1 00:01:49,776 --> 00:01:51,870 Three billion human lives ended 2 00:01:52,070 --> 00:01:54,493 on August 29, 1997. 3 00:01:55,657 --> 00:02:00,538 The survivors of the nuclear fire called the war Judgment Day. 4 00:02:00,912 --> 00:02:03,711 They lived only to face a new nightmare: 5 00:02:03,915 --> 00:02:05,883 the war against the machines. 6 00:03:24,204 --> 00:03:27,834 The computer which controlled the machines, Skynet, 7 00:03:28,041 --> 00:03:31,011 sent two Terminators back through time. 8 00:03:31,211 --> 00:03:34,841 Their mission, to destroy the leader of the human resistance, 9 00:03:35,048 --> 00:03:37,676 John Connor, my son. 10 00:03:41,972 --> 00:03:45,977 The first Terminator was programmed to strike at me in the year 1984, 11 00:03:46,184 --> 00:03:48,733 before John was born. 12 00:03:48,937 --> 00:03:50,439 It failed. 13 00:03:50,647 --> 00:03:55,198 The second was set to strike at John himself when he was still a child. 14 00:03:59,489 --> 00:04:03,539 As before, the resistance was able to send a lone warrior, 15 00:04:03,744 --> 00:04:05,917 a protector for John. 16 00:04:06,121 --> 00:04:09,466 It was just a question of which one of them would reach him first. 17 00:08:24,295 --> 00:08:27,265 I need your clothes, your boots and your motorcycle. 18 00:08:36,224 --> 00:08:38,397 You forgot to say please. 19 00:08:45,442 --> 00:08:47,444 Ooh! 20 00:08:51,698 --> 00:08:52,950 Oh! 21 00:08:53,158 --> 00:08:55,786 Aagh! Get him off me! 22 00:09:11,176 --> 00:09:12,678 Agh! 23 00:09:16,139 --> 00:09:18,358 Pull it out! Pull it out! 24 00:09:18,558 --> 00:09:20,231 Agh! Pull it out! 25 00:09:39,329 --> 00:09:41,081 Take it. 26 00:10:07,440 --> 00:10:10,239 Can't let you take the man's wheels, son. 27 00:10:10,443 --> 00:10:12,286 Now, get off before I put you down. 28 00:10:22,163 --> 00:10:23,710 That's it, goddamn it. 29 00:11:25,310 --> 00:11:27,278 R-31 David, Sherman Code Six 30 00:11:27,478 --> 00:11:29,151 at the Sixth Street Bridge and Santa Fe 31 00:11:29,355 --> 00:11:32,234 on electrical disturbance. 32 00:11:32,442 --> 00:11:35,116 Ten-four, R-31 David. 33 00:12:11,648 --> 00:12:13,070 Ugh! 34 00:13:09,998 --> 00:13:11,375 - John! 35 00:13:11,582 --> 00:13:14,085 John, get in there and clean up that pigsty of yours. 36 00:13:19,507 --> 00:13:21,680 - John! 37 00:13:26,264 --> 00:13:28,232 Your foster parents are kind of dicks, huh? 38 00:13:29,100 --> 00:13:31,728 I swear, I have had it with that goddamn kid. 39 00:13:31,936 --> 00:13:34,439 - He won't even answer me anymore. - Honey, move. 40 00:13:34,647 --> 00:13:37,446 Would you get off your butt and help me? 41 00:13:37,650 --> 00:13:40,369 - Todd! - What? 42 00:13:40,570 --> 00:13:43,824 He hasn't cleaned that room of his in a month. 43 00:13:44,032 --> 00:13:46,956 Well, it's an emergency. Hang on. I'll get right on it. 44 00:13:54,751 --> 00:13:56,503 - Come on! - John! 45 00:13:56,711 --> 00:13:59,840 C'mon! Get your ass inside. Do what your mother tells you. 46 00:14:01,090 --> 00:14:03,684 She's not my mother, Todd. 47 00:14:30,453 --> 00:14:31,921 This next patient is interesting. 48 00:14:32,121 --> 00:14:34,590 I've been following the case for years. 49 00:14:34,791 --> 00:14:36,793 A 29-year-old female, 50 00:14:39,212 --> 00:14:41,761 diagnosed as acute schizo-affective disorder. 51 00:14:41,964 --> 00:14:44,012 The usual indicators: depression, anxiety, 52 00:14:44,217 --> 00:14:46,766 violent acting out, delusions of persecution. 53 00:14:53,434 --> 00:14:56,563 The delusional architecture is fairly unique. 54 00:14:56,771 --> 00:14:59,615 She believes that a machine called the Terminator, 55 00:14:59,816 --> 00:15:01,033 which looked human, of course, 56 00:15:01,234 --> 00:15:03,828 was sent back through time to kill her. 57 00:15:04,028 --> 00:15:05,154 That's original. 58 00:15:05,363 --> 00:15:08,082 And also, that the father of her child 59 00:15:08,282 --> 00:15:11,126 was a soldier sent back to protect her. 60 00:15:11,327 --> 00:15:13,625 - No? - He was from the future too. 61 00:15:13,830 --> 00:15:18,631 The year 2029, if I remember correctly. 62 00:15:18,835 --> 00:15:20,712 And here we are. 63 00:15:21,546 --> 00:15:22,593 Morning, Sarah. 64 00:15:27,051 --> 00:15:30,897 Good morning, Dr Silberman. How's the knee? 65 00:15:32,807 --> 00:15:34,684 Fine, Sarah. 66 00:15:35,893 --> 00:15:41,070 She, er... stabbed me in the kneecap with my pen a few weeks ago. 67 00:15:41,899 --> 00:15:43,242 Repeated escape attempts... 68 00:15:53,578 --> 00:15:55,672 Let's move on, shall we? 69 00:15:55,872 --> 00:15:56,714 Lewis. 70 00:15:56,914 --> 00:15:59,508 I don't like to see the patients disrupting their rooms like this. 71 00:15:59,709 --> 00:16:02,804 - See she takes her Thorazine. - Sure. I'll take care of it. 72 00:16:15,558 --> 00:16:17,435 Time to take you meds, Connor. 73 00:16:18,394 --> 00:16:19,987 You take it. 74 00:16:20,480 --> 00:16:23,359 You gotta be good. You're up for review this afternoon. 75 00:16:23,983 --> 00:16:25,360 I'm not taking it. 76 00:16:25,943 --> 00:16:28,822 - I don't want any trouble. - Ain't no trouble... 77 00:16:35,203 --> 00:16:36,170 Yeah, zap her. 78 00:16:47,131 --> 00:16:48,553 Last call, sugar. 79 00:16:54,847 --> 00:16:56,190 Sweet dreams. 80 00:17:26,504 --> 00:17:28,506 Are you the legal guardian of John Connor? 81 00:17:29,298 --> 00:17:31,676 That's right, Officer. What's he done now? 82 00:17:32,510 --> 00:17:35,229 - Could I speak with him, please? - You could if he were here. 83 00:17:35,429 --> 00:17:38,148 He took off on his bike this morning so he could be anywhere. 84 00:17:38,349 --> 00:17:41,853 - Do you have a photograph of John? - Yeah. Hold on. 85 00:17:44,814 --> 00:17:47,158 You gonna tell me what this is about? 86 00:17:47,358 --> 00:17:49,235 I just need to ask him a few questions. 87 00:17:51,696 --> 00:17:54,700 He's a good-looking boy. Do you mind if I keep this picture? 88 00:17:54,907 --> 00:17:58,161 No, go on. There was a guy here this morning looking for him, too. 89 00:17:58,369 --> 00:18:00,087 Yeah, a big guy on a bike. 90 00:18:00,288 --> 00:18:02,211 Has that got something to do with this? 91 00:18:04,625 --> 00:18:08,471 No. I wouldn't worry about him. 92 00:18:09,797 --> 00:18:12,391 Thanks for your cooperation. 93 00:18:13,634 --> 00:18:16,137 - Please insert your stolen card now. 94 00:18:23,811 --> 00:18:25,404 PIN number. 95 00:18:26,772 --> 00:18:28,240 - Hurry up. This is taking too long. 96 00:18:28,441 --> 00:18:29,818 - Go, baby. Go, baby. 97 00:18:31,527 --> 00:18:32,870 All right! 98 00:18:33,070 --> 00:18:36,574 - PIN number 9003. - Where'd you learn this stuff from? 99 00:18:36,782 --> 00:18:39,205 From my mom. My real mom, I mean. 100 00:18:40,369 --> 00:18:43,498 Withdraw three-zero-zero bucks. 101 00:18:43,706 --> 00:18:46,425 Come on, baby. Come on! Come on! 102 00:18:46,626 --> 00:18:48,720 - Yes! - Hey, it worked. 103 00:18:48,919 --> 00:18:52,469 All right. Easy money. Come on! 104 00:18:55,092 --> 00:18:57,094 Yes! Piece of cake. 105 00:19:02,683 --> 00:19:05,482 - Is that her? - Yes. 106 00:19:05,686 --> 00:19:09,736 - She's pretty cool, huh? - No, she's a complete psycho. 107 00:19:09,940 --> 00:19:13,570 That's why she's at Pescadero. It's a mental institute, OK? 108 00:19:14,445 --> 00:19:16,322 She tried to blow up a computer factory, 109 00:19:16,530 --> 00:19:17,827 but she got shot and arrested. 110 00:19:18,032 --> 00:19:19,500 No shit. 111 00:19:20,326 --> 00:19:22,624 She's a total loser. 112 00:19:22,828 --> 00:19:25,422 Come on. Let's go spend some money. 113 00:19:51,691 --> 00:19:52,817 Sarah. 114 00:19:54,527 --> 00:19:55,870 Sarah, wake up. 115 00:20:03,911 --> 00:20:05,083 Kyle? 116 00:20:08,290 --> 00:20:09,291 You're dead. 117 00:20:09,834 --> 00:20:11,381 Where's our son, Sarah? 118 00:20:12,461 --> 00:20:14,555 They took him away from me. 119 00:20:14,880 --> 00:20:18,009 - He's the target now. - I know! 120 00:20:18,217 --> 00:20:20,094 He's alone. You have to protect him. 121 00:20:20,302 --> 00:20:21,599 I know. 122 00:20:22,638 --> 00:20:24,561 You tell me how I am supposed to do that. 123 00:20:25,349 --> 00:20:26,976 He doesn't even believe me anymore. 124 00:20:28,227 --> 00:20:29,319 I've lost him. 125 00:20:29,645 --> 00:20:31,272 You're strong, Sarah. 126 00:20:31,605 --> 00:20:33,824 - Stronger than you ever thought. - No. 127 00:20:35,276 --> 00:20:36,619 On your feet, soldier! 128 00:20:38,779 --> 00:20:41,248 I love you. I always will. 129 00:20:43,868 --> 00:20:46,712 - I need you. - I'll always be with you. 130 00:20:51,167 --> 00:20:52,840 Remember the message? 131 00:20:54,545 --> 00:20:56,013 "The future is not set." 132 00:20:57,381 --> 00:21:00,851 "There is no fate but what we make for ourselves." 133 00:21:21,197 --> 00:21:22,449 Stay with me. 134 00:21:23,657 --> 00:21:26,080 There's not much time left in the world, Sarah. 135 00:21:33,834 --> 00:21:35,552 Kyle, don't go! 136 00:21:47,765 --> 00:21:49,017 Kyle! 137 00:23:01,672 --> 00:23:04,926 It's like a giant strobe light, 138 00:23:05,634 --> 00:23:07,511 burning right to my eyes. 139 00:23:12,057 --> 00:23:14,151 Somehow I can still see. 140 00:23:25,779 --> 00:23:28,874 We know the dream's the same every night. 141 00:23:29,241 --> 00:23:32,415 - Why do I have to... - Please continue. 142 00:23:36,332 --> 00:23:38,835 Children look like burnt paper. 143 00:23:40,586 --> 00:23:42,054 Black. 144 00:23:43,005 --> 00:23:44,632 Not moving. 145 00:23:46,550 --> 00:23:49,394 And then the blast wave hits them. 146 00:23:58,354 --> 00:24:00,777 And they fly apart like leaves. 147 00:24:02,733 --> 00:24:07,910 Dreams of cataclysm, the end of the world are very common. 148 00:24:09,907 --> 00:24:14,003 - It's not a dream, you moron. It's real. 149 00:24:14,203 --> 00:24:17,958 - I know the date it happens. - I'm sure it feels very real to you. 150 00:24:18,165 --> 00:24:23,262 On August 29, 1997, it's gonna feel pretty fuckin' real to you, too! 151 00:24:24,546 --> 00:24:26,924 Anybody not wearing two-million sunblock 152 00:24:27,132 --> 00:24:29,635 is gonna have a real bad day. Get it? 153 00:24:30,135 --> 00:24:32,854 God! You think you're safe and alive. 154 00:24:33,055 --> 00:24:35,228 You're already dead. Everybody! 155 00:24:35,432 --> 00:24:37,855 Him. You. You're dead already. 156 00:24:38,060 --> 00:24:40,813 This whole place, everything you see is gone! 157 00:24:41,021 --> 00:24:43,991 You're the one living in a fucking dream, Silberman! 158 00:24:44,191 --> 00:24:44,987 Cos I know it happened! 159 00:24:45,192 --> 00:24:46,785 It happened! 160 00:24:58,080 --> 00:25:00,003 - I feel much better now. 161 00:25:01,208 --> 00:25:02,960 Clearer. 162 00:25:03,168 --> 00:25:08,516 Yes, your attitude has been much improved lately. 163 00:25:17,725 --> 00:25:20,069 It's helped me to have a goal, 164 00:25:20,853 --> 00:25:23,322 something to look forward to. 165 00:25:23,522 --> 00:25:24,569 What is that? 166 00:25:25,441 --> 00:25:30,914 Well, you said that if I showed improvement after six months, 167 00:25:31,113 --> 00:25:33,662 you would transfer me to the minimum security wing 168 00:25:33,866 --> 00:25:36,961 and I could have visitors. 169 00:25:38,245 --> 00:25:41,545 Well, it's been six months and... 170 00:25:43,459 --> 00:25:45,587 I was looking forward to seeing my son. 171 00:25:46,795 --> 00:25:48,297 I see. 172 00:25:51,467 --> 00:25:56,564 Let's go back to what you were saying about those Terminator machines. 173 00:25:56,764 --> 00:26:00,018 Now you think they don't exist? 174 00:26:00,225 --> 00:26:02,444 They don't exist. 175 00:26:02,644 --> 00:26:04,237 I know that now. 176 00:26:04,438 --> 00:26:06,236 But you've told me on many occasions 177 00:26:06,440 --> 00:26:09,785 about how you crushed one in a hydraulic press. 178 00:26:11,153 --> 00:26:14,157 If I had, there would have been some evidence. 179 00:26:14,364 --> 00:26:16,662 They would have found something at the factory. 180 00:26:16,867 --> 00:26:18,869 - I see. 181 00:26:19,078 --> 00:26:22,924 So, you don't believe any more that the company covered it up? 182 00:26:25,084 --> 00:26:27,553 No. Why would they? 183 00:26:28,462 --> 00:26:30,715 Let's try a new position right there. 184 00:26:30,923 --> 00:26:35,099 The neuronal sensors are correct, because it works. 185 00:26:35,302 --> 00:26:37,805 - Right. - Those neurons are all centred. 186 00:26:38,680 --> 00:26:40,682 Maybe the inhibitor circuits failed... 187 00:26:40,891 --> 00:26:41,983 Mr Dyson? 188 00:26:42,810 --> 00:26:45,859 Mr Dyson, the materials team is running another... 189 00:26:47,022 --> 00:26:48,569 - Mr Dyson. - Yes? 190 00:26:48,774 --> 00:26:51,618 The materials team is running another series this afternoon. 191 00:26:51,819 --> 00:26:54,663 You have to sign for the... Er... it. 192 00:26:54,863 --> 00:26:57,787 - You have to sign it out. - OK. Come on. I'll get it. 193 00:26:59,576 --> 00:27:00,623 Mr Dyson, 194 00:27:00,828 --> 00:27:02,671 I know I haven't been here long, but I was wondering if you could tell me, 195 00:27:02,871 --> 00:27:05,044 - I mean, if you know... - Know what? 196 00:27:05,249 --> 00:27:07,798 Well, if you know where "it" came from. 197 00:27:08,001 --> 00:27:11,301 I asked them that very same question once. You know what they told me? 198 00:27:11,505 --> 00:27:12,677 "Don't ask." 199 00:27:19,388 --> 00:27:21,482 - Good morning, Mr Dyson. - How's it going? 200 00:27:22,474 --> 00:27:23,771 Insert key. 201 00:27:23,976 --> 00:27:26,946 Left on three, two, one, turn. 202 00:27:30,858 --> 00:27:32,610 - How are the wife and kids? - Great. Thanks. 203 00:27:32,818 --> 00:27:33,990 There you go. 204 00:28:01,805 --> 00:28:04,274 - So, what do you think, Doctor? 205 00:28:05,350 --> 00:28:07,102 I have shown improvement, haven't I? 206 00:28:08,478 --> 00:28:11,527 Well, Sarah, here's the problem. 207 00:28:12,441 --> 00:28:14,068 I know how smart you are. 208 00:28:14,818 --> 00:28:16,786 I think you're just telling me what I want to hear. 209 00:28:18,030 --> 00:28:20,624 I don't think you really believe what you're telling me today. 210 00:28:20,908 --> 00:28:22,626 I think if I put you in minimum security, 211 00:28:22,826 --> 00:28:24,828 you'll just try to escape again. 212 00:28:29,917 --> 00:28:32,511 You have to let me see my son. 213 00:28:33,462 --> 00:28:34,964 Please. 214 00:28:36,465 --> 00:28:37,762 Please. 215 00:28:39,051 --> 00:28:42,931 He's in great danger. He's naked without me. 216 00:28:43,138 --> 00:28:44,890 If I could just make a phone call... 217 00:28:45,098 --> 00:28:48,022 Afraid not. Not for a while. 218 00:28:49,895 --> 00:28:52,239 I don't see any choice but to recommend to the review board 219 00:28:52,439 --> 00:28:54,737 that you stay here for another six months. 220 00:28:58,070 --> 00:28:59,822 I'll kill you, you son of a bitch! 221 00:29:02,407 --> 00:29:05,661 - Get her off of me! - You son of a bitch! 222 00:29:05,869 --> 00:29:08,122 10cc of sodium amobarbital, stat! 223 00:29:09,790 --> 00:29:12,418 - You don't know what you're doing! - Get some restraints in here now! 224 00:29:15,170 --> 00:29:17,798 You don't know what you're doing! 225 00:29:22,219 --> 00:29:24,267 Model citizen. 226 00:30:03,635 --> 00:30:06,229 - You just missed him. He was here 15 minutes ago. 227 00:30:06,430 --> 00:30:08,023 He said he was going to the galleria? 228 00:30:08,223 --> 00:30:09,270 Yeah. 229 00:30:09,474 --> 00:30:11,101 The galleria? 230 00:30:57,147 --> 00:30:59,525 I'm gonna get some quarters. I'll be back, all right? 231 00:31:14,581 --> 00:31:17,209 - Oh, no! - Girls, do you know John Connor? 232 00:31:17,417 --> 00:31:18,919 - No. 233 00:31:21,088 --> 00:31:24,968 - Hey, do you know this guy? - Nah, I don't know him. 234 00:31:31,556 --> 00:31:33,149 - John. - Not now. 235 00:31:33,350 --> 00:31:36,194 Hey, there's this cop scoping for you. Check it out. 236 00:31:39,648 --> 00:31:41,571 - He's right over there. - Split, man. 237 00:31:41,775 --> 00:31:43,698 - Just go. - Yeah. 238 00:31:48,949 --> 00:31:49,950 I saw that kid... 239 00:31:50,158 --> 00:31:51,284 Hey! 240 00:32:05,632 --> 00:32:07,350 Hey! You're not supposed to be in here! 241 00:32:25,527 --> 00:32:27,074 Hey! 242 00:32:33,201 --> 00:32:34,248 Get down. 243 00:33:45,398 --> 00:33:47,196 Mister, are you all right? 244 00:34:05,043 --> 00:34:06,090 Come on! 245 00:34:46,334 --> 00:34:47,677 Goddamn! 246 00:38:10,205 --> 00:38:11,627 Agh! 247 00:39:26,823 --> 00:39:29,201 OK. Time out. Stop the bike. 248 00:39:29,409 --> 00:39:31,332 Time out. Come on, stop the bike. 249 00:39:45,174 --> 00:39:47,768 Holy shit. Now, don't take this the wrong way. 250 00:39:47,969 --> 00:39:50,017 - But you are a Terminator, right? - Yes. 251 00:39:50,221 --> 00:39:54,067 - Cyberdyne Systems, Model 101. - No? 252 00:40:04,777 --> 00:40:08,873 Holy shit! You're really real. 253 00:40:11,284 --> 00:40:12,752 I mean... 254 00:40:15,413 --> 00:40:19,793 You're like a machine underneath, right? But sort of alive outside? 255 00:40:20,001 --> 00:40:21,799 I'm a cybernetic organism: 256 00:40:22,003 --> 00:40:24,552 living tissue over metal endoskeleton. 257 00:40:39,437 --> 00:40:41,485 This is intense. 258 00:40:41,689 --> 00:40:44,408 Get a grip, John. OK. 259 00:40:47,070 --> 00:40:49,072 You're not here to kill me. 260 00:40:49,280 --> 00:40:53,205 I figured that part out for myself. So what's the deal? 261 00:40:53,409 --> 00:40:56,003 My mission is to protect you. 262 00:40:56,204 --> 00:40:58,707 Yeah? Who sent you? 263 00:40:59,999 --> 00:41:01,000 You did. 264 00:41:01,209 --> 00:41:02,552 35 years from now, 265 00:41:02,752 --> 00:41:06,131 you reprogrammed me to be your protector here, in this time. 266 00:41:06,339 --> 00:41:09,092 Oh, this is deep. 267 00:41:31,698 --> 00:41:34,542 This other guy, he's a terminator like you, right? 268 00:41:34,742 --> 00:41:38,212 Not like me. A T-1000, advanced prototype. 269 00:41:39,914 --> 00:41:44,340 - More advanced than you are? - Yes. A mimetic poly-alloy. 270 00:41:45,253 --> 00:41:47,676 - What the hell does that mean? - Liquid metal. 271 00:41:49,424 --> 00:41:50,550 Where are we going? 272 00:41:50,758 --> 00:41:52,510 We have to get out of the city immediately 273 00:41:52,719 --> 00:41:53,971 and avoid the authorities. 274 00:41:54,762 --> 00:41:57,436 Listen, I got to stop by my house. I want to pick up some stuff. 275 00:41:57,640 --> 00:42:01,611 Negative. The T-1000 would definitely try to reacquire you there. 276 00:42:01,811 --> 00:42:04,485 - You sure? - I would. 277 00:42:15,241 --> 00:42:17,835 Look, Todd and Janelle are dicks... 278 00:42:20,163 --> 00:42:21,506 ...but I gotta warn them. 279 00:42:21,706 --> 00:42:24,050 Shit! You got a quarter? 280 00:42:32,884 --> 00:42:35,763 - Hello. - Janelle, it's me. 281 00:42:35,970 --> 00:42:38,189 - John? - Yeah. ls everything all right? 282 00:42:38,389 --> 00:42:40,687 - Are you guys OK? - Sure, honey, everything's OK. 283 00:42:40,892 --> 00:42:43,896 - Are you all right? - Yeah, I'm fine. 284 00:42:44,103 --> 00:42:47,573 John, it's late. I was beginning to worry about you. 285 00:42:47,774 --> 00:42:50,323 If you hurry home, we can sit down and have dinner together. 286 00:42:50,526 --> 00:42:51,948 I'm making beef stew. 287 00:42:52,153 --> 00:42:54,247 Something's wrong. She's never this nice. 288 00:42:54,447 --> 00:42:56,825 - John, where are you? 289 00:42:57,033 --> 00:42:59,786 What the hell is the goddamn dog barking at? 290 00:42:59,994 --> 00:43:03,123 Hey, shut up, you worthless piece of shit! 291 00:43:03,331 --> 00:43:04,674 The dog's really barking. 292 00:43:04,874 --> 00:43:06,968 You were gonna tell the kid to get rid of that fucking mutt. 293 00:43:11,005 --> 00:43:13,633 John, honey, it's late. Please don't make me worry. 294 00:43:13,841 --> 00:43:17,846 - Could he already be there? - Honey, are you OK? 295 00:43:18,054 --> 00:43:20,227 - I'm right here. I'm fine. 296 00:43:20,431 --> 00:43:21,933 Are you sure you're all right? 297 00:43:22,141 --> 00:43:24,940 - What's the dog's name? - Max. 298 00:43:25,561 --> 00:43:27,780 - Janelle, what's wrong with Wolfie? 299 00:43:27,980 --> 00:43:30,449 I can hear him barking. ls he OK? 300 00:43:30,650 --> 00:43:33,324 Wolfie's fine, honey. Wolfie's just fine. 301 00:43:34,654 --> 00:43:36,156 Where are you? 302 00:43:37,949 --> 00:43:39,826 Your foster parents are dead. 303 00:44:16,821 --> 00:44:18,823 No, no. I need a minute here. 304 00:44:19,031 --> 00:44:23,207 You're telling me that this thing can imitate anything it touches? 305 00:44:23,411 --> 00:44:25,755 Anything it samples by physical contact. 306 00:44:25,955 --> 00:44:27,753 Get real. 307 00:44:27,957 --> 00:44:31,587 It could disguise itself as a pack of cigarettes? 308 00:44:31,794 --> 00:44:33,467 No, only an object of equal size. 309 00:44:33,671 --> 00:44:36,094 Why not just become a bomb or something to get me? 310 00:44:36,299 --> 00:44:40,020 It can't form complex machines. Guns, explosives have chemicals, 311 00:44:40,219 --> 00:44:42,392 moving parts. It doesn't work that way. 312 00:44:42,597 --> 00:44:44,190 But it can form solid metal shapes. 313 00:44:44,390 --> 00:44:47,234 - Like what? - Knives and stabbing weapons. 314 00:46:44,885 --> 00:46:47,138 These were taken by a video surveillance camera 315 00:46:47,346 --> 00:46:50,691 at the West Highland police station in 1984. 316 00:46:52,184 --> 00:46:55,108 He killed 17 police officers that night. 317 00:46:56,731 --> 00:46:58,859 Men with families... 318 00:47:00,234 --> 00:47:01,827 ...children. 319 00:47:03,321 --> 00:47:07,667 These were taken at a mall in Reseda today. 320 00:47:09,035 --> 00:47:12,960 - Miss Connor, we know you know who this guy is. 321 00:47:15,124 --> 00:47:19,425 Look, I just sat here and told you that your son is missing. 322 00:47:19,628 --> 00:47:21,505 That the foster parents have been murdered. 323 00:47:21,714 --> 00:47:23,967 We know this guy's involved. 324 00:47:25,176 --> 00:47:29,022 Doesn't that mean anything to you? Don't you care? 325 00:47:33,392 --> 00:47:39,525 - We're wasting our time. Let's go. - Sorry, guys. 326 00:47:39,732 --> 00:47:42,235 She's grown more and more disconnected from reality 327 00:47:42,443 --> 00:47:43,945 as time goes on. 328 00:47:44,153 --> 00:47:45,826 I'm afraid she can't help us now. 329 00:47:46,030 --> 00:47:49,705 If she clears at all and can give us anything, I'll call you. 330 00:47:49,909 --> 00:47:51,252 - Sure. 331 00:47:51,452 --> 00:47:54,205 Douglas, take her back to her room, please. 332 00:47:54,413 --> 00:47:55,505 - Yes, sir. 333 00:47:57,166 --> 00:47:59,214 Come on, sweetheart. Let's go. 334 00:47:59,418 --> 00:48:04,390 You see, we spent a lot of time in Nicaragua and places like that. 335 00:48:06,509 --> 00:48:10,139 For a while there, she was with this crazy ex-Green Beret guy 336 00:48:10,429 --> 00:48:11,555 running guns. 337 00:48:11,764 --> 00:48:14,608 Then there were some other guys. 338 00:48:14,809 --> 00:48:16,561 She'd shack up with anybody she could learn from 339 00:48:16,769 --> 00:48:19,989 so she could teach me how to be this great military leader. 340 00:48:21,857 --> 00:48:23,780 Then she gets busted. 341 00:48:23,984 --> 00:48:27,488 It's like, "Sorry, kid. Your mom's a psycho. Didn't you know?" 342 00:48:29,824 --> 00:48:31,747 It's like everything I'd been brought up to believe 343 00:48:31,951 --> 00:48:33,703 was all made-up bullshit. 344 00:48:33,911 --> 00:48:36,334 I hated her for that. 345 00:48:39,667 --> 00:48:42,295 But everything she said was true. 346 00:48:43,671 --> 00:48:45,548 She knew. 347 00:48:47,800 --> 00:48:49,802 And nobody believed her. 348 00:48:51,637 --> 00:48:53,480 Not even me. 349 00:48:55,516 --> 00:48:57,268 Listen, we gotta get her out of there. 350 00:48:57,476 --> 00:49:00,821 Negative. The T-1000's highest probability for success now 351 00:49:01,021 --> 00:49:02,238 will be to copy Sarah Connor 352 00:49:02,440 --> 00:49:03,942 and wait for you to make contact with her. 353 00:49:04,150 --> 00:49:06,118 Great. What happens to her? 354 00:49:06,318 --> 00:49:09,071 Typically, the subject being copied is terminated. 355 00:49:09,280 --> 00:49:12,250 Shit! Why didn't you tell me? We gotta go right now! 356 00:49:12,450 --> 00:49:14,578 Negative. It's not a mission priority. 357 00:49:14,785 --> 00:49:16,787 Fuck you! She's a priority to me! 358 00:49:18,664 --> 00:49:21,508 Goddamn it! What's your problem? Damn it! 359 00:49:21,709 --> 00:49:24,553 - Help! Help! - This does not help our mission. 360 00:49:24,753 --> 00:49:27,097 Get this psycho off of me! Help! 361 00:49:27,298 --> 00:49:30,222 Help! I'm being kidnapped! Get this psycho off of me! 362 00:49:30,426 --> 00:49:31,348 Let me go! 363 00:49:36,015 --> 00:49:39,645 - Why the hell did you do that? - Because you told me to. 364 00:49:42,480 --> 00:49:44,153 What? 365 00:49:48,986 --> 00:49:50,954 You have to do what I say, huh? 366 00:49:51,155 --> 00:49:53,249 That's one of my mission parameters. 367 00:49:54,533 --> 00:49:58,037 Prove it. Stand on one foot. 368 00:50:00,247 --> 00:50:01,590 Yes! 369 00:50:03,792 --> 00:50:07,387 Cool. My own Terminator. Wow. 370 00:50:08,881 --> 00:50:11,600 - You OK, kid? - Take a hike, bozo. 371 00:50:11,800 --> 00:50:16,226 - Let's get outta here, man. - Fuck you, you little dipshit! 372 00:50:17,056 --> 00:50:18,649 Dipshit? 373 00:50:20,684 --> 00:50:22,686 Put your leg down. 374 00:50:22,895 --> 00:50:27,571 - Did you call moi dipshit? - Just trying to help this punk. 375 00:50:27,775 --> 00:50:30,028 Grab this guy. I can't believe he called me... 376 00:50:30,236 --> 00:50:32,864 Agh! God! Get him off of me! 377 00:50:33,072 --> 00:50:36,121 Now who's the dipshit, you jock douche bag? 378 00:50:36,325 --> 00:50:37,542 Get off me! 379 00:50:43,749 --> 00:50:44,875 - No! 380 00:50:46,126 --> 00:50:48,424 Put the gun down, now! 381 00:50:48,629 --> 00:50:51,803 - Get outta here! - Come on. Let's split! 382 00:50:58,806 --> 00:51:00,649 Jesus! You were gonna kill that guy! 383 00:51:00,849 --> 00:51:02,851 Of course. I'm a Terminator. 384 00:51:05,187 --> 00:51:07,736 Listen to me very carefully, OK? 385 00:51:07,940 --> 00:51:11,160 You're not a Terminator anymore, all right? 386 00:51:11,360 --> 00:51:13,454 You got that? 387 00:51:13,654 --> 00:51:15,998 You just can't go around killing people. 388 00:51:16,198 --> 00:51:17,074 Why? 389 00:51:18,033 --> 00:51:20,206 What do you mean, why? Cos you can't. 390 00:51:20,411 --> 00:51:21,253 Why? 391 00:51:21,453 --> 00:51:24,127 Because you just can't. Trust me on this. 392 00:51:30,170 --> 00:51:33,640 Look, I'm gonna go get my mom. 393 00:51:33,841 --> 00:51:37,266 And I order you to help me. 394 00:52:43,452 --> 00:52:45,204 Hm! 395 00:54:02,990 --> 00:54:04,037 Hi! 396 00:54:04,241 --> 00:54:08,291 - You have a Sarah Connor here? - You're running late, aren't you? 397 00:54:08,495 --> 00:54:10,748 They've been in there for an hour. 398 00:54:10,956 --> 00:54:13,300 Hold on a second. I'll buzz you in. 399 00:54:15,169 --> 00:54:17,797 Oh, here come your friends now. 400 00:54:37,483 --> 00:54:39,406 - Well, that was productive. 401 00:55:20,859 --> 00:55:23,863 - Hey, Gwen, you want some coffee? - No, thanks. 402 00:55:24,613 --> 00:55:25,614 How 'bout a beer? 403 00:55:25,823 --> 00:55:27,245 Yeah, right! 404 00:55:51,306 --> 00:55:54,776 - Hey, I got a full house. - That's good, Lewis. 405 00:55:54,977 --> 00:55:56,900 Must be my lucky day. 406 00:58:19,579 --> 00:58:21,957 - I think you're right about number 24. 407 00:58:22,165 --> 00:58:24,884 Increase the medication to 250 milligrams. 408 00:58:25,085 --> 00:58:27,304 - Same time? - Mm-hmm. 409 00:58:41,309 --> 00:58:43,482 - You! 410 00:58:47,816 --> 00:58:49,614 You broke my arm. 411 00:58:49,818 --> 00:58:52,412 There are 215 bones in the human body. 412 00:58:52,612 --> 00:58:55,161 That's one. Now, don't move. 413 00:59:01,163 --> 00:59:02,836 What are you gonna do? 414 00:59:06,460 --> 00:59:08,508 Why do we stop now? 415 00:59:09,838 --> 00:59:13,559 You gotta promise me you're not gonna kill anyone, right? 416 00:59:13,759 --> 00:59:16,228 - Right. - Swear? 417 00:59:16,428 --> 00:59:17,805 What? 418 00:59:18,013 --> 00:59:21,017 Just put up your hand and say, "I swear I won't kill anyone." 419 00:59:22,184 --> 00:59:26,064 - I swear I will not kill anyone. - All right. Let's go. 420 00:59:33,236 --> 00:59:36,991 Visiting hours is 10:00 to 4:00, Monday through Friday. 421 00:59:41,286 --> 00:59:45,041 - What the hell are you doing? - You son of a bitch! You shot me! 422 00:59:46,708 --> 00:59:48,176 You crazy bastard! 423 00:59:52,589 --> 00:59:54,717 Don't shoot me again. Don't kill me. 424 00:59:58,512 --> 01:00:00,014 He'll live. 425 01:00:14,861 --> 01:00:16,863 Son of a bitch! 426 01:00:17,989 --> 01:00:19,662 Let's try to remain calm. 427 01:00:19,866 --> 01:00:21,664 Open it, or he'll be dead before he hits the floor. 428 01:00:21,868 --> 01:00:23,791 There's no way, Connor. Let him go. 429 01:00:23,995 --> 01:00:26,123 - Open the door. - It ain't gonna happen. 430 01:00:26,331 --> 01:00:28,174 Take it easy, Sarah. Easy. 431 01:00:28,375 --> 01:00:30,002 It won't work, Sarah. You're no killer. 432 01:00:30,210 --> 01:00:31,553 I don't believe you can do it. 433 01:00:31,753 --> 01:00:33,005 You're already dead, Silberman. 434 01:00:33,213 --> 01:00:34,635 Everybody dies. You know I believe it. 435 01:00:34,840 --> 01:00:38,470 - So don't fuck with me! - Open the door. Open the door. 436 01:00:44,766 --> 01:00:46,985 Back off! 437 01:00:47,185 --> 01:00:48,482 Get back! 438 01:00:48,687 --> 01:00:50,485 I'll pump him full of this shit. I swear! 439 01:00:52,357 --> 01:00:53,904 Don't move! 440 01:00:55,235 --> 01:00:58,205 - Drop the shit! - Do it! Do it! 441 01:00:58,780 --> 01:01:01,078 Get in the office. On the floor, face down. 442 01:01:01,283 --> 01:01:02,375 Not you! 443 01:01:02,576 --> 01:01:04,078 Open the door. 444 01:01:07,080 --> 01:01:09,333 On the floor. Hold it open. Face the wall! 445 01:01:26,558 --> 01:01:28,060 Get her! Get her! 446 01:01:54,294 --> 01:01:55,841 Sarah! 447 01:01:56,046 --> 01:01:58,890 - Hurry up! Open the door! - The door's locked! 448 01:01:59,883 --> 01:02:01,851 Let's go! Open it! 449 01:02:02,052 --> 01:02:02,848 Get the other door! 450 01:02:04,471 --> 01:02:06,314 - She broke it off. - Open it! 451 01:02:11,853 --> 01:02:14,026 Let's go around! Come on! Move it! 452 01:02:39,422 --> 01:02:40,719 No! 453 01:02:40,924 --> 01:02:42,267 - No! 454 01:02:44,344 --> 01:02:47,314 - No! - Mom, wait! 455 01:02:47,514 --> 01:02:48,811 Mom! 456 01:02:54,437 --> 01:02:57,987 - Come back here! - No! No! 457 01:02:58,608 --> 01:02:59,700 No! 458 01:02:59,901 --> 01:03:01,403 - Help her! - Wait here. 459 01:03:01,611 --> 01:03:03,113 Hurry UP! 460 01:03:03,321 --> 01:03:05,289 He'll kill us all! He'll kill us all! 461 01:03:05,490 --> 01:03:06,582 Hold her. 462 01:03:08,285 --> 01:03:09,832 He'll kill us all! 463 01:03:31,474 --> 01:03:33,727 Mom, are you OK? Mom! 464 01:03:38,440 --> 01:03:40,738 Come with me, if you want to live. 465 01:03:40,942 --> 01:03:43,161 It's OK, Mom. He's here to help. It's OK. 466 01:04:07,969 --> 01:04:09,095 Go. 467 01:04:41,586 --> 01:04:43,964 What the fuck is it? What the fuck is going on? 468 01:04:58,895 --> 01:05:00,238 Get down. 469 01:05:16,830 --> 01:05:18,548 No! Mom! 470 01:05:36,683 --> 01:05:38,060 Out of the car! 471 01:05:39,602 --> 01:05:40,649 Right now! 472 01:06:05,462 --> 01:06:07,135 Go! 473 01:06:17,557 --> 01:06:18,604 I'm out. 474 01:06:25,565 --> 01:06:27,317 - Come on. - Here. 475 01:06:30,028 --> 01:06:31,951 - Reload. 476 01:06:41,039 --> 01:06:42,882 Last one! 477 01:06:50,006 --> 01:06:51,633 - Hang on. 478 01:07:17,992 --> 01:07:19,244 Ready! 479 01:07:24,832 --> 01:07:26,175 John! 480 01:07:33,258 --> 01:07:34,885 Here, drive. 481 01:08:28,563 --> 01:08:30,565 He's not back there. There's nobody behind us. 482 01:08:30,773 --> 01:08:32,946 - Are you all right? - Yeah. 483 01:08:35,194 --> 01:08:38,494 - Can you even see anything? - I see everything. 484 01:08:41,659 --> 01:08:43,127 Cool. 485 01:08:46,873 --> 01:08:48,420 Come here. 486 01:08:54,547 --> 01:08:56,174 I said I was OK. 487 01:08:57,133 --> 01:09:00,103 John, it was stupid of you to go there. 488 01:09:01,220 --> 01:09:03,348 God damnit! You have to be smarter than that. 489 01:09:03,556 --> 01:09:05,024 You almost got yourself killed. 490 01:09:06,392 --> 01:09:07,985 What were you thinking? 491 01:09:09,020 --> 01:09:11,523 You cannot risk yourself, even for me. 492 01:09:11,731 --> 01:09:13,074 Do you understand? 493 01:09:13,274 --> 01:09:17,450 You're too important. Do you understand? 494 01:09:20,448 --> 01:09:21,449 But... 495 01:09:23,284 --> 01:09:26,879 I had to get you out of that place. I'm sorry. 496 01:09:28,247 --> 01:09:30,466 I didn't need your help. I can take care of myself. 497 01:09:37,799 --> 01:09:39,301 What's wrong with your eyes? 498 01:09:41,469 --> 01:09:42,812 Nothing. 499 01:09:52,814 --> 01:09:55,112 So, what's your story? 500 01:10:05,702 --> 01:10:06,749 You OK? 501 01:10:06,953 --> 01:10:08,375 Fine. 502 01:10:10,289 --> 01:10:13,384 Say, that's a nice bike. 503 01:10:35,398 --> 01:10:37,526 - Hey! Watch it, lug nuts. 504 01:10:45,366 --> 01:10:48,336 Listen, do you know what you're doing? 505 01:10:48,536 --> 01:10:51,380 I have detailed files on human anatomy. 506 01:10:52,331 --> 01:10:57,303 I bet! Makes you a more efficient killer, right? 507 01:10:57,503 --> 01:10:58,550 Correct. 508 01:11:05,261 --> 01:11:06,558 Does it hurt when you get shot? 509 01:11:08,598 --> 01:11:11,442 I sense injuries. The data could be called pain. 510 01:11:13,978 --> 01:11:15,730 John, help me with the light. 511 01:11:15,980 --> 01:11:17,948 - Will these heal up? - Yes. 512 01:11:18,316 --> 01:11:21,616 Good. If you can't pass for human, you're not much good to us. 513 01:11:22,570 --> 01:11:25,323 How long do you live, I mean "last", whatever? 514 01:11:25,990 --> 01:11:28,243 120 years with my existing power cell. 515 01:11:28,743 --> 01:11:31,212 Can you learn stuff you haven't been programmed with? 516 01:11:31,579 --> 01:11:36,380 So you can be... you know, more human? 517 01:11:37,335 --> 01:11:38,803 Not such a dork all the time? 518 01:11:43,132 --> 01:11:46,136 My CPU is a neural-net processor, a learning computer, 519 01:11:46,385 --> 01:11:49,389 that Skynet presets to READ only when we are sent out alone. 520 01:11:52,308 --> 01:11:54,185 Doesn't want you to do too much thinking. 521 01:11:54,727 --> 01:11:55,774 No. 522 01:11:57,563 --> 01:11:59,281 Can we reset the switch? 523 01:12:17,750 --> 01:12:21,345 Rotate the two locking cylinders counterclockwise. 524 01:12:27,844 --> 01:12:28,686 Do it. 525 01:12:37,645 --> 01:12:39,147 Now open the port cover. 526 01:12:42,567 --> 01:12:44,615 Pull to break the seal. 527 01:12:48,614 --> 01:12:52,118 Good, now remove the shock damping assembly. 528 01:12:55,830 --> 01:12:57,958 You can now access the CPU. 529 01:12:59,375 --> 01:13:00,843 - Do you see it? - Yes. 530 01:13:01,711 --> 01:13:03,588 Pull the CPU by its base tap. 531 01:13:05,548 --> 01:13:06,344 Pull. 532 01:13:44,503 --> 01:13:45,595 Can you see the pin switch? 533 01:13:46,172 --> 01:13:47,424 No! 534 01:13:49,175 --> 01:13:51,098 - Out of my way, John! - Don't kill him! 535 01:13:52,470 --> 01:13:54,893 "It", John, not "him". 536 01:13:55,139 --> 01:13:58,063 Okay, "it". But we need "it". 537 01:13:58,893 --> 01:14:00,486 Listen to me. Listen. 538 01:14:01,520 --> 01:14:03,022 We're better off on our own. 539 01:14:03,606 --> 01:14:06,780 He's the only proof of the future, the war and that. 540 01:14:08,235 --> 01:14:09,327 Maybe. 541 01:14:12,156 --> 01:14:13,533 I don't trust it. 542 01:14:14,450 --> 01:14:15,702 But he's my friend, alright? 543 01:14:16,827 --> 01:14:19,171 You don't know what it's like to kill these things. 544 01:14:19,705 --> 01:14:22,504 If something goes wrong, this could be our last chance. 545 01:14:22,708 --> 01:14:25,302 If I'm supposed to be this military leader, 546 01:14:25,503 --> 01:14:28,552 maybe you start listening to my ideas once in a while. 547 01:14:32,259 --> 01:14:35,889 'Cause if my own mother won't, how do you expect anyone else to? 548 01:14:51,195 --> 01:14:54,039 Alright, play it your way. 549 01:15:01,539 --> 01:15:03,541 Was there a problem? 550 01:15:03,749 --> 01:15:05,126 No problem. 551 01:15:06,836 --> 01:15:08,053 None whatsoever. 552 01:15:41,704 --> 01:15:43,206 Are we learning yet? 553 01:15:56,218 --> 01:15:59,188 We have to get as far away from the city as possible. 554 01:16:03,100 --> 01:16:04,943 Just head south. 555 01:16:13,486 --> 01:16:14,954 Keep it under 65. 556 01:16:15,154 --> 01:16:17,782 - We don't wanna be pulled over. - Affirmative. 557 01:16:18,616 --> 01:16:23,497 No, no, no. You gotta listen to the way people talk. 558 01:16:23,704 --> 01:16:27,129 You don't say "affirmative" or some shit like that. 559 01:16:27,333 --> 01:16:29,506 You say, "No problemo." 560 01:16:29,710 --> 01:16:33,510 And if someone comes up to you with an attitude, you say, "Eat me!" 561 01:16:33,714 --> 01:16:37,844 And if you want to shine them on, it's "Hasta la vista, baby." 562 01:16:38,719 --> 01:16:40,471 - Hasta la vista, baby. 563 01:16:41,514 --> 01:16:43,232 Yeah, or "Later, dick-wad." 564 01:16:43,432 --> 01:16:46,231 And if someone gets upset, you say, "Chill out." 565 01:16:46,435 --> 01:16:50,861 - Or you can do combinations. - Chill out, dick-wad. 566 01:16:51,774 --> 01:16:53,697 That's great. See? You're getting it. 567 01:16:53,901 --> 01:16:55,824 No problemo. 568 01:17:06,163 --> 01:17:09,383 - You got any cash? - I got a couple of hundred bucks. 569 01:17:09,708 --> 01:17:10,925 I'll give you half. 570 01:17:11,919 --> 01:17:13,045 Mom! 571 01:17:14,505 --> 01:17:15,802 Get some food. 572 01:17:18,467 --> 01:17:20,265 No sense of humor. 573 01:17:26,267 --> 01:17:27,940 And that's another thing: 574 01:17:28,269 --> 01:17:29,771 lighten up a bit. 575 01:17:30,771 --> 01:17:34,867 This severe routine is getting old. You're acting like such a geek. 576 01:17:35,109 --> 01:17:36,577 Smile once in a while. 577 01:17:36,819 --> 01:17:38,162 Smile? 578 01:17:38,487 --> 01:17:40,865 Yeah. You know, smile. 579 01:17:41,198 --> 01:17:42,245 Watch. 580 01:17:43,742 --> 01:17:47,042 Hi. Nice place you got here. How's business? 581 01:17:47,955 --> 01:17:49,423 Gimme a break. 582 01:17:50,833 --> 01:17:53,427 Okay. Bad example. 583 01:17:54,295 --> 01:17:57,265 See that guy over there? That's a smile. 584 01:18:17,526 --> 01:18:18,573 That's good. 585 01:18:18,819 --> 01:18:21,948 You could practice in front of a mirror or something. 586 01:18:29,413 --> 01:18:30,665 Want some of my fries? 587 01:18:41,425 --> 01:18:42,551 Do you need any help? 588 01:18:43,260 --> 01:18:44,227 No. 589 01:18:44,428 --> 01:18:46,146 - Got you! - No, you didn't! 590 01:18:46,347 --> 01:18:47,815 - Got you! - No, you didn't! 591 01:18:55,189 --> 01:18:56,862 We're not gonna make it, are we? 592 01:18:59,526 --> 01:19:00,778 People, I mean. 593 01:19:03,781 --> 01:19:05,783 It's in your nature to destroy yourselves. 594 01:19:06,951 --> 01:19:09,579 Yeah. Major drag, huh? 595 01:19:09,787 --> 01:19:12,666 - Break it up before I wring both of your necks. 596 01:19:14,792 --> 01:19:19,138 I need to know how Skynet gets built, who's responsible. 597 01:19:19,338 --> 01:19:22,808 The man most directly responsible is Miles Bennett Dyson. 598 01:19:23,717 --> 01:19:24,843 - Who is that? 599 01:19:25,052 --> 01:19:28,181 He's the director of special projects at Cyberdyne Systems Corporation. 600 01:19:31,475 --> 01:19:33,102 Why him? 601 01:19:33,310 --> 01:19:35,563 In a few months he creates a revolutionary type 602 01:19:35,771 --> 01:19:37,023 of microprocessor. 603 01:19:37,773 --> 01:19:41,027 - Go on. Then what? - In three years, 604 01:19:41,235 --> 01:19:43,203 Cyberdyne will become the largest supplier 605 01:19:43,404 --> 01:19:44,656 of military computer systems. 606 01:19:45,656 --> 01:19:48,455 All Stealth bombers are upgraded with Cyberdyne computers, 607 01:19:48,659 --> 01:19:50,002 becoming fully unmanned. 608 01:19:50,202 --> 01:19:53,331 Afterwards, they fly with a perfect operational record. 609 01:19:53,539 --> 01:19:55,917 The Skynet Funding bill is passed. 610 01:19:56,125 --> 01:19:59,425 The system goes on-line on August 4, 1997. 611 01:19:59,628 --> 01:20:02,552 Human decisions are removed from strategic defence. 612 01:20:02,756 --> 01:20:05,475 Skynet begins to learn at a geometric rate. 613 01:20:05,676 --> 01:20:09,852 It becomes self-aware at 02:14 am Eastern time, August 29. 614 01:20:11,015 --> 01:20:13,359 In a panic, they try to pull the plug. 615 01:20:14,685 --> 01:20:16,904 - Skynet fights back. - Yes. 616 01:20:17,104 --> 01:20:19,607 It launches its missiles against the targets in Russia. 617 01:20:19,815 --> 01:20:22,864 Why attack Russia? Aren't they our friends now? 618 01:20:23,068 --> 01:20:25,321 Because Skynet knows that the Russian counterattack 619 01:20:25,529 --> 01:20:27,327 will eliminate its enemies over here. 620 01:20:27,531 --> 01:20:29,033 Jesus! 621 01:20:32,453 --> 01:20:33,625 How much do you know about Dyson? 622 01:20:36,415 --> 01:20:38,088 I have detailed files. 623 01:20:39,668 --> 01:20:41,136 Want to know everything. 624 01:20:42,755 --> 01:20:46,134 What he looks like. Where he lives. Everything. 625 01:20:58,020 --> 01:20:59,272 Miles! 626 01:21:21,460 --> 01:21:24,714 - You going to work all day? - I'm sorry, baby. 627 01:21:25,172 --> 01:21:26,924 This thing is kicking my ass. 628 01:21:27,383 --> 01:21:31,138 It's Sunday. You promised to take the kids to Raging Waters today. 629 01:21:33,055 --> 01:21:36,275 I can't. I'm on a roll. 630 01:21:50,114 --> 01:21:53,368 This is gonna blow 'em away. It's a neural-net processor. 631 01:21:53,617 --> 01:21:55,085 I know. You told me. 632 01:21:55,327 --> 01:21:58,080 It thinks and learns like we do. 633 01:21:58,539 --> 01:22:00,962 It's superconducting at room temperature. 634 01:22:01,208 --> 01:22:05,179 Other computers are just pocket calculators by comparison. 635 01:22:07,464 --> 01:22:09,137 Why is that so important? 636 01:22:09,383 --> 01:22:11,852 I need to know, 'cause sometimes I feel like 637 01:22:12,302 --> 01:22:14,430 I'm going crazy here. 638 01:22:15,973 --> 01:22:17,896 Baby, I am this close. 639 01:22:18,934 --> 01:22:19,981 Come here. 640 01:22:22,312 --> 01:22:26,158 Imagine a jet airliner with a pilot that never gets tired, 641 01:22:26,400 --> 01:22:29,574 never makes mistakes, never shows up with a hangover. 642 01:22:32,072 --> 01:22:33,915 Meet the pilot. 643 01:22:34,491 --> 01:22:38,667 Why did we get married? Have children? You don't need us. 644 01:22:39,413 --> 01:22:42,587 Your heart and your mind are in here. 645 01:22:42,916 --> 01:22:45,089 But it doesn't love you like we do. 646 01:22:53,510 --> 01:22:55,933 I'm sorry. Really. 647 01:22:56,680 --> 01:23:00,275 How about spending some time with your other babies? 648 01:23:03,312 --> 01:23:05,030 - Raging Waters? - Yeah! 649 01:23:35,260 --> 01:23:36,887 Wait in the car. 650 01:23:55,447 --> 01:23:57,324 Enrique! 651 01:23:57,533 --> 01:23:59,877 - Are you here? 652 01:24:15,300 --> 01:24:16,643 - You're pretty jumpy, Connor. 653 01:24:19,054 --> 01:24:24,857 - And you... are always like a snake. 654 01:24:26,979 --> 01:24:28,981 - It's great to see you, Connor! 655 01:24:29,189 --> 01:24:30,236 I told you I would be back. 656 01:24:30,440 --> 01:24:33,159 - I knew you would. It's good to see you. 657 01:24:33,360 --> 01:24:34,202 Jolanda! 658 01:24:34,403 --> 01:24:37,623 Get out here, we got company. And bring some tequila. 659 01:24:37,823 --> 01:24:40,952 - Hey, big John. ¿Cómo te va? - What's up? 660 01:24:41,159 --> 01:24:42,877 - Who's this big guy? 661 01:24:43,078 --> 01:24:48,050 He's cool, Enrique. He's with me. He's, er... Uncle Bob. 662 01:24:48,250 --> 01:24:50,093 Uncle Bob, this is Enrique. 663 01:24:50,294 --> 01:24:52,717 Uncle Bob, huh? 664 01:24:53,297 --> 01:24:55,800 - OK. OK! 665 01:24:57,175 --> 01:24:58,267 - How are you? 666 01:24:58,468 --> 01:25:01,768 How are you? You've grown so much. 667 01:25:01,972 --> 01:25:03,474 - Drink? 668 01:25:07,769 --> 01:25:09,021 Uncle Bob? 669 01:25:10,105 --> 01:25:14,110 - Hey, Sarita! You're pretty famous, all over the goddamn TV. 670 01:25:14,318 --> 01:25:16,867 Pictures of you, John, your big friend here. 671 01:25:17,070 --> 01:25:19,789 - Cops are going nuts looking for you. 672 01:25:22,701 --> 01:25:23,827 I just came for my stuff. 673 01:25:24,036 --> 01:25:26,505 I need clothes, food and one of your trucks. 674 01:25:26,705 --> 01:25:28,673 How about the fillings out of my fucking teeth? 675 01:25:28,874 --> 01:25:31,377 Now, Enrique! 676 01:25:32,419 --> 01:25:36,219 - You two, you're on weapons detail. - Come on. Let's go. 677 01:25:57,110 --> 01:25:59,533 One thing about my mom... 678 01:26:01,365 --> 01:26:03,493 ...she always plans ahead. 679 01:26:14,044 --> 01:26:15,011 Excellent. 680 01:26:26,223 --> 01:26:29,773 This is the best truck I got, but the starter is gone. 681 01:26:29,976 --> 01:26:32,820 - You got the time to change it out? - Yeah. 682 01:26:33,021 --> 01:26:34,944 I'm gonna wait till dark to cross the border. 683 01:26:35,065 --> 01:26:38,069 Enrique, it's dangerous for you here. 684 01:26:38,360 --> 01:26:40,988 - You get out tonight too, okay? - Sure. 685 01:26:42,489 --> 01:26:45,868 Just drop by any time and totally fuck up my life. 686 01:26:51,456 --> 01:26:54,209 See, I grew up in places like this, 687 01:26:54,543 --> 01:26:57,217 so I thought that's how people lived: 688 01:26:57,879 --> 01:27:01,133 riding around in helicopters, 689 01:27:01,675 --> 01:27:03,769 learning how to blow shit up. 690 01:27:05,595 --> 01:27:10,351 But then, when my mom got busted, I got put in a regular school. 691 01:27:11,727 --> 01:27:14,196 The other kids were into Nintendo. 692 01:27:28,702 --> 01:27:30,500 Are you ever afraid? 693 01:27:30,746 --> 01:27:32,043 No. 694 01:27:36,293 --> 01:27:37,510 Not even of dying? 695 01:27:38,587 --> 01:27:39,679 No. 696 01:27:44,676 --> 01:27:48,601 You don't feel any emotion about it one way or another? 697 01:27:48,847 --> 01:27:51,475 No. I have to stay functional 698 01:27:51,725 --> 01:27:53,773 until the mission is complete. 699 01:27:58,356 --> 01:28:00,324 Then it doesn't matter. 700 01:28:00,817 --> 01:28:04,367 Yeah. I have to stay functional too. I'm "too important". 701 01:28:21,129 --> 01:28:22,597 That's definitely you. 702 01:28:34,851 --> 01:28:36,979 Most of the guys my mom hung round with were geeks. 703 01:28:37,187 --> 01:28:40,862 But there was this one guy, he was kinda cool. 704 01:28:41,066 --> 01:28:44,240 - He taught me engines. - Hold here. 705 01:28:45,195 --> 01:28:47,618 Mom screwed it up, of course. 706 01:28:47,823 --> 01:28:49,871 She'd always tell 'em about Judgment Day 707 01:28:50,075 --> 01:28:52,453 and me being this world leader. 708 01:28:53,245 --> 01:28:57,250 - That'd be all she wrote. - Torque wrench, please. 709 01:28:59,668 --> 01:29:00,760 Here. 710 01:29:01,795 --> 01:29:06,221 - I wish I could've met my real dad. - You will. 711 01:29:06,424 --> 01:29:11,021 Yeah, I guess. When I'm, like, 45, I think. 712 01:29:12,305 --> 01:29:15,479 I sent him back through time to 1984. 713 01:29:16,309 --> 01:29:17,561 Man! 714 01:29:19,271 --> 01:29:21,569 He hasn't even been born yet. 715 01:29:23,316 --> 01:29:25,284 It messes with your head. 716 01:29:27,904 --> 01:29:30,532 - The other bolt. - Oh. Here. 717 01:29:37,497 --> 01:29:40,922 Mom and him were only together for one night. 718 01:29:41,126 --> 01:29:46,303 She still loves him, I guess. I see her crying sometimes. 719 01:29:46,506 --> 01:29:47,928 She denies it totally, of course, 720 01:29:48,133 --> 01:29:50,932 like she got something stuck in her eye. 721 01:29:55,181 --> 01:29:56,683 Why do you cry? 722 01:29:57,809 --> 01:29:59,607 - You mean people? - Yeah. 723 01:29:59,811 --> 01:30:02,280 I don't know. We just cry. 724 01:30:03,231 --> 01:30:05,575 You know, when it hurts. 725 01:30:11,865 --> 01:30:16,871 - Pain causes it? - Er... no. It's different. 726 01:30:17,078 --> 01:30:20,048 It's when there's nothing wrong with you, but you hurt anyways. 727 01:30:20,248 --> 01:30:21,670 - Get it? - No. 728 01:30:23,043 --> 01:30:24,636 All right, my man! 729 01:30:24,836 --> 01:30:28,056 - No problemo. - Give me five. 730 01:30:30,592 --> 01:30:32,515 Just put out your hand, like this. 731 01:30:33,887 --> 01:30:37,608 All right! Now hit me. Give me five. Do the same thing. 732 01:30:37,807 --> 01:30:39,855 - All right! 733 01:30:42,771 --> 01:30:45,115 OK, that's good. Up high! High five! 734 01:30:46,232 --> 01:30:47,358 Five low. 735 01:30:47,567 --> 01:30:49,069 - Too slow. 736 01:30:52,238 --> 01:30:54,366 I'm just kidding. One more time. 737 01:30:54,574 --> 01:30:56,668 - Good. Now try it. Good! 738 01:30:56,868 --> 01:30:58,620 Now do me. Give me five. 739 01:31:00,330 --> 01:31:02,332 - Watching John with the machine, 740 01:31:02,540 --> 01:31:04,713 it was suddenly so clear. 741 01:31:04,918 --> 01:31:07,888 The Terminator would never stop. 742 01:31:08,088 --> 01:31:11,763 It would never leave him and it would never hurt him, 743 01:31:11,967 --> 01:31:15,392 never shout at him or get drunk and hit him 744 01:31:15,595 --> 01:31:17,893 or say it was too busy to spend time with him. 745 01:31:18,932 --> 01:31:23,654 It would always be there and it would die to protect him. 746 01:31:25,397 --> 01:31:28,401 Of all the would-be fathers who came and went over the years, 747 01:31:28,608 --> 01:31:32,954 this thing, this machine, was the only one who measured up. 748 01:31:33,947 --> 01:31:38,373 In an insane world, it was the sanest choice. 749 01:32:11,401 --> 01:32:16,248 - Come here, darling. 750 01:33:16,007 --> 01:33:18,226 Hey, let's try this one. 751 01:33:23,598 --> 01:33:25,145 There we go. 752 01:35:11,372 --> 01:35:13,795 - She said you go south with him like you planned. 753 01:35:14,000 --> 01:35:17,004 - She'll meet you tomorrow. - Mom! 754 01:35:17,212 --> 01:35:18,964 Mom, wait! 755 01:35:34,437 --> 01:35:36,155 "No fate". 756 01:35:37,482 --> 01:35:39,701 "No fate, but what we make." 757 01:35:41,861 --> 01:35:43,488 My father told her this. 758 01:35:46,491 --> 01:35:51,088 I mean, I made him memorise it in the future as a message to her. 759 01:35:52,330 --> 01:35:57,507 Never mind. Now, OK, the whole thing goes... 760 01:35:57,710 --> 01:36:00,338 The future's not set. 761 01:36:00,546 --> 01:36:03,971 There's no fate, but what we make for ourselves. 762 01:36:04,175 --> 01:36:08,681 - She intends to change the future. - Yeah, I guess. 763 01:36:10,139 --> 01:36:11,857 Oh, shit! 764 01:36:12,058 --> 01:36:13,856 - Dyson. - Yeah. 765 01:36:14,060 --> 01:36:17,439 Gotta be. Miles Dyson. 766 01:36:17,647 --> 01:36:19,524 She's gonna blow him away. 767 01:36:19,732 --> 01:36:21,609 Come on! Let's go! 768 01:36:21,818 --> 01:36:23,491 Let's go! Come on! 769 01:36:34,247 --> 01:36:37,251 - This is tactically dangerous. - Drive faster. 770 01:36:37,458 --> 01:36:41,213 The T-1000 has the same files that I do. It knows what I know. 771 01:36:41,421 --> 01:36:45,927 - It might anticipate this move. - I don't care. We gotta stop her. 772 01:36:46,134 --> 01:36:48,512 Killing Dyson might prevent the war. 773 01:36:48,720 --> 01:36:50,438 I don't care! 774 01:36:50,638 --> 01:36:52,436 Haven't you learned anything yet? 775 01:36:52,640 --> 01:36:54,813 Haven't you figured out why you can't kill people? 776 01:36:57,687 --> 01:37:00,531 Look, maybe you don't care if you live or die. 777 01:37:00,773 --> 01:37:03,822 But everybody's not like that! We have feelings. 778 01:37:04,027 --> 01:37:05,950 We hurt. We're afraid. 779 01:37:08,531 --> 01:37:12,786 You gotta learn this stuff. I'm not kidding. It's important. 780 01:37:49,280 --> 01:37:53,080 - Danny, I told you to go to bed. I'm not kidding. 781 01:37:53,284 --> 01:37:55,286 - Just a couple of minutes, Mom! 782 01:38:12,637 --> 01:38:14,810 Danny, your time is up. 783 01:38:14,972 --> 01:38:17,691 Come brush your teeth and get to bed. 784 01:38:46,337 --> 01:38:47,554 Danny! 785 01:38:49,006 --> 01:38:50,633 Ugh! 786 01:38:59,308 --> 01:39:03,063 - Daddy! - Danny, just go! Go, Danny! Go! 787 01:39:04,772 --> 01:39:05,819 Miles? 788 01:39:09,569 --> 01:39:10,991 Miles! 789 01:39:11,195 --> 01:39:13,493 - Tarissa, run! - Oh, my God! 790 01:39:20,705 --> 01:39:22,628 Tarissa, just take Danny and go. Run! 791 01:39:22,832 --> 01:39:23,958 Run! 792 01:39:24,167 --> 01:39:25,794 Oh, Jesus! Miles! 793 01:39:45,146 --> 01:39:47,240 - Daddy! - Danny! Danny! 794 01:39:47,440 --> 01:39:50,944 - Nobody fucking move! - Don't hurt my daddy! 795 01:39:51,152 --> 01:39:54,827 Get down on the floor, bitch. Get down now! 796 01:39:55,031 --> 01:39:56,783 Get out of the way. 797 01:39:56,991 --> 01:39:58,584 Don't hurt him! 798 01:40:00,286 --> 01:40:01,833 Get on the floor now! 799 01:40:04,123 --> 01:40:06,592 Just let the boy go. 800 01:40:06,792 --> 01:40:09,636 Shut up. Shut up. Shut up! Shut up! 801 01:40:09,837 --> 01:40:12,306 It's all your fault, motherfucker. 802 01:40:12,507 --> 01:40:14,635 - It's all your fault! - What? 803 01:40:14,842 --> 01:40:16,844 I'm not gonna let you do it. 804 01:40:35,488 --> 01:40:36,614 Shhh ! 805 01:40:40,868 --> 01:40:42,085 Shhh. 806 01:41:08,938 --> 01:41:11,316 - Shit! We're too late! 807 01:41:15,528 --> 01:41:16,529 Check them. 808 01:41:20,241 --> 01:41:23,745 Look at me, Mom. Are you hurt? 809 01:41:24,704 --> 01:41:26,251 Look at me. 810 01:41:28,249 --> 01:41:30,217 I almost... 811 01:41:30,418 --> 01:41:32,341 I almost... 812 01:41:42,138 --> 01:41:46,188 It'll be OK. It's gonna be OK. We'll figure something out. OK? 813 01:41:48,144 --> 01:41:49,487 I promise. 814 01:41:53,357 --> 01:41:58,534 - You came here to stop me. - Yeah, I did. 815 01:42:01,616 --> 01:42:03,414 I love you, John. 816 01:42:05,328 --> 01:42:07,422 I always have. 817 01:42:08,873 --> 01:42:10,716 I know. 818 01:42:17,173 --> 01:42:19,221 Deep penetration. 819 01:42:20,968 --> 01:42:22,766 No shattered bone. 820 01:42:22,970 --> 01:42:25,769 You hold here. The pressure should stop the bleeding. 821 01:42:36,692 --> 01:42:39,866 - Who are you people? - Show him. 822 01:42:43,157 --> 01:42:47,207 Danny, I want you to come with me right now. Show me your room. 823 01:43:00,257 --> 01:43:03,386 Oh, God! No! 824 01:43:15,856 --> 01:43:18,154 - Oh, my God! 825 01:43:27,410 --> 01:43:28,912 Oh, my God. 826 01:43:29,120 --> 01:43:31,589 Now, listen to me very carefully. 827 01:43:33,999 --> 01:43:37,378 Nuclear winter effects caused massive cooling... 828 01:43:37,586 --> 01:43:41,636 - Dyson listened while the Terminator laid it all down. 829 01:43:41,841 --> 01:43:45,436 Skynet. Judgment Day. 830 01:43:45,636 --> 01:43:48,685 The history of things to come. 831 01:43:49,640 --> 01:43:51,358 It's not every day that you find out 832 01:43:51,559 --> 01:43:54,938 you're responsible for three billion deaths. 833 01:43:55,146 --> 01:43:57,740 He took it pretty well. 834 01:43:59,150 --> 01:44:01,744 I feel like I'm gonna throw up. 835 01:44:08,242 --> 01:44:12,839 You're judging me on things I haven't even done yet. 836 01:44:16,584 --> 01:44:19,212 How were we supposed to know? 837 01:44:21,297 --> 01:44:22,924 Yeah! 838 01:44:23,132 --> 01:44:24,634 Right. 839 01:44:25,551 --> 01:44:28,646 How were you supposed to know? 840 01:44:28,846 --> 01:44:32,441 Fucking men like you built the hydrogen bomb. 841 01:44:32,641 --> 01:44:36,862 Men like you thought it up. 842 01:44:40,649 --> 01:44:43,698 You think you're so creative. 843 01:44:43,903 --> 01:44:46,952 You don't know what it's like to really create something, 844 01:44:47,156 --> 01:44:50,751 to create a life, to feel it growing inside you. 845 01:44:50,951 --> 01:44:53,204 All you know how to create is death and destruction. 846 01:44:53,412 --> 01:44:54,789 Mom! 847 01:44:55,748 --> 01:44:59,378 We need to be a little more constructive here. OK? 848 01:44:59,585 --> 01:45:01,553 We still have to stop this from happening, don't we? 849 01:45:01,754 --> 01:45:03,472 But I thought... 850 01:45:04,673 --> 01:45:08,519 Aren't we changing things right now, changing the way it goes? 851 01:45:08,719 --> 01:45:12,269 That's right. There's no way I'm gonna finish the new processor. 852 01:45:12,473 --> 01:45:15,147 Not now. Forget it. I'm out of it. 853 01:45:15,351 --> 01:45:18,946 - I'll quit Cyberdyne tomorrow. - That's not good enough. 854 01:45:19,146 --> 01:45:22,150 - No one must follow your work. - Right. 855 01:45:23,234 --> 01:45:27,080 All right, then we have to destroy all the stuff at the lab: 856 01:45:27,279 --> 01:45:31,705 the files, the disk drives, everything, everything here. 857 01:45:32,535 --> 01:45:35,379 Everything. I don't care. 858 01:45:37,373 --> 01:45:38,169 The chip. 859 01:45:38,791 --> 01:45:40,338 - Do you know about the chip? - What chip? 860 01:45:40,543 --> 01:45:42,045 They keep it in a vault at Cyberdyne. 861 01:45:42,253 --> 01:45:43,505 It must be from the other one like you. 862 01:45:43,712 --> 01:45:48,092 - The CPU from the first Terminator. - Son of a bitch! I knew it! 863 01:45:48,300 --> 01:45:50,894 They told us not to ask where they got it. 864 01:45:51,095 --> 01:45:53,314 Those lying motherfuckers. 865 01:45:53,514 --> 01:45:55,187 It's scary stuff. Radically advanced. 866 01:45:55,391 --> 01:45:57,519 I mean, it was smashed, it didn't work, 867 01:45:57,726 --> 01:45:59,103 but it gave us ideas, 868 01:45:59,311 --> 01:46:02,190 took us in new directions, things we would've never th... 869 01:46:04,441 --> 01:46:06,443 All my work was based on it. 870 01:46:06,652 --> 01:46:08,325 It must be destroyed. 871 01:46:10,656 --> 01:46:13,626 Can you get us in? Past security? 872 01:46:13,826 --> 01:46:16,750 I think so, yeah. When? 873 01:46:20,791 --> 01:46:21,758 Now? 874 01:46:26,005 --> 01:46:28,679 - The future, always so clear to me, 875 01:46:28,883 --> 01:46:31,807 had become like a black highway at night. 876 01:46:32,011 --> 01:46:37,563 We were in uncharted territory now, making up history as we went along. 877 01:47:13,010 --> 01:47:17,516 - Hi. Er... Carl, right? 878 01:47:19,266 --> 01:47:21,109 Friends from out of town. I just thought I'd... 879 01:47:21,518 --> 01:47:22,360 Hi! 880 01:47:22,770 --> 01:47:24,647 ...take 'em upstairs and show 'em around. 881 01:47:24,855 --> 01:47:28,029 Mr Dyson, you know the rules concerning visitors in the lab. 882 01:47:28,233 --> 01:47:30,235 I need written authorisation... 883 01:47:31,445 --> 01:47:35,166 - I insist. - Don't even think about it. 884 01:47:46,126 --> 01:47:47,673 - Come on. It's OK. 885 01:47:49,088 --> 01:47:50,465 It takes two keys to open the vault. 886 01:47:50,673 --> 01:47:52,266 They have to be turned simultaneously. 887 01:47:52,466 --> 01:47:55,140 The other one is in a locker at the security station. 888 01:47:56,762 --> 01:47:58,014 Gibbons? 889 01:48:01,266 --> 01:48:05,942 Gibbons! Come on, man! You can't leave the desk like that! 890 01:48:08,232 --> 01:48:09,484 Gibbons! 891 01:48:10,985 --> 01:48:12,282 Oh, shit. 892 01:48:30,254 --> 01:48:32,302 My card should access this. 893 01:48:36,010 --> 01:48:38,138 - What? What is it? - Damn it. 894 01:48:39,388 --> 01:48:41,186 The silent alarm's been tripped. 895 01:48:47,312 --> 01:48:50,111 It's neutralised all the codes in the entire building. 896 01:48:50,315 --> 01:48:53,910 Nothing will open anywhere now. We have to abort. 897 01:48:55,154 --> 01:48:56,576 No. 898 01:48:58,282 --> 01:49:01,456 We go all the way. OK? 899 01:49:03,746 --> 01:49:07,421 You guys get started on the lab. I can open this. 900 01:49:07,624 --> 01:49:09,046 I think it's that guy from the mall. 901 01:49:09,251 --> 01:49:10,173 It is! 902 01:49:10,377 --> 01:49:12,550 It's him and the woman. 903 01:49:13,881 --> 01:49:16,725 Look, just send everything you got in the area right now. 904 01:49:19,303 --> 01:49:22,557 - I have a personal entry code for the lab. It may still work. 905 01:49:27,227 --> 01:49:29,400 - It's no good. - Let me try mine. 906 01:49:34,651 --> 01:49:36,619 John, fire in the hold! 907 01:49:48,791 --> 01:49:53,467 Wait! You can't go in there. The fire set off the halon system. 908 01:50:00,761 --> 01:50:03,105 You have to wait until the gas clears. 909 01:50:05,724 --> 01:50:06,850 Put this on. 910 01:50:21,115 --> 01:50:23,368 - All right, let's get to work. 911 01:50:45,305 --> 01:50:48,229 All units in the vicinity, all units able to respond: 912 01:50:48,433 --> 01:50:52,939 A 211 in progress at 2144 Kramer Street, the Cyberdyne building. 913 01:50:53,272 --> 01:50:55,195 Suspect 1 is white, female, 914 01:50:55,399 --> 01:50:58,403 Identified as: last name Connor, first name Sarah, 915 01:50:58,610 --> 01:51:01,238 escaped from Pescadero State Hospital. 916 01:51:01,738 --> 01:51:03,035 Suspect 2: white, male... 917 01:51:07,327 --> 01:51:11,377 All the disks in my office. All the disks in that office over there. 918 01:51:11,623 --> 01:51:13,591 Everything behind my desk. 919 01:51:13,834 --> 01:51:15,836 All the processors on my left. 920 01:51:16,086 --> 01:51:18,339 We'll blow it up with the CP4. 921 01:51:32,144 --> 01:51:33,521 Could I... 922 01:51:34,021 --> 01:51:35,568 Excuse me... 923 01:51:37,774 --> 01:51:39,902 Could I borrow that thing? 924 01:51:49,244 --> 01:51:51,667 I worked a lot of years on this thing. 925 01:51:55,709 --> 01:51:59,964 - Give me that location again. - 2111, Kramer. 926 01:52:00,214 --> 01:52:03,844 The suspects are armed and considered extremely dangerous. 927 01:52:55,060 --> 01:52:56,733 All right! 928 01:52:56,937 --> 01:52:58,564 7-2-5-6. 929 01:53:00,148 --> 01:53:01,070 Yes! 930 01:53:05,862 --> 01:53:07,159 Easy money. 931 01:53:11,952 --> 01:53:13,295 Uh-oh. 932 01:53:15,998 --> 01:53:18,296 Oh, shit! Not good. 933 01:53:18,500 --> 01:53:19,672 Not good! 934 01:53:23,505 --> 01:53:26,759 - How we doing? - Primer cord is set. 935 01:53:26,967 --> 01:53:29,220 One more barrel, two more minutes. 936 01:53:31,263 --> 01:53:36,110 - How do we set them off? - Remote control. 937 01:53:36,310 --> 01:53:38,563 Piece of cake. 938 01:53:38,770 --> 01:53:40,192 - We got company. - Police? 939 01:53:40,397 --> 01:53:43,617 - How many? - All of 'em, I think. 940 01:53:43,817 --> 01:53:45,740 Go. I'll finish here. 941 01:53:47,195 --> 01:53:48,492 Come on. 942 01:53:49,698 --> 01:53:52,872 - I'll take care of the police. - Wait! You swore! 943 01:53:55,996 --> 01:53:57,248 Trust me. 944 01:54:10,677 --> 01:54:12,554 - You at the window! 945 01:54:12,763 --> 01:54:15,733 Drop your weapon and place your hands on top of your head! 946 01:54:17,184 --> 01:54:20,484 - Holy shit! - That's a damn mini-gun! 947 01:54:42,959 --> 01:54:45,132 - Come on! - Oh, shit! 948 01:54:45,337 --> 01:54:46,714 Go! Go! Go! 949 01:55:34,428 --> 01:55:35,805 Fire! 950 01:55:53,113 --> 01:55:54,865 We go same time, to the left. 951 01:55:55,073 --> 01:55:57,667 One, two, three, go. 952 01:56:09,588 --> 01:56:12,137 All right, in order to get that out, you have to... 953 01:56:19,848 --> 01:56:23,478 We got Skynet by the balls now, don't we? Come on, let's book. 954 01:56:24,853 --> 01:56:26,196 Hold your fire! 955 01:56:51,838 --> 01:56:54,091 - Ready to rock? - Ready. 956 01:56:57,594 --> 01:57:00,222 Time to go. Now. 957 01:57:00,430 --> 01:57:03,229 - Take this. They'll use gas. - Come on. 958 01:57:03,433 --> 01:57:06,403 Get started on the door. Miles, hand me the detonator. 959 01:57:31,002 --> 01:57:33,425 Mom! Mom! 960 01:58:11,376 --> 01:58:13,003 Aagh! 961 01:58:18,091 --> 01:58:18,887 Shit! 962 01:58:20,468 --> 01:58:23,347 Shit! She's in the clean room. There's no way outta there. 963 01:58:33,523 --> 01:58:34,399 Get down! 964 01:58:41,656 --> 01:58:42,908 Here. 965 01:59:08,642 --> 01:59:11,441 I don't know how much longer I can hold this. 966 01:59:16,274 --> 01:59:18,993 Fall back! Everybody out! 967 01:59:19,194 --> 01:59:20,946 Fall back now! Go! Go! Go! 968 01:59:57,107 --> 01:59:58,324 We got a war zone down here! 969 02:00:30,765 --> 02:00:32,267 Shut your eyes. 970 02:00:38,732 --> 02:00:41,736 Stay here. I'll be back. 971 02:00:49,951 --> 02:00:51,874 Get down on the floor, face down! 972 02:00:55,123 --> 02:00:56,170 Down on the floor now! 973 02:00:58,668 --> 02:01:00,011 OK, drop him! 974 02:01:38,500 --> 02:01:39,717 Agh! 975 02:02:20,041 --> 02:02:21,793 Here, hold this. 976 02:02:34,097 --> 02:02:35,895 I think it's him! 977 02:02:38,268 --> 02:02:39,736 Holy shit! 978 02:02:55,368 --> 02:02:56,244 Go! 979 02:03:35,325 --> 02:03:36,417 Shit! 980 02:03:49,505 --> 02:03:50,882 Get out. 981 02:03:53,343 --> 02:03:54,845 Aagh! 982 02:04:10,234 --> 02:04:14,034 Listen. No matter what happens, you stay under these vests. 983 02:04:14,238 --> 02:04:15,660 - You got it? - Yeah. 984 02:04:15,865 --> 02:04:17,367 All right. 985 02:04:31,589 --> 02:04:33,887 - Chopper's coming in! - It's him. 986 02:05:31,816 --> 02:05:33,033 Yeah! 987 02:05:35,403 --> 02:05:37,076 John! Stay down! 988 02:06:02,722 --> 02:06:04,190 - Aagh! - Mom! 989 02:06:45,348 --> 02:06:46,224 Hello? 990 02:06:52,313 --> 02:06:54,407 Goddamn! You all right...? 991 02:07:01,948 --> 02:07:03,916 Come on, Mom, we gotta get out. 992 02:07:06,410 --> 02:07:08,162 - Take the shotgun. - OK. 993 02:07:10,289 --> 02:07:11,085 - Agh! 994 02:07:12,208 --> 02:07:13,425 Are you hurt? 995 02:07:26,264 --> 02:07:30,064 - Holy shit! Come on, Mom. Come on! - We need your truck. 996 02:07:30,768 --> 02:07:31,610 Hurry! 997 02:07:36,774 --> 02:07:39,618 - Come on. Hurry. - Get in. 998 02:07:40,361 --> 02:07:43,365 Come on! Go! 999 02:07:49,495 --> 02:07:51,372 What the hell...? 1000 02:07:57,837 --> 02:08:00,010 - I'm bleeding bad. - Keep pressure on it. 1001 02:08:02,008 --> 02:08:03,305 Here. This'll work. 1002 02:08:09,599 --> 02:08:11,351 He's gaining. 1003 02:08:13,311 --> 02:08:16,110 - Step on it! - This is the vehicle's top speed. 1004 02:08:16,314 --> 02:08:18,362 I can run faster than this! 1005 02:08:28,701 --> 02:08:29,998 Coming up, to the right. 1006 02:08:32,663 --> 02:08:34,006 Watch it! Watch it! 1007 02:08:56,938 --> 02:08:58,690 - Drive a minute. - Where the hell are you going? 1008 02:09:06,572 --> 02:09:08,119 Take the off-ramp. 1009 02:09:18,167 --> 02:09:18,963 Shit! 1010 02:09:23,005 --> 02:09:23,881 Hold on! 1011 02:10:09,885 --> 02:10:10,681 Don't stop! 1012 02:10:19,437 --> 02:10:20,609 Go straight! 1013 02:10:22,690 --> 02:10:24,158 - Look out! - Duck! 1014 02:10:39,415 --> 02:10:40,917 Get the hell outta here! 1015 02:10:46,881 --> 02:10:49,555 Get outta here! Let's go! 1016 02:12:06,752 --> 02:12:08,925 Hasta la vista, baby. 1017 02:12:59,013 --> 02:12:59,980 We don't have much time. 1018 02:13:23,078 --> 02:13:23,874 Let's go. 1019 02:13:25,164 --> 02:13:26,711 Come on, Mom. We gotta get outta here. 1020 02:13:26,916 --> 02:13:28,884 Come on! Get up! 1021 02:13:42,765 --> 02:13:44,187 - Hand me the shotgun. 1022 02:13:49,146 --> 02:13:51,274 Put your weight on me, Mom. 1023 02:13:52,358 --> 02:13:53,985 Hurry! 1024 02:13:57,696 --> 02:13:59,198 Come on, Mom. 1025 02:14:05,788 --> 02:14:08,007 - Agh! - Come on, Mom. Get up! Come on! 1026 02:14:38,320 --> 02:14:39,947 This way. Come on! 1027 02:15:09,560 --> 02:15:12,109 Wait! No. No. It's too hot. 1028 02:15:12,313 --> 02:15:13,439 - Go back. 1029 02:15:21,780 --> 02:15:23,908 - Go. Run. - No! We gotta stick together. 1030 02:15:24,533 --> 02:15:26,001 John, you've got to go now. 1031 02:15:26,201 --> 02:15:28,203 - John! - Go! Now! 1032 02:15:28,412 --> 02:15:29,755 No! 1033 02:16:43,028 --> 02:16:44,655 - Get up the steps. 1034 02:16:46,657 --> 02:16:47,829 Go on. 1035 02:16:54,289 --> 02:16:56,291 Come on, Mom. I got you. Come on. 1036 02:17:21,900 --> 02:17:22,696 No! 1037 02:17:30,951 --> 02:17:33,170 Grab the chain. Grab it. 1038 02:17:34,538 --> 02:17:37,166 Grab it. Go. Go! 1039 02:17:47,801 --> 02:17:50,805 Mom, come on! Mom! Mom! 1040 02:17:51,013 --> 02:17:52,481 Come on! 1041 02:17:53,390 --> 02:17:54,983 Mom! 1042 02:17:55,184 --> 02:17:57,357 Mom! Mom! Mom! 1043 02:18:33,430 --> 02:18:34,852 Agh! 1044 02:18:40,479 --> 02:18:41,401 Call to John. 1045 02:18:43,398 --> 02:18:44,524 No! 1046 02:18:45,067 --> 02:18:46,284 I know this hurts. 1047 02:18:47,277 --> 02:18:49,746 - Ugh! - Call John. 1048 02:19:07,172 --> 02:19:09,095 Call to John now. 1049 02:19:11,218 --> 02:19:12,515 Fuck you! 1050 02:22:24,327 --> 02:22:27,877 - John? John! 1051 02:22:29,249 --> 02:22:31,468 John? Help! 1052 02:22:34,212 --> 02:22:35,589 John! 1053 02:22:39,384 --> 02:22:41,057 John? 1054 02:22:43,388 --> 02:22:44,731 John! 1055 02:22:46,850 --> 02:22:48,067 John. 1056 02:22:49,019 --> 02:22:50,521 John. 1057 02:22:53,106 --> 02:22:54,733 - Mom. - Help me. 1058 02:22:56,026 --> 02:22:57,778 Help me. 1059 02:22:59,321 --> 02:23:00,322 Help me. 1060 02:23:00,530 --> 02:23:01,656 Get Out of the way, John! 1061 02:23:05,243 --> 02:23:06,119 Shoot! 1062 02:23:49,871 --> 02:23:51,293 Mom! 1063 02:24:01,049 --> 02:24:02,517 Get down! 1064 02:24:34,249 --> 02:24:35,717 No! 1065 02:25:36,895 --> 02:25:39,114 Get up. Come on. 1066 02:25:41,316 --> 02:25:42,863 Holy shit! 1067 02:25:43,068 --> 02:25:44,741 I need a vacation. 1068 02:25:59,251 --> 02:26:02,926 - ls it dead? - Terminated. 1069 02:26:06,466 --> 02:26:08,059 Will this melt in there? 1070 02:26:11,304 --> 02:26:12,897 Yes. Throw it in. 1071 02:26:17,769 --> 02:26:18,611 Adiós! 1072 02:26:20,647 --> 02:26:22,820 And the chip. 1073 02:26:37,289 --> 02:26:38,711 It's over. 1074 02:26:41,251 --> 02:26:42,298 No. 1075 02:26:45,839 --> 02:26:47,216 There's one more chip. 1076 02:26:52,220 --> 02:26:54,188 And it must be destroyed also. 1077 02:26:59,853 --> 02:27:01,230 Here. 1078 02:27:01,438 --> 02:27:05,443 I cannot self-terminate. You must lower me into the steel. 1079 02:27:11,072 --> 02:27:12,619 No. 1080 02:27:13,908 --> 02:27:14,704 No. 1081 02:27:18,079 --> 02:27:20,457 - I'm sorry, John. I'm sorry. - No! 1082 02:27:20,665 --> 02:27:22,667 No, it'll be OK. Stay with us. 1083 02:27:22,876 --> 02:27:24,753 - It'll be OK. - I have to go away. 1084 02:27:24,961 --> 02:27:27,430 No, don't do it. Please, don't go. 1085 02:27:27,630 --> 02:27:30,383 - I must go away, John. - No! 1086 02:27:31,051 --> 02:27:32,143 No, wait. 1087 02:27:32,344 --> 02:27:35,097 - You don't have to do this. - I'm sorry. 1088 02:27:36,264 --> 02:27:38,312 No, don't do it! Don't go! 1089 02:27:38,767 --> 02:27:40,314 It has to end here. 1090 02:27:41,644 --> 02:27:44,818 I order you not to go! I order you not to go! 1091 02:27:45,023 --> 02:27:46,525 I order you not to go! 1092 02:27:53,073 --> 02:27:54,825 I know now why you cry. 1093 02:27:57,327 --> 02:27:59,500 But it's something I can never do. 1094 02:28:34,614 --> 02:28:36,207 Good bye. 1095 02:30:15,673 --> 02:30:19,894 August 29, 1997, came and went. 1096 02:30:20,220 --> 02:30:21,847 Nothing much happened. 1097 02:30:22,055 --> 02:30:24,308 Michael Jackson turned 40. 1098 02:30:24,724 --> 02:30:26,317 There was no Judgment Day. 1099 02:30:27,310 --> 02:30:29,904 People went to work as they always do. 1100 02:30:30,271 --> 02:30:31,898 Laughed, complained, 1101 02:30:32,106 --> 02:30:35,110 watched TV, made love. 1102 02:30:35,902 --> 02:30:38,155 I wanted to run through the street yelling 1103 02:30:38,363 --> 02:30:39,956 to grab them all and say, 1104 02:30:40,198 --> 02:30:43,577 Every day from this day on is a gift. 1105 02:30:43,868 --> 02:30:45,211 Use if well. 1106 02:30:45,828 --> 02:30:48,206 Instead, I got drunk. 1107 02:30:48,540 --> 02:30:50,918 That was 30 years ago. 1108 02:30:51,459 --> 02:30:55,680 But the dark future which never came still exists for me. 1109 02:30:56,172 --> 02:30:59,551 And it always will, like the traces of a dream. 1110 02:31:02,178 --> 02:31:05,603 John fights the war differently than it was foretold. 1111 02:31:06,099 --> 02:31:08,477 Here, on the battlefield of the Senate 1112 02:31:08,851 --> 02:31:11,024 his weapons are common sense 1113 02:31:11,980 --> 02:31:13,072 and hope. 1114 02:31:15,900 --> 02:31:17,743 Tie me, Grandma. Tie me! 1115 02:31:25,285 --> 02:31:26,127 How's that? 1116 02:31:26,327 --> 02:31:27,203 Thank you, Grandma. 1117 02:31:31,416 --> 02:31:33,009 The luxury of hope 1118 02:31:33,585 --> 02:31:36,088 was given to me by the Terminator. 1119 02:31:37,672 --> 02:31:41,347 Because if a machine can learn the value of human life 1120 02:31:43,094 --> 02:31:44,937 maybe we can too.