1 00:01:17,545 --> 00:01:22,550 3 billion human lives ended on August 29th, 1997. 2 00:01:23,009 --> 00:01:27,972 The survivors of the nuclear fire called the war Judgment Day. 3 00:01:28,431 --> 00:01:31,476 They lived only to face a new nightmare, 4 00:01:31,769 --> 00:01:33,936 the war against the machines. 5 00:02:52,098 --> 00:02:54,976 The computer which controlled the machines, Skynet, 6 00:02:55,310 --> 00:02:58,521 sent two terminators back through time. 7 00:02:58,813 --> 00:03:02,650 Their mission: To destroy the leader of the human resistance: 8 00:03:03,067 --> 00:03:04,986 John Connor. My son. 9 00:03:09,615 --> 00:03:12,618 The first terminator was programmed to strike at me, 10 00:03:12,910 --> 00:03:15,913 in the year 1984, before John was born. 11 00:03:16,205 --> 00:03:17,915 It failed. 12 00:03:18,583 --> 00:03:21,169 The second was set to strike at John himself, 13 00:03:21,502 --> 00:03:23,296 when he was still a child. 14 00:03:27,300 --> 00:03:31,346 As before, the Resistance was able to send a lone warrior. 15 00:03:31,638 --> 00:03:33,640 A protector for John. 16 00:03:33,931 --> 00:03:36,768 It was just a question of which one of them would reach him first. 17 00:07:51,356 --> 00:07:54,567 I need your clothes, your boots, and your motorcycle. 18 00:08:03,868 --> 00:08:06,162 You forgot to say 'please'. 19 00:09:06,973 --> 00:09:08,099 Take it. 20 00:09:34,751 --> 00:09:37,628 You can't leave and take the man's wheels, son. 21 00:09:37,920 --> 00:09:39,922 Now get off before I put you down. 22 00:09:49,974 --> 00:09:51,476 That's it, goddammit! 23 00:10:52,870 --> 00:10:54,747 Art 31 David show me code 6 24 00:10:55,039 --> 00:10:57,458 at the 6th street bridge in Santa Fé 25 00:10:57,750 --> 00:10:59,669 on an electrical disturbance. 26 00:11:00,044 --> 00:11:01,671 10-4, 31 David. 27 00:12:38,351 --> 00:12:42,063 John! Get in there and clean up that pigsty of yours. 28 00:12:53,950 --> 00:12:56,369 Your foster-parents are kinda dicks, huh? 29 00:12:56,703 --> 00:12:59,330 I swear I've had it with that goddamn kid. 30 00:12:59,622 --> 00:13:02,125 Won't even answer me anymore. - Honey, move! 31 00:13:02,417 --> 00:13:04,711 Would you get off your butt and help me? 32 00:13:05,253 --> 00:13:07,880 Todd. - What? 33 00:13:08,172 --> 00:13:11,467 He hasn't cleaned that room of his in a month. 34 00:13:11,801 --> 00:13:15,179 Oh, it's an emergency. Hang on, I'll get right on it. 35 00:13:22,562 --> 00:13:27,358 John! Come on get your ass inside, do what your mother tells you! 36 00:13:28,776 --> 00:13:30,903 She's not my mother, Todd! 37 00:13:57,764 --> 00:14:02,185 This next patient is interesting. Been following the case for years. 38 00:14:02,477 --> 00:14:04,145 29-year-old female... 39 00:14:06,606 --> 00:14:09,400 ...diagnosed as acute schizo-affective disorder. 40 00:14:09,692 --> 00:14:14,238 Depression, anxiety, violent acting-out, delusions of persecution. 41 00:14:20,995 --> 00:14:24,040 The delusional architecture is fairly unique. 42 00:14:24,457 --> 00:14:27,377 She believes in a machine called a "terminator", 43 00:14:27,669 --> 00:14:31,673 which looks human of course, was sent back through time to kill her. 44 00:14:31,965 --> 00:14:33,049 That's original! 45 00:14:33,424 --> 00:14:37,095 And also that the father of her child was a soldier, 46 00:14:37,387 --> 00:14:39,764 sent back to protect her. - No. 47 00:14:40,056 --> 00:14:43,559 He was from the future too. The year 2029, 48 00:14:43,851 --> 00:14:46,104 if I remember correctly. 49 00:14:46,604 --> 00:14:47,855 Here we are. 50 00:14:48,564 --> 00:14:50,066 Morning, Sarah. 51 00:14:54,362 --> 00:14:58,074 Good morning, Dr. Silberman. How's the knee? 52 00:15:00,660 --> 00:15:01,828 Fine, Sarah. 53 00:15:03,538 --> 00:15:07,959 She stabbed me in the kneecap with my pen a few weeks ago. 54 00:15:09,377 --> 00:15:11,838 Repeated escape attempts. 55 00:15:21,222 --> 00:15:22,765 Let's move on, shall we? 56 00:15:23,799 --> 00:15:27,011 I don't like to see the patients disrupting their rooms. 57 00:15:27,303 --> 00:15:30,389 See that she takes her Thorazine. - I'll take care of it. 58 00:15:43,611 --> 00:15:45,446 Time to take you meds, Connor. 59 00:15:46,572 --> 00:15:47,949 You take it. 60 00:15:48,241 --> 00:15:51,370 You gotta be good. You're up for review this afternoon. 61 00:15:51,703 --> 00:15:53,373 I'm not taking it. 62 00:15:53,706 --> 00:15:56,751 I don't want any trouble. - Ain't no trouble... 63 00:16:03,133 --> 00:16:04,385 Yeah, zap her. 64 00:16:14,939 --> 00:16:16,565 Last call, sugar. 65 00:16:22,531 --> 00:16:24,158 Sweet dreams. 66 00:16:54,277 --> 00:16:57,155 Are you the legal guardian of John Connor? 67 00:16:57,447 --> 00:16:59,700 That's right. What's he done now? 68 00:16:59,992 --> 00:17:01,785 Could I speak with him, please? 69 00:17:02,077 --> 00:17:03,245 Could if he was here. 70 00:17:03,537 --> 00:17:06,333 He took off on his bike. So he could be anywhere. 71 00:17:06,666 --> 00:17:08,168 Do you have a photo of John? 72 00:17:08,460 --> 00:17:09,753 Yeah, sure, hold on. 73 00:17:12,465 --> 00:17:14,717 You gonna tell me what this is about? 74 00:17:15,009 --> 00:17:17,304 I just need to ask him a few questions. 75 00:17:19,431 --> 00:17:20,849 He's a good looking boy. 76 00:17:21,183 --> 00:17:23,686 Mind if I keep this picture? - No, go on. 77 00:17:23,978 --> 00:17:26,272 There was a guy here looking for him too. 78 00:17:26,564 --> 00:17:29,943 Big guy on a bike. Has that got something to do with this? 79 00:17:32,738 --> 00:17:35,825 No. I wouldn't worry about him. 80 00:17:37,535 --> 00:17:39,329 Thanks for your cooperation. 81 00:17:41,666 --> 00:17:44,460 Please insert your stolen card now! 82 00:17:51,593 --> 00:17:52,803 PIN number... 83 00:17:54,430 --> 00:17:56,349 Hurry up, this is taking too long! 84 00:17:56,641 --> 00:17:58,184 Go baby, go baby... 85 00:17:58,977 --> 00:18:01,188 Alright! PIN number... 86 00:18:03,148 --> 00:18:05,402 Who did you learn this from? - My mom. 87 00:18:05,694 --> 00:18:07,654 My real mom, I mean. 88 00:18:08,113 --> 00:18:12,410 Withdraw 300 bucks. Come on, baby, come on... 89 00:18:15,413 --> 00:18:16,664 It worked! 90 00:18:18,625 --> 00:18:20,293 Easy money! Come on! 91 00:18:23,088 --> 00:18:24,757 Yeah! - Piece of cake! 92 00:18:30,431 --> 00:18:31,473 That her? 93 00:18:32,141 --> 00:18:33,142 Yes. 94 00:18:33,600 --> 00:18:37,105 So she's pretty cool, huh? - No, she's a complete psycho. 95 00:18:37,480 --> 00:18:41,234 That's why she's up at Pescadero, the mental institute. 96 00:18:42,028 --> 00:18:44,322 Tried to blow up the computer factory, 97 00:18:44,613 --> 00:18:47,116 but got shot and arrested. - Oh shit. 98 00:18:48,285 --> 00:18:49,536 She's a total loser. 99 00:18:50,412 --> 00:18:52,456 Come on, let's go spend some money! 100 00:19:19,738 --> 00:19:21,448 Sarah. 101 00:19:22,324 --> 00:19:23,618 Sarah, wake up. 102 00:19:31,752 --> 00:19:33,879 Kyle? 103 00:19:35,799 --> 00:19:36,841 You're dead. 104 00:19:37,342 --> 00:19:38,885 Where's our son, Sarah? 105 00:19:40,345 --> 00:19:42,556 They took him away from me. 106 00:19:42,932 --> 00:19:45,434 He's the target now. - I know! 107 00:19:45,726 --> 00:19:47,688 He's alone. You have to protect him. 108 00:19:48,021 --> 00:19:49,606 I know. 109 00:19:49,981 --> 00:19:52,567 You tell me how I am supposed to do that. 110 00:19:52,943 --> 00:19:54,987 He doesn't even believe me anymore. 111 00:19:55,655 --> 00:19:57,323 I've lost him. 112 00:19:57,699 --> 00:19:59,283 You're strong, Sarah. 113 00:19:59,659 --> 00:20:01,829 Stronger than you ever thought. - No. 114 00:20:02,830 --> 00:20:04,999 On your feet, soldier! 115 00:20:06,710 --> 00:20:09,254 I love you. I always will. 116 00:20:11,506 --> 00:20:14,260 I need you. - I'll always be with you. 117 00:20:18,974 --> 00:20:20,851 Remember the message? 118 00:20:22,269 --> 00:20:24,897 "The future is not set. 119 00:20:25,440 --> 00:20:28,860 There is no fate but what we make for ourselves." 120 00:20:49,259 --> 00:20:50,260 Stay with me. 121 00:20:51,386 --> 00:20:54,098 There's not much time left in the world, Sarah. 122 00:21:01,732 --> 00:21:03,275 Kyle, don't go! 123 00:21:15,831 --> 00:21:17,041 Kyle! 124 00:22:29,500 --> 00:22:32,463 It's like a giant strobe light, 125 00:22:33,380 --> 00:22:35,215 burning right to my eyes. 126 00:22:39,929 --> 00:22:42,433 Somehow I can still see. 127 00:22:48,314 --> 00:22:49,649 Look, 128 00:22:53,570 --> 00:22:57,700 we know the dream's the same every night, why do we have to... 129 00:22:57,992 --> 00:22:59,827 Please continue. 130 00:23:04,249 --> 00:23:06,961 The children look like burnt paper, 131 00:23:08,588 --> 00:23:10,256 black, 132 00:23:10,715 --> 00:23:12,384 not moving. 133 00:23:14,595 --> 00:23:17,306 Then the blast wave hits them... 134 00:23:26,401 --> 00:23:29,320 ...and they fly apart like leaves. 135 00:23:31,740 --> 00:23:35,619 Dreams about the end of the world are very common, Sarah. 136 00:23:37,872 --> 00:23:40,625 It's not a dream, you moron. It's real. 137 00:23:42,043 --> 00:23:46,173 I know the date it happens! - I'm sure it feels real to you. 138 00:23:46,549 --> 00:23:51,138 On August 29th, 1997 it's going to feel pretty fucking real to you too! 139 00:23:51,763 --> 00:23:54,641 Anybody not wearing two million sunblock 140 00:23:54,934 --> 00:23:57,311 is gonna have a real bad day, get it? 141 00:23:58,104 --> 00:24:00,648 God, you think you're safe and alive. 142 00:24:00,941 --> 00:24:05,446 You're already dead. Everybody, him, you, you're dead already! 143 00:24:05,738 --> 00:24:08,158 This place, everything you see, is gone. 144 00:24:08,450 --> 00:24:11,494 You're the one living in a fucking dream, Silberman! 145 00:24:11,828 --> 00:24:13,539 Because I know it happens. 146 00:24:13,831 --> 00:24:14,832 It happens! 147 00:24:25,928 --> 00:24:28,473 I feel much better now. 148 00:24:28,973 --> 00:24:30,683 Clearer. 149 00:24:30,976 --> 00:24:35,397 Yes. Your attitude has been much improved lately. 150 00:24:45,576 --> 00:24:47,536 It has helped to have a goal, 151 00:24:48,454 --> 00:24:50,665 something to look forward to. 152 00:24:51,166 --> 00:24:52,250 And what is that? 153 00:24:54,753 --> 00:24:58,716 You said that if I showed improvement after six months, 154 00:24:59,258 --> 00:25:02,638 you would transfer me to the minimum security wing 155 00:25:02,930 --> 00:25:04,973 and I could have visitors. 156 00:25:07,394 --> 00:25:09,562 Well, it's been six months. 157 00:25:10,939 --> 00:25:13,317 I was looking forward to seeing my son. 158 00:25:14,443 --> 00:25:15,611 I see. 159 00:25:19,491 --> 00:25:21,535 Let's go back to what you were saying 160 00:25:21,827 --> 00:25:23,870 about those terminator machines. 161 00:25:24,204 --> 00:25:26,707 Now you think they don't exist? 162 00:25:28,209 --> 00:25:31,588 They don't exist. I know that now. 163 00:25:32,047 --> 00:25:34,341 But you've told me on many occasions 164 00:25:34,633 --> 00:25:37,721 about how you crushed one in a hydraulic press. 165 00:25:39,139 --> 00:25:41,891 If I had, there would have been some evidence. 166 00:25:42,183 --> 00:25:44,729 They would've found something at the factory. 167 00:25:45,020 --> 00:25:46,355 I see. 168 00:25:46,731 --> 00:25:50,527 So you don't believe anymore that the company covered it up? 169 00:25:52,904 --> 00:25:55,157 No, why would they? 170 00:25:56,451 --> 00:25:59,036 Let's try a new position. Right, there. 171 00:25:59,370 --> 00:26:02,624 The neuronal sensors are correct, because it works. 172 00:26:03,000 --> 00:26:05,586 The neurons are all centered. 173 00:26:06,044 --> 00:26:08,381 Maybe the inhibitors failed. 174 00:26:08,757 --> 00:26:10,467 Mr. Dyson? 175 00:26:11,676 --> 00:26:14,180 The materials team... 176 00:26:16,599 --> 00:26:20,729 ...is running another series this afternoon, and you have to... 177 00:26:21,021 --> 00:26:23,690 You have to sign it out. 178 00:26:23,982 --> 00:26:25,359 Come on. I'll get it. 179 00:26:27,445 --> 00:26:31,408 I know I haven't been here that long, but I was wondering if you know... 180 00:26:31,700 --> 00:26:32,701 Know what? 181 00:26:33,035 --> 00:26:35,662 Well if you know, where it came from. 182 00:26:35,954 --> 00:26:38,833 I asked the same question once. Know what they told me? 183 00:26:39,125 --> 00:26:40,210 "Don't ask." 184 00:26:47,301 --> 00:26:49,679 Hello, Mr. Dyson. - How's it going? - Okay. 185 00:26:50,430 --> 00:26:51,890 Insert key. 186 00:26:52,349 --> 00:26:54,976 Left and three, two, one, turn. 187 00:26:58,940 --> 00:27:01,192 How are wife and kids? - Great, thanks. 188 00:27:29,892 --> 00:27:31,854 So what do you think, Doctor? 189 00:27:32,980 --> 00:27:34,773 I've shown improvement, haven't I? 190 00:27:36,567 --> 00:27:38,903 Well, Sarah, here's the problem: 191 00:27:40,196 --> 00:27:41,865 I know how smart you are. 192 00:27:42,824 --> 00:27:45,327 You're just telling me what I want to hear. 193 00:27:45,619 --> 00:27:48,330 I don't think you believe what you're telling me. 194 00:27:48,748 --> 00:27:52,419 If I put you in minimum security you'll just try to escape again. 195 00:27:57,633 --> 00:28:02,556 You have to let me see my son. Please. 196 00:28:04,183 --> 00:28:05,976 Please. 197 00:28:07,060 --> 00:28:09,898 He's in great danger. He's naked without me. 198 00:28:11,191 --> 00:28:16,322 If I could just make a phone call. - I'm afraid not. Not for a while. 199 00:28:17,656 --> 00:28:19,910 I don't see any choice but to recommend to the review board 200 00:28:20,202 --> 00:28:22,329 that you stay here for another six months. 201 00:28:26,084 --> 00:28:28,086 You son of a bitch! 202 00:28:37,387 --> 00:28:40,892 You don't know what you're doing! - Straighten her now! 203 00:28:43,186 --> 00:28:45,439 You don't know what you're doing! 204 00:28:49,819 --> 00:28:51,696 Model citizen. 205 00:29:31,284 --> 00:29:33,954 You just missed him. He left fifteen minutes ago. 206 00:29:34,246 --> 00:29:36,999 I think he said he was going to the Galleria. - Yeah. 207 00:29:37,458 --> 00:29:38,751 The Galleria? 208 00:30:24,846 --> 00:30:27,475 I'll get some quarters. I'll be back, alright? 209 00:30:43,827 --> 00:30:46,247 Girls, do you know John Connor? - No. 210 00:30:49,542 --> 00:30:51,044 You know this guy? 211 00:30:52,087 --> 00:30:53,713 No, I don't know him. 212 00:30:59,428 --> 00:31:00,847 John. - Not now. 213 00:31:01,973 --> 00:31:04,810 There's this cop scoping for you, check it out. 214 00:31:09,149 --> 00:31:11,109 Split, man, just go. - Yeah. 215 00:31:16,532 --> 00:31:18,826 I think I saw the kid you're looking for. 216 00:31:33,302 --> 00:31:34,970 You're not supposed to be here! 217 00:32:00,917 --> 00:32:01,918 Get down! 218 00:33:32,607 --> 00:33:33,609 Come on! 219 00:34:14,197 --> 00:34:15,198 Goddamn! 220 00:38:54,983 --> 00:38:57,110 Okay, time out. Stop the bike! 221 00:38:57,694 --> 00:38:59,197 Come on, stop the bike. 222 00:39:13,838 --> 00:39:17,218 Don't take this the wrong way, you're a terminator, right? 223 00:39:17,509 --> 00:39:20,554 Yes. Cyberdyne Systems, Model 101. 224 00:39:32,860 --> 00:39:37,449 Holy shit! You're really real! 225 00:39:43,581 --> 00:39:47,545 You're like a machine underneath, but sort of alive outside? 226 00:39:48,087 --> 00:39:49,630 I'm a cybernetic organism. 227 00:39:49,922 --> 00:39:52,258 Living tissue over a metal endoskeleton. 228 00:40:07,526 --> 00:40:08,902 This is intense. 229 00:40:09,862 --> 00:40:11,197 Get a grip, John. 230 00:40:15,285 --> 00:40:18,998 You're not here to kill me. I figured that out for myself. 231 00:40:19,540 --> 00:40:20,749 So what's the deal? 232 00:40:21,375 --> 00:40:23,795 My mission is to protect you. 233 00:40:24,212 --> 00:40:26,756 Yeah? Who sent you? 234 00:40:27,757 --> 00:40:28,884 You did. 235 00:40:29,343 --> 00:40:31,470 35 years from now you reprogrammed me 236 00:40:31,762 --> 00:40:33,973 to be your protector here, in this time. 237 00:40:34,640 --> 00:40:36,351 This is deep. 238 00:40:59,253 --> 00:41:01,964 This other guy, he's a terminator like you, right? 239 00:41:02,590 --> 00:41:04,508 Not like me. A T-1000. 240 00:41:04,884 --> 00:41:07,179 Advanced prototype. 241 00:41:07,638 --> 00:41:09,640 You mean more advanced than you are? 242 00:41:09,932 --> 00:41:12,227 Yes. A mimetic polyalloy. 243 00:41:12,602 --> 00:41:13,895 What does that mean? 244 00:41:14,312 --> 00:41:15,480 Liquid metal. 245 00:41:17,816 --> 00:41:20,694 Where are we going? - We have to get out of the city. 246 00:41:20,986 --> 00:41:22,905 And avoid the authorities. 247 00:41:23,198 --> 00:41:26,368 I gotta stop by my house and pick up some stuff. - Negative. 248 00:41:26,660 --> 00:41:29,830 The T-1000 will definitely try to reacquire you there. 249 00:41:30,373 --> 00:41:32,124 You sure? - I would. 250 00:41:43,304 --> 00:41:46,182 Look, Todd and Janelle are dicks 251 00:41:47,935 --> 00:41:49,478 but I gotta warn them. 252 00:41:49,770 --> 00:41:52,147 Shit! You got a quarter? 253 00:42:00,616 --> 00:42:01,617 Hello? 254 00:42:01,993 --> 00:42:03,077 Janelle? It's me. 255 00:42:03,703 --> 00:42:05,414 John? - Yeah. 256 00:42:06,206 --> 00:42:07,833 Is everything alright? - Sure. 257 00:42:08,792 --> 00:42:10,460 Are you alright? - I'm fine. 258 00:42:12,130 --> 00:42:15,842 John, it's late. I was beginning to worry about you. 259 00:42:16,217 --> 00:42:19,847 If you hurry, we can have dinner together. I'm making beef stew. 260 00:42:20,180 --> 00:42:22,391 Something's wrong. She's never this nice. 261 00:42:23,810 --> 00:42:24,936 Where are you? 262 00:42:25,395 --> 00:42:27,689 What's the goddamn dog barking at? 263 00:42:28,023 --> 00:42:29,357 Shut up, 264 00:42:29,817 --> 00:42:31,068 you piece of shit! 265 00:42:31,360 --> 00:42:32,528 The dog's barking. 266 00:42:32,904 --> 00:42:34,655 Tell the kid to get rid of that mutt. 267 00:42:39,119 --> 00:42:40,537 Honey, it's late. 268 00:42:41,539 --> 00:42:43,207 Could it already be there? 269 00:42:44,584 --> 00:42:45,585 Are you okay? 270 00:42:45,919 --> 00:42:49,632 I'm right here. I'm fine. - Are you sure? 271 00:42:50,507 --> 00:42:52,885 What's the dog's name? - Max. 272 00:42:53,803 --> 00:42:55,972 Janelle, what's wrong with Wolfy? 273 00:42:56,264 --> 00:42:58,350 I can hear him barking. Is he okay? 274 00:42:58,725 --> 00:43:01,145 Wolfy's fine, honey. 275 00:43:02,688 --> 00:43:03,689 Where are you? 276 00:43:06,026 --> 00:43:07,903 Your foster-parents are dead. 277 00:43:45,488 --> 00:43:46,781 I need a minute here. 278 00:43:47,073 --> 00:43:51,161 You're telling me that this thing can imitate anything it touches? 279 00:43:51,453 --> 00:43:54,583 Anything it samples by physical contact. 280 00:43:54,916 --> 00:43:56,001 Can't be real! 281 00:43:56,293 --> 00:43:59,212 It could disguise itself as a pack of cigarettes? 282 00:43:59,504 --> 00:44:01,173 Only objects of equal size. 283 00:44:01,507 --> 00:44:03,759 Why not a bomb or something to get me? 284 00:44:04,051 --> 00:44:07,806 It can't form complex machines. Guns, explosives have chemicals, 285 00:44:08,098 --> 00:44:10,183 moving parts. It doesn't work that way. 286 00:44:10,475 --> 00:44:12,353 But it can form solid metal shapes. 287 00:44:12,645 --> 00:44:15,064 Like what? - Knives and stabbing weapons. 288 00:44:45,975 --> 00:44:48,479 These were taken by a video surveillance camera 289 00:44:48,771 --> 00:44:51,565 at the West Highland police station in 1984. 290 00:44:53,234 --> 00:44:56,029 He killed 17 police officers that night. 291 00:44:57,906 --> 00:44:59,699 Men with families. 292 00:45:01,494 --> 00:45:02,912 Children. 293 00:45:04,372 --> 00:45:08,210 These were taken at a mall in Reseda. Today. 294 00:45:10,295 --> 00:45:13,549 Ms Connor, we know you know who this guy is. 295 00:45:16,344 --> 00:45:19,723 Look, I just sat here and told you your son is missing, 296 00:45:20,432 --> 00:45:23,018 that the foster-parents have been murdered. 297 00:45:23,310 --> 00:45:24,896 We know this guy's involved. 298 00:45:25,939 --> 00:45:29,901 Doesn't that mean anything to you? Don't you care? 299 00:45:34,365 --> 00:45:35,700 We're wasting our time. 300 00:45:36,743 --> 00:45:38,287 Let's go. 301 00:45:38,579 --> 00:45:42,792 Sorry, guys. She's just grown more and more disconnected 302 00:45:43,084 --> 00:45:44,877 from reality as time goes on. 303 00:45:45,378 --> 00:45:47,630 I'm afraid she can't help us now. 304 00:45:48,214 --> 00:45:52,303 If she clears at all and can give us anything, I'll call you. - Sure. 305 00:45:52,970 --> 00:45:56,474 Douglas, take her back to her room, please. - Yes, sir. 306 00:45:58,435 --> 00:46:00,061 Come on, let's go. 307 00:46:02,773 --> 00:46:06,193 We spent a lot of time in Nicaragua and places like that. 308 00:46:07,696 --> 00:46:11,325 For a while she was with this crazy ex-Green Beret guy, 309 00:46:11,700 --> 00:46:12,827 running guns. 310 00:46:13,119 --> 00:46:15,413 Then there were some other guys. 311 00:46:15,914 --> 00:46:18,542 She'd shack up with anybody she could learn from, 312 00:46:18,834 --> 00:46:22,087 so she could teach me how to be this great military leader. 313 00:46:23,339 --> 00:46:25,759 Then she gets busted and it's like: 314 00:46:26,092 --> 00:46:29,179 "Sorry kid, your mom's a psycho. Didn't you know?" 315 00:46:31,015 --> 00:46:34,644 Everything I've been brought up to believe is all bullshit. 316 00:46:35,770 --> 00:46:37,147 I hated her for that. 317 00:46:40,943 --> 00:46:44,364 But everything she said was true. 318 00:46:44,864 --> 00:46:46,366 She knew. 319 00:46:48,827 --> 00:46:51,080 And nobody believed her. 320 00:46:52,581 --> 00:46:54,458 Not even me. 321 00:46:57,128 --> 00:46:59,339 We gotta get her out of there. - Negative. 322 00:46:59,631 --> 00:47:02,343 The T-1000's highest probability for success will be 323 00:47:02,635 --> 00:47:04,971 to copy her and wait for you to make contact. 324 00:47:05,263 --> 00:47:07,057 Great. What happens to her? 325 00:47:07,432 --> 00:47:10,018 The subject being copied is terminated. 326 00:47:10,394 --> 00:47:12,562 Why didn't you tell me? We gotta go now! 327 00:47:13,022 --> 00:47:15,108 Negative. It's not a priority. 328 00:47:15,566 --> 00:47:17,860 Fuck you, she's a priority to me! 329 00:47:20,239 --> 00:47:22,032 Goddammit! What's your problem? 330 00:47:23,075 --> 00:47:25,495 Help! - This does not help our mission! 331 00:47:25,954 --> 00:47:31,127 Help me! Get this psycho off of me. 332 00:47:31,419 --> 00:47:32,420 Let me go! 333 00:47:37,175 --> 00:47:38,635 Why did you do that? 334 00:47:39,011 --> 00:47:40,554 Because you told me to. 335 00:47:43,891 --> 00:47:45,184 What? 336 00:47:50,274 --> 00:47:51,900 You have to do what I say? 337 00:47:52,401 --> 00:47:54,361 One of my mission parameters. 338 00:47:55,780 --> 00:47:56,948 Prove it. 339 00:47:57,782 --> 00:47:58,992 Stand on one foot. 340 00:48:05,207 --> 00:48:07,502 Cool! My own terminator. 341 00:48:10,088 --> 00:48:11,089 You okay, kid? 342 00:48:11,465 --> 00:48:12,549 Take a hike, bozo. 343 00:48:13,593 --> 00:48:15,345 Let's get out of here. - What? 344 00:48:15,720 --> 00:48:17,180 Fuck you, little dipshit. 345 00:48:18,389 --> 00:48:20,059 Dipshit? 346 00:48:21,852 --> 00:48:23,020 Put your leg down. 347 00:48:24,146 --> 00:48:27,233 Did you call moi a dipshit? 348 00:48:27,525 --> 00:48:29,069 Just trying to help this punk. 349 00:48:29,361 --> 00:48:30,988 Grab this guy. 350 00:48:34,575 --> 00:48:37,496 Now who's the dipshit, you jock douchebag? 351 00:48:47,507 --> 00:48:49,051 Put the gun down! Now! 352 00:48:49,927 --> 00:48:50,928 Get out of here! 353 00:48:51,220 --> 00:48:52,888 Come on, let's split! 354 00:48:59,938 --> 00:49:01,607 You were gonna kill that guy! 355 00:49:02,024 --> 00:49:03,818 Of course. I'm a terminator. 356 00:49:06,612 --> 00:49:08,448 Listen to me carefully, okay? 357 00:49:09,116 --> 00:49:11,702 You're not a terminator anymore. Alright? 358 00:49:13,204 --> 00:49:14,205 You got that? 359 00:49:15,039 --> 00:49:17,917 You just can't go round killing people! - Why? 360 00:49:19,253 --> 00:49:21,171 What do you mean "why"? 'Cause you can't! 361 00:49:21,547 --> 00:49:24,383 Why? - Because you just can't, okay? 362 00:49:24,675 --> 00:49:26,511 Trust me on this. 363 00:49:31,684 --> 00:49:34,687 Look, I'm gonna go get my mom. 364 00:49:35,104 --> 00:49:37,983 And I order you to help me. 365 00:52:05,446 --> 00:52:09,201 You have a Sarah Connor here? - You're running kind of late. 366 00:52:09,743 --> 00:52:14,374 They've been in there for an hour. Hold on a second, I'll buzz you in. 367 00:52:16,959 --> 00:52:19,212 Oh, here come your friends now. 368 00:53:22,119 --> 00:53:24,872 Hey Gwen, you want some coffee? - No, thanks. 369 00:53:25,414 --> 00:53:28,251 How about a beer? - Yeah, right. 370 00:53:53,322 --> 00:53:55,282 I got a Full House. - That's good. 371 00:53:55,824 --> 00:53:57,702 Must be my lucky day. 372 00:56:21,036 --> 00:56:23,497 Yeah, I think you're right about number 24. 373 00:56:23,789 --> 00:56:26,333 Increase the medication to 250 milligrams. 374 00:56:26,625 --> 00:56:28,586 Same time? - Yeah. 375 00:56:49,318 --> 00:56:50,570 You broke my arm! 376 00:56:51,280 --> 00:56:55,034 There's 215 bones in the human body. That's one. 377 00:56:55,576 --> 00:56:56,744 Now don't move! 378 00:57:02,542 --> 00:57:03,919 What are you gonna do? 379 00:57:07,757 --> 00:57:09,342 Why do we stop now? 380 00:57:11,053 --> 00:57:14,431 You gotta promise you're not gonna kill anyone, right? 381 00:57:14,765 --> 00:57:16,768 Right. - Swear. 382 00:57:17,268 --> 00:57:18,394 What? 383 00:57:18,853 --> 00:57:22,900 Just put up your hand and say "I swear I won't kill anyone." 384 00:57:23,233 --> 00:57:27,029 I swear I will not kill anyone. - Alright, let's go. 385 00:57:34,622 --> 00:57:38,417 Visiting hours is 10 to 4. Monday through Friday. 386 00:57:42,339 --> 00:57:43,340 What are you doing? 387 00:57:44,132 --> 00:57:46,010 You son of a bitch! You shot me! 388 00:57:59,693 --> 00:58:00,694 He'll live. 389 00:58:16,546 --> 00:58:17,547 Son of a bitch! 390 00:58:19,674 --> 00:58:22,761 Let's all try to remain calm. - Open it or he'll be dead! 391 00:58:23,053 --> 00:58:25,139 There's no way, Connor. Let him go. 392 00:58:25,431 --> 00:58:27,433 Open the door! - It ain't gonna happen. 393 00:58:27,767 --> 00:58:29,060 Take it easy, Sarah. 394 00:58:29,728 --> 00:58:31,980 It won't work, Sarah. You're no killer. 395 00:58:32,272 --> 00:58:34,150 You're already dead, Silberman. 396 00:58:34,483 --> 00:58:37,403 Everybody here dies. So don't fuck with me! 397 00:58:37,862 --> 00:58:39,447 Open the door. 398 00:58:47,081 --> 00:58:48,082 Back off! 399 00:58:48,416 --> 00:58:51,461 Get back or I'll pump him full of this shit, I swear! 400 00:58:53,672 --> 00:58:54,673 Don't move! 401 00:58:56,216 --> 00:58:57,217 Drop the shit! 402 00:58:57,594 --> 00:58:58,762 Do it! Do it! 403 00:59:00,138 --> 00:59:01,389 Get in the office! 404 00:59:01,681 --> 00:59:03,516 On the floor! Face down! Not you! 405 00:59:03,809 --> 00:59:05,144 Open the door! 406 00:59:08,189 --> 00:59:10,859 On the floor! Hold it open! Face the wall! 407 00:59:27,879 --> 00:59:29,047 Get her! 408 01:00:01,376 --> 01:00:02,877 Come on, open it! 409 01:00:03,211 --> 01:00:04,213 Come on! 410 01:00:05,631 --> 01:00:07,341 She just broke it off. - Open it. 411 01:00:13,348 --> 01:00:16,144 Let's go around, come on! Move it! 412 01:00:40,630 --> 01:00:41,631 No! 413 01:00:42,215 --> 01:00:43,258 No! 414 01:00:47,305 --> 01:00:48,306 Mom! Wait! 415 01:00:57,232 --> 01:00:58,234 No! 416 01:01:01,029 --> 01:01:02,405 Help her. - Wait here. 417 01:01:03,531 --> 01:01:05,284 He'll kill us all! 418 01:01:09,330 --> 01:01:10,499 He'll kill us all! 419 01:01:32,565 --> 01:01:34,944 Mom, are you okay? 420 01:01:39,698 --> 01:01:41,785 Come with me, if you want to live. 421 01:01:42,119 --> 01:01:44,871 It's okay, Mom. He's here to help. 422 01:02:09,483 --> 01:02:10,944 Go! 423 01:02:42,898 --> 01:02:44,983 What the fuck is going on? 424 01:02:59,709 --> 01:03:00,919 Get down! 425 01:03:38,087 --> 01:03:39,171 Out of the car! 426 01:03:40,841 --> 01:03:41,842 Right now! 427 01:04:18,801 --> 01:04:19,802 I'm out. 428 01:04:26,685 --> 01:04:28,312 Come on! - Here. 429 01:04:31,357 --> 01:04:32,358 Reload! 430 01:04:42,245 --> 01:04:43,622 Next one. 431 01:04:51,464 --> 01:04:52,465 Hang on! 432 01:05:19,205 --> 01:05:20,498 Ready! 433 01:05:35,181 --> 01:05:36,183 Here, drive! 434 01:06:29,704 --> 01:06:31,915 There's nobody behind us. 435 01:06:32,290 --> 01:06:33,708 Are you alright? - Yeah. 436 01:06:36,420 --> 01:06:38,005 Can you even see anything? 437 01:06:38,380 --> 01:06:39,548 I see everything. 438 01:06:42,761 --> 01:06:43,762 Cool. 439 01:06:48,142 --> 01:06:49,143 Come here. 440 01:06:55,609 --> 01:06:57,361 I said I was okay. 441 01:06:58,445 --> 01:07:01,032 John, it was stupid of you to go there. 442 01:07:02,575 --> 01:07:04,577 You have to be smarter than that. 443 01:07:04,953 --> 01:07:09,041 You almost got yourself killed. What were you thinking? 444 01:07:10,167 --> 01:07:14,256 You cannot risk yourself, even for me, do you understand? 445 01:07:14,548 --> 01:07:15,674 You're too important! 446 01:07:16,550 --> 01:07:18,094 You understand? 447 01:07:24,643 --> 01:07:27,813 I had to get you out of that place. I'm sorry. 448 01:07:29,398 --> 01:07:32,902 I didn't need your help. I can take care of myself. 449 01:07:38,909 --> 01:07:41,370 What's wrong with your eyes? 450 01:07:42,456 --> 01:07:43,457 Nothing. 451 01:07:54,178 --> 01:07:55,637 So what's your story? 452 01:08:07,067 --> 01:08:09,320 You okay? - Fine. 453 01:08:11,322 --> 01:08:14,326 Say, that's a nice bike. 454 01:08:36,727 --> 01:08:38,521 Hey, watch it, lug nuts. 455 01:08:46,530 --> 01:08:49,826 Listen, you know what you are doing? 456 01:08:50,159 --> 01:08:51,410 I have detailed files 457 01:08:51,702 --> 01:08:54,915 on human anatomy. - I bet. 458 01:08:55,666 --> 01:08:59,503 Makes you a more efficient killer, right? - Correct. 459 01:09:06,052 --> 01:09:07,638 Does it hurt when you get shot? 460 01:09:09,765 --> 01:09:13,645 I sense injuries. The data could be called pain. 461 01:09:14,563 --> 01:09:16,481 John, help me with the light. 462 01:09:16,857 --> 01:09:18,901 Will these heal up? - Yes. 463 01:09:19,193 --> 01:09:23,072 Good. If you can't pass for human, you're not much good to us. 464 01:09:23,364 --> 01:09:26,618 How long do you live, I mean "last", whatever? 465 01:09:26,952 --> 01:09:29,204 120 years with my existing power cell. 466 01:09:29,580 --> 01:09:32,625 Can you learn stuff you haven't been programmed with? 467 01:09:32,917 --> 01:09:37,548 So you can be... you know, more human? 468 01:09:37,923 --> 01:09:39,925 Not such a dork all the time? 469 01:09:43,722 --> 01:09:47,517 My CPU is a neural-net processor, a learning computer, 470 01:09:47,893 --> 01:09:51,481 that Skynet presets to READ only when we are sent out alone. 471 01:09:53,191 --> 01:09:55,819 Doesn't want you to do too much thinking. 472 01:09:56,111 --> 01:09:57,112 No. 473 01:09:58,780 --> 01:10:00,450 Can we reset the switch? 474 01:10:19,096 --> 01:10:23,226 Rotate the two locking cylinders counterclockwise. 475 01:10:29,274 --> 01:10:30,359 Do it. 476 01:10:38,661 --> 01:10:40,788 Now open the port cover. 477 01:10:44,084 --> 01:10:47,170 Pull to break the seal. 478 01:10:50,091 --> 01:10:54,178 Good, now remove the shock damping assembly. 479 01:10:57,266 --> 01:10:59,601 You can now access the CPU. 480 01:11:00,770 --> 01:11:02,522 Do you see it? - Yes. 481 01:11:02,897 --> 01:11:05,275 Pull the CPU by its base tap. 482 01:11:06,986 --> 01:11:07,987 Pull. 483 01:11:45,780 --> 01:11:47,282 Can you see the pin switch? 484 01:11:47,699 --> 01:11:49,076 No! 485 01:11:50,328 --> 01:11:52,747 Out of my way, John! - Don't kill him! 486 01:11:53,873 --> 01:11:55,959 "It", John, not "him". 487 01:11:56,251 --> 01:11:59,713 Okay, "it". But we need "it". 488 01:12:00,088 --> 01:12:02,509 Listen to me. Listen. 489 01:12:02,800 --> 01:12:04,677 We're better off on our own. 490 01:12:05,053 --> 01:12:08,015 He's the only proof of the future, the war and that. 491 01:12:09,475 --> 01:12:10,476 Maybe. 492 01:12:13,605 --> 01:12:15,065 I don't trust it. 493 01:12:15,524 --> 01:12:17,901 But he's my friend, alright? 494 01:12:18,193 --> 01:12:20,821 You don't know what it's like to kill these things. 495 01:12:21,113 --> 01:12:24,158 If something goes wrong, this could be our last chance. 496 01:12:24,450 --> 01:12:26,954 If I'm supposed to be this military leader, 497 01:12:27,246 --> 01:12:30,332 maybe you start listening to my ideas once in a while. 498 01:12:33,711 --> 01:12:37,424 'Cause if my own mother won't, how do you expect anyone else to? 499 01:12:52,733 --> 01:12:55,237 Alright, play it your way. 500 01:13:02,871 --> 01:13:04,497 Was there a problem? 501 01:13:05,290 --> 01:13:07,166 No problem. 502 01:13:08,252 --> 01:13:09,253 None whatsoever. 503 01:13:43,376 --> 01:13:45,962 Are we learning yet? 504 01:13:57,518 --> 01:14:01,021 We have to get as far away from the city as possible. 505 01:14:04,400 --> 01:14:07,028 Just head south. 506 01:14:14,704 --> 01:14:17,582 Keep it under 65. We don't want to be pulled over. 507 01:14:17,874 --> 01:14:18,959 Affirmative. 508 01:14:20,002 --> 01:14:21,587 No, no, no. 509 01:14:22,255 --> 01:14:24,590 You got to listen to the way people talk. 510 01:14:24,924 --> 01:14:28,470 You don't say "affirmative" or some shit like that. 511 01:14:28,804 --> 01:14:30,681 You say "No problemo". 512 01:14:31,223 --> 01:14:34,686 If someone comes up to you with an attitude, you say "Eat me". 513 01:14:35,061 --> 01:14:39,024 And if you want to shine them on, it's "Hasta la vista, baby". 514 01:14:39,984 --> 01:14:42,236 Hasta la vista, baby. 515 01:14:42,903 --> 01:14:44,406 Or "Later, dickwad". 516 01:14:44,698 --> 01:14:47,534 If someone gets upset you say "Chill out". 517 01:14:47,826 --> 01:14:48,994 Or do combinations. 518 01:14:49,871 --> 01:14:52,039 Chill out, dickwad. 519 01:14:53,332 --> 01:14:54,750 You're getting it. 520 01:14:55,543 --> 01:14:56,837 No problemo. 521 01:15:07,892 --> 01:15:11,061 You got any cash? - I got a couple of hundred bucks. 522 01:15:11,437 --> 01:15:12,605 I'll give you half. 523 01:15:13,147 --> 01:15:14,149 Mom! 524 01:15:15,942 --> 01:15:17,444 Get some food. 525 01:15:19,906 --> 01:15:21,657 No sense of humor. 526 01:15:27,706 --> 01:15:29,333 And that's another thing: 527 01:15:29,708 --> 01:15:30,918 Lighten up a bit. 528 01:15:32,212 --> 01:15:36,257 This severe routine is getting old. You're acting like such a geek. 529 01:15:36,549 --> 01:15:37,968 Smile once in a while. 530 01:15:38,260 --> 01:15:39,553 Smile? 531 01:15:39,929 --> 01:15:42,264 Yeah. You know, smile. 532 01:15:42,640 --> 01:15:43,641 Watch. 533 01:15:45,143 --> 01:15:48,188 Hi. Nice place you got here. How's business? 534 01:15:49,397 --> 01:15:50,816 Gimme a break. 535 01:15:52,276 --> 01:15:54,820 Okay. Bad example. 536 01:15:55,863 --> 01:15:58,659 See that guy over there? That's a smile. 537 01:16:18,974 --> 01:16:19,975 That's good. 538 01:16:20,268 --> 01:16:23,354 You could practice in front of a mirror or something. 539 01:16:30,153 --> 01:16:32,365 Want some of my fries? 540 01:16:42,167 --> 01:16:43,627 Do you need any help? 541 01:16:44,003 --> 01:16:45,005 No. 542 01:16:45,797 --> 01:16:47,257 Got you! - No, you didn't! 543 01:16:47,757 --> 01:16:48,967 Got you! - You didn't! 544 01:16:55,933 --> 01:16:58,812 We're not gonna make it, are we? 545 01:17:00,939 --> 01:17:03,192 People, I mean. 546 01:17:05,445 --> 01:17:08,574 It's in your nature to destroy yourselves. 547 01:17:08,866 --> 01:17:11,493 Yeah. Major drag, huh? 548 01:17:16,374 --> 01:17:18,627 I need to know how Skynet gets built. 549 01:17:19,586 --> 01:17:21,005 Who's responsible? 550 01:17:21,297 --> 01:17:24,133 The man responsible is Miles Bennett Dyson. 551 01:17:25,176 --> 01:17:26,386 Who is that? 552 01:17:26,678 --> 01:17:30,766 The director of special projects at Cyberdyne Systems Corporation. 553 01:17:33,144 --> 01:17:34,270 Why him? 554 01:17:35,021 --> 01:17:38,984 In a few months he creates a revolutionary microprocessor. 555 01:17:39,276 --> 01:17:40,319 Go on. Then what? 556 01:17:41,862 --> 01:17:45,075 In three years Cyberdyne will become the largest supplier 557 01:17:45,367 --> 01:17:47,077 of military computer systems. 558 01:17:47,369 --> 01:17:50,581 Stealth bombers are upgraded with Cyberdyne computers. 559 01:17:50,873 --> 01:17:51,958 Becoming unmanned, 560 01:17:52,250 --> 01:17:54,669 they fly with a perfect operational record. 561 01:17:55,586 --> 01:17:57,464 The Skynet funding bill is passed. 562 01:17:57,756 --> 01:18:00,592 The system goes on-line on August 4th, 1997. 563 01:18:00,884 --> 01:18:04,180 Human decisions are removed from strategic defense. 564 01:18:04,472 --> 01:18:06,808 Skynet begins to learn at a geometric rate. 565 01:18:07,100 --> 01:18:11,021 It becomes self-aware at 2: 14 a.m. Eastern time, August 29. 566 01:18:12,314 --> 01:18:15,694 In a panic, they try to pull the plug. 567 01:18:16,194 --> 01:18:17,946 Skynet fights back. 568 01:18:18,488 --> 01:18:21,951 Yes. It launches its missiles against targets in Russia. 569 01:18:22,243 --> 01:18:24,036 Why Russia? They're our friends now. 570 01:18:24,412 --> 01:18:27,583 Because Skynet knows that the Russian counterattack 571 01:18:27,874 --> 01:18:30,502 will eliminate its enemies here. - Jesus. 572 01:18:33,548 --> 01:18:36,384 How much do you know about Dyson? 573 01:18:37,385 --> 01:18:40,055 I have detailed files. 574 01:18:40,347 --> 01:18:42,725 I want to know everything. 575 01:18:43,392 --> 01:18:47,063 What he looks like. Where he lives. Everything. 576 01:18:59,494 --> 01:19:00,704 Miles! 577 01:19:22,939 --> 01:19:26,150 You going to work all day? - I'm sorry, baby. 578 01:19:26,525 --> 01:19:28,362 This thing is kicking my ass. 579 01:19:28,737 --> 01:19:32,574 It's Sunday. You promised to take the kids to Raging Waters today. 580 01:19:34,535 --> 01:19:37,705 I can't. I'm on a roll. 581 01:19:51,430 --> 01:19:54,809 This is gonna blow 'em away. It's a neural-net processor. 582 01:19:55,101 --> 01:19:56,519 I know. You told me. 583 01:19:56,811 --> 01:19:59,523 It thinks and learns like we do. 584 01:19:59,898 --> 01:20:02,401 It's superconducting at room temperature. 585 01:20:02,693 --> 01:20:06,614 Other computers are just pocket calculators by comparison. 586 01:20:08,950 --> 01:20:10,578 Why is that so important? 587 01:20:10,869 --> 01:20:13,289 I need to know, 'cause sometimes I feel like 588 01:20:13,664 --> 01:20:15,875 I'm going crazy here. 589 01:20:17,460 --> 01:20:19,337 Baby, I am this close. 590 01:20:20,422 --> 01:20:21,424 Come here. 591 01:20:23,801 --> 01:20:27,598 Imagine a jet airliner with a pilot that never gets tired, 592 01:20:27,889 --> 01:20:31,018 never makes mistakes, never shows up with a hangover. 593 01:20:33,563 --> 01:20:35,356 Meet the pilot. 594 01:20:35,982 --> 01:20:40,112 Why did we get married? Have children? You don't need us. 595 01:20:40,654 --> 01:20:44,033 Your heart and your mind are in here. 596 01:20:44,408 --> 01:20:46,536 But it doesn't love you like we do. 597 01:20:55,004 --> 01:20:57,382 I'm sorry. Really. 598 01:20:57,925 --> 01:21:01,720 How about spending some time with your other babies? 599 01:21:04,724 --> 01:21:06,809 Raging Waters? - Yeah! 600 01:21:36,386 --> 01:21:38,012 Wait in the car. 601 01:21:56,909 --> 01:21:58,495 Enrique? 602 01:21:58,870 --> 01:22:00,580 You here? 603 01:22:16,308 --> 01:22:17,767 Pretty jumpy, Connor. 604 01:22:19,769 --> 01:22:20,770 What about you? 605 01:22:24,025 --> 01:22:25,985 Always on the lurk. 606 01:22:28,488 --> 01:22:31,575 Good to see you, Connor. - I promised to make it back. 607 01:22:31,950 --> 01:22:34,245 Man, I knew it. Good to see you. 608 01:22:34,746 --> 01:22:38,916 Yolanda. Get out here, we got company. And bring some tequila! 609 01:22:39,208 --> 01:22:40,419 Oye, Big John? 610 01:22:40,794 --> 01:22:42,046 Que pasa? - What's up? 611 01:22:42,546 --> 01:22:44,590 Who's your friend? - He's cool. 612 01:22:44,965 --> 01:22:49,137 He's with me. He is Uncle Bob. 613 01:22:49,512 --> 01:22:51,181 Uncle Bob, this is Enrique. 614 01:22:51,682 --> 01:22:53,601 Uncle Bob, huh? 615 01:22:54,685 --> 01:22:56,020 Okay. 616 01:22:58,023 --> 01:22:59,066 How are you? 617 01:22:59,358 --> 01:23:01,652 How are you? You've gotten big. 618 01:23:02,819 --> 01:23:04,489 Drink? 619 01:23:09,118 --> 01:23:10,120 Uncle Bob? 620 01:23:11,747 --> 01:23:13,582 Sarahlita, you pretty famous. 621 01:23:14,166 --> 01:23:17,629 All over the TV. Pictures of you, John, your big friend here. 622 01:23:18,129 --> 01:23:20,382 Cops are going nuts looking for you. 623 01:23:21,341 --> 01:23:23,469 Take the kid, honey, will you? 624 01:23:23,844 --> 01:23:25,388 I just came for my stuff. 625 01:23:25,680 --> 01:23:28,350 I need clothes, food, and one of your trucks. 626 01:23:28,725 --> 01:23:31,937 How about the fillings out of my fucking teeth? - Now. 627 01:23:33,856 --> 01:23:37,318 You two, you're on weapons detail. - Come on, let's go. 628 01:23:58,427 --> 01:24:00,762 One thing about my mom, 629 01:24:02,639 --> 01:24:04,767 she always plans ahead. 630 01:24:15,112 --> 01:24:16,114 Excellent. 631 01:24:20,952 --> 01:24:22,163 Nothing down here. 632 01:24:27,126 --> 01:24:30,839 This is the best truck I got, but the starter is gone. 633 01:24:31,131 --> 01:24:33,467 You got the time to change it out? - Yeah. 634 01:24:33,759 --> 01:24:36,304 I'm gonna wait till dark to cross the border. 635 01:24:36,596 --> 01:24:39,557 Enrique, it's dangerous for you here. 636 01:24:39,891 --> 01:24:42,478 You get out tonight too, okay? - Sure. 637 01:24:44,021 --> 01:24:47,359 Just drop by any time and totally fuck up my life. 638 01:24:52,990 --> 01:24:55,701 See, I grew up in places like this, 639 01:24:56,077 --> 01:24:58,705 so I thought that's how people lived: 640 01:24:59,414 --> 01:25:02,626 Riding around in helicopters, 641 01:25:03,210 --> 01:25:05,254 learning how to blow shit up. 642 01:25:07,131 --> 01:25:11,845 But then, when my mom got busted, I got put in a regular school. 643 01:25:12,513 --> 01:25:15,683 The other kids were into Nintendo. 644 01:25:30,033 --> 01:25:31,785 Are you ever afraid? 645 01:25:32,077 --> 01:25:33,328 No. 646 01:25:37,375 --> 01:25:38,584 Not even of dying? 647 01:25:39,919 --> 01:25:40,963 No. 648 01:25:46,010 --> 01:25:49,889 You don't feel any emotion about it one way or another? 649 01:25:50,181 --> 01:25:52,768 No. I have to stay functional 650 01:25:53,060 --> 01:25:55,062 until the mission is complete. 651 01:25:59,693 --> 01:26:01,611 Then it doesn't matter. 652 01:26:02,154 --> 01:26:05,658 Yeah. I have to stay functional too. I'm "too important". 653 01:26:22,469 --> 01:26:23,888 That's definitely you. 654 01:26:35,276 --> 01:26:38,071 Most of the guys my mom hung round with were geeks. 655 01:26:38,655 --> 01:26:41,283 But there was this one guy. He was kinda cool. 656 01:26:41,825 --> 01:26:44,161 He taught me engines. 657 01:26:44,453 --> 01:26:45,788 Hold here. 658 01:26:46,080 --> 01:26:48,667 Mom screwed it up, of course. 659 01:26:48,958 --> 01:26:51,920 She'd always tell them about Judgment Day 660 01:26:52,212 --> 01:26:54,256 and me being this world leader. 661 01:26:54,548 --> 01:26:57,051 And that'll be all she wrote. 662 01:26:57,426 --> 01:27:01,848 Torque wrench, please. - Here. 663 01:27:02,516 --> 01:27:05,645 I wish I could've met my real dad. 664 01:27:05,937 --> 01:27:07,188 You will. 665 01:27:07,480 --> 01:27:09,065 Yeah. I guess. 666 01:27:09,482 --> 01:27:11,902 When I'm, like, 45, I think. 667 01:27:13,904 --> 01:27:17,117 I'll send him back through time to 1984. 668 01:27:20,328 --> 01:27:22,747 He hasn't even been born yet. 669 01:27:24,709 --> 01:27:27,169 It messes with your head. 670 01:27:29,047 --> 01:27:30,757 The other bolt. 671 01:27:31,508 --> 01:27:32,509 Here. 672 01:27:39,517 --> 01:27:42,062 Mom and him were only together one night. 673 01:27:42,396 --> 01:27:44,732 She still loves him, I guess. 674 01:27:45,190 --> 01:27:47,277 I see her crying sometimes. 675 01:27:47,569 --> 01:27:49,571 She denies it totally, of course. 676 01:27:49,863 --> 01:27:52,490 Like she got something stuck in her eye. 677 01:27:56,495 --> 01:27:57,788 Why do you cry? 678 01:27:59,124 --> 01:28:00,709 You mean people? - Yeah. 679 01:28:01,084 --> 01:28:02,294 I don't know. 680 01:28:02,586 --> 01:28:04,296 We just cry, you know. 681 01:28:04,838 --> 01:28:06,674 When it hurts. 682 01:28:13,098 --> 01:28:14,808 Pain causes it? 683 01:28:15,267 --> 01:28:17,687 No, it's different. 684 01:28:17,979 --> 01:28:21,483 It's when there's nothing wrong but you hurt anyway. 685 01:28:21,816 --> 01:28:22,942 You get it? - No. 686 01:28:24,737 --> 01:28:25,738 Alright! My man! 687 01:28:26,530 --> 01:28:27,531 No problemo. 688 01:28:27,865 --> 01:28:28,866 Gimme five. 689 01:28:31,536 --> 01:28:33,830 Put out your hand like this. Come on. 690 01:28:35,249 --> 01:28:36,751 Alright. Now hit me. 691 01:28:37,043 --> 01:28:40,713 Gimme five. Do the same thing. - Alright! 692 01:28:44,051 --> 01:28:46,220 Okay, that's good. Up high, up high. 693 01:28:47,472 --> 01:28:48,473 Five low. 694 01:28:49,182 --> 01:28:50,183 Too slow. 695 01:28:53,562 --> 01:28:55,481 Just kidding. One more time. 696 01:29:01,738 --> 01:29:05,868 Watching John with the machine, it was suddenly so clear. 697 01:29:06,369 --> 01:29:10,832 The Terminator would never stop, it would never leave him, 698 01:29:11,834 --> 01:29:12,876 never hurt him, 699 01:29:13,252 --> 01:29:16,380 never shout at him or get drunk and hit him, 700 01:29:16,672 --> 01:29:19,009 or say it was too busy to spend time with him. 701 01:29:19,384 --> 01:29:21,970 It would always be there. 702 01:29:22,345 --> 01:29:24,765 And it would die to protect him. 703 01:29:26,517 --> 01:29:29,521 Of all the would-be fathers who came and went, 704 01:29:29,896 --> 01:29:34,067 this thing, this machine, was the only one who measured up. 705 01:29:35,152 --> 01:29:39,198 In an insane world, it was the sanest choice. 706 01:33:12,698 --> 01:33:15,325 She said you go south with him. 707 01:33:15,659 --> 01:33:17,411 She'll meet you tomorrow. - Mom! 708 01:33:18,580 --> 01:33:20,123 Mom! Wait! 709 01:33:35,807 --> 01:33:36,809 "No fate." 710 01:33:39,437 --> 01:33:42,148 No fate but what we make. 711 01:33:43,108 --> 01:33:44,568 My father told her this. 712 01:33:47,780 --> 01:33:52,577 I mean, I made him memorize it, up in the future, as a message to her. 713 01:33:53,411 --> 01:33:54,538 Never mind. 714 01:33:55,206 --> 01:33:56,499 Now okay, 715 01:33:57,083 --> 01:34:01,129 the whole thing goes: "The future is not set. 716 01:34:01,671 --> 01:34:05,008 There is no fate but what we make for ourselves." 717 01:34:05,384 --> 01:34:07,762 She intends to change the future. 718 01:34:08,262 --> 01:34:09,722 Yeah, I guess. 719 01:34:11,349 --> 01:34:12,601 Oh shit! 720 01:34:12,976 --> 01:34:14,144 Dyson. 721 01:34:14,478 --> 01:34:16,563 Yeah, gotta be! 722 01:34:16,897 --> 01:34:18,733 Miles Dyson! 723 01:34:19,067 --> 01:34:20,610 She's gonna blow him away! 724 01:34:20,902 --> 01:34:22,320 Come on! Let's go! 725 01:34:35,585 --> 01:34:38,339 This is tactically dangerous. - Drive faster. 726 01:34:38,715 --> 01:34:41,426 The T-1000 has the same files that I do. 727 01:34:41,718 --> 01:34:44,763 It knows what I know. It might anticipate this move. 728 01:34:45,055 --> 01:34:47,015 I don't care. We've gotta stop her. 729 01:34:47,766 --> 01:34:51,771 Killing Dyson might actually prevent the war. - I don't care! 730 01:34:52,063 --> 01:34:55,901 Haven't you learnt anything yet? Why you can't kill people? 731 01:34:58,821 --> 01:35:01,575 Look, maybe you don't care if you live or die. 732 01:35:01,867 --> 01:35:04,870 But everybody's not like that! We have feelings. 733 01:35:05,162 --> 01:35:07,039 We hurt. We're afraid. 734 01:35:09,625 --> 01:35:13,839 You gotta learn this stuff. I'm not kidding. It's important. 735 01:35:50,632 --> 01:35:54,260 Danny, I told you to go to bed like your sister. 736 01:35:54,552 --> 01:35:56,263 Just a couple of minutes, Mom. 737 01:36:13,700 --> 01:36:15,911 Danny, your time is up. 738 01:36:16,203 --> 01:36:18,497 Come brush your teeth and get to bed. 739 01:37:01,798 --> 01:37:02,799 Danny just go! 740 01:37:13,604 --> 01:37:14,605 Oh my God! 741 01:37:22,030 --> 01:37:23,740 Just take Danny and go. Run! 742 01:37:25,493 --> 01:37:26,911 Oh Jesus, Miles. 743 01:37:48,977 --> 01:37:50,647 Nobody fucking move! 744 01:37:51,356 --> 01:37:53,691 Don't hurt my daddy! Get on the floor! 745 01:37:53,983 --> 01:37:55,653 Fucking down! Now! 746 01:37:56,362 --> 01:37:57,905 Get out of the way! 747 01:37:58,280 --> 01:37:59,824 Don't hurt him! 748 01:38:00,116 --> 01:38:02,452 Get on the floor! Fast! 749 01:38:05,872 --> 01:38:07,792 Just let the boy go. 750 01:38:08,167 --> 01:38:09,377 Shut up! Shut up! 751 01:38:11,170 --> 01:38:12,588 It's all your fault! 752 01:38:13,841 --> 01:38:15,759 It's all your fault! - What? 753 01:38:16,343 --> 01:38:18,137 I'm not gonna let you do it. 754 01:39:10,448 --> 01:39:11,866 Shit, we're too late. 755 01:39:16,955 --> 01:39:17,998 Check them. 756 01:39:21,961 --> 01:39:25,298 Look at me, Mom. Are you hurt? 757 01:39:26,133 --> 01:39:27,384 Look at me. 758 01:39:29,595 --> 01:39:31,514 I almost... 759 01:39:32,140 --> 01:39:34,184 I almost... 760 01:39:43,528 --> 01:39:47,741 It'll by okay. We'll figure something out, okay? 761 01:39:49,243 --> 01:39:50,620 Promise. 762 01:39:54,582 --> 01:39:56,961 You came here to stop me? 763 01:39:58,170 --> 01:39:59,630 Yes, I did. 764 01:40:03,051 --> 01:40:04,511 I love you, John. 765 01:40:06,596 --> 01:40:09,392 I always have. 766 01:40:10,101 --> 01:40:11,602 I know. 767 01:40:18,944 --> 01:40:20,447 Clean penetration. 768 01:40:22,240 --> 01:40:23,950 No shattered bone. 769 01:40:24,325 --> 01:40:28,164 Hold here. Compression should stop the bleeding. 770 01:40:38,091 --> 01:40:39,135 Who are you? 771 01:40:40,428 --> 01:40:41,804 Show him. 772 01:40:44,683 --> 01:40:48,353 Danny, I want you to come with me. Show me your room. 773 01:41:17,513 --> 01:41:19,890 Oh, my God! 774 01:41:30,694 --> 01:41:33,156 Now listen to me very carefully. 775 01:41:39,080 --> 01:41:42,959 Dyson listened while the Terminator laid it all down. 776 01:41:43,376 --> 01:41:49,049 Skynet, Judgment Day, the history of things to come. 777 01:41:50,927 --> 01:41:53,304 It's not every day that you find out 778 01:41:53,596 --> 01:41:56,559 you're responsible for 3 billion deaths. 779 01:41:56,851 --> 01:41:59,395 He took it pretty well. 780 01:42:00,813 --> 01:42:02,858 I feel like I'm gonna throw up. 781 01:42:09,657 --> 01:42:10,867 You're judging me 782 01:42:11,409 --> 01:42:14,412 on things I haven't even done yet. 783 01:42:17,958 --> 01:42:20,377 How were we supposed to know? 784 01:42:22,964 --> 01:42:25,049 Yeah. Right. 785 01:42:26,677 --> 01:42:29,555 How were you supposed to know? 786 01:42:30,139 --> 01:42:33,477 Fucking men like you built the hydrogen bomb. 787 01:42:34,269 --> 01:42:38,398 Men like you thought it up. 788 01:42:42,028 --> 01:42:44,280 You think you're so creative. 789 01:42:45,282 --> 01:42:48,118 You don't know what it's like to create something. 790 01:42:48,494 --> 01:42:50,245 To create a life. 791 01:42:50,789 --> 01:42:52,415 To feel it growing inside you. 792 01:42:52,707 --> 01:42:56,419 All you know how to create is death and destruction. - Mom! 793 01:42:57,171 --> 01:43:00,716 We need to be a little more constructive here, okay? 794 01:43:01,050 --> 01:43:03,762 We still have to stop this from happening. 795 01:43:04,054 --> 01:43:05,555 But I thought... 796 01:43:06,097 --> 01:43:09,977 Aren't we changing things? Changing the way it goes? 797 01:43:10,269 --> 01:43:11,395 That's right! 798 01:43:11,687 --> 01:43:15,108 There's no way I'm gonna finish the processor. Not now. 799 01:43:15,400 --> 01:43:16,944 Forget it. I'm out of it. 800 01:43:17,611 --> 01:43:20,239 I quit Cyberdyne tomorrow. - Not good enough. 801 01:43:20,531 --> 01:43:25,370 No one must follow your work. - Right, then... 802 01:43:27,081 --> 01:43:30,167 We have to destroy the stuff at the lab. The files, drives... 803 01:43:30,543 --> 01:43:32,878 Everything. Everything here. 804 01:43:33,839 --> 01:43:36,633 Everything! I don't care. 805 01:43:38,970 --> 01:43:41,514 Do you know about the chip? - What chip? 806 01:43:41,806 --> 01:43:44,684 In a vault at Cyberdyne. From the other one like you. 807 01:43:44,977 --> 01:43:46,812 The CPU from the first terminator. 808 01:43:47,187 --> 01:43:49,273 Son of a bitch, I knew it! 809 01:43:49,690 --> 01:43:52,068 They told us not to ask where they got it. 810 01:43:52,443 --> 01:43:54,487 Those lying motherfuckers! 811 01:43:54,863 --> 01:43:56,364 It was radically advanced. 812 01:43:56,739 --> 01:44:00,286 It was smashed, it didn't work. But it gave us ideas, 813 01:44:00,661 --> 01:44:03,373 took us in new directions. Things we'd never... 814 01:44:06,042 --> 01:44:09,505 All my work is based on it. - It must be destroyed. 815 01:44:12,258 --> 01:44:14,802 Can you get us in, past security? 816 01:44:15,179 --> 01:44:16,638 I think so, yeah. 817 01:44:16,930 --> 01:44:18,098 When? 818 01:44:21,936 --> 01:44:22,937 Now? 819 01:44:27,276 --> 01:44:30,070 The future, always so clear to me, 820 01:44:30,362 --> 01:44:32,990 had become like a black highway at night. 821 01:44:33,283 --> 01:44:35,994 We were in uncharted territory now, 822 01:44:36,286 --> 01:44:38,747 making up history as we went along. 823 01:45:14,664 --> 01:45:15,666 Hi. 824 01:45:18,043 --> 01:45:19,670 Carl, right? 825 01:45:20,879 --> 01:45:23,091 Friends from outta town, Thought I'd... 826 01:45:24,300 --> 01:45:25,885 ...show them around. 827 01:45:26,261 --> 01:45:29,223 You know the rules concerning visitors. 828 01:45:29,598 --> 01:45:31,267 I need authorization... 829 01:45:32,852 --> 01:45:34,020 I insist. 830 01:45:35,105 --> 01:45:36,356 Don't even think about it. 831 01:45:50,664 --> 01:45:53,751 Takes 2 keys to open the vault, turned simultaneously. 832 01:45:54,043 --> 01:45:56,337 The other one is at the security station. 833 01:45:58,090 --> 01:45:59,091 Gibbons. 834 01:46:03,680 --> 01:46:07,767 Come on, man, you can't leave the desk like that. 835 01:46:12,648 --> 01:46:13,691 Oh, shit. 836 01:46:31,545 --> 01:46:33,088 My card should access this. 837 01:46:38,094 --> 01:46:39,931 What is it? - Dammit. 838 01:46:40,431 --> 01:46:42,683 The silent alarm's been tripped. 839 01:46:49,107 --> 01:46:51,778 It's neutralized all the codes in the building. 840 01:46:52,070 --> 01:46:54,113 Nothing'll open anywhere now. 841 01:46:54,405 --> 01:46:56,282 We have to abort. 842 01:46:56,574 --> 01:46:57,617 No. 843 01:46:59,578 --> 01:47:02,665 We do it all the way! Okay? 844 01:47:05,836 --> 01:47:08,630 You guys get started on the lab. I can open this. 845 01:47:09,005 --> 01:47:12,009 I think it's that guy from the mall. - It is the guy! 846 01:47:12,301 --> 01:47:14,178 Him and the woman. 847 01:47:15,221 --> 01:47:17,933 Just send everything you've got in the area. 848 01:47:20,519 --> 01:47:24,023 I have a personal entry code for the lab that may still work. 849 01:47:28,487 --> 01:47:31,156 It's no good. - Let me try mine. 850 01:47:36,121 --> 01:47:37,831 John! Fire-in-the-hole! 851 01:47:50,804 --> 01:47:53,016 Wait! You can't go in there! 852 01:47:53,683 --> 01:47:56,060 The fire's set off the halo system! 853 01:48:02,193 --> 01:48:05,322 You have to wait a few minutes, until the gas clears. 854 01:48:07,073 --> 01:48:08,074 Put this on. 855 01:48:22,884 --> 01:48:24,594 Alright, let's get to work. 856 01:48:46,411 --> 01:48:49,331 All units in the vicinity, all units able to respond: 857 01:48:49,623 --> 01:48:54,254 A 211 in progress at 2144 Kramer Street, the Cyberdyne building. 858 01:48:54,546 --> 01:48:56,172 Suspect 1 is white, female, 859 01:48:56,464 --> 01:48:59,718 identified as: Last name Connor, first name Sarah, 860 01:49:00,010 --> 01:49:02,680 escaped from Pescadero State Hospital. 861 01:49:02,972 --> 01:49:04,223 Suspect 2: White, male... 862 01:49:08,562 --> 01:49:12,567 All the disks in my office. All the disks in that office over there. 863 01:49:12,859 --> 01:49:14,777 Everything behind my desk. 864 01:49:15,069 --> 01:49:17,030 All the processors on my left. 865 01:49:17,322 --> 01:49:19,032 We'll blow it up with the CP4. 866 01:49:33,382 --> 01:49:34,718 Could I... 867 01:49:35,260 --> 01:49:36,761 Excuse me... 868 01:49:39,014 --> 01:49:41,100 Could I borrow that thing? 869 01:49:50,652 --> 01:49:52,864 I worked a lot of years on this thing. 870 01:49:57,035 --> 01:50:01,165 Give me that location again. - 2111, Kramer. 871 01:50:01,457 --> 01:50:05,045 The suspects are armed and considered extremely dangerous. 872 01:50:56,437 --> 01:50:57,855 Alright, 873 01:50:58,189 --> 01:50:59,692 7-2-5-6. 874 01:51:02,194 --> 01:51:03,362 Yes! 875 01:51:07,325 --> 01:51:08,618 Easy money. 876 01:51:17,337 --> 01:51:21,174 Oh, shit. Not good. Not good. 877 01:51:25,138 --> 01:51:28,141 How we doing? - Primal cord is set. 878 01:51:28,516 --> 01:51:32,354 One more barrel, two more minutes. 879 01:51:34,899 --> 01:51:37,402 How do we set them off? - Remote control. 880 01:51:37,986 --> 01:51:39,571 Piece of cake. 881 01:51:39,863 --> 01:51:41,490 We got company. - Police? 882 01:51:41,949 --> 01:51:44,577 How many? - All of them, I think. 883 01:51:45,244 --> 01:51:47,915 Go! I'll finish here. 884 01:51:51,043 --> 01:51:54,005 I'll take care of the police. - Wait, you swore... 885 01:51:57,258 --> 01:51:58,843 Trust me. 886 01:52:12,026 --> 01:52:13,986 Hey you at the window, 887 01:52:14,362 --> 01:52:17,908 drop your weapon and place your hands on top of your head. 888 01:52:20,494 --> 01:52:22,996 That's a damn mini-gun! 889 01:52:45,147 --> 01:52:47,776 Come on! Go! 890 01:53:18,520 --> 01:53:20,105 Go! Go! 891 01:53:35,582 --> 01:53:37,334 Fire! 892 01:53:54,938 --> 01:53:58,858 We go the same time to the left. One, two, three, go! 893 01:54:11,039 --> 01:54:13,292 Alright. In order to get that out, you... 894 01:54:20,968 --> 01:54:24,722 We got Skynet by the balls now, don't we? Come on, let's book! 895 01:54:26,266 --> 01:54:27,558 Hold your fire! 896 01:54:53,046 --> 01:54:55,425 Ready to rock? - Ready. 897 01:54:58,845 --> 01:55:00,723 Time to go. Now. 898 01:55:01,473 --> 01:55:03,809 Take this. They'll use gas. 899 01:55:04,685 --> 01:55:06,146 Get started on the door. 900 01:55:06,813 --> 01:55:08,732 Miles, hand me the detonator. 901 01:55:32,343 --> 01:55:33,761 Mom! Mom! 902 01:56:21,733 --> 01:56:25,029 Shit! She's in the clean room. There's no way out of there. 903 01:56:34,832 --> 01:56:35,833 Get down! 904 01:56:42,925 --> 01:56:44,343 Here. 905 01:57:09,623 --> 01:57:12,585 I don't know how much longer I can hold this. 906 01:57:17,381 --> 01:57:18,382 Fall back! 907 01:57:18,759 --> 01:57:20,052 Everybody out! 908 01:57:20,427 --> 01:57:21,970 Move it! Now! Go! 909 01:57:58,262 --> 01:57:59,389 We have a war zone here. 910 01:58:32,553 --> 01:58:33,887 Shut your eyes. 911 01:58:39,811 --> 01:58:42,647 Stay here. I'll be back. 912 01:58:51,241 --> 01:58:52,951 Down on the floor, face down! 913 01:58:56,039 --> 01:58:57,248 On the floor, now! 914 01:59:00,251 --> 01:59:01,795 Okay, drop him! 915 02:00:21,305 --> 02:00:22,556 Here, hold this. 916 02:00:57,138 --> 02:00:58,139 Go! 917 02:01:50,701 --> 02:01:51,994 Get out! 918 02:02:11,683 --> 02:02:15,146 Listen, no matter what happens, you stay under these vests. 919 02:02:15,521 --> 02:02:17,398 You got it? - Yeah. 920 02:02:32,875 --> 02:02:35,002 Chopper is coming in! - It's him. 921 02:03:37,408 --> 02:03:38,451 Stay down! 922 02:04:46,322 --> 02:04:47,323 Hello? 923 02:04:53,538 --> 02:04:54,873 Goddamn, 924 02:04:55,248 --> 02:04:56,376 you alright? 925 02:05:03,509 --> 02:05:05,886 Come on, Mom, we gotta get out. 926 02:05:07,888 --> 02:05:09,724 Take the shotgun. - Okay. 927 02:05:13,103 --> 02:05:15,106 Are you hurt? 928 02:05:28,121 --> 02:05:29,997 Holy shit. Come on! 929 02:05:30,456 --> 02:05:32,751 We need your truck. - Hurry! 930 02:05:39,009 --> 02:05:40,343 Hurry! - Get in. 931 02:05:50,856 --> 02:05:52,524 What the hell... 932 02:05:59,157 --> 02:06:01,159 I'm bleeding bad! - Keep pressure on it. 933 02:06:02,577 --> 02:06:04,455 Here, this'll work. 934 02:06:10,754 --> 02:06:11,755 He's gaining! 935 02:06:14,675 --> 02:06:17,261 Step on it! - This is the vehicle's top speed. 936 02:06:17,636 --> 02:06:20,556 I can get out and run faster than this! 937 02:06:30,068 --> 02:06:32,236 He's coming up, to the right. 938 02:06:58,101 --> 02:07:00,812 Drive a minute. - Where the hell are you going? 939 02:07:07,653 --> 02:07:09,280 Take the off ramp. 940 02:07:24,715 --> 02:07:25,799 Hold on! 941 02:08:11,269 --> 02:08:12,812 Don't stop! 942 02:08:20,404 --> 02:08:21,865 Go straight! 943 02:08:40,428 --> 02:08:42,097 Get the hell out of here! 944 02:08:47,937 --> 02:08:49,855 Get out of here. Let's go! 945 02:10:07,863 --> 02:10:10,950 Hasta la vista, baby. 946 02:10:59,841 --> 02:11:01,175 We don't have much time. 947 02:11:24,161 --> 02:11:25,495 Let's go! 948 02:11:26,872 --> 02:11:29,125 Come on, we gotta get out of here! 949 02:11:29,667 --> 02:11:30,668 Get up! 950 02:11:43,808 --> 02:11:45,310 Hand me the shotgun. 951 02:11:50,483 --> 02:11:51,901 Put your weight on me, Mom. 952 02:11:53,695 --> 02:11:54,738 Hurry! 953 02:11:59,243 --> 02:12:00,328 Come on, Mom! 954 02:12:07,544 --> 02:12:09,546 Come on, Mom, get up! 955 02:12:39,998 --> 02:12:41,584 This way. Come on! 956 02:13:09,366 --> 02:13:10,618 Wait. 957 02:13:11,035 --> 02:13:12,996 Wait, no, it's too hot. 958 02:13:13,329 --> 02:13:14,497 Go back! 959 02:13:23,049 --> 02:13:24,968 Run! - No, we stick together. 960 02:13:25,385 --> 02:13:28,054 John, you gotta go now. 961 02:13:28,514 --> 02:13:30,975 Go now! - No! 962 02:14:43,977 --> 02:14:48,441 Take these steps. Go. 963 02:14:54,739 --> 02:14:57,284 Help me. - I got you. Come on. 964 02:15:32,074 --> 02:15:34,744 Grab the chain. Grab it! 965 02:15:35,746 --> 02:15:37,331 Grab it! Go! 966 02:15:48,761 --> 02:15:50,262 Mom! Come on! 967 02:16:41,614 --> 02:16:42,824 Call to John. 968 02:16:44,534 --> 02:16:45,535 No. 969 02:16:46,202 --> 02:16:47,455 I know this hurts. 970 02:16:49,874 --> 02:16:50,916 Call John. 971 02:17:08,312 --> 02:17:09,813 Call to John now. 972 02:17:12,525 --> 02:17:13,860 Fuck you. 973 02:20:31,048 --> 02:20:33,050 John! Help! 974 02:20:40,434 --> 02:20:41,435 John! 975 02:20:56,703 --> 02:20:58,121 Help me. 976 02:21:01,667 --> 02:21:02,668 Out of the way, John! 977 02:21:06,380 --> 02:21:07,633 Shoot! 978 02:22:02,196 --> 02:22:03,656 Down! 979 02:23:37,933 --> 02:23:39,101 Get up. 980 02:23:39,393 --> 02:23:40,519 Come on. 981 02:23:42,271 --> 02:23:43,731 Holy shit! 982 02:23:44,107 --> 02:23:46,526 I need a vacation. 983 02:24:00,125 --> 02:24:01,419 Is it dead? 984 02:24:02,753 --> 02:24:03,880 Terminated. 985 02:24:07,843 --> 02:24:09,052 Will this melt in there? 986 02:24:12,472 --> 02:24:13,850 Yes. Throw it in. 987 02:24:18,438 --> 02:24:19,690 Adios. 988 02:24:21,692 --> 02:24:22,860 And the chip. 989 02:24:38,086 --> 02:24:39,588 It's over. 990 02:24:42,549 --> 02:24:43,843 No. 991 02:24:46,846 --> 02:24:48,389 There is one more chip. 992 02:24:53,437 --> 02:24:55,147 And it must be destroyed also. 993 02:25:01,029 --> 02:25:02,031 Here. 994 02:25:02,532 --> 02:25:07,579 I can't self-terminate. You must lower me into the steel. 995 02:25:14,754 --> 02:25:15,755 No! 996 02:25:19,843 --> 02:25:21,512 I'm sorry, John. 997 02:25:21,929 --> 02:25:23,639 It'll be okay. Stay with us! 998 02:25:25,099 --> 02:25:28,353 I have to go away. - No don't do it, please don't go. 999 02:25:28,728 --> 02:25:31,398 I must go away, John. - No. 1000 02:25:32,108 --> 02:25:33,109 No, wait. 1001 02:25:33,484 --> 02:25:34,777 You don't have to. 1002 02:25:35,152 --> 02:25:36,153 Sorry. 1003 02:25:37,488 --> 02:25:39,366 No, don't do it, don't go! 1004 02:25:39,741 --> 02:25:41,451 It has to end here. 1005 02:25:42,995 --> 02:25:45,790 I order you not to go. 1006 02:25:54,091 --> 02:25:56,553 I know now why you cry. 1007 02:25:58,471 --> 02:26:01,474 But it's something I can never do. 1008 02:26:35,681 --> 02:26:37,225 Goodbye. 1009 02:28:16,674 --> 02:28:19,427 The unknown future rolls toward us. 1010 02:28:19,802 --> 02:28:22,765 I face it for the first time with a sense of hope. 1011 02:28:23,766 --> 02:28:26,060 Because if a machine, a terminator, 1012 02:28:26,394 --> 02:28:28,855 can learn the value of human life, 1013 02:28:29,314 --> 02:28:32,025 maybe we can too.