120 I guess. 360 00:21:19,120 --> 00:21:20,640 It all kinda happened fast. 361 00:21:20,640 --> 00:21:21,600 All right, let's not make 362 00:21:21,600 --> 00:21:24,000 a federal case out of this! 363 00:21:24,000 --> 00:21:26,400 So I made a teensy weensy little mistake 364 00:21:26,400 --> 00:21:29,520 and I was about to send an innocent young boy 365 00:21:29,520 --> 00:21:30,240 to his death. 366 00:21:30,240 --> 00:21:34,000 What? None of you ever did that before? 367 00:21:34,240 --> 00:21:37,320 Look, you take the bracelet off your wrist 368 00:21:37,320 --> 00:21:38,480 and put it on his wrist, 369 00:21:38,480 --> 00:21:42,160 we'll forget this whole thing ever happened. 370 00:21:42,160 --> 00:21:42,680 Ha ha! 371 00:21:42,680 --> 00:21:45,920 Aren't you afraid it'll be horrible? 372 00:21:48,240 --> 00:21:52,520 It's only horrible if you've led a bad life. 373 00:21:52,520 --> 00:21:54,440 If you led a good life, 374 00:21:54,440 --> 00:21:57,320 it's the best thing going. 375 00:22:15,480 --> 00:22:17,600 Come on, we're gonna be late. 376 00:22:26,840 --> 00:22:29,880 Welcome back to the real world, bro. 377 00:22:39,920 --> 00:22:43,960 The next time you play a radio, 378 00:22:43,960 --> 00:22:45,520 listen close. 379 00:22:45,800 --> 00:22:52,920 Because you might just pick up a signal just for you. 380 00:22:52,920 --> 00:22:55,280 And if you don't let me in after that story, 381 00:22:55,280 --> 00:22:57,720 you haven't been listening to me. 382 00:23:06,040 --> 00:23:08,600 [Radio plays rock music] 383 00:23:21,480 --> 00:23:22,880 Well, like we said, 384 00:23:22,880 --> 00:23:24,440 it has to be unanimous. 385 00:23:24,440 --> 00:23:26,240 And--you're in! 386 00:23:26,240 --> 00:23:27,800 Cool. 387 00:23:27,800 --> 00:23:31,040 I'll never forget you for this. 388 00:23:31,040 --> 00:23:32,000 Eeuw! 389 00:23:32,000 --> 00:23:34,040 Come on, give us a hug. 390 00:23:34,040 --> 00:23:34,680 No way! 391 00:23:34,680 --> 00:23:37,920 Control him or I'll throw you both out. 392 00:23:37,920 --> 00:23:40,400 You love me! 393 00:23:58,920 --> 00:24:01,000 Captioned by Grant Brown